Знайдено 9 статей
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
виходжувати, виходити1 (дітей) to rear up, to tend; (хворого) to pull through. |
виходити2 (скрізь, всюди) to go/to walk/to stroll all over a place; to tramp about/around, to walk a certain time (or distance). |
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down; ● ~и заміж to marry; ● ~и в море to put to sea, to sail; ● ~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear; ● ~и за межі дозволеного to pass the limits; ● ~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action; ● ~и з боями to one’s way; ● ~и з-за столу to rise from the table; ● ~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable; ● ~и з оточення to break out of encirclement; ● ~и з покори to get out of hand; ● ~и з ужитку to go out of use; ● ~и з берегів to swell, to overflow the banks; ● ~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper; ● ~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation; ● ~и із терпіння to lose patience; ● ~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call; ● ~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors); ● ~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out; ● ~и на повітря to take the air; ● ~и на рубіж to reach the frontier/the line; ● він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room; ● ~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right; ● це ~ь дуже дорого it comes very expensive; ● це не ~ь у мене з думки it runs in my head; 2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued; 3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede; ● ~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization; ● ~и у відставку to resign one’s office, to retire; 4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up; 5. (базуватися на чомусь) to proceed (from); 6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front; ● будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south; ● вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street; ● вулиця, що ~ь на площу a street off the square. ♦ ~и в люди to make one’s fortune; ● ~и з себе to be beside oneself; ● з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave . |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
вихо́дити//ви́йти 1. (звідкись кудись) go [get, come] out 2. (про запах; світло тощо) emanate 3. (за межі) exceed; overshoot; fall outside the limits 4. (перевершувати, перевищувати) transcend 5. (на поверхню) emerge; (про газ чи нафту) show 6. (витікати, про плин, зокрема рідину) flow out, run out, issue (з – from) 7. (вивільнятися, вилітати) escape 8. (базуватися на) proceed from |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ви́йти (-йду, -йдеш) P vi: (вихо́дити I) to go (walk, get, step, come) out: ви́йти на про́хід, to take a walk; ріка́ ви́йшла з ру́сла, the river overflowed its banks (lit., left its riverbed); ви́йти з дити́нства, to emerge from childhood, to grow up; ви́йти з хворо́би, to recover from an illness; ви́йти з мо́ди (зви́чаю), to grow (get) out of fashion (use); ви́йти з дру́ку, to issue from the press; || to go (get) up, to mount; (of a window, door): to look out, open out on: моє вікно́ вихо́дить на ву́лицю, my window looks (opens out) into the street; || to become, turn out to be: ви́йти на адвока́та, to become a lawyer; ви́йти в лю́ди, to amount to something in the world, to become somebody; до́бре на чім ви́йти, to get money (profit) by, to derive benefit from; зле на чім ви́йти, to end as a loser; це на все одне́ ви́йде, it will all amount to the same thing; на моє́ ви́йде, it will come to what I said (in the sense of: mark my word); ви́йти на яв, to become detected (discovered, disclosed), to be brought to light; ви́йти за́між, (of a woman): to marry: ви́йти побі́дником, to come out a conqueror (victor). |
вихо́дити (-джу, -диш) І vi: (ви́йти P): пра́вда вихо́дить на верх, the truth will out; вихо́дити на жебрака́, to become a beggar, to be reduced to beggary; вихо́дити на чолові́ка, to make one’s way in the world, to eut a figure in the world; вихо́дити на сла́ву, to be a credit to, to increase one’s glory; вихо́дити з се́бе, to lose one’s temper; з цьо́го нічо́го не ви́ходить, nothing comes out of it. |
ви́ходити (-джу, -диш) P vt; вихо́джувати (-ую, -уєш) I vt to beat (e.g., a path); to obtain by obstinate requests (by persistence). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
виход||жувати, ~ити1 дієсл. (дітей) to rear up, to tend; (хворого) to pull through. |
виходит||и2, вийти дієсл. (скрізь, всюди) to go/to walk/to stroll all over a place; to tramp about/around, to walk a certain time/distance; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down; (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up; (закінчуватися – про товар) to run out (of); (із партії, спілки) to withdraw, to secede; (базуватися на чомусь) to proceed (from); тк. недок. (про вікно) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front; (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued ~и заміж to marry ~и за межі дозволеного to pass the limits ~и з берегів to swell, to overflow the banks ~и з віку to be too old, to pass the age limit, to be above age ~и з друку to be published, to come off the press ~и з-за столу to rise from the table ~и з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable ~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization ~и з оточення to break out of encirclement ~и з покори to get out of hand ~и з ужитку to go out of use ~и із себе to break forth with rage, to lose one’s temper ~и із скрутного становища to get out of an embarrassing situation ~и з терпіння to lose patience ~и на виклик/на біс (про актора) to take one’s curtain call ~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors) ~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out ~и на повітря to take the air ~и на рубіж to reach the frontier/the line ~и у відставку to resign one’s office, to retire ~ уперед (обганяти) to outstrip, (у конкурентній боротьбі) to chalk up вулиця, що ~ь на площу a street off the square ~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room з цього нічого хорошого не вийде no good will come of it книга вийде через рік the book will be out in a year нічого не виходить it’s no use у мене вийшли всі гроші all my money has run out; I’ve spent all my money це ~ь дуже дорого it comes very expensive це не ~ь у мене з думки it runs in my head у нас вийшов цей товар we are out of this commodity; ♦ ~и в люди to make one’s fortune ~и в тираж to have secured one’s time ~и з себе to be beside oneself з цього шику коли б не вийшло пшику he who goes against the fashion is himself its slave як би чого не вийшло (as if) something may happen. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)