Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
велик||ий 1. (у різн. знач.) big, large; large-scale; ● ~ий бізнес big business; ● ~ий Лондон Greater London; ● ~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe; ● ~ий проміжок wide interval; ● ~ий хлопець big boy; ● ~а зала large/big hall; ● ~а країна large country/land; ● ~а рогата худоба cattle; ● ~а спадщина a fair heritage; ● ~а сума a large sum; ● ~і ноги і руки large limbs; ● ~і простори vast/immense spaces; ● ~ою мірою highly, largely; 2. (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand; ● ~ий подвиг great/heroic deed; ● ~ий попит great/ rush demand; ● ~ий успіх outstanding success; ● ~а кількість a great number, mickle; ● ~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person; ● ~а потужність тех. huge/great power; ● ~а різниця wide/ great difference; ● ~е горе great grief; ● ~і держави the Great Powers; ● ~ої різниці немає no great/tremendous difference; 3. (важливий) important; ● надавати ~ого значення цьому to make much of it; 4. розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall; ● від ~ого до смішного ‒ один крок from the sublime to the ridiculous is only one step; ● ~ому кораблю ‒ е плавання a great ship asks deep waters; ● у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs. ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: a big man великий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: What a great/big fish! Яка велетенська рибина! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: How do you like my dress? ‒ Great! Як тобі подобається моя сукня? ‒ Чудово!/Прекрасно!/Здорово! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей. |
Віз Великий (Малий) астр. див. Ведмедиця Велика, Ведмедиця Мала. |
могол: великий ~ іст. Great Mogul. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
вели́к|ий 1. large; great; big ▪ у —ому (глобально, в цілому, матем.) in (the) large 2. (значний) considerable 3. (про значення величини) high, large 4. (масивний) bulky 5. (обіймