Знайдено 7 статей
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
сходити (кудись) to go; ● ~ по щось to fetch; ● ~ на базар to go marketing (to the market); ● ~ подивитися to go and see. |
сход||ити, зійти 1. (вниз) to go down, to descend, to come/to get down; (з трамваю) to alight; ● ~ити з дороги to side-step, to leave the road, to get out of the way; ● ~ити з рейок to run off the rails, to leave the rails, to be derailed; ● ~ити зі сцени to leave the stage, to go off; перен. to quit the stage, to retire from the stage; ● ~ити з корабля to land, to go ashore; ● це слово у нього не ~ить з язика that word is always in his mouth; ● не ~ячи з місця on the spot; 2. (підійматися) to mount, to go up; (на гору) to ascend, to climb; ● ~ити на вершину to ascend the summit; ● ~ити на трибуну to mount the platform; 3. (про небесні світила) to rise; 4. (про фарбу, шкіру та ін.) to come off; (про сніг) to vanish, to melt; ● фарба зійшла зі стіни the paint came off the wall; ● ~ити нанівець to come to naught, to shrink to nullity; 5. (про рослини) to sprout, to spring, to germinate, to braird; 6. перен., розм. (закінчитися щасливо) to turn out well; ● ~ити з рук to get away with, to escape punishment. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
схо́дити//зійти́ 1. (підійматися, про небесне тіло, астр.) ascend, rise 2. (на конус) taper 3. (міняти напрям) див. збо́чувати, відхиля́тися |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
зійти́ (зійду́, зі́йдеш) P vi: (зіхо́дити, схо́дити І) to come (walk, get) down, descend: зійти́ з цього́ сві́ту, to depart this life; зійти́ в бік, to step aside; || to rise, come (go) up, spring: со́нце зійшло́, the sun has risen; ярина́ ще не зійшла́, the vegetables have not yet sprouted; зійти́ на леда́що, to become lazy (good-for-nothing); зійти́ на трибу́ну, to ascend the stage: || to pass away, elapse: бага́то ча́су зійшло́ на зли́шні ре́чі, much time has passed (been wasted) on useless things: || to come upon one unawares, to catch one unexpectedly; зійти́ся P vi to come together, meet, assemble. |
схо́дити (-джу, -диш) I vi: (зійти́ P) to rise: со́нце (мі́сяць) схо́дить, the sun (moon) is rising; || to sprout, shoot (up): насі́ння схо́дить, the seed begins to sprout; || to descend; to ascend: схо́дити на го́ру, to climb a mountain; схо́дити з гори́, to climb down a mountain; схо́дити до подро́биць, to descend to particulars; (of time): to go by, pass away: час схо́дить їм ні на чо́му, they spend their time doing nothing; || to wear out (shoes, clothes); схо́дити слізьми́, to weep copiously; || to pass away: гро́ші схо́дили ко́жного дня, every day money disappeared (vanished); схо́дити з ро́зуму, to go mad, to lose one’s reason; схо́дити з доро́ги, to go off the road; схо́дити з сві́ту, to depart this world, to die; схо́дитися I vi to get (meet, assemble) together, hold a reunion; to be in agreement. |
сходи́ти (-джу́, -диш) P vt to walk all over, wander (go) through; to walk in all directions: ми сходи́ли все мі́сто, we walked all over the town; сходи́тися P vi to grow tired from walking; to wear out (of shoes, clothes). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
сходи||ти, зій||ти дієсл. (вниз) to go/to come down, to descend; (з трамваю) (підніматися) to mount, to go up; (на гору) to ascend, to climb; (про фарбу, шкіру тощо) to come off; (про небесні світила) to rise; (про сніг) to vanish, to melt; (про рослини) to sprout, to spring, to germinate, to braird; (закінчитися щасливо) to turn out well ~ти з дороги to leave the road, to get out of the way ~ти з корабля to land, to go ashore ~ти з рейок to run off the rails, to leave the rails, to be derailed ~ти зі сцени to leave the stage; перен. to quit the stage, to retire from the stage ~ти на вершину to ascend the summit ~ти на трибуну to mount the platform ~ти нанівець to come to naught, to shrink to nullity фарба зійшла зі стіни the paint came off the wall; ¨ не сходячи з місця on the spot не ~ти з чиїхсь вуст to be in one’s mouth ~ти з рук to get away with, to escape punishment. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)