Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
amount [əˈmaʊnt] 1. n 1) кі́лькість, число́; величина́ 2) (зага́льна) су́ма, пі́дсумок 3) стат. о́бсяг 4) бухг. основна сума і відсотки з неї 2. v (amount to) 1) станови́ти, склада́ти (суму); дорі́внювати (чомусь); досяга́ти, сяга́ти (певної кількості) 2) бу́ти рівнозна́чним, тотожним; зна́чити 3) става́ти (за когось, за щось), добиватися, досягати (чогось у житті) • any amount of — багато, велика кількість • not to amount to much — не мати великого значення |
cane [keɪn] 1. n 1) трости́на, лоза́; лози чага́рникової рослини (особл. бамбука або цукрової тростини); стовбур (ротанга) 2) рослина, що має лозу 3) (скор. від sugar cane) цукрова тростина 4) ціпо́к, па́лиця, кий, кийо́к; рі́зка 6) (walking stick) стек 7) (the cane) побиття різка́ми (формальне покарання в школі) 2. v 1) бити різка́ми (як покарання) 2) брит., розм. знищити, розбити 3) брит., розм. багато випивати, вживати велику дозу наркотиків 4) плести́ з лози́ |
cider [ˈsaɪdə, амер. -(ə)r] n сидр; амер. нефільтрований яблучний сік • hard cider — амер. сидр • all talk and no cider — багато галасу — мало діла; діла на копійку, а балачок на карбованець; хвальби повні торби, а в торбах нема нічого (а в тих торбах пусто) |
cool [kuːl] 1. adj 1) холодний, прохолодний, свіжий, зимний; (про одяг) літній 2) неласкавий, непривітний 3) байдужий, спокійний 4) розм. крутий, відпадний, класний, кльовий, відмінний 5) (a cool …) розм. цілих …, багато (чогось) 2. n 1) (the cool) прохоло́да, холодо́к, хо́лод, охоло́да 2) байдужість, спокій, холодна кров 3) розм. крутість, відпадність, класність 3. v 1) (часто cool down) охоло́джуватися, холо́нути, вихолоня́ти, прохолоня́ти, холоді́ти, простига́ти, озимні́ти 2) заспоко́юватися, гамуватися, втрачати інтерес • cool one’s heels — дожида́ти, дожида́тися, чека́ти, гал. очі́кувати, сподіва́тися (кого, чого і на кого, на що) • keep one’s cool — зберігати холоднокровність, тримати самообла́ду • lose one’s cool — втрачати холоднокровність, самообла́ду; ви́черпати терпі́ння, терпе́ць • play it cool — зберігати холоднокровність, самообла́ду • cool it — триматися осторонь, бути осторонь; не зв’я́зуватися, не вплу́туватися, не втруча́тися, не встрява́ти; зберіга́ти спо́кій; не лютува́ти, не кипі́ти ‣ it’ll be a cool afternoon — після обіду буде зимно ‣ a cool drink in the leafy shade — прохолодний напій в затінку під листям ‣ wear your cool, comfortable shirts — вдягніть ваші літні, зручні сорочки ‣ he gave a cool reception to the suggestion for a research center — він без захоплення сприйняв пропозицію щодо центру досліджень ‣ he prided himself on keeping a cool head — він пишався тим, що зберіг спокій ‣ I always wore sunglasses to look cool — я завжди ношу темні окуляри, бо це круто ‣ a cool $15,000 to buy the franchise — цілих 15 тис. доларів за ліцензію ‣ the cool of the night air — прохолода нічного повітря ‣ we dived into the river to cool off — ми пірнули в річку, щоб охолонути |
deal [diː(ə)l] (past та past participle dealt [delt]; dealing, deals) I 1. v 1) роздава́ти (карти); (deal someone in) дава́ти карти (новому гравцю); розподіля́ти, відміря́ти (на когось) 2) займа́тися (чимсь); торгува́ти (чимсь) 3) ціка́витися (чимсь) 4) (deal with) мати спра́ву (з чимсь); віда́ти (чимсь); розгляда́ти, обгово́рювати (щось); оперува́ти (напр. на якомусь ринку) 5) пово́дитися, обхо́дитися (з кимсь) 6) справля́тися 7) завдава́ти (уда́ру) 8) сленг. торгувати наркотиками 2. n 1) уго́да, догові́р, контра́кт 2) обору́дка 3) ви́гідна уго́да 4) роздава́ння (карт); розда́ча • big deal — а) щось значне; важлива справа б) ірон. велике діло!, подумаєш! • a deal of — заст. бага́то • a good deal, a great deal — значно, багато • a square deal — чесна угода • cut a deal — склада́ти уго́ду; домовлятися, дійти згоди • done deal — вирішене питання • it’s a deal — по руках! зго́да! • raw deal — дури́світство, шахра́йство, зап. ошука́нство II 1) яли́нова (смере́кова) або сосно́ва деревина 2) яли́нові (смере́кові) або сосно́ві дошки, дильси |
earful [ˈɪəfʊl, амер. ˈɪr-] n 1) бештання, перегін, перегречка, натруска, напірка 2) купа непроханих порад; купа інформації; багато вислуханого 3) цілий (повний) міх (мішок) вістей, новин, пліток; (новин, пліток) і на віз (і на два вози) не забереш • to get an earful — а) наслухатися, багато переслухати (чогось) б) отримати догану |
hugely [ˈhjuːdʒli] adv ду́же, ве́льми, си́льно, тя́жко, при́кро, притьмо́м, бага́то |
laugh [lɑːf] 1. v 1) смія́тися 2) (laugh at) висміювати 3) (laugh something off) віджарто́вуватися 4) (be laughing) бути у вигідному становищі • be laughing all the way to the bank — заробляти багато легких грошей • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду 2. n 1) сміх, регіт 2) (a laugh) розм. смішна́ ока́зія, кумедний випадок 3) веселу́н, сміху́н, жарту́н • have the last laugh — сміятися останнім • a laugh a minute — страшенно смішно |
outdoor [ˌaʊtˈdɔː, амер. -ˈdɔːr] (також outdoors) adj 1) просто неба, під го́лим не́бом, надво́рі, на вільному повітрі, поза приміщенням 2) (outdoorsy) що любить, або проводить багато часу надворі, поза приміщення 3) що не має даху 4) зовнішній • outdoor sport — спорт на вільному повітрі • outdoor parking — некрита стоянка, стоянка без даху • an outdoor restaurant — ресторан просто неба • outdoor antenna — зовнішня антена ‣ an outdoor (outdoorsy) couple — пара, що любить проводити час надворі ‣ a huge outdoor concert — величезний концерт просто неба |
quite [kwaɪt] adv 1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю 2) амер. ду́же 3) ді́йсно, спра́вді 4) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш; також перекладається закінченням -ко: • quite long — довге́нько, quite hard — тверде́нький… • quite so! — о так!, по́за су́мнівом! • not quite — не зовсім, не до кінця • not quite the thing — заст. не добре, нездорово, ненормально • quite a, ірон. quite the — (вказує на щось значне, разюче тощо) оце так… • quite a lot, quite or a bit — багате́нько, чима́ло, чимале́нько • quite a few — багате́нько, чима́ло, чимале́нько • quite some — а) зна́чно, бага́то б) ще те; незвичайне, особливе ‣ Old Darlington was quite some place to live in — Старий Дарглінгтон був ще тим місцем для проживання |
wealth [welθ] n 1) бага́тство, багати́рство, добро 2) добробут, доста́ток, (частіше мн.) доста́тки, вжи́тки 3) матеріальні цінності, багатства, скарби 4) (wealth of) си́ла, бага́то, велика кі́лькість ‣ he used his wealth to bribe officials — він використовував своє багатство, щоб підкуплювати чиновників ‣ some people buy boats and cars to display their wealth — деякі люди купують човни і авто, щоб показати їх достатки ‣ the country’s mineral wealth — мінеральні скарби країни ‣ the tables and maps contain a wealth of information — таблиці і мапи містять велику кількість інформації [The only thing wealth does for some people is to make them worry about losing it. Antoine de Rivarol. — Єдине, що приносить людям багатство — це страх його втратити. Антуан де Рівароль. Our true wealth is the good we do in this world. Mohammed. — Наше справжнє багатство — це добро, яке ми приносимо в цей світ. Мухамед.] |
yay [jeɪ] I excl розм. ура! II також yea амер. розм. (ось) стільки; зна́чно, бага́то |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
abound [ɘˈbaʋnd] v бути багатим на щось; мати чогось багато; рясніти, кишіти (чимсь — in, with); бути у достатку; the book ~s with misprints у книзі багато друкарських помилок; the sea ~s with fish море кишить рибою; fish ~ in the lake в цьому озері багато риби; woods ~ with game ліси кишать дичиною; ◊ to ~ in one’s own sense 1) дотримуватися власної думки; 2) вільно висловлювати свою думку. |
accomplished [ɘˈkʌmplɪʃt] a 1. закінчений; завершений; довершений; an ~ fact доведений факт; 2. досконалий; відмінний; кваліфікований; викінчений; an ~ hostess відмінна господиня; an ~ violinist чудовий скрипаль; 3. заст. освічений, культурний, вихований; an ~ young girl гарно вихована молода дівчина (яка знає мови, вміє грати, малювати тощо); she is very ~ у неї багато талантів (чеснот); 4. вишуканий, витончений (про манери і т. і.); 5. розм. пропащий; відчайдушний; an ~ liar пропащий брехун; an ~ villain пропащий негідник. |
acquaintance [ɘˈkweɪntɘns] n 1. знайомство; a casual ~ випадкове знайомство; a slight ~ поверхневе знайомство; a nodding ~ далеке знайомство; a passing ~ миттєве знайомство; upon (further) ~ після (глибшого, ближчого, детальнішого) знайомства; to keep up an ~ with smb підтримувати знайомство з кимсь; to renew an ~ with smb відновити знайомство з кимсь; to make smb’s ~/to make the ~ of smb познайомитися з кимсь; to scrape ~ with smb розм. набиватися на знайомство з кимсь; I made his ~ я з ним познайомився; 2. знання; обізнаність; ознайомлення (with); a slight, a superficial ~ поверхневе ознайомлення; to have some ~ with statistics трохи розбиратися в статистиці; 3. знайомий; знайома; smb’s new ~ чийсь новий знайомий; smb’s old ~ чийсь старий знайомий; we are ~s ми ледь-ледь знайомі; we have many ~s in our town у цьому місті у нас багато знайомих. |
acquaintanceship [ɘˈkweɪntɘnsʃɪp] n 1. знайомство (з — with); a casual ~ випадкове знайомство; a close ~ близьке знайомство; an intimate ~ інтимне знайомство; to strike up an ~ with зав’язати знайомство; their ~ lasted many years вони були знайомі багато років; 2. зв’язки (among, with); to have wide ~ among all sorts of people мати широкі зв’язки у різних колах. |
addict [æˈdɪkt] v refl. захоплюватися чимсь (звич. поганим); to ~ oneself to віддаватися чомусь; культивувати звичку; he is much ~ed to drink він дуже багато п’є. |
ado [ɘˈdu:] n 1. метушня, шум, галас; without much ~ без галасу, без метушні; to make much ~ about smth піднімати галас через щось; 2. труднощі, утруднення, клопіт; to have much ~ зазнавати труднощів; ◊ much ~ about nothing багато шуму з нічого, багато галасу даремно; without further ~ без подальшого зволікання. |
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. перевага; a clear ~ явна перевага; a decided ~ безсумнівна перевага; an obvious ~ очевидна перевага; an ~ over smb перевага над кимсь; to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь; to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось; to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь; this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей); 2. вигода, користь; a mutual ~ взаємна вигода; an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода; to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити; to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки; to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою; to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди; it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами; this is to my ~ це мені вигідно; ◊ to take smb at ~ застати когось зненацька. |
adventure [ɘdˈventʃɘ] n 1. пригода; a breathtaking ~ пригода, що захоплює; an exciting ~ зворушлива пригода; a thrilling ~ пригода, що бентежить; a dangerous ~ небезпечна пригода; a funny ~ смішна пригода; an interesting ~ цікава пригода; an ~ film пригодницький фільм; an ~ novel пригодницький роман; an ~ story пригодницьке оповідання; yearning after ~ жадання пригод; to be full of ~s любити пригоди; to have, to meet with an ~ мати пригоду; to tell one’s ~s розповідати про свої пригоди; we had many ~s з нами трапилось багато пригод; 2. авантюра; ризикована справа, ризик; to put one’s life in ~ ризикувати життям; 3. подія; переживання. |
advice [ɘdˈvaɪs] n 1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.); friendly ~ дружня порада; good ~ добра порада; professional ~ професійна порада; sage ~ мудра порада; sound ~ твереза порада; useful ~ корисна порада; a lot of ~ багато порад; a world of ~ море порад; a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада; ~ about/ on smth порада стосовно чогось; ~ to do smth порада робити щось; ~ to smb порада комусь; ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив; against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду; on, upon the ~ of smb за порадою когось; to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою; to ask for ~ просити пораду; to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою; to get ~ одержати пораду; to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад; to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради; take my ~ and… послухайся мене і…; his ~ is good його поради хороші; that is a good piece of ~ це хороша порада; 2. сповіщення; 3. (звич. pl) повідомлення; інформація; disagreeable ~ неприємна інформація; ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що; 4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення; 5. заст. думка; судження; розсуд. USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
airy [ˈe(ɘ)rɪ] a (comp airier, sup airiest) 1. повний повітря; доступний усім вітрам; вітряний; ~ room простора кімната, де багато повітря; ~ situation відкрите місце; 2. легковажний; вітряний; пустий; ~ promises пусті обіцянки; ~ criticism нічого неварта критика; 3. граціозний; витончений; повітряний; ~ tread легка хода; ~ figure витончена фігура; 4. веселий, живий, пустотливий, безтурботний; ~ laughter веселий, безтурботний сміх; 5. легкий, ефірний, невагомий; ~ spirit безтілесний дух; 6. нереальний, фантастичний, придуманий; ~ dreams фантазії; ~ notions фантастичні ідеї, уявлення; 7. високо розміщений; спрямований у небо; ~ pinnacles вершини гір, що впираються в хмари; 8. поет. божественний, неземний, що літає, повітряний; birds and other ~ creatures птахи та інші створіння, які літають; 9. амер, розм. пихатий; неприродний; ~ tone of voice неприродний тембр голосу. |
amount [ɘˈmaʋnt] n 1. кількість; an ample ~ достатня кількість; a considerable ~ значна кількість; an enormous, a huge, a tremendous ~ величезна кількість; a large ~ велика кількість; a moderate ~ невелика, середня кількість; a small ~ мала кількість; a trifling ~ мізерна кількість; ~ business торговельний обіг; a large ~ of work багато роботи; in ~ за кількістю, кількісно; 2. сума, підсумок; what is the ~ of this? скільки це становить? USAGE: Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number – зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині – у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками great, large, утворюючи сполучення a great/а large amount of...; a great/а large number of.... |
attendance [ɘˈtendɘns] n 1. прислуговування, догляд, доглядання (когось – upon, on); medical ~ лікарський догляд; 2. присутність; відвідування; а low/а poor, а small ~ погана присутність; а perfect ~ хороша присутність, хороше відвідування; to check ~ перевіряти присутність; to take ~ робити переклик; ~ at school is compulsory відвідування школи є обов’язковим; your ~ is requested ваша присутність бажана; 3. аудиторія, публіка; a large ~ велика аудиторія; a small ~ невелика, мала аудиторія; there was a large ~ at the meeting на зборах було багато людей; 4. свита, супровід; to be in ~ супроводжувати; 5. обслуговування; догляд; medical ~ медичне обслуговування; 6. тех. техобслуговування; ◊ to dance ~ on, upon smb ходити на задніх лапках; плазувати. |
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n 1. увага; уважність; a close ~ пильна увага; a special ~ особлива увага; an undivided ~ неподільна увага; an individual ~ особлива увага; a personal ~ особиста увага; much ~ багато уваги; little ~ мало уваги; with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше; to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось; to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось; to compel ~ приковувати увагу; to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги; to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги; to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу; to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь; to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу; to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою; to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь; to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою; a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу; 2. піклування, дбання; to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось; 3. догляд, доглядання (хворого); 4. тех. догляд (за машинами і т. і.); 5. обслуговування; 6. pl залицяння, догоджання; упадання; 7. військ. стійка; to call to ~ дати команду «струнко»; to stand at ~ військ. стояти струнко. USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку. |
avarice [ˈæv(ɘ)rɪs] n скупість; пожадливість; pecuniary ~ пожадливість до грошей; ◊ poverty is in want of much, ~ of everything присл. бідному треба багато, а скупому – все. |
bark1 [bɑ:k] v 1. гавкати; to ~ furiously несамовито гавкати; to ~ loudly голосно гавкати; to ~ at smb гавкати на когось; 2. гримати; to ~ at the children гримати на дітей; 3. кашляти, кахикати; ◊ ~ing dogs seldom bite присл. котра собака багато бреше – мало кусає; to ~ at the moon займатися марною справою. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bestow [bɪˈstɘʋ] v 1. дарувати, обдаровувати (когось – on, upon); нагороджувати, надавати; to ~ a title надавати звання; to ~ benefits upon smb обсипати когось благодіяннями; to ~ honours віддавати шану; 2. присвячувати, віддавати, витрачати (час тощо); to ~ much time on the project віддавати багато часу проєктові; 3. віддавати на зберігання; класти; 4. видавати (віддавати) заміж; to ~ in marriage видавати заміж; 5. давати притулок, прихистити. |
blank [blæŋk] a 1. пустий, чистий, несписаний (про папір); a ~ map німа карта; a ~ paper чистий папір; a ~ page чиста сторінка; a ~ paper чистий папір; a ~ space порожнє місце; 2. незаповнений (про бланк, документ); a ~ bill вексель; a ~ bulletin незаповнений бюлетень; 3. незабудований (про місце); there are many ~ spaces in this suburb на околиці ще є багато незабудованого місця; 4. холостий (про патрон тощо); ~ ammunition холості боєприпаси; 5. невиразний; беззмістовний; безтямний; ~ face невиразне обличчя; ~ look безтямний погляд; 6. спантеличений; збентежений; to look ~ бути спантеличеним; мати збентежений вигляд; 7. абсолютний, повний, цілковитий; ~ despair повний розпач; ~ silence цілковита тиша; to deny smth ~ повністю заперечувати щось; 8. суцільний; a ~ wall глуха стіна; a ~ window сліпе (несправжнє) вікно; 9. білий, безбарвний; ◊ a ~ verse білий вірш; ~ side слабка сторона; my mind went ~ у мене провал у пам’яті; to give a ~ cheque надавати свободу дій; дати карт-бланш. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
borrowing [ˈbɒrɘʋɪŋ] n 1. позичання (у когось); he who likes ~ dislikes paying той, хто любить у борг брати, той не любить віддавати; 2. лінгв. запозичення; English has many ~s from other languages в англійській мові багато запозичень з інших мов; ◊ ~ days 1) шотл. останні три дні березня (за повір’ям дуже вітряні й дощові); 2) перші одинадцять днів травня. |
bother [ˈbɒʧɘ] n 1. турбота, клопіт, неспокій; джерело занепокоєння; a ~ to smb клопіт для когось; a lot of ~ багато клопоту; 2. набридлива людина; what a ~ you are! як ти мені надоїв!; 3. пуста балаканина; нісенітниця. |
breadth [bredθ, bretθ] n 1. ширина; in ~ в ширину (шириною); the room is six feet in ~ ширина кімнати шість футів; 2. полотнище; певна ширина; a ~ of cloth ширина полотнища тканини; 3. широчінь, широта (кругозору тощо); широкий розмах; ~ of view широта поглядів; 4. нестриманість; вільність (у поведінці, розмові); too much ~ in his behaviour він надто багато собі дозволяє; 5. мист. художнє узагальнення; 6. тех. просвіт, проріз; ◊ by a hair’s ~ ніскільки, зовсім не; by, within a hair’s ~ of smth на волосок від чогось; to a hair’s ~ точнісінько, цілком; комар носа не підточить. |
bristle [ˈbrɪs(ɘ)l] v (past і p. p. bristled, pres. p. bristling) 1. наїжуватися, ставати дибом (at); to ~ up like a hedgehog наїжуватися як їжак; 2. розсердитися, розгніватися; розлютитися; 3. бути багатим на щось; рясніти (чимсь – with); to ~ with difficulties (quotations) мати багато труднощів (рясніти цитатами); 4. висохнути й стати ламким. |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
busy [ˈbɪzɪ] a (comp busier, sup busiest) 1. зайнятий, невільний; ~ signal сигнал «зайнято» (про телефон); 2. діяльний; зайнятий (чимсь ~ at, in, with); що працює; захоплений (чимсь); a ~ day зайнятий день; a ~ man зайнята людина; I’m ~ getting dinner я готую обід; it has been a ~ day for us сьогодні у нас було багато справ; she is ~ at, on, over her book вона зайнята своєю книгою; the ~ bee працьовита бджілка; to be ~ бути зайнятим; to be ~ about the house займатися хатньою роботою; to be ~ doing smth бути зайнятим якоюсь роботою; to be ~ with smth бути зайнятим чимсь; to get ~ розпочати зайнятися чимось; to keep smb ~ примушувати когось напружено працювати; 3. напружений, інтенсивний; a ~ day важкий, напружений день; a ~ railway line перевантажена залізнична лінія; a ~ street вулиця із жвавим рухом; the ~ hours години пік; 4. надокучливий, настирливий; надто цікавий; 5. що перебуває у постійному русі, активний; a ~ brain енергійний, дієвий розум; 6. заст. метушливий, клопітливий; неспокійний; to be ~ about trifles метушитися через дрібниці. USAGE: Busy належить до групи прикметників, після яких дієслово вживається у формі герундія: Mother is busy cooking dinner. Мама зайнята приготуванням обіду. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
cause [kɔ:z] v (past i p. p. caused, pres. p. causing) 1. спричиняти, завдавати, викликати; to ~ a fire призводити до пожежі; to ~ a sensation викликати сенсацію; to ~ an accident викликати нещасний випадок; to ~ a conflict викликати конфлікт; to ~ smb’s illness спричиняти хворобу; to ~ smb’s death призводити до смерті; she ~d me a lot of trouble вона завдала мені багато клопоту; what ~d his death? від чого він помер?, що було причиною його смерті?; 2. примушувати, змушувати; to ~ a thing to be done примушувати виконати щось; it ~d him to smile це примусило його всміхнутися; he ~d the letter to be sent лист був відісланий за його наказом. USAGE: Синонімами до дієслова to cause є to bring about, to make. To bring about i to cause можуть вживатися з прямим додатком: Smoking can cause lung cancer. Куріння може спричинити рак легень. The war brought about the reduction in the birth-rate. Війна спричинила спад народжуваності дітей. To cause і to make можуть вживатися з інфінітивом, але не в пасивних конструкціях: The pepper in the food causes me to/made me sneeze. Перчена страва була причиною мого чхання. У значенні змушувати дієслово to make вживається у пасивному стані: He was made to pay for the damage. Його примусили відшкодувати збитки. |
chalk [tʃɔ:k] n 1. геол. крейда; ~ cliffs крейдові скелі; the C. відкладення крейди (на півдні Англії); 2. крейда (для малювання, запису); a piece of ~ кусок (грудка) крейди; to write in, with ~ писати крейдою; 2. жив. пастель; 3. кредит; борг; 4. рахунок (у грі); 5. sl шрам, подряпина; 6. геол. (С.) крейдовий період; ◊ as like as ~ and cheese нічого спільного; by a long ~/~s away (на)багато, значно; not by a long ~ аж ніяк, далеко не, ні в якому разі; not to know ~ from cheese не розбиратися в простих речах; абсолютно нічого не розуміти в якомусь питанні; to walk the ~ поводитися бездоганно. |
cider [ˈsaɪdɘ] n 1. сидр, яблучне вино; 2. яблучний сік; 3. фруктовий напій; ◊ all talk and no ~ багато розмов, а діла мало. |
commotion [kɘˈmɘʋʃ(ɘ)n] n 1. хвилювання (моря); шум бурі; плескіт хвиль; a ~ subsides хвилювання (на морі) вщухає; 2. замішання, збентеження; сум’яття; to cause/ to create, to raise ~ викликати збентеження; 3. заколот, заворушення; public (political) ~ громадське (політичне) заворушення; 4. розгардіяш, метушня; to make great ~ about nothing робити багато шуму з нічого; 5. струс, потрясіння (нервове тощо); ~ of the nerves нервове потрясіння; in a state of ~ у стані потрясіння. |
considerable [kɘnˈsɪd(ɘ)rɘb(ɘ)l] n амер. розм. безліч, багато; he has gained ~ він багато заробив; ◊ I am ~ of a ham амер. ну і телепень (дурень) же я. |
considerable [kɘnˈsɪd(ɘ)rɘb(ɘ)l] a 1. значний; великий; чималий; ~ distance значна відстань; ~ expense великі витрати; ~ income чималий прибуток; ~ number значна кількість; ~ part of money значна частина грошей; ~ sum of money значна сума грошей; ~ weight велика вага; I have given ~ thought to the matter я багато думав про це; 2. важливий, видний, визначний; ~ personalities визначні особистості. |
contain [kɘnˈteɪn] v 1. вміщати, містити (мати) в собі; the book ~s much useful information у книзі багато корисної інформації; her speech ~ed many quotations в його промові було багато цитат; 2. вміщати, дорівнювати; a gallon ~s four quarts один галон дорівнює чотирьом квартам; 3. стримувати (почуття); to ~ anger стримувати/угамовувати злість; to ~ laughter стримувати/ угамовувати сміх; 4. refl. стримуватися; he couldn’t ~ himself for joy він бурхливо виражав свою радість; 5. мат. ділитися без остачі; 6. військ. сковувати, стримувати; ◊ he cannot ~ his wine він не вміє пити; від вина його розвозить. USAGE: Дієслово to contain не вживається у формах прогресивних часів. |
continue [kɘnˈtɪnju:] v (past i p. p. continued, pres. p. continuing) 1. продовжувати(ся); тривати; to ~ a conversation продовжувати розмову; to ~ a lesson продовжувати урок; to ~ one’s studies продовжувати заняття; to ~ one’s work продовжувати роботу; to ~ to do smth, to ~ doing smth продовжувати робити щось; she ~d by citing new facts вона продовжувала, цитуючи нові факти; 2. залишати (на посаді); 3. залишатись (у попередньому стані); she ~d with her work вона продовжувала працювати; 4. відновлювати; продовжувати; to be ~d продовження буде (далі); 5. бути продовженням; a palisade ~s the wall загорожа є продовженням стіни; 6. простягатися, тягтися; the road ~s for miles дорога тягнеться на багато миль; 7. юр. оголошувати перерву; 8. юр. відкладати слухання справи. USAGE: Українським продовжуватися, тривати в англійській мові відповідають to continue і to last. To continue означає продовжуватися, тривати, не припинятися, а to last – продовжуватися, відбуватися протягом певного часу: The lecture lasted for two hours. Лекція тривала дві години. The lecture lasted till four o’clock. Лекція тривала до четвертої години. |
cost [kɒst] v (past i p. p. cost, pres. p. costing) 1. коштувати; to ~ little дешево коштувати; to ~ a lot, much дорого коштувати; to ~ two dollars коштувати два долари; how much does it ~? скільки це коштує?; 2. обходитися; this blunder cost us dearly ця помилка дорого нам коштувала, обійшлася; 3. забирати (час), потребувати; making dictionary ~s much time and care упорядкування словника потребує багато часу і уваги; it ~ him many sleepless nights це коштувало йому багато безсонних ночей; 4. призначати ціну, оцінювати (товар). USAGE: See buy. |
crowd [kraʋd] n 1. натовп; to push one’s way through the ~ пробиратися крізь натовп; 2. (the ~) презир. простий люд; народ; чернь; to raise oneself, to rise above the ~ вибитися в люди; 3. товчія, давка; штовханина; тиснява; the audience was large, but there was no ~ людей було багато, але тисняви не було; 4. компанія, група людей; she came in with all her ~ вона прийшла з усією своєю компанією; 5. сила-силенна, безліч; ◊ ~ of sail мор. форсовані вітрила; he might pass in the ~ він не гірший за інших; to follow, to go with the ~ робити так, як усі; поступати як усі. |
cry [kraɪ] n 1. крик; to give a ~ крикнути; 2. зойк; благання; to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань; 3. плач; she had a good ~ вона виплакалася; 4. бойовий клич; 5. гасло, лозунг; 6. поговір, чутки; on the ~ з чуток; the ~ goes that… ходять чутки, що...; 7. громадська думка; the popular ~ загальна думка, «голос народу»; 8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо; 9. зграя гончаків; 10. знев. гурт, компанія; 11. крик моди; this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді; ◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма; in full ~ 1) в скаженій гонитві; 2) у повному розпалі; within ~ of у межах чутності. |
deal2 [di:l] n 1. кількість, частка; a great (a good) ~ of food багато їжі; a great (a good) ~ of money багато грошей; a great (a good) ~ of work багато роботи; to read a great (a good) ~ багато читати; to write, etc. a great (a good) ~ багато писати і т. і.; a good ~ better набагато, значно краще; a good ~ worse набагато гірше; it costs a good ~ це дорого коштує; not by a great ~ зовсім ні!, аж ніяк!; 2. розм. угода; a fair ~ чесна угода; чесний вчинок; 3. карт. здача; my ~ моя черга здавати. USAGE: Іменник deal утворює звороти a good deal, a great deal і означає кількісно незлічувані іменники та дієслова. В інших зворотах deal (у цьому значенні) не вживається. |
deposit [dɪˈpɒzɪt] n 1. вклад у банк; ~ account депозитний рахунок; ~ money фін. депозитні суми; fixed ~ або ~ for a fixed period терміновий вклад; short ~ короткостроковий вклад; to have money on, upon ~ зберігати гроші в банку/мати вклад у банку; to place money on, upon ~ вносити гроші в банк; the money was on ~ in a bank гроші були на депозитному вкладі в банку; 2. внесок; депозит; minimum ~ мінімальний внесок; 3. завдаток; застава; to make a ~ давати завдаток; робити внесок; to leave a ~ on smth залишити завдаток за щось; to leave ten pounds as (a) ~ дати десять фунтів у якості завдатку; 4. відстій; відклад; наліт; осад; there is much ~ in a bottle of wine у пляшці вина багато осаду; 5. геол. поклад, родовище; salt (gold) ~s поклади солі (золота). |
devolve [dɪˈvɒlv] v (past і p. p. devolved, pres. p. devolving) 1. передавати(ся), переходити, діставатися; it ~s upon me to do it мені доводиться це зробити; to ~ a duty upon another передати обов’язки іншому; to ~ one’s responsibility to the vice chairman покласти виконання своїх обов’язків на замісника; too much work ~d upon him на його долю випало занадто багато роботи; 2. юр. переходити у спадщину (про традиції, майно тощо); the estate ~d to his son помістя перейшло у спадок до його сина. |
difficulty [ˈdɪfɪk(ɘ)ltɪ] n (pl difficulties) 1. трудність; важкість; a considerable ~ значна трудність; a great ~ велика трудність; a new ~ нова трудність; a temporary ~ тимчасова трудність; an unexpected ~ несподівана трудність; to have some ~ in smth/in doing smth відчувати трудність у чомусь; to have much ~ in smth, in doing smth відчувати багато труднощів у чомусь; to have no ~ in smth/in doing smth не відчувати труднощів у чомусь; робити щось через силу; a ~ in breathing важкість дихання; the ~ is that... трудність у тому, що...; a ~ arises трудність виникає; 2. pl труднощі; перешкоди; матеріальні труднощі; grave, great, serious, severe ~ великі, серйозні труднощі; economic ~ економічні труднощі; financial ~ фінансові труднощі; with great ~ з великими зусиллями; to be in ~ies бути в скрутному матеріальному становищі; to cause ~ спричиняти труднощі; to create/ to make ~ створювати труднощі; to do smth with ~ робити щось з труднощами, із зусиллями; to do smth without ~ робити щось без зусиль; to have ~ies with smth мати труднощі у чомусь; to face, meet, to run into ~ натрапляти на труднощі; to overcome, to resolve ~ долати перешкоди, труднощі; 3. небажання, неохота; 4. pl амер. розбіжності в думках. |
