Знайдено 8 статей
Шукати «розмова» на інших ресурсах:

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

розмов||а talk, conversation; colloquy; converse;
відверта ~а heart to heart talk;
застольна ~а table talk;
телефонна ~а telephone conversation;
пусті ~и empty talk, idle talk;
~а в підвищеному тоні high words;
бути предметом ~и to be the subject of conversation;
змінити ~у to change the topic;
він мав з ним довгу ~у he had a long talk with him;
припиніть ~и! stop talking!;
без ~ without (much) talking; виг. enough talking!; not another word!;
яка головонька, така й розмовонька a fool is known by his conversation.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм стилістичним забарвленням. Talk та conversation ‒ це розмова офіційного, серйозного або незначного змісту. Перше слово стилістично нейтральне, а друге ‒ літературне слово. Colloquy ‒ розмова, бесіда, дискусія (особливо офіційна або прилюдна), літературне слово. Discourse вживається переважно у значенні промова, виклад, а у значенні розмова, бесіда вважається застарілим. Converse ‒ формальна розмова, бесіда, книжне, рідко вживане слово. Chat ‒ дружня, приятельська розмова, розмова про різні побутові дрібниці. Має розмовне стилістичне забарвлення.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

розмо́ва (-ви) f conversation, discourse, talk:
  ста́ти з ким до розмо́ви, or – зайти́ з ким в розмо́ву, to enter into a conversation with one;
  наве́сти́ на що розмо́ву, to turn the talk to a thing;
  за́йва розмо́ва, superfluous (useless) talk;
  між ни́ми й ті́льки розмо́ви, that’s all they can talk about;
  бу́ти предме́том розмо́ви, to be the subject of a talk, to be on the carpet;
  не до розмо́ви бу́ти кому́, to be a bad listener;
  розмо́ва не в’я́жеться, the conversation lags; || dialogue, colloquy;
  розмо́вини (-вин) pl chattering, prattling, gossip.
розмо́вний (-на, -не)* talkative, communicative, familiar; of conversation;
  розмо́вонька, розмо́вочка (-ки) f Dim.: розмо́ва.
сугово́ра (-ри) f = розмо́ва.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

розмов||а ім. ж. talk, conversation, speech; (бесіда) converse; (приятельська) chat
відверта ~а heart-to-heart talk
запротокольована (записана на плівку, підслухана) ~а recorded (taped, overheard) conversation
приватна ~а intimate/private conversation
службова телефонна ~а service call
трихвилинна телефонна ~а three minute (telephone) call
~а віч-на-віч face-to-face talk
пусті ~и empty/idle talk
без розмов without much talking; виг. enough talking!; not another word!
~а міжміським телефоном trunk call, амер. long-distance call
~а по телефону telephone call, conversation on/over the telephone
бути предметом ~и to be the subject/topic of conversation
вести ~у to carry on/to have/to hold a conversation
втягувати когось у ~у to draw smb into a conversation
змінити тему ~и to change the subject
мати ~у з кимсь to have words with smb
підтримати ~у to keep the conversation going
приєднатися до ~и to enter/to join (in) a conversation
припиніть ~и! stop talking!
про це і ~и бути не може there can be no question about it
про що йде ~а referred to above, ... in point/question
у ході ~и during the course of (the) conversation; ¨ яка головонька, така й ~онька a fool is known by his conversation.

ПРИМІТКА: Іменники talk і conversation вживаються, коли мова йде про офіційну, серйозну розмову, converse - формальна розмова, chat - дружня, приятельська розмова.

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

розмова conversation, chat звз, інф; (напр., телефонна) talk; (бесіда) speaking

- Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) Вгору

розмо́ва, -ви І = conversation
розмо́ва, -ви ІІ = conversation, dialogue