Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
corn-flag [ˈkɔ:nflæg] n бот. гладіолус. |
flag3 [flæg] n 1. бот. ірис, півники; 2. махове перо (у пташиному крилі). |
flag1 [flæg] v 1. сигналізувати прапором; 2. прикрашати прапорами. |
flag2 [flæg] v 1. повиснути; поникнути; 2. слабшати; зменшуватися; my interest in the subject is ~ging more and more я дедалі менше цікавлюся цією справою. |
flag4 [flæg] n 1. плита, плитняк; 2. pl тротуар, вимощений плитами. |
flag5 [flæg] v мостити плитами. |
flag1 [flæg] n прапор, знамено, стяг; a red ~ червоний прапор; a silk ~ шовковий прапор; a bright ~ яскравий прапор; a national ~ національний прапор; a foreign ~ іноземний прапор; a garrison ~ прапор гарнізону; the white ~/a ~ of truce парламентерський прапор; under a ~ під прапором; to hang out a ~ вивісити прапор; to raise a ~ підняти прапор; to strike the ~ опустити прапор; to dip (to lower) the ~ приспустити прапор для салюту; a ~ flies, flutters прапор розвивається, майорить; ◊ to show the ~ демонструвати патріотизм. USAGE: Українському прапор, знамено в англійській мові відповідають flag, banner, colours, standard. Ці синоніми розрізняються стилістично i за значеннями. Стилістично нейтральним є слово flag. Banner належить до поетичної лексики і піднесеного стилю. Colours вживається переважно у військовій та морській літературі і входить до цілої низки усталених виразів: to join the colours – вступити в армію; to desert the colours – зрадити своєму прапору. Standard є стилістично нейтральним словом, вживається у переносному розумінні, пов’язується з ревною ідеєю, справою тощо, передбачає згуртованість людей, наприклад: to join smb’s standard – стати чиїмсь прибічником. |
flag-captain [ˌflægˈkæptɪn] n командир флагманського корабля. |
flag-lieutenant [ˌflæglefˈtenɘnt] n мор. ад’ютант флагмана. |
flag-officer [ˈflægˌɒfɪsɘ] n мор. флаг-офіцер, флагман; начальник ескадри; адмірал. |
flag-station [ˈflægˌsteɪʃ(ɘ)n] n станція; де поїзди зупиняються за особливою вимогою. |
flag-wagging [ˈflægˌwægɪŋ] n 1. військ. sl сигналізація прапорцями; 2. перен. брязкання зброєю. |
sick-flag [ˈsɪkflæg] n мор. карантинний прапор. |
sweet flag [ˈswi:tflæg] n бот. лепеха, аїр. |
Union Jack, Union flag [ˌju:nɪɘnˈdʒæk, ˌjuːnɪɘnˈflæg] n державний прапор Сполученого Королівства Великобританії і Північної Ірландії. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
busy flag = позначка (біт) зайнятості {?} |
carry flag = позначка (біт) перенесення {?} |
complete flag = позначка (біт) завершення {?} |
flag = прапорець {?} |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
flag = [flæg] 1. по́значка; позна́ка; позна́чник 2. пра́пор; прапоре́ць
• busy ~ = позна́ка за́йнятості • carry ~ = позна́ка перене́сення • complete ~ = позна́ка заве́ршення • complex ~ = ко́мплексний пра́пор • done ~ = позна́ка гото́вності • error ~ = по́значка по́ми́лки • error status ~ = по́значка ста́ну по́ми́лки • event ~ = по́значка поді́ї • free ~ = ві́льний пра́пор • full ~ = по́вний пра́пор • interrupt-enable ~ = по́значка до́зволу на перерива́ння • isotropic ~ = ізотро́пний пра́пор • keyboard ~ = по́значка спеціа́льних кла́віш на клавіату́рі • parity ~ = по́значка па́рності • rational ~ = раціона́льний пра́пор • ready ~ = по́значка гото́вності • sign ~ = озна́ка (біт) зна́ку • skip ~ = по́значка про́пуску • standard ~ = станда́ртний пра́пор • state, status ~ = по́значка ста́ну • verify ~ = по́значка (біт) верифіка́ції • zero ~ = по́значка нуля́ |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
flag I 1. по́значка; на́личка; прапоре́ць 2. (комп.) озна́ка
[flæg] • error ~ = по́значка [озна́ка] по́милки |
flag II 1. звиса́ти//зви́снути, провиса́ти//прови́снути 2. (про натяг тощо) сла́бшати//посла́бшати
[flæg] |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
flag 1. (і) прапор, стяг; (д) виставляти прапор, затримувати (сигналізуючи) прапором; 2. звисати, опускати (голову); в’янути; 3. ірис, косиця; 4. плита, плитняк (хідник [тротуар], вимощений [брукований] плитами); (д) вимощувати [брукувати] плитами |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
dip the flag * приспустити прапор з вертикального положення на знак поваги |
false flag operation * операція під хибним / фальшивим прапором (з метою перекласти відповідальність на іншу сторону) |
flag * прапор, знамено, стяг; флагманський; сигналізувати прапором; привертати увагу |
flag bridge * флагманський місток |
flag marker * прапорцевий покажчик |
flag of convenience * зручний прапор; прапор держави ’зручної реєстрації’ |
flag officer * вищий офіцер; адмірал; (мн.) адмірали |
flag of truce / a white flag * білий прапор, прапор парламентера |
flag state * держава прапора |
general and flag officers * вищі офіцери, генерали та адмірали |
hoist / strike one’s flag * приймати / здавати командування |
signal flag * сигнальний прапор, сигнальний прапорець |
strike one’s flag * (мор.) здавати командування; здаватися, підкорятися |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)