display [dɪsˈpleɪ] n 1. показ, демонстрація; a fashion ~ показ мод; a military ~/~ of troops військовий парад; a ~ stand тех. демонстраційний стенд; to put on a ~ of smth організувати показ чогось; there was a great ~ of goods було виставлено багато товарів; 2. виставка; an impressive ~ разюча виставка; a public ~ публічна виставка; a well-prepared ~ гарно організована виставка; a ~ of flowers виставка квітів; a ~ of pictures виставка картин; 3. вияв, прояв; демонстрування; a public ~ публічна демонстрація; a ~ of grief демонстрація горя; ~ of loyalty демонстрація лояльності; a ~ of one’s skill демонстрація майстерності; ~ of power демонстрація сили; to give a ~ of courage проявити, продемонструвати сміливість; to give a ~ of stupidity проявити, продемонструвати тупість; 4. виставлення напоказ; хвастощі; to make a ~ of one’s knowledge виставляти напоказ свої знання, вихвалятися своїми знаннями; to make a ~ of one’s wealth хвалитися своїм багатством; 5. друк. виділення особливим шрифтом; 6. дисплей (пристрій для візуального виведення інформації); монітор; black-and-white ~ дисплей із чорно-білим зображенням; colour ~ дисплей із кольоровим зображенням; ~ capacity місткість дисплея; 7. індикація, показ (інформації). |
distant [ˈdɪst(ɘ)nt] a 1. віддалений, далекий (from); a ~ country далека країна; a ~ town далеке місто; 2. далекий, віддалений (про родинні стосунки); a ~ relative далекий родич; a ~ cousin дуже далекий родич; сьома вода на киселі; 3. віддалений; ~ times, age далекі часи; the ~ future далеке майбутнє; the ~ past далеке минуле; at a ~ date нескоро; через багато років; ~ from some place віддалений від певного місця; 4. рідкий (про зуби); 5. ледве помітний, невловимий; a ~ likeness/ resemblance ледве помітна подібність; ~ memory/ recollection смутні спогади; 6. стриманий, холодний, сухий (про ставлення); ~ politeness холодна ввічливість; to be ~ with smb сухо ставитися до когось; 7. невластивий, далекий (від чогось). USAGE: See far. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
drag [dræg] v (past і p. p. dragged, pres. p. dragging) 1. тягти(ся), волочити(ся) (із зусиллям); to ~ a net тягти сіть; he could hardly ~ oneself він ледве сунувся; to ~ one’s feet 1) волочити ноги; 2) неохоче щось робити; 2. тинятися, бродити (about, around); to ~ about the streets бродити по вулицях; tramps are ~ging around the neighbourhood поблизу тиняється багато бродяг; 3. втягнути, притягнути (in, into, to); витягнути (from, out of); to ~ smb to the party притягнути когось на вечірку; we could hardly ~ him from his home нам ледве вдалося витягнути його з дому; to ~ the truth out of smb заставити когось сказати правду; 4. тягнутися (про час); time ~s (on) час повільно тягнеться; 5. боронувати, волочити, скородити (ріллю); 6. чистити дно (ріки, озера, ставка); 7. буксирувати, тягти; ~ away 1) витягувати (з дому); 2) витягувати (зізнання); ~ in утягнути; залучити; to ~ in to a subject нав’язати тему розмови; ~ off = drag away; ~ on 1) продовжувати те саме; 2) скучно, нудно тягнутися; ~ out 1) витягати; 2) розтягувати (розповідь тощо); to ~ out negotiations затягувати перемовини; 3) тягнутися, баритися; ~ up 1) витягувати драгою; 2) витягувати на світ божий; why do you ~ that old story? навіщо ти ворушиш старе?; 3) розм. погано виховувати; ◊ to ~ one’s feet навмисно затягувати якусь справу; to ~ one’s heels не поспішати; to ~ one’s name into the mire знеславити своє ім’я; ◊ to ~ one’s feet 1) упереджено затримувати; 2) зволікати якусь справу, «розкачуватися». |
earn [ɜ:n] v 1. заробляти; to ~ one’s daily bread заробляти на хліб; to ~ money by smth заробляти гроші (на життя) чимсь; to ~ one’s living, one’s lifehood by smth заробляти на життя чимсь; to ~ much заробляти багато; to ~ very little заробляти дуже мало; to ~ one’s living by doing smth заробляти на прожиття, роблячи щось; she ~s her living by teaching вона заробляє на життя викладанням; ~ed income зароблені гроші; he ~ed good pay він добре заробляв; how much do you ~ a month? скільки ви одержуєте на місяць?; 2. заслуговувати; to ~ a good rest заслуговувати добрий відпочинок; to ~ praise award заслуговувати похвалу; to ~ trust заслуговувати довір’я. |
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten) 1. їсти; to ~ bread їсти хліб; to ~ eggs їсти яйця; to ~ fish їсти рибу; to ~ fruit їсти фрукти; to ~ meat/ їсти м’ясо; to ~ one’s breakfast снідати; to ~ one’s dinner обідати; to ~ one’s supper вечеряти; to ~ with a spoon їсти ложкою; to ~ with a fork їсти виделкою; to ~ with one’s hands їсти руками; to ~ heartily їсти з апетитом; to ~ voraciously їсти жадібно; to ~ much їсти багато; to ~ little їсти мало; to ~ quickly швидко; to ~ slowly їсти повільно; 2. роз’їдати (тж ~ away); 3. поглинати; пожирати; ~ away з’їдати, роз’їдати; ~ in 1) в’їдатися (про кислоту); acid ~s into metal кислота в’їдається в метал; 2) харчуватися вдома або на місці роботи; ~ off роз’їдати (про кислоту); ~ out обідати не вдома; ~ up поглинати, пожирати; ◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру; ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі; I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог; to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі; to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір); to ~ one’s heart out страждати мовчки; to ~ one’s own flesh байдики бити; to ~ one’s words брати назад свої слова; to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку. USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант. |
eater [ˈi:tɘ] n їдок, їдець; a heavy ~ людина, що багато їсть, що любить попоїсти. |
end [end] n 1. кінець; закінчення; happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка; in the ~ кінець кінцем; to the ~ of time поет. на віки вічні; to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь; to come to an ~ кінчатися, закінчитися; I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався; to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця; to put an ~ to an argument покласти край сварці; to see no ~ of it не бачити кінця; 2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення; a happy ~ щасливий кінець; a sad ~ сумний кінець; a strange ~ дивний кінець; a usual ~ звичайний кінець; the ~ of smth кінець чогось; the ~ of the story кінець оповідання; the ~ of the lesson кінець уроку; the ~ of the week кінець тижня; the ~ of the month кінець місяця; the ~ of the year кінець року; by the ~ of smth під кінець чогось; from beginning to ~ з початку до кінця; to the ~ до кінця; there is no ~ to smth нема кінця чомусь; 3. край, кордон, межа; an opposite ~ протилежний кінець; at the ~ of the street в кінці вулиці; at the ~ of a chain на кінці ланцюжка; at the ~ of the list в кінці списку; at the other ~ of the world на другому кінці світу; at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах; ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед; ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand); ~ to ~ впритул; at the southern ~ of the town на південній околиці міста; from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший; 4. смерть, кончина; припинення існування; smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина; to be near(ing) one’s ~ бути при смерті; 5. залишок; уламок; обривок; обрізок; rope’s ~ мор. кінець троса; 6. торець; ~ face лобова (торцева) поверхня; 7. текст. кордна нитка; 8. днище; 9. спорт. половина поля (майданчика); фініш; to change ~s мінятися полями (майданчиками); 10. амер. аспект, бік, сторона; the business ~ практична або комерційна сторона справи; 11. частина; відділ; a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства; 12. мета, намір; to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого; to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль; the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби; an ~ in itself самоціль; to what ~? для чого?; to the ~ that… для того щоб...; 13. результат, наслідок; in the ~ в кінцевому підсумку; ◊ a dead ~ глухий кут; all ~s up повністю, ґрунтовно; an ~ table приставний столик; an ~ title «кінець фільму» (напис); ~ elevation вигляд збоку; ~ face; ~ for ~ догори ногами; ~ game спорт. ендшпіль; ~ stress лінгв. наголос на останньому складі; in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде; no ~ дуже багато, море; no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди; on ~ сторч; безперервно; the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло; the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів); the ~ of the world кінець світу; the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде; to be all on ~ бути роздратованим; to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті; to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі; to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця; to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу; to come to a bad ~ погано закінчити; to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу; to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось; to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті; to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано; to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять; to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом; to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу; to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями; to the bitter ~ до останньої краплі крові; to the ~ of the earth на край світу; to the ~ of time на віки вічні, повік. USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
engorge [ɪnˈgɔ:dʒ] v (past i p. p. engorged, pres. p. engorging) 1. жадібно і багато їсти; 2. перен. поглинати; ковтати; глитати; 3. об’їдатися, обжиратися; жерти, пожирати; 4. мед. наливатися кров’ю (про орган). |
equipment [ɪˈkwɪpmɘnt] n 1. устаткування, обладнання, оснащення, споряджання (дія); the ~ of the laboratory took much time обладнання лабораторії зайняло багато часу; 2. устаткування, обладнання, оснащення; апаратура; приладдя; екіпіровка; військ. матеріальна частина; бойова техніка; fixed ~ стаціонарне обладнання; diving (hunting) ~ екіпіровка для водолаза (екіпіровка для полювання); measuring ~ вимірювальна апаратура; military (office, sports) ~ військове (офісне, спортивне) обладнання; the ~ for road construction устаткування для будівництва дороги; 3. розумовий багаж; one’s intellectual, mental ~ чийсь розумовий багаж; one’s professional ~ чийсь професійний рівень. |
expect [ɪkˈspekt] v 1. чекати; to ~ smb, smth чекати когось, щось; to ~ a letter чекати листа; to ~ one’s friend чекати свого друга; to ~ smb’s arrival чекати чийогось приїзду; they ~ me for supper вони чекають мене на вечерю; 2. розраховувати, надіятися, сподіватися; to ~ smb to do smth надіятися, що хтось зробить щось; I ~ so сподіваюсь, що так; we ~ him to help us ми сподіваємося, що він допоможе нам; 3. вимагати (від когось – from); you ~ too much from him ви дуже багато від нього чекаєте; 4. розм. гадати, припускати, вважати; I ~ you are hungry ви, очевидно, голодні; 5. to be ~ing чекати дитину, бути вагітною; ◊ much is ~ed where much is given присл. кому багато дано, з того й багато спитають. USAGE: Українським дієсловам чекати, очікувати в англійській мові відповідають дієслова to wait for smb, smth та to expect smb, smth. To expect smb, smth має значення сподіватися, думати або знати, що щось відбудеться: I’ll expect you at exactly ten. Я чекаю вас рівно о 10 (Я сподіваюся, думаю, надіюся, що ви прийдете рівно о 10). I’m expecting a letter from him. Я чекаю листа (Я надіюся, що отримаю лист). На відміну від to expect англійське дієслово to wait for smb, smth зв’язане з часом, коли повинна відбутися подія і мається на увазі, що ця подія відбувається або пізніше, або раніше потрібного моменту: I had to wait 20 minutes for the bus this morning. Мені довелося чекати (я прочекав) на автобус 20 хвилин. Wait a minute, I’m not yet ready. Зачекай хвилинку, я ще не готовий. |
expensive [ɪkˈspensɪv] a 1. дорогий, коштовний; що багато коштує; an ~ dress дорога сукня; an ~ coat дороге пальто; an ~ present дорогий подарунок; to get, to become ~ подорожчати; it is more ~ to live in the city than in the country жити у місті дорожче, ніж у селі; 2. марнотратний; he has an ~ wife дружина йому дорого обходиться; 3. що потребує великих витрат (of); ~ of health що шкодить здоров’ю; ~ of time що потребує багато часу. USAGE: See dear. |
experience [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘns] n 1. (життєвий) досвід; considerable ~ значний досвід; necessary ~ необхідний досвід; practical ~ практичний досвід; valuable ~ цінний досвід; enough ~ досить досвіду; little ~ мало досвіду; much ~ багато досвіду; to acquire, to gain, to get ~ in smth набути досвіду у чомусь; to have ~ мати досвід; to share one’s ~ ділитися досвідом; to know by, from ~ знати з досвіду; he lacks ~ йому не вистачає досвіду; 2. досвідченість; he is a man of ~ він досвідчена людина (кваліфікований працівник); 3. досвід роботи; стаж роботи; practical ~ практичний досвід роботи; direct ~ безпосередній досвід роботи; previous ~ попередній досвід роботи; he has 5 years teaching ~ у нього 5 років педагогічного стажу; 4. випадок; пригода; an interesting ~ цікавий випадок; an unpleasant ~ неприємний випадок; 5. pl знання; broad, wide ~s широкі знання; 6. кваліфікація, майстерність; he doesn’t have enough ~ to do this job у нього недостатньо кваліфікації для виконання цієї роботи; 7. враження, переживання; a pleasant ~ приємне враження; a memorable, an unforgettable ~ незабутнє враження; 8. випробовування, експеримент; a painful ~ тяжке випробування; ◊ ~ is the mother of wisdom присл. життєвий досвід – основа мудрості; ~ keeps a dear school, but fools learn in no other присл. досвід дається дорого, але дурнів нічим іншим не навчиш. |
extend [ɪkˈstend] v 1. протягувати, тягти; витягувати; to ~ one’s hands to smb простягати руки комусь; 2. протягуватися, тягтися; простягатися; витягуватися; the forest ~s for many miles ліс тягнеться на багато миль; 3. розширяти; подовжувати; розтягувати; збільшувати; to ~ the city boundaries розширювати межі міста; 4. поширювати, розширювати (вплив); поширюватися; his power ~s over the whole country його влада поширюється на всю країну; 5. відтягувати, продовжувати (строк тощо); пролонгувати; to ~ a visit продовжити перебування; the cold wave ~ed into March холод затягнувся до березня; 6. натягати (дріт тощо); 7. надавати (кредит тощо); 8. висловлювати, виражати (співчуття тощо); they ~ed us a warm welcome вони влаштували нам теплу зустріч; 9. перебільшувати; 10. тех. нарощувати (кабель тощо); 11. військ. розмикати(ся), розчленовувати; розсипати(ся) цепом; 12. спорт. напружувати сили. |
extricate [ˈekstrɪkeɪt] v (past i p. p. extricated, pres. p. extricating) 1. виплутувати(ся); вивільняти(ся), визволяти; виводити (зі скрутного становища); to ~ a friend from debt виручити друга, який має багато боргів; to ~ oneself 1) виплутуватися, вивільнятися; 2) військ. відірватися від противника; 2. розплутувати (клубок); 3. розв’язувати (проблему); 4. хім. виділяти, вивільняти. |
fad [fæd] n примха, фантазія, пристрасть, скороминуще захоплення чимсь; to be full of ~s and fancies мати багато різних примх та фантазій. |
fair2 [feɘ] a 1. прекрасний, гарний, красивий; 2. ясний, чистий; ~ weather ясна погода; 3. світлий, білявий; ~ hair світле (біляве) волосся; 4. справедливий, чесний; a ~ play чесна гра; to be ~ to smb бути справедливим до когось; it is not ~ це нечесно; ~ exchange справедливий обмін; ~ pay справедлива плата; it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось; it is not ~ that… це нечесно, що…; it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили; 5. непоганий, задовільний; in ~ condition в непоганому стані; 6. сприятливий, гарний (про погоду); 7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній; 8. посередній (оцінка знань); your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку; 9. чималий, значний; a ~ copy остаточний варіант; a ~ income чималий, непоганий прибуток; a ~ play гра за правилами; ◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!; ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато; ~ and square чесний, відвертий; (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка; the ~ sex прекрасна половина людства, жінки; ~ to middling посередній, так собі; ~ weather friend друг до першої біди; ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині; ~ words компліменти, лестощі; for ~ дійсно, безумовно; the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива; through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах; vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта; ~ field and no favour рівна гра (боротьба); all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться. |
fat [fæt] a (comp fatter, sup fattest) 1. товстий; жирний; гладкий; відгодований; a ~ man товстий чоловік; a ~ animal відгодована тварина; ~ fingers товсті короткі пальці; ~ hands пухкі руки; ~ meat жирне м’ясо; ~ soup жирний суп; a ~ woman товста жінка; to be ~ бути жирним; to become, to grow ~ ставати гладким, товстим; 2. масний, сальний; 3. родючий (ґрунт); 4. вигідний, прибутковий; 5. багатий (про кількість чогось); 6. тупий, дурний; ◊ ~ office прибуткове місце; ~ paunches have lean pates присл. хто багато їсть і п’є, той у розум не тне; ~ purse багатство, достаток. USAGE: Прикметник fat є стилістично нейтральним при описі тварин і харчових продуктів, але стосовно людей вживати прикметник fat грубо й нечемно; необхідно вживати прикметник stout: a stout man повний чоловік; a stout woman повна жінка, a stout person людина. Стосовно жінок можна вживати також buxom: a buxom woman повна, огрядна жінка. В офіційному спілкуванні уникають будь-яких згадок про нестандартну повноту й вживають вираз a person of size. |
fault [fɔ:lt] n 1. вада, дефект; to have ~s мати вади; 2. промах, хиба, помилка; to correct a ~ виправляти, коригувати помилку; to overlook smb’s ~s не помічати, пропускати, недоглядіти чиєїсь помилки; 3. провина; a grievous ~ тяжка провина; to be at ~ помилятися; through smb’s ~ через чиюсь провину; through no ~ of smb’s не з чиєїсь провини; it is smb’s ~ that... хтось винний в тому, що...; whose ~ is it? чия це провина?; 4. тех. аварія, пошкодження; ◊ a ~ confessed is half redressed визнання провини зменшує саму провину; a ~ once denied is twice committed присл. хто не визнає своєї провини, той винен двічі; ~s are thick where love is thin присл. там помічають багато недоліків, де мало люблять; to a ~ занадто; to find ~ (s) with smb, smth чіплятися до когось/чогось/бути незадоволеним кимсь/чимсь. |
feed1 [fi:d] v (past i p. p. fed, pres. p. feeding) 1. годувати(ся); харчувати(ся); живити(ся) (чимсь – on); ~ smb well годувати когось добре; to ~ on fruit харчуватися фруктами; to ~ on vegetables харчуватися овочами; to ~ on fresh milk харчуватися свіжим молоком; to ~ smb on smth годувати когось чимось; certain animals ~ on insects деякі тварини харчуються комахами; 2. пасти(ся); 3. підтримувати; подавати (воду, пальне, сировину тощо – into, to); to ~ data into a computer вводити дані в комп’ютер; ~ up відгодувати; ◊ he is fed up (with it) (це) йому набридло; to ~ one’s eyes (sight) милуватися (кимсь, чимсь); to ~ one’s vanity тішити чиєсь самолюбство; to ~ (one) with promises багато обіцяти. |
few [fju:] a (з імен. у множині) мало, небагато; небагато хто, мало хто; ~ and far between віддалені великим проміжком часу; рідкі; ~ books мало книг; ~ chairs мало стільців; ~ houses мало будинків; ~ friends мало друзів; ~ lectures мало лекцій; стільців; ~ lessons мало уроків; ~ pens мало ручок; ~ students мало студентів; ~ workers мало робітників; ◊ ~ words, many deeds де мало слів, там багато діла. USAGE: Слід звернути увагу на те, що в порівняльній конструкції з кількісним означенням злічуваних іменників, яка відповідає українській конструкції на три (чотири і т. п.) книги (людини і т. д.) менше fewer не вживається, замість нього вживається less: There are three books less. Пор. There are fewer books on the top shelf. |
few [fju:] n незначна кількість, декілька; a ~ friends декілька друзів; a ~ pupils декілька учнів; a ~ students декілька студентів; a ~ books декілька книжок; a ~ chairs декілька стільців; a ~ houses декілька будинків; a ~ pencils декілька олівців; a ~ days ago декілька днів тому; in a ~ days через кілька днів; very ~ дуже мало; few of them декілька (небагато) з них; the ~ меншість; a good ~/quite a ~ чимало, досить багато. |
fire [ˈfaɪɘ] n 1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище; a hot ~ гарячий вогонь; a bright ~ яскравий вогонь; a raging ~ лютий вогонь; to make a ~ розвести вогонь; to set, to start a ~ розвести багаття; to set a ~ to smth підпалити щось; to catch ~ загорітися; the house caught ~ будинок загорівся; to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь; to poke, to stir a ~ ворушити багаття; the ~ burns вогонь горить; the ~ breaks out вогонь розгоряється; the ~ kindles вогонь займається; the ~ smoulders вогонь жевріє; the ~ is out вогонь згас; there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище); to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню; to sit round the ~ сидіти навколо вогнища; 2. пожежа; there were many ~s here тут було багато пожеж; a forest ~ лісова пожежа; to be on ~ горіти, палати; the house is on ~ будинок горить; to catch (to take) ~ загорітися; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось; 3. запал, натхнення; 4. жар; пропасниця; збудження; 5. стрільба, стрілянина; cross ~ перехресний вогонь; heavy ~ сильний вогонь; hostile ~ ворожий вогонь; artillery ~ артилерійський вогонь; machine-gun ~ кулеметний вогонь; under ~ під вогнем; to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь; to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊ a ~ in the blood пристрасть; between two ~s між двома вогнями; ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!; on ~ натхненний; on the ~ в роботі, в процесі становлення; there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік; to drive out ~ with ~ відплатити тим же; to fight ~ with ~ виганяти клин клином; to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди; to play with ~ ризикувати; to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним. |
fish3 [fɪʃ] n (pl часто без змін) риба; a big ~ велика риба; a small ~ маленька риба; baked ~ запечена риба; dried ~ сушена риба; fresh ~ свіжа риба; fried ~ смажена риба; frozen ~ морожена риба; smoked ~ копчена риба; freshwater ~ прісноводна риба; saltwater ~ морська риба; there is a lot of ~ here тут дуже багато риби; to catch ~ ловити; to eat ~ їсти; to fry ~ смажити рибу; a ~ dish рибна страва; ~ soup рибний суп; ◊ all’s ~ that comes to his net він нічим не гребує; an odd ~/a queer ~ дивак; a poor ~ невдаха, недотепа; (as) dumb as a ~ німий, як риба; ~ and visitors smell in three days присл. гості й риба через три дні псуються; ~ begins to stink at the head присл. риба з голови починає псуватися; ~ in between ні те ні се; ~ out of water людина в скрутних обставинах; «як риба без води»; neither ~ nor fowl ні риба ні м’ясо, ні те ні се; to drink like ~ пити запоєм. |
flush1 [flʌʃ] a 1. повний (про береги; про річку); 2. багатий (про гроші і т. і.); to be ~ of money мати багато грошей; 3. щедрий, марнотратний (with); 4. що перебуває на одному рівні (з чимсь – with); тех. загнаний, забитий врівень (with). |
fruit [fru:t] n 1. фрукт(и), плід (плоди); sweet ~ солодкий плід; green ~ зелений плід; ripe ~ спілий плід; bad ~ поганий плід; citrus ~ цитрусові фрукти; tropical ~ тропічні фрукти; dried ~ сухофрукти; tinned ~ фруктові консерви; small ~ ягоди; to eat much ~ їсти багато фруктів; a ~ tree фруктове дерево; 2. pl наслідки, результати; the ~s of one’s labour результати праці; ◊ forbidden ~ заборонений плід; he that would eat the ~ must climb the tree щоб рибу їсти, треба в воду лізти; без труда нема плода. USAGE: See advice. |
furniture [ˈfɜ:nɪtʃɘ] n 1. меблі, обстава; new ~ нові меблі; fashionable ~ сучасні меблі; office ~ офісні меблі; there is much ~ in the room в кімнаті багато меблів; there is little ~ in the room в кімнаті мало меблів; 2. обладнання (корабля, автомобіля тощо); 3. весь інвентар до чогось, фурнітура; 4. все, що міститься в чомусь; ~ of one’s mind знання; ~ of one’s pocket гроші. USAGE: see advice |
gab [gæb] v (past i p. p. gabbed, pres. p. gabbing) 1. базікати, молоти язиком, багато говорити; 2. хвастати, вихвалятися. |
galore [gɘˈlɔ:] adv багато, в достатку; fruit ~ багатий урожай фруктів. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
glib [glɪb] v (past i p. p. glibbed, pres. p. glibbing) 1. плавно рухатися; 2. робити гладким; 3. говорити жваво (і багато). |
globe-trotter [ˈglɘʋbˌtrɒtɘ] n людина, яка багато подорожує по світу; завзятий мандрівник. |
gluttonize [ˈglʌt(ɘ)naɪz] v (past і p. p. gluttonized, pres. p. gluttonizing) об’їдатися, обжиратися; їсти багато і швидко. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
grammar [ˈgræmɘ] n 1. граматика; comparative ~ порівняльна граматика; descriptive ~ дескриптивна граматика; functional ~ функціональна граматика; generative ~ генеративна граматика; historical ~ історична граматика; prescriptive ~ прескриптивна граматика; structuralist ~ структурна граматика; transformational ~ трансформаційна граматика; 2. граматична система (мови); English ~ англійська граматика/ граматика англійської мови; German ~ німецька граматика/ граматика німецької мови; 3. підручник граматики; a modern English ~ граматика сучасної англійської мови; to read smth in a ~ читати щось у підручнику з граматики; 4. граматичні навички; правильна мова; his ~ is very bad він робить багато граматичних помилок; 5. основи науки (будь-якої); ~ book підручник граматики; ~ rule граматичне правило. |
great [greɪt] a 1. великий, величезний, колосальний; ~ building величезний будинок; ~ cattle велика рогата худоба; a ~ change чудова зміна; a ~ distance велика відстань; ~ toe великий палець (на нозі); a ~ victory велика перемога; with ~ pleasure з великим задоволенням; twice as ~ удвічі більший; to be ~ бути великим; to become ~ ставати великим; there is a ~ difference between them між ними велика різниця; 2. довгий; ~ age глибока старість; a ~ way довгий шлях; a ~ while довгий час; 3. сильний, глибокий; ~ ignorance глибоке неуцтво; ~ love сильна любов; 4. великий; ~ composer великий композитор; ~ painter великий художник; ~ writer великий письменник; the G. War перша світова війна; Peter the G. Петро Великий (цар); the G. Charter іст. Велика хартія вольностей; 5. піднесений, благородний; ~ deed благородний вчинок; 6. пишний, розкішний; ~ ceremony пишна церемонія; 7. чудовий, прекрасний; it was ~ of you to help це чудово, що ви допомогли; it was ~ to see, seeing everyone again чудово було всіх знову побачити; it was ~ that we could finally meet чудово, що ми змогли нарешті зустрітися; 8. pred. досвідчений; обізнаний; майстерний; to be ~ on history добре знати історію; ◊ a ~ many, number велика кількість; a ~ many people were there там було безліч людей; by, in the ~ на гурт, гуртом; ~ bilberry бот. лохина; ~ cats леви, тигри, леопарди; ~ chair крісло; ~ circle мор. велике коло; ~ deal (of) дуже багато, значна кількість, сила чогось; ~ dozen чортова дюжина; ~ go останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі й Оксфорді); ~ grouse орн. глушець; ~ Heavens!/~ God!/~ Lord! о, господи!; ~ morel бот. беладона; ~ seal велика державна печатка; ~ unwashed през. голота; ~ way 1) далеко; 2) заст. значною мірою, надзвичайно; ~ weeds grow apace погана трава швидко росте; the ~ wall of China велика китайська стіна. USAGE: 1. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? – Great! Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/ Здорово! 2. See strong, deal. |
ground [graʋnd] n 1. земля; поверхня землі; ґрунт; barren ~ неродюча земля; dry ~ суха земля; fertile ~ родюча земля; firm ~ суша; frozen ~ мерзла земля; hallowed (holy) ~ священна (свята) земля; hard ~ тверда земля; marshy, boggy ~ болотиста земля; sandy ~ піщана земля; soft ~ м’яка земля; solid ~ важка земля; wet ~ сира земля; the ~ floor перший поверх; on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі); to fall to the ~ падати на землю; to lie on the ~ лежати на землі; to sit on the ~ сидіти на землі; to raise smth from the ~ піднімати щось із землі; 2. ділянка землі; breeding ~ розсадник, осередок; burial ~ кладовище; dumping ~ звалисько; hunting ~ місце для мисливства; parade ~ плац; picnic ~ ділянка для пікніка; proving ~ випробувальний полігон; recreation ~ місце для відпочинку; 3. pl сад; парк; 4. pl ділянка землі навколо будинку; 5. дно моря; 6. спортивний майданчик; a cycling ~ велодром; а football ~ футбольне поле; 7. місцевість, область, район; a flat ~ плоска місцевість; a level ~ рівна місцевість; an open ~ відкрита місцевість; a rough ~ горбиста місцевість; 8. полігон; аеродром; плац; 9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт; upon a ~ of gold на золотому фоні; 10. підстава, мотив, причина; on the ~ of на підставі; on personal ~s з особистих міркувань; ample ~s достатні підстави; solid ~ вагомі причини; ~s for divorce мотиви розлучення; on what ~s? на яких підставах?; we had sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду; 11. тема, предмет (розмови тощо); to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити); 12. pl осад, гуща; coffee ~ кавова гуща; 13. недоїдки; 14. фундамент; 15. основний принцип; 16. pl основи, зачатки; 17. основоположна частина; 18. ел. заземлення; 19. театр. партер; 20. текст. основа; ◊ burnt to the ~ спалений дотла; from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку; ~ angle ав. посадковий кут; ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами; ~ control наземне управління; управління з землі; ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж; ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона; ~ fire низова пожежа; ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь; ~ fog низький туман; ~ litter лісова підстилка; ~ mine військ. донна міна; ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал; ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди; ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху); ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська; on delicate ~ обережно; on shaky ~ безпідставно; to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи; to break ~ розпочати будівництво; to cover much ~ широко охоплювати (суть справи); to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним; to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи; to get off the ~ розпочати; to give ~ відступати; to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість; to run into the ~ амер. перестаратися. USAGE: See air, earth. |
grub [grʌb] v (past i p. p. grubbed, pres. p. grubbing) 1. скопувати; 2. викопувати, викорчовувати; витягувати (тж ~ up, out); 3. копатися, ритися; відкопувати (в архівах); 4. багато працювати, надриватися (тж ~ on, along); to ~ for food важко працювати, щоб заробити на їжу; 5. груб. жерти, лопати; 6. годувати. |
handful [ˈhændfʋl] n 1. пригорща, жменя; a ~ of grain жменя зерна; a ~ of people група людей; a ~ of rice жменя рису; a ~ of students група студентів; a ~ of sugar жменя цукру; 2. жменька, невелика кількість; 3. хтось (щось), що завдає багато клопоту; that child is quite a ~! ця дитина – суцільний клопіт! |
harbour [ˈhɑ:bɘ] v 1. ставати на якір (у гавані); ставати в гавань; 2. давати притулок; 3. водитися (про звірів); the woods ~ much game у лісах багато дичини; 4. відчувати, мати (злість); затаїти (злобу тощо); to ~ a grudge against smb мати зуб на когось; 5. вистежувати (звіра). |
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having) 1. мати; I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою; 2. володіти; містити; she has blue eyes у неї голубі очі; 3. складатися з; мати як невіддільну частину; the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок; 4. одержувати, діставати; I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа; 5. придбати, купити; it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці; 6. домагатися; he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді; 7. знаходитися, перебувати; you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін; 8. відбуватися, траплятися; they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус; 9. знати; уміти; she has small English вона погано знає англійську мову; 10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти; I ~ it! придумав! знайшов!; now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею; 11. розм. подолати, взяти гору, перемогти; mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!; 12. обманути, перехитрити; I am not to be had мене не проведеш; 13. проводити час; ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!; 14. приймати їжу; їсти, пити; to ~ coffee пити каву; to ~ dinner обідати; will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?; 15. переживати (події тощо); they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода; 16. відчувати, переносити (біль, хворобу); she has a toothache у неї болить зуб; 17. виявлятися, проявлятися; to ~ pity for smb співчувати комусь; 18. бути наділеним (владою тощо); to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось; to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось; 19. приводити (до чогось); впливати (на щось); this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект; 20. давати (потомство); народжувати; she is going to ~ a baby у неї буде дитина; 21. одружуватися; виходити заміж; now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися; 22. приймати (когось як гостя); yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі; 23. примушувати когось робити щось; to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось; I will ~ him (to) come я змушу його прийти; 24. виражає бажання, здійснене кимсь; she had her hair cut вона постриглася; we had our photo taken ми сфотографувалися; 25. мати при собі (about); he has some money about him при ньому є гроші; 26. не допускати, не терпіти (когось); 27. не дозволяти комусь робити щось; 28. говорити, стверджувати що; казати; 29. з’ясовувати питання тощо; 30. виражає короткочасну або одноразову дію; to ~ a dance потанцювати; to ~ a swim поплавати; to ~ a walk погуляти; 31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами); do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?; she has to keep the house їй доводиться вести господарство; you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз; 32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів: I ~ finished my work я уже закінчив роботу; mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся; we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність; we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш; ~ in 1) мати про запас; ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім); to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості; ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять; ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад); ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо); ~ up притягати до відповідальності; ◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою; to ~ a bite заморити черв’яка; to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим; to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова; to ~ a brick in one’s hat бути п’яним; to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось; to ~ a fling at one глузувати з когось; to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь; to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним; to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню; ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший; to ~ a snort розм. випивати; to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення; to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози; to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках; to ~ one’s work cut out мати по горло роботи; to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком; to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало; to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч; to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю; to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці. USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря. |
heap [hi:p] n 1. купа; a dump ~ купа мотлоху; a scrap ~ купа металевого брухту; a ~ of books купа книг; a ~ of dirty dishes купа брудного посуду; a ~ of potatoes купа картоплі; a ~ of snow купа снігу; a ~ of stones купа; 2. гірн. відвал, терикон; 3. pl розм. багато, безліч, сила-силенна; ~s of time багато часу; ~s of times багато (тисячу) разів; ~ of work багато роботи; to have ~s of money мати силу-силенну грошей; to make a ~ of mistakes робити безліч помилок; ◊ to knock, to strike smb all of a ~ приголомшувати когось. USAGE: Українському іменнику купа відповідають англійські heap і pile. Heap вказує на безладне нагромадження речей: a heap of stones купа каміння; a heap of coal купа вугілля. Pile вказує на речі, складені в певному порядку: a pile of newspapers купа газет. |
heck [hek] int a ~ of a lot страшенно багато; by ~ ! хай йому біс! what the ~ ! якого біса! |
high [haɪ] adv 1. високо; ~ in the air високо у повітрі; ~ in the mountains високо в горах; ~ in the sky високо в небі; ~ above our heads високо над нашими головами; to aim ~ мітити високо; to fly ~ летіти високо; to go ~ виростати; to grow ~ рости високо; to hang ~ висіти високо; to rise ~ високо підніматися; the prices went ~ ціни виросли; 2. сильно; інтенсивно; великою мірою; the wind blows ~ дує сильний вітер; 3. дорого; to pay ~ платити дорого; 4. багато, розкішно; to live ~ жити в розкошах; 5. різко, на високих нотах; to sing ~ співати високим голосом; to speak ~ говорити різко; ◊ ~ and low скрізь, всюди; to fly ~ мати честолюбні задуми; to run ~ 1) здійматися (про море); 2) хвилюватися, збуджуватися; 3) зростати (про ціни). |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
hot [hɒt] a (comp hotter, sup hottest) 1. гарячий, жаркий; a ~ day жаркий день; ~ coffee гаряча кава; ~ tea гарячий чай; ~ weather жарка погода; unbearably ~ нестерпно жаркий; I am (feel) ~ мені жарко; ~ and ~ прямо з вогню (про страву); 2. перегрітий, розжарений, розпечений; ~ asphalt розжарений асфальт; 3. жагучий, запальний, пристрасний; ~ anger лють; ~ temper запальність, гарячність; 4. збуджений, розпалений; роздратований; a ~ argument гаряча суперечка; ~ words різкі слова; to get ~ over an argument розпалитися в суперечці; 5. що палко захоплюється (чимсь – on, upon); темпераментний; to be ~ on, upon smth дуже захоплюватися чимсь; 6. напружений, запеклий; a ~ contest напружена боротьба (на змаганнях, конкурсах тощо); 7. свіжий; недавній; щойно одержаний; ~ copy амер. останнє повідомлення, сенсаційна звістка; ~ news останні вісті (новини); ~ scent свіжий (гарячий) слід; ~ tip розм. найсвіжіша інформація; 8. розм. близький до мети; 9. гострий, пряний; this sauce is too ~ у соусі надто багато перцю; 10. спірний; жагучий, злободенний; ~ issue злободенне питання; 11. пожадливий; хтивий; чуттєвий; збудливий; соромітний; a ~ dancer виконавиця непристойних танців; 12. небезпечний; зв’язаний з небезпекою; ~ cargo небезпечний вантаж; 13. фіз. високорадіоактивний; 14. розм. щойно украдений, незаконно придбаний; контрабандний; a ~ check розм. підроблений чек; ~ goods крадені (контрабандні) товари; 15. посилено розшукуваний поліцією; який переховується від правосуддя; 16. амер. розм. чудовий; привабливий, принадний; 17. амер. розм. бідовий, спритний; меткий; 18. яскравий, різкий (про колір); ~ pink яскраво-рожевий; ~ yellow ядучо-жовтий; ◊ a ~ chair амер. розм. електричний стілець; a ~ frame парникова рама; a ~ rod колимага (про автомобіль); a ~ seat розм. 1) електричний стілець; 2) ав. сидіння, що катапультується; ~ air хвастощі; окозамилювання; ~ cake оладка, млинець; ~ corner важке (скрутне) становище; ~ dog гаряча сосиска; булочка з гарячою сосискою; ~ money спекулятивний іноземний капітал; ~ pepper бот. стручковий (гіркий) перець; ~ place розм. пекло; ~ potato амер. пекуче (злободенне) питання; ~ Scotch амер. віскі з гарячою водою; ~ stuff розм. порнографія; ~ tiger розм. пиво з хересом і спеціями; ~ war запекла війна; ~ wind суховій; ~ wire добра новина; to get into ~ water потрапити в біду. |
hundred [ˈhʌndrɘd] n 1. сотня; число сто; 2. номер сто, номер сотий; 3. pl сотні, багато; ~s of people сотні чоловік; ~s of pictures сотні картин; 4. сто фунтів стерлінгів; сто доларів; 5. сто років; 6. нуль-нуль; we’ll meet at five ~ hours ми зустрінемося о п’ятій нуль-нуль. USAGE: See dozen. |
include [ɪnˈklu:d] v (past i p. p. included, pres. p. including) 1. містити в собі; мати у своєму складі; to ~ much useful information містити багато корисних відомостей; does the invitation ~ me? я теж запрошений?; the book ~s two chapters книга містить два розділи; 2. включати до складу; зважати, ураховувати; to ~ smb, smth in a group включати когось/щось до команди; to ~ smb, smth in a list включати когось/ щось до списку; to ~ smb, smth in а team включати когось/щось до команди; to ~ smb among one’s friends включати когось до числа своїх друзів; her duties ~d answering the phone в її обов’язки входило відповідати телефоном; he is ~d in the team він включений в команду. USAGE: 1. Дієслово to include звичайно не вживається у формах прогресивних часів. 2. Дієслово to include не вживається, коли йдеться про всі частини об’єкта. В таких випадках вживаються дієслова to comprise, to be composed, to be made up of smth, to consist of smth: The committee consists of ten members. Комітет складається з десяти членів. |
ink [ɪŋk] n 1. чорнило; a blob, a drop of ~ крапля чорнила; a drawing in Indian ~ малюнок тушшю; indelible ~ хімічне чорнило; Indian ~ туш; to write in ~ писати чорнилом; there is little ~ left залишилося мало чорнила; there is much ~ left залишилося багато чорнила; 2. друк. друкарська фарба (тж printer’s ~); ◊ as black as ~ чорний як смола; black ~ прибуток; прибутковість; red ~ заборгованість (фірми); збитковість; budgetary red ~ бюджетний дефіцит. |
intervene [ˌɪntɘˈvi:n] v (past i p. p. intervened, pres. p. intervening) 1. відбуватися, мати місце, траплятися (протягом певного періоду часу); many years ~d з того часу минуло багато років; 2. втручатися, заступатися; бути посередником; 3. перешкодити, стати на перешкоді; I’ll come if nothing ~s я прийду, якщо нічого не перешкодить; 4. знаходитися (перебувати, лежати) між; потрапляти між; 5. юр. вступати в діло (як третя особа). |
jack [dʒæk] n (тж J.) 1. проста людина; людина з народу; хлопець; 2. працівник, поденник; 3. карт. валет; 4. розм. фартинг; 5. амер. розм. гроші; a piece of ~ розмінна монета; to make one’s ~ багато заробити; 6. амер. кийок; 7. орн. галка; 8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування; 9. важіль; 10. затискач; 11. штепсельне гніздо; 12. гірн. перфоратор, бурильний молоток; 13. високий кухоль для пива; 14. міх, бурдюк для вина; 15. бот. джекфрут; хлібне дерево; ◊ a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина; a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш; before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг; J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка; J. Blunt груба (тупа) людина; J. boots коридорний (в готелі); J. Frost Мороз Червоний ніс; J. Horner пустотливий малюк; J. in office бюрократ; J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим; J. of Lent опудало, посміховисько; J. Sprat маленький чоловічок, карлик; J. the Ripper Джек-Потрошитель; the Black J. піратський прапор; to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти; to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось; to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати; Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства. |
jingle [ˈdʒɪŋg(ɘ)l] v (past i p. p. jingled, pres. p. jingling) 1. дзвеніти, дзеленчати; брязкати; 2. мати багато співзвучностей (алітерацій), рясніти співзвуччям, алітерацією. |
joy [dʒɔɪ] n 1. радість, веселощі, втіха; задоволення; a boundless, a great, an indescribable, an ineffable, a sheer, an unbounded, an unbridled ~ безмежна радість; full of ~ повний радощів; there was much ~ було багато веселощів; to smb’s ~ на чиюсь радість; to express ~ виражати радість; to jump for ~ стрибати від радощів; to dance with ~ танцювати, скакати від радості; to laugh with ~ сміятися від радості; it is a ~ to do smth радісно щось зробити; 2. причина радості; те, що викликає захоплення; 3. амер. зручність, вигода, комфорт; ◊ ~s shared with others are more enjoyed присл. поділена радість вдвоє приємніша. USAGE: See gaiety. |
kernel [kɜ:nl] n 1. зерно; зернинка; зернятко; 2. ядро (горіха); a ~ of an almond ядро мигдалю; a ~ of a nut ядро горіха; 3. серцевина, кісточка (плода); a ~ of a cherry кісточка вишні; a ~ of a peach кісточка персика; 4. суть, сутність; the ~ of a narrative суть оповідання; the true ~ of the matter, of the question істина, суть питання; like many stereotypes this contains a ~ of truth як багато заяложених фраз, і ця містить зерно істини; 5. тех. шишка; 6. фіз. ядро (атома); 7. філос. раціональне зерно; ◊ he that will eat the ~ must crack the nut без труда немає плоду. |
king [kɪŋ] n 1. король; монарх; a lawful ~ законний король; an uncrowned ~ некоронований король; K.’s speech тронна промова короля (під час відкриття і закриття парламентської сесії); the K. of England король Англії; to crown ~ коронувати; to proclaim ~ проголошувати королем; 2. цар; володар; владар; ~ of beasts цар звірів (про лева); ~ of birds цар птахів (про орла); K. of Terrors поет. смерть; 3. магнат, король; oil ~ нафтовий король; railway ~ залізничний магнат; 4. шах., карт. король; check to the K.! шах королю!; to put the K. in check оголошувати шах королю; to checkmate the ~ зробити мат королю; 5. дамка (в шашках); 6. бот. головне стебло; 7. тост за здоров’я короля; 8. найкращий (найвищий) сорт (чогось); ◊ K. Baby кумир (улюбленець) родини (про дитину); ~ for a day каліф на годину; K.’s advocate юр. генеральний прокурор Шотландії; K.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню; ~’s cheese goes half away in parings присл. є багато ласих на «казенний пиріг»; K.’s coat військовий мундир; K.’s counsel юр. королівський адвокат (що призначається урядом); K.’s English бездоганно правильна літературна англійська мова; K.’s evidence людина, що видає суду свого співучасника; ~’s evil розм. золотуха; ~s go mad, and the people suffer for it присл. королі казяться, а народ страждає; K.’s messenger дипломатичний кур’єр; ~’s pictures розм. поштові марки; K.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо; ~’s ransom дуже велика сума грошей, великі гроші, мішок грошей; K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії; ~’s spear бот. білий асфодил; K. Stork тиран, деспот; ~’s weather чудова погода; the ~ of day сонце; the ~ of glory, heaven, kings рел. Бог, Христос; the ~ of metals благородний метал, золото; the ~ of the sea жарт. «морський цар», оселедець. |
know [nɘʋ] v (past knew; p. p. known, pres. p. knowing) 1. знати; мати уявлення; бути у курсі справи (про щось – about, of); бути обізнаним; to ~ positively (that) бути впевненим (у тому, що); бути цілком у курсі справи відносно чогось; to ~ precisely точно знати; to ~ all, everything знати все; to ~ much знати багато; to ~ nothing нічого не знати; to ~ beforehand знати заздалегідь; to ~ smb’s character знати чийсь характер; to ~ smb’s habits знати чиїсь звички; to ~ smb’s the truth знати правду; to ~ the way знати дорогу; to ~ several languages знати кілька мов; to ~ one’s own business не лізти не у свою справу; to ~ smb as… знати когось як…; I knew her as a colleague я знав її як колегу; to ~ how… знати як…; to ~ why… знати чому…; to ~ smth about, of smb, smth знати щось про когось/щось; to know smth against smb знати щось компрометувальне про когось; to ~ smth by heart знати щось напам’ять; to ~ smb by name знати когось на ім’я; to ~ smb by sight знати когось в обличчя; to get to ~ узнавати щось; the place is ~n to me alone це місце відоме тільки мені; how do you ~? звідки ви знаєте?; how should I know? звідки мені знати?; as far as I ~ наскільки мені відомо; as is generally ~n як відомо; let me ~ повідомте мене, дайте мені знати; not that I ~ of наскільки мені відомо, ні/може й так, але мені це невідомо; Heaven only ~s! одному небу/богу відомо!; 2. мати знання, розбиратися; a man who ~s людина, яка розбирається в чомусь; to ~ smth insufficiently знати щось недостатньо; to ~ smth superficially знати щось поверхово; to ~ smth thoroughly знати щось глибоко; to ~ one’s lesson знати урок; to ~ one’s part знати свою роль; to ~ the multiplication tables знати таблицю множення; to ~ a foreign language володіти іноземною мовою; to ~ banking знати банківську справу; to ~ music розуміти музику, розбиратися в музиці; to ~ poetry розуміти поезію, розбиратися в поезії; to ~ the law знати закони, розбиратися в питаннях права; to ~ smth by, from experience знати щось з досвіду; I am not guessing, I ~ я не гадаю, я знаю; father ~s best батько знає (як потрібно діяти) краще нас; необхідно слухати батька; 3. уміти, мати уміння; to ~ how to behave уміти поводити себе; to ~ how to play chess уміти грати в шахи; to ~ how to read уміти читати; to ~ how to swim уміти плавати; he would do it if he knew how він би зробив це, якби умів; all one ~s усе, що умієш (можеш); 4. усвідомлювати, розуміти; to ~ one’s faults знати свої власні недоліки; the summer was gone before I knew не встиг я оглянутися, як літо пройшло; he does not ~ his own mind він сам не знає, що хоче; 5. зазнати, пережити; to ~ poverty (sorrow) знати нужду (горе); to have ~n better days знати кращі дні; he has ~n trouble йому довелося немало пережити; 6. бути знайомим (з кимсь), знати (когось); познайомитися (з кимсь); to ~ smb intimately бути в близьких відносинах з кимсь; to ~ smb officially бути в офіційних відносинах з кимсь; to ~ smb personally бути особисто знайомим з кимсь; to ~ smb from a photograph знати когось по фотографії; to get to ~ smb better ближче познайомитися з кимсь; to be in surroundings one ~s бути в знайомих обставинах; to make oneself ~n to smb представитися комусь; they are among the people I ~ я з ними знайомий; 7. звич. pass. бути відомим, користуватися популярністю; to be ~n to the world бути відомим усьому світові; користуватися світовою популярністю; to become ~n ставати відомим; набувати слави; to be ~n under the name of Smith бути відомим під прізвищем Сміт; the drug is commercially ~n as… ці ліки продаються під назвою…; he is ~n to the police поліції він відомий, він у поліції на обліку; he is ~n as a successful lawyer він користується репутацією успішного юриста; 8. пізнавати, упізнавати, розпізнавати; to ~ smb at a distance упізнати когось на відстані; to ~ smb by smb’s voice упізнати когось по голосу; to ~ smb by smb’s walk упізнати когось по ході; I might not ~ him again я можу його не упізнати; 9. відрізняти, розрізняти; to ~ a friend from a foe відрізнити друга від ворога; to ~ good from evil відрізнити добро від зла; to ~ one tune from another відрізнити одну мелодію від іншої; to ~ a good thing when one sees it розуміти, що добре, а що погано; розбиратися в чомусь; 10. бібл. пізнати; ◊ I want you to ~! та ну!; невже, не може бути!; to ~ a hawk from a handsaw дещо розуміти, розбиратися в чомусь; to ~ all the answers мати на все готову відповідь; to ~ all the moves on the board бути проникливим, прозорливим; to ~ a thing or two де в чому розбиратися; знати що до чого; to ~ better than that, to ~ better than do smth бути не на стільки нерозумним, щоб зробити щось; to ~ B from a bull’s foot ні аза не знати/не розуміти; не розбиратися в елементарних речах; to ~ (smth) by, from experience знати щось з власного досвіду; to ~ chalk from cheese розуміти, що до чого; to ~ everything is to ~ nothing присл. знати все – значить нічого не знати; to ~ how many beans make five знати що до чого; розумітися на чомусь; to ~ one’s own business не втручатися в чужі справи; to ~ one’s own mind твердо знати, що тобі треба, знати себе; бути рішучим, твердим, не вагатися; to ~ on what side one’s bread is buttered усвідомлювати, знати свої інтереси, знати що до чого; бути собі на умі, не дати маху; to ~ smth (smb) as a person ~s one’s ten fingers дуже добре знати; знати щось, як свої п’ять пальців; to ~ the time of day бути напоготові; to ~ what’s what розуміти що до чого; розбиратися в чомусь; what do you ~? 1) що нового?; як справи?; 2) та що ви! (виражає здивування); what do you ~ (about that)! ніколи б не подумав!; дивно!; who ~s розм. як знати; you ~?, don’t you ~? (ти) знаєш?, ти розумієш?; you ~ who did it! уяви собі, хто це зробив!; you never ~ what you can do till you try присл. поки не спробуєш, не знаєш, на що ти спроможний. USAGE: Дієслово to know знати належить до групи дієслів розумової діяльності, які не вживаються у часах групи Continuous. До цієї групи дієслів належать також: to believe вірити, to depend залежати, to forget забувати, to imagine уявляти, to realize усвідомлювати, to remember пам’ятати, to understand розуміти та ін.. |
knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n 1. знання; пізнання; ерудиція; (a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось; extensive ~ широкі знання; (a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось; (a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось; (a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось; profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання; rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання; branches of ~ галузі науки; lack of ~ брак знань; to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання; to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання; to broaden ~ розширювати знання; to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання; to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання; to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета); to impart ~ ділитися знаннями; to spread ~ поширювати знання; to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання; to use ~ використовувати знання; to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома; to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета); without my ~ без мого вдома; 2. розуміння; 3. поінформованість, відомості; direct, first-hand ~ відомості з перших рук; first ~ of inoculation перші відомості про щеплення; to come to smb’s ~ стати відомим комусь; it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…; to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого; to the best of my ~ наскільки мені відомо; to my certain ~ мені достеменно відомо; not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні; without smb’s ~ без відома когось; it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази; the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх; 4. знайомство, обізнаність; fluent ~ вільні знання; ~ of English знання (з) англійської мови; ~ of French знання (з) французької мови; to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією; to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти); to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти); to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти); to the best of my ~ наскільки мені відомо; it came to my ~ мені стало відомо; my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю; my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера; I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою; it is common ~ це всім відомо; 5. арх. статева близькість; carnal ~ статеві зносини; ◊ to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось; to grow out of ~ бути забутим; too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш; without smb’s ~ без відома когось. USAGE: See advice. |
lake [leɪk] n 1. озеро; a big ~ велике озеро; a small ~ маленьке озеро; a beautiful ~ прекрасне озеро; a deep ~ глибоке озеро; a dry ~ сухе озеро; a quiet ~ спокійне озеро; the Great L. Атлантичний океан; the Great Lakes Великі озера (Верхнє, Гурон, Мічиган, Ері і Онтаріо); ~ Baikal озеро Байкал; ~-dwelling будівля на палях; ~ herring іхт. сиг; L. poets поети “озерної школи” (Водсворт, Колрідж, Сауті); L. school “озерна школа”; to fish in the ~ вудити рибу в озері; to swim in the ~ плавати в озері; in the ~ в озері; on, at the ~ на озері; on the shore of the ~ на березі озера; there are many small islands in the ~ на озері багато маленьких островів; the ~ is two kilometres long, a kilometre wide and two metres deep озеро два кілометри завдовжки, кілометр завширшки і два метри завглибшки; she lives across the ~ вона живе на тому боці озера; 2. краплак (фарба). USAGE: На відміну від назв річок, назви озер в однині вживаються без артикля, e.g.: lake Svityaz, lake Ontario. Назви групи озер вживаються з означеним артиклем, e.g.: the Great Lakes Великі Озера. |
lamp [læmp] n 1. лампа, ліхтар, світильник; a bright ~ яскрава лампа, лампочка; an electric ~ електрична лампа, лампочка; a gas ~ газова лампа, лампочка; a floor/ a standard ~ торшер; a fluorescent ~ лампа денного світла; an incandescent ~ лампа розжарення; a neon ~ неонова лампа; a red ~ 1) червоний ліхтар; сигнал небезпеки (на залізниці); 2) червоне світло біля квартири лікаря (біля аптеки); a safety ~ безпечна шахтарська лампа; an ultraviolet ~ ультрафіолетова лампа; a head ~ авт. фара; a kerosene, a paraffin ~ гасова (керосинова) лампа; a spirit ~ спиртівка; a table ~ настільна лампа; a sunlamp лампа сонячного світла; street ~s вуличні ліхтарі; ~ oil 1) гас, керосин, освітлювальне масло; 2) робота ночами; to break a ~ розбивати лампу; to light a ~ засвітити лампу; to plug in, to turn on a ~ включати лампу; to unplug, to turn off a ~ виключати лампу; by the light of a ~ при світлі лампи; the ~ hangs over the table лампа висить над столом; the ~ gives much light лампа дає багато світла; 2. світильник; 3. поет. світило; ~s of night зірки; 4. світло (надії тощо); 5. pl розм. очі; ◊ smelling of the ~ вимучений (про стиль); to hand, to pass on the ~ передавати традиції (знання), продовжувати справу; to rub the ~ легко здійснити своє бажання; to smell of the ~ бути вимученим (про вірші тощо). |
large [ˈlɑ:dʒ] a (comp larger, sup largest) 1. великий; ~ income великий прибуток; a ~ family велика родина; a ~ group велика група; a ~ flat велика квартира; a ~ house великий будинок; a ~ room велика кімната; a ~ quantity велика кількість; a ~ sum велика сума; a ~ number велике число; a ~ part велика частина; a ~ unit військ. загальновійськове з’єднання; a ~ handwriting великий почерк; ~ eyes великі очі; ~ fruits бот. насіннячкові й кісточкові плоди; ~ grains с. г. високостеблі хліби; a ~ number of books багато книжок; a ~ sum of money велика сума грошей; slightly ~r трохи більший; somewhat ~r дещо більший; too ~ занадто великий; very ~ дуже великий; half as ~ удвічі менший; several times as ~ у кілька разів більший; twice as ~ удвічі більший; in ~ type великим шрифтом; to be ~ бути великим; to grow ~ збільшуватися; to be on the ~ side бути великуватим (про одяг та ін.); the coat is a trifle ~ for me пальто на мене трохи великувате; 2. численний; значний; багатий; a ~ congregation багатолюдні збори; a ~ landowner великий землевласник; ~ majority значна більшість; ~ population численне населення; 3. розкішний; 4. великого масштабу; ~ output масове виробництво; ~ property значна власність; ~ and small farmers великі й дрібні фермери; 5. широкий, великого діапазону; ~ conceptions широкі задуми; ~ discretion широка воля (свобода) дій; ~ insight тонка інтуїція; ~ memory широка пам’ять; ~ powers широкі повноваження; ~ views широкі погляди; 6. заст. щедрий, великодушний; ~ heart великодушність, велике серце; a man of ~ sympathies людина великого серця; 7. мор. попутний, сприятливий (про вітер); ◊ as ~ as life 1) у натуральну величину; 2) в усій красі; 3) жарт. власною персоною; he is as ~ as life він тут власною персоною; він тут як тут; 4) цілком точно; без жодного сумніву; ~ intestine анат. товста кишка; ~ order важка справа; by and ~ у цілому; in the ~ 1) у великому масштабі; 2) у цілому; on the ~ side великуватий; viewed in the ~ при розгляді у загальному. |
largely [ˈlɑ:dʒlɪ] adv 1. значною мірою; the audience was made up ~ of young people аудиторія складалася в основному з молоді; his success was ~ due to luck своїм успіхом він зобов’язаний щасливому збігу обставин/ його успіх – результат щасливого збігу обставин; he is ~ to blame це у великій мірі його вина; the country is ~ desert land територія країни в основному складається з пустель; 2. багато, щедро, широко; to give ~ to charity щедро жертвувати на благодійність (добродійність); 3. у широкому масштабі; на широку ногу; to build ~ займатися будівництвом у широкому масштабі. |
lashing [ˈlæʃɪŋ] n 1. шмагання, биття; 2. докори, дорікання; лайка; 3. pl розм. велика кількість, безліч (чогось); ~ of дуже багато; ~s of drink річки вина; ~s of food гори їжі; coffee with ~s of cream кава з великою кількістю вершків; 4. вірьовка (для зв’язування чогось); 5. мор. найтов, криж; 6. кріплення (канатом тощо); a ~ chain обв’язувальний ланцюг. |
laughing [ˈlɑ:fɪŋ] n сміх; too much ~ and talking надто багато сміху і балачок; I was in no mood for ~ мені було не до сміху; I couldn’t speak for ~ від сміху я не міг вимовити жодного слова. |
lavishly [ˈlævɪʃlɪ] adv 1. щедро, щедрою рукою; 2. надмірно, багато, рясно. |
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning) 1. вчити(ся), вивчати, учити; to ~ English вивчати англійську мову; to ~ a poem вчити/вивчити вірш; to ~ a rule вчити/вивчити правило; to ~ a word вчити/вивчити слово; to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять; to ~ smth by rote зубрити щось; to ~ smth fast швидко засвоювати щось; to ~ smth slowly повільно засвоювати щось; to ~ smth badly вивчити щось погано; to ~ smth well вивчити щось добре; to ~ to do smth (на)вчитися щось робити; to ~ to count навчитися рахувати; to ~ to paint навчитися малювати; to ~ to write навчитися писати; to ~ to read навчитися читати; to ~ to speak навчитися говорити; to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді; to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи; she is ~ing her part вона вчить свою роль; he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача; 2. засвоювати; учитися, навчатися; to ~ one’s lesson діставати добрий урок; to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим; to ~ to dance вчитися танцювати; to ~ to play tennis вчитися грати в теніс; to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах; to ~ driving вчитися водити машину; to ~ smth from smb учитися чогось у когось; to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді; to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках; to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати; he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати; 3. взнавати, довідуватися, дізнаватися; to ~ the facts взнати факти; to ~ much взнати багато чого; to ~ the news взнати новину; to ~ the truth узнавати правду; to ~ smth by chance узнавати щось випадково; to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля; to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети; to ~ about smth дізнаватися про щось; to ~ that... дізнатися, що...; to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув; you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час; I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу; 4. інформувати (когось); 5. провчити (когось); I’ll ~ him! я його провчу!; ◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається; ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших; soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки; to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого; to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду; to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось). USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. |
leather [ˈleʧɘ] v 1. покривати (оправляти) шкірою; 2. розм. шмагати (бити) ременем; to ~ smb black and blue відшмагати когось; 3. розм. наполегливо (багато, напружено) працювати; to ~ away at, on the job працювати на совість; працювати засукавши рукави. |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
lecture [ˈlektʃɘ] n 1. лекція; a dull ~ скучна лекція; a free ~ безплатна лекція; an interesting ~ цікава лекція; a ~ hall, theatre унів. лекційний зал; to attend ~s відвідувати лекції; to follow a ~ розуміти лекцію; to give, to deliver, to read a ~ on smth прочитати лекцію на якусь тему; to give, to deliver, to read a ~ on the international situation прочитати лекцію з міжнародного становища; to give, to deliver, to read a ~ on art прочитати лекцію з мистецтва; to be present at a ~ бути присутнім на лекції; to get much from his ~s багато брати з його лекцій; to give, to deliver а ~ читати лекцію; to go to a ~ йти на лекцію; to take, to have a course of ~s on grammar слухати курс лекцій з граматики; to take, to have a ~ on grammar слухати лекцію з граматики; to take notes of the ~ записувати лекцію; at а ~ на лекції; 2. лектура; лекторство; 3. нотація; повчання; to read, to give smb a ~ вичитувати комусь; 4. уривок з Біблії, що читається під час проповіді. |
letter-writer [ˈletɘˌraɪtɘ] n 1. автор листів; 2. той, хто пише багато листів; 3. письмовник. |
light [laɪt] n 1. світло; освітлення; the ~ of a candle світло свічки; the ~ of the moon світло місяця; the ~ of the sun світло сонця; northern, polars ~s північне/полярне сяйво; ~ bath мед. світлова ванна; ~ therapy мед. світлолікування; to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло; 2. освітленість; видимість; a ~ line військ. межа затемненого району; in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні; to read in poor ~ читати при поганому освітленні; there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла; 3. (the ~) денне світло; день, денний час; to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта); as soon as there was ~ як тільки розвиднилося; before the ~ fails засвітла; 4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо; a bright, a strong ~ яскраве світло; a soft ~ м’яке світло; a dim ~ тьмяне світло; an electric ~ електричне світло; a green ~ зелене світло; a dull, a faint ~ слабке світло; a harsh ~ різке світло; moonlight місячне світло; sunlight сонячне світло; dome ~ світло (у вагоні тощо); neon ~ неонове світло; overhead ~ верхнє світло; pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло; tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь; little ~ мало світла/вогню; much ~ багато світла/вогню; the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць; in the ~ of smth у світлі чогось; to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось; to shine a ~ on smth освітлювати щось; to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло; to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло; to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло; to turn the ~s up додавати світла; the ~ goes out світло гасне; the ~ is on світло горить; by the ~ of a candle при світлі свічки; 5. військ. прожектор; 6. pl світлофор; traffic ~s світлофор; to stop for the ~s зупинятися біля світлофора; 7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені; 8. полум’я; іскра; to give smb a ~ дати комусь прикурити; to put a ~ to the lamp засвітити лампу; to strike a ~ запалити сірник; 9. pl дані; нові відомості, інформація; we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання; 10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання; in the ~ of these facts у світлі цих даних; in the ~ of past events у світлі минулих подій; to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно; to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі; to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі; to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі; I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином; in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це; 11. знаменитість, світило; світоч; he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу; 12. pl (розумові) здібності, можливості; according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил); 13. просвіт; вікно; шибка; 14. поет. зір; 15. pl розм. очі, баньки; ◊ a ~ breaks in upon smb прозріти; by the ~ of nature інтуїтивно; get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху; green ~ амер. розм. «зелена вулиця»; ~ and leading світоч, що вказує шлях; ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти; to come to ~ виявитися; to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях; to put out smb’s ~ убити когось; to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру); to stand in one’s own ~ шкодити самому собі; will you give me a ~? дозвольте прикурити? |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
long [lɒŋ] adv 1. довго; тривало; to live ~ довго жити; to stay ~ довго залишатися; to sleep ~ довго спати; to work ~ довго працювати; all day ~ весь день (без перерви); all night ~ всю, цілу ніч (без перерви); any, no longer більше не; he is no ~er here його тут більше немає; it takes him ~ to do smth щоб зробити це, треба багато часу; how ~ do you mean to stay in Paris? скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?; I can’t wait any ~er я більше не можу чекати; so ~! бувай(те)!/до побачення!; 2. давно, довгий час; ~ after через довгий час; ~ after smth через довгий час після чогось, давним-давно; ~ age давним-давно; before ~ скоро, незабаром; ~ before smth задовго до чогось; ~ before we were born задовго до нас; ~ since уже давним-давно; 3. протягом; all day ~ цілий день; all night ~ цілу ніч; all his life ~ протягом усього свого життя; ◊ as ~ as скільки завгодно; ... as ~ as one likes, wants (to)... стільки, скільки хочеться; ~ live! хай живе…!; so ~! до побачення!; so ~ as якщо тільки; за умови, що. USAGE: Long звичайно вживається в заперечних і питальних реченнях, e.g.: Have you been waiting long? Ви давно чекаєте?; Не didn’t stay long. Він пробув тут недовго. У стверджувальних реченнях звичайно вживається вираз (for) a long time, e. g.: They stayed there (for) a very long time. Вони зупинились там надовго, вони пробули там довго. У конструкції з підсилювальним too в усіх типах речень вживається long, e. g.: They have been waiting too long. Вони чекають дуже довго. |
long [lɒŋ] n 1. довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу; before ~ незабаром, скоро; for ~ на великий строк, надовго; the ~ and the short of it коротше кажучи; одним словом; I shan’t be away for ~ я скоро повернусь; it is ~ since we saw him ми уже давно його не бачили; пройшло вже багато часу відтоді, як ми його бачили; it will not take ~ це не забере багато часу; will you take ~ over it? ви скоро закінчите?; 2. вірш. довгий склад; four ~s and six shorts чотири довгих склади і шість коротких; ~s ans shorts віршований рядок (особл. лат.); 3. фон. довгий голосний; ◊ the ~ and the short of smth найголовніше, найсуттєвіше (в чомусь); the ~ and the short of it is that they won коротше кажучи/ справа в тому, що вони виграли. |
lot [lɒt] n 1. доля; a happy ~ щаслива доля; a sorry, an unhappy ~ нещасна доля; to cast, to throw in one’s ~ with smb зв’язати свою долю з кимсь; to fall to the ~ of smb випасти на чиюсь долю; 2. жереб; to cast ~s кидати жереб; to draw ~s тягти жереб; to choose smb by ~ вибрати когось жеребкуванням; to settle, to decide smth by ~ вирішити/розв’язати щось жеребкуванням; the ~ came to, fell upon me жереб випав на мене; 3. ділянка (землі); building ~ будівельна дільниця; parking ~ амер. місце стоянки автомашин; across ~ навпростець; 4. партія, серія (товарів, боєприпасів); ~ production серійне виробництво; we have received a new ~ of hats ми отримали нову партію капелюхів; 5. речі, продані на аукціоні гуртом; 6. розм. група людей, компанія; the ~ уся компанія; 7. розм. велика кількість; безліч; a fat ~ дуже багато; a ~ of багато, безліч; a ~ of children багато дітей; a ~ of friends багато друзів; a ~ of people багато людей; a ~ of books багато книг; a ~ of dresses багато суконь; a ~ of flowers багато квітів; a ~ of money багато грошей; a ~ of time багато часу; a ~ of work багато роботи; ~s and ~s величезна кількість, сила-силенна; he has a ~ to do йому ще багато треба зробити; he has a ~ to learn йому ще багато треба вчитися; it’ll do you ~s of good це буде дуже корисним для вас; 8. податок; мито; 9. кін. територія кіностудії для натурного знімання; ~ hopper амер. сл. статистка; учасниця масових сцен; ◊ across ~s навпростець. USAGE: У розмовній мові в стверджувальних реченнях a lot of вживається частіше, ніж much і many. Зворот a lot of звичайно не вживається в заперечних і питальних реченнях, в яких вживаються much і many, e.g.: Has he got many books? – Yes, he has got a lot of books. У нього багато книг? – Так, у нього багато книг. Did you spend much time in the forest? – No, not much. Ви провели багато часу в лісі? – Ні, не багато. A lot of snow has fallen in the last few days. Багато снігу випало за останні кілька днів. Українському сполученню так багато, стільки відповідає such a lot, а також so many, so much. |
lot [lɒt] adv значно, набагато, далеко; a ~ better значно краще; a ~ worse значно гірше; a ~ more значно більше; to change a ~ дуже змінитися; to swim a ~ багато плавати; to walk a ~ багато гуляти; to work a ~ багато працювати; he’s a ~ better йому набагато краще; we don’t go out a ~ ми мало де буваємо; ◊ a bad ~ погана/ нездатна людина; a ~ of water has flown under the bridge since це було дуже давно; багато води спливло з того часу; ~ production серійне виробництво; ~s and ~s (of) дуже багато, безліч. |
luggage [ˈlʌgɪdʒ] n багаж; a ~ boot багажник (автомобіля); a ~ carrier багажник (на велосипеді); a ~ label багажний ярлик; a ~ office камера для схову багажу; a ~ rack полиця для багажу; a ~ space багажне відділення; a ~ trolley багажний візок (на вокзалі); a ~ van багажний вагон; carry-on, hand ~ ручний багаж; unclaimed ~ незапитаний багаж; to check, to register one’s ~ реєструвати багаж; to claim one’s ~ претендувати на чийсь багаж; little ~ мало багажу; much ~ багато багажу; five pieces of ~ п’ять місць багажу; where is my ~? де мої речі? USAGE: See advice. |
many [ˈmenɪ] n велика кількість, багато; ~ of the people багато хто з людей; ~ of them багато хто з них; ~ of the maps багато з географічних карт. USAGE: See all, lot, more. |
many [ˈmenɪ] a (comp more, sup most) багато, багато хто, багато які, численні (із конкретними іменниками); ~ boys багато хлопчиків; ~ people багато людей; (very) ~ things (дуже) багато речей; as ~ books as... стільки ж книг, як і...; not so ~ books as не так багато книг, як...; how ~ people? скільки людей? USAGE: У розмовній мові в стверджувальних реченнях віддається перевага звороту a lot of. У заперечних реченнях і загальних запитаннях, як правило, вживається many, а не a lot of. Фраза not many відповідає українським словам мало, небагато. Якщо many стосується займенника чи іменника, перед яким стоїть присвійний займенник чи іменник у присвійному відмінку, то вживається прийменниковий зворот з прийменником of, e. g.: many of them багато з них, many of his books багато його книг, many of Chaplin’s films багато фільмів Чапліна. Many завжди вживається зі словами на позначення відрізків часу: many (а не а lot of) days (nights, weeks, times, etc.). Українському надто багато відповідає many. Many у функції означення звичайно вживається з very, яке йому передує, e. g.: There are very many people there. Там дуже багато людей. We have very many friends. У нас дуже багато друзів. Very не є обов’язковим, якщо many стосується підмета, e. g.: Many houses have been built here recently. Останнім часом тут побудовано багато будинків. |
matter [ˈmætɘ] n 1. речовина, матеріал; grey ~ 1) сіра речовина головного мозку; 2) розм. розум; radioactive ~ радіоактивна речовина; 2. філос. матерія; inanimate/ non-living ~ нежива матерія; living, organized ~ жива матерія; primordial ~ початкова речовина; victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю; 3. мед. гній; 4. матеріал, зміст (книги); printed ~ друкований матеріал; the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу; 5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст; to provide ~ for discussion дати тему для обговорення; 6. справа, питання; an easy ~ неважка справа; an important ~ важлива справа; a private ~ приватне питання; small ~s дрібниці; business ~s ділові питання; money ~s питання грошей; a ~ of conscience питання совісті; a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті; a ~ of opinion спірне питання; a ~ of habit питання звички; a ~ of taste питання смаку; a ~ of time питання часу; a ~ of two days питання двох днів; it is not a laughing ~ це не жартівлива справа; 7. причина, привід (of, for); a ~ of congratulation привід для привітання; it is a ~ for regret це варте співчуття; there is no ~ for complaint немає причини скаржитися; it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює; what is the ~? в чому справа?!; the ~ is that… річ у тім, що...; there is nothing the ~ нічого (не трапилося); no ~ how... все одно, як, як би ні...; no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...; 8. привід; причина; мотив (of, for); 9. юр. спірне питання; предмет суперечки; a ~ of dispute спірна справа, спірне питання; 10. друк. рукопис, оригінал; 11. друк. набір; ◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи; as ~s stand при наявному положенні справ; for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло; ~ of course ясна справа; само собою розуміється; no ~ байдуже; все одно, неважливо; no ~ what попри все; що б не сталося; to carry ~s too far зайти надто далеко. USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong. |
meat [mi:t] n 1. м’ясо; boiled ~ варене м’ясо; roasted ~ смажене м’ясо; stewed ~ тушковане м’ясо; cold ~ холодне м’ясо; frozen ~ заморожене м’ясо; raw ~ сире м’ясо; spoiled ~ зіпсоване м’ясо; forced ~ фарш; red/ brown ~ чорне м’ясо (яловичина, баранина); white ~ біле м’ясо (свинина, телятина, курятина тощо); little ~ мало м’яса; much ~ багато м’яса; ~ extract м’ясний екстракт; a ~ pie м’ясний пиріг; ~ soup м’ясна юшка; ~ scrap м’ясні відходи; to cook ~ готувати м’ясо; to heat up ~ підігрівати м’ясо; to roast ~ смажити м’ясо; the ~ smells м’ясо тхне; 2. заст. їжа; харч; продовольство; ~ and drink харчі й питво; 3. перен. пожива для роздумів; зміст, суть; a book full of ~ змістовна книжка; 4. м’якуш; 5. амер. здобич; easy ~ легка здобич; 6. амер. розм. улюблене заняття; 7. довірлива людина, простак; ◊ after ~ mustard надто пізно; green ~ овочі, зелень; one man’s ~ is another man’s poison присл. що коневі на користь, то миші смерть; to be ~ and drink to smb давати велику насолоду комусь; хлібом не годуй. |
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting) 1. зустрічати; to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці; to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці; to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано; fancy ~ing you! ну і зустріч!; we have met before ми зустрічалися раніше; 2. знайомитися; ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою; pleased to ~ you радий познайомитися з вами; I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою; if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми; 3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися; we seldom ~ ми рідко бачимося; to ~ with smth зустрічатися з чимось; to ~ with opposition зустрічатися з опозицією; 4. збиратися, сходитися; the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа; 5. стикатися; перетинатися; сходитися; my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться; our eyes met наші погляди зустрілися; 6. впадати (про річку); where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море; 7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось); to ~ with an accident потрапити в аварію; to ~ (with) difficulties зазнати труднощів; to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя; to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди; to ~ with resistance наштовхнутися на опір; 8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь); to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання; to ~ the requirements, demands відповідати вимогам; to ~ the situation залежно від обставин; 9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо); to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби; 10. оплачувати; to ~ a bill оплачувати рахунок; he had many expenses to ~ він поніс великі витрати; 11. спростовувати; to ~ criticism спростувати критику; 12. боротися, воювати (проти чогось); 13. усн. погоджуватися; ~ together збиратися, сходитися; ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно; to make both ends ~ зводити кінці з кінцями; to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки; to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки); to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху; to ~ smb’s eye впасти в око; to ~ trouble half-way передчасно гризтися. USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися. |
milk [mɪlk] n 1. молоко; cold ~ холодне молоко; hot ~ гаряче молоко; little ~ мало молока; much ~ багато молока; coffee with ~ кава з молоком; with mother’s ~ з материнським молоком; to boil ~ кип’ятити молоко; to have, to drink ~ пити молоко; 2. бот. молочний сік, латекс; ◊ it is no use crying over spilt ~ сльозами горю не допоможеш; ~ and honey молочні ріки, киселеві береги; ~ and roses кров з молоком; ~ for babes щось легке для розуміння; проста (нескладна) книга (стаття); ~ shake молочний коктейль; the ~ in the cocoa-nut загвіздка; the ~ of human kindness добросердя, симпатія, доброта (часто ірон.). USAGE: See bread. |
modest [ˈmɒdɪst] a 1. скромний, стриманий; a ~ person скромна людина; with ~ air скромно, стримано; to be ~ about one’s achievements не говорити багато про свої досягнення; to be ~ in behaviour, speech бути скромним у поведінці; to be ~ in dress бути скромним в одежі; 2. соромливий; добропристойний; a ~ girl скромна дівчина; 3. помірний; невеликий; обмежений; a ~ gift скромний дарунок; ~ means скромні (обмежені) кошти; to be ~ in one’s demands бути помірним у вимогах. |
money [ˈmʌnɪ] n (pl moneys, monies) 1. гроші; counterfeit/ bad ~ фальшиві гроші; paper, soft ~ паперові гроші; pocket ~ кишенькові гроші; ready ~ готівка; a ~ list відомість на виплату; little ~ мало грошей; much ~ багато грошей; to bank, to deposit ~ класти гроші в банк; to borrow ~ позичати у когось гроші; to change ~ міняти гроші; to earn ~ заробляти гроші; to lend ~ позичати комусь гроші; to offer ~ пропонувати гроші; to save ~ заощаджувати гроші; to spend ~ витрачати гроші; to waste ~ нерозумно витрачати гроші; to withdraw ~ знімати гроші з рахунку; to buy smth with ~ купувати щось на гроші; to do smth for ~ зробити щось за гроші; to have enough ~ to buy мати досить грошей, щоб купити; to invest ~ in, to put ~ into інвестувати, вкладати гроші в; to make ~ 1) заробляти гроші; 2) розбагатіти; to get ~ for smth одержувати гроші за щось; to pay ~ for smth платити гроші за щось; 2. pl (moneys) звич. монетна система валюти; 3. (pl тж monies) юр. pl грошові суми; public ~s громадські фонди (гроші); a ~ list платіжна відомість; ◊ for love or ~ будь-якою ціною; for one’s ~ на чийсь погляд; ~ for jam гроші, одержані за дріб’язкову роботу; ~ has no smell гроші не пахнуть; ~ is a good servant but a bad master людина повинна розпоряджатися грішми, а не гроші людиною; ~ makes ~ присл. гроші до грошей; ~ makes the mare go присл. багатому й чорт дітей колише; time is ~ час – це гроші; to coin ~ швидко багатіти; to have ~ to burn грошей кури не клюють; to throw good ~ after bad 1) марно витрачати гроші; 2) уперто діяти в безнадійній ситуації. USAGE: 1. Іменник money, на відміну від українського гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом у формі однини і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник money сполучається зі словами some, any, much, little. До цієї групи іменників належать також applause, cream, hair, luggage, twilight, machinery. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються відтінками значень: money має найбільш загальне значення, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. 3. See appeal, applause. |
much [mʌtʃ] a (comp more, sup most) багато; ~ food багато їжі; ~ meat багато м’яса; ~ snow багато снігу; ~ time багато часу; ~ water багато води. USAGE: Прикметник much вживається здебільшого в заперечних реченнях, в яких він відповідає українському мало, рідко, e.g.: I don’t eat much. Я мало їм. I don’t see him much. Я його рідко бачу. У стверджувальних реченнях, особливо з підметом, вираженим першою особою, замість much звичайно вживається a lot of, plenty of, e.g.: I have got a lot of English books. У мене багато книг англійською мовою.У стверджувальних реченнях much вживається також у звороті as much as, e.g.: I’ve got as much money as you. У мене стільки ж грошей, як і у вас. |
much [mʌtʃ] n багато чого. |
multi- [ˈmʌltɪ-] як компонент складних слів має значення багато-, мульти-; multinational багатонаціональний. |
multipartite [ˌmʌltɪˈpɑ:taɪt] a розділений на багато частин. |
multiple [ˈmʌltɪp(ɘ)l] a 1. складовий; складений; складний; зі складною структурою; що має багато відділів (частин); a ~ shop магазин з філіалами; ~ control складне управління; 2. багаторазовий; численний; a man of ~ interests людина з різносторонніми інтересами; 3. ел. багатожильний (кабель); 4. ел. паралельний; 5. мат. кратний. |
mustard [ˈmʌstɘd] n 1. гірчиця (рослина, приправа); a ~ plaster гірчичник; little ~ мало гірчиці; much ~ багато гірчиці; to take, to have ~ with smth брати гірчицю до чогось, їсти щось з гірчицею; 2. гірчичний колір; 3. амер. те, що надає гостроти (пікантності); ◊ meat after ~ надто пізно; to be as keen as ~ бути дуже енергійним (жвавим); up to the ~ на висоті. |
nature [ˈneɪtʃɘ] n 1. природа (при уособленні – з великої літери); природний (первісний) стан; human ~ людська/ жива природа; inanimate ~ нежива природа; a law of ~ закон природи; a lover of ~ любитель природи; a return to ~ повернення до природи; made by ~ створений природою; the forces of ~ сили природи; to observe ~ спостерігати за природою; to paint from ~ малювати з натури; to struggle with ~ вести боротьбу з природою; to change ~ змінювати природу; to conquer ~ підкоряти природу; to protect ~ захищати природу; to study ~ вивчати природу; 2. світ; всесвіт; in ~ на світі, в усьому світі; the worst rogue in ~ падлюка, яких світ не бачив; 3. натура, вдача, характер, норов; good ~ добродушність; ill ~ злобність, поганий характер; human ~ людська натура; an impetuous ~ спокійний характер; a placid ~ імпульсивний характер; the ~ of smb, smth вдача (натура) когось, суть чогось; by ~ від народження, від природи; вдачею (за характером); to be shy by ~ бути несмілим за характером/ вдачею; to be friendly by ~ бути приязним за характером/вдачею; to be proud by ~ бути гордим за характером/вдачею; to harness ~ приборкувати норов; to have a kind ~ мати добрий характер; to have a generous ~ мати щедрий характер; to have a sweet ~ мати ласкавий характер; to have an unpleasant ~ мати неприємний характер; it is not in his ~ to complain не в його характері скаржитися; 4. суть, сутність; основна властивість; характер (чогось); against, contrary to ~ протиприродний; аморальний; in ~ за характером; the ~ of electricity природа електрики; the ~ of fire вогню; the ~ of gases природа газу; the ~ of my work суть, характер моєї роботи; the ~ of his illness суть, характер його хвороби; the ~ of the problem суть, характер проблеми; the ~ of the soil характер ґрунту; 5. рід, клас, тип; сорт, ґатунок; of, in the ~ of щось подібне на; it was in the ~ of a command це було ніби наказ; events of this ~ подібні події; події такого типу; goods of this ~ подібні товари; товари такого ґатунку; a wound of a serious ~ серйозна рана; all ~ дуже багато народу; in the ~ of things неминуче; mother ~ матінка природа, N’s carpenter тесляр природи (дятел); ~’s error жарт. помилка природи; not in ~ ні за що у світі; to ease ~ відправити природні потреби, випорожнитися, піти до вітру; to pay one’s debt to ~ померти. |
news [nju:z] n pl (вжив. як sg) 1. новина, новини, звістка; вісті; bad ~ погані новини; good ~ хороші новини; important ~ новини; interesting ~ цікаві новини; political ~ новини; sensational ~ сенсаційні новини; shocking ~ шокові новини; unexpected ~ несподівані новини; welcome ~ бажані новини; a piece of ~ новина, звістка; to ask about the ~ розпитувати про новини; to break, to flash the ~ to smb повідомляти комусь неприємну новину; to censor (the) ~ піддавати вісті цензурі; to cover up, to suppress (the) ~ приховувати новину; to colour ~ прикрашувати новини; to distort, to twist ~ перекручувати новини; to have no ~ from smb не мати вістей (листів) від когось; to announce (the) ~ оголошувати новину; to learn the ~ дізнатися про новину; to spread (the) ~ поширювати новину; the ~ is that... новина в тому, що...; there is much ~ багато новин; what is the ~? що нового?; 2. повідомлення, вісті; the current ~ поточні вісті; the latest ~ останні вісті; the morning ~ ранковий випуск останніх вістей; the night ~ вечірній випуск останніх вістей; the international ~ міжнародні новини; the local ~ місцеві новини; the national ~ новини про події в країні; the six o’clock ~ шестигодинний випуск новин; the world and home ~ про події за кордоном і в країні; in the six o’clock ~ у шестигодинному випуску новин; ~ to this hour амер. останні новини (по радіо); to listen to the latest ~ слухати останні вісті; to watch the ~ on TV дивитися новини по телевізору; 3. хроніка, огляд поточних подій; ~ bureau, service телеграфне агентство; a ~ analyst (політичний) коментатор (радіо тощо); ~ blackout заборона передачі й опублікування інформації; ~ coverage висвітлення (у пресі); a ~ flash коротке екстерне повідомлення; a ~ house газетна типографія; ~ film кінохроніка, кінорепортаж; документальна кінематографія; ◊ no ~ is good ~ добра новина, коли новин нема (особливо, коли чекають чогось поганого); bad ~ travels quickly, bad ~ has wings погані вісті не лежать на місці. USAGE: 1. Іменник news належить до групи іменників, які мають форму множини, але значення однини. До них відносяться назви деяких ігор і хвороб: billiards, dominoes, cards, measles, etc. Вони узгоджуються з дієсловом в однині: Here is the news. Слухайте останні вісті. 2. Іменник news не може вживатися з неозначеним артиклем. Якщо хочуть підкреслити, що йдеться про якусь одну новину, вживається вираз a piece (a bit, an item) of news (див. коментар до слова advice). 3. Українському новина, звістка в англійській мові відповідають news, tidings. Ці синоніми розрізняються додатковими характеристиками поняття, яке вони передають, та стилістичним забарвленням. News – стилістично нейтральне слово, воно означає новину, яка може або цікавити нас, або ні. Tidings – це новина, чутка, яку чекають (як правило, це звістка від родичів, друзів, знайомих, які зараз відсутні); вважається літературним та поетичним словом. |
nowadays [ˈnaʋɘdeɪz] adv за наших часів, у наш час; тепер; many people study foreign languages ~ зараз (у наші дні) багато людей вивчають іноземні мови. |
number [ˈnʌmbɘ] n 1. номер; the ~ of smth номер чогось; chapter ~ one розділ номер один; one’s, smb’s telephone ~ чийсь номер телефону; to dial a ~ набирати номер; to draw a lucky ~ витягувати щасливий номер (квиток, білет); to draw a winning ~ витягувати виграшний номер (квиток, білет); 2. мат. сума, число, цифра; an approximate, a round ~ наближене число; artificial ~s логарифми; a binary ~ двозначне число; a broken ~ дріб; a decimal ~ десяткове число; an even ~ парне число; an odd ~ непарне число; an irrational ~ ірраціональне число; a prime ~ десяткове число; a quantum ~ квантове число; a whole ~ ціле число; Roman ~s римські цифри; to add ~s додавати числа; to divide ~s ділити числа; to multiply ~s множити числа; to subtract ~s віднімати числа; to be not good at ~s не бути сильним в арифметиці; to forget the ~ забути число; to remember the ~ (за)пам’ятати число; to think of a ~ задумувати число; 3. кількість; певна кількість, ряд; a great, a large ~ велика кількість; a considerable ~ значна кількість; an equal ~ однакова кількість; a small ~ мала кількість; a total ~ загальна кількість; the ~ of children кількість дітей; a ~ of smb, smth багато когось/чогось; a ~ of students ряд студентів; in great ~s у великій кількості; in round ~s приблизно, округлюючи; to decrease, to reduce a ~ зменшувати кількість; to increase a ~ збільшувати кількість; 4. pl велика кількість, безліч; 5. порядковий номер (тж index ~); atomic ~ атомний (порядковий) номер (у таблиці Менделєєва); registration ~ інвентарний номер; to live at No. 10. жити у будинку № 10; 6. номер, число, випуск (видання); a back ~ старий номер (газети тощо); 7. номер (програми, виступу); the first ~ on the program перший номер програми; 8. грам. число; 9. грам. числівник; a cardinal ~ кількісний числівник; an ordinal ~ порядковий числівник; 11. розм. зразок, взірець; 12. розм. наркотик; морфін; 13. pl амер. розм. підпільна лотерея; махінації; 14. pl арифметика; 15. показник, число; коефіцієнт; weight ~ ваговий коефіцієнт; 16. розмір, ритм, метр. USAGE: 1. The number of вказує на точне число, вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловами в однині. A number of означає неозначену кількість (багато, ряд, низка), вживається зі злічуваними іменниками і узгоджується з дієсловом у множині; велика кількість (багато) стосовно незлічуваних іменників – the (a) great amount of, an amount of: The amount of work he had to do took all his spare time. Та величезна робота, яку йому довелося виконати, зайняла весь його вільний час. 2. See half. |
often [ˈɒf(t)ɘn] adv часто, багато разів; as ~ as кожен раз; як тільки; as ~ as not нерідко, дуже часто; as ~ as twice a day не рідше двох разів на день; every so ~ час від часу; many a time and ~ неодноразово; ~ and ~ дуже часто; I ~ go there я часто ходжу туди; I don’t ~ see him я його рідко (мало) бачу. USAGE: 1. Прислівник often звичайно вживається у заперечних реченнях, які в українській мові відповідають стверджувальним речення зі словами рідко, мало: We don’t often meet. Ми рідко зустрічаємося. They don’t often go to the theatre. Вони мало ходять у театр. 2. See much |
oftentimes [ˈɒf(t)ɘntaɪmz] adv часто, багато разів. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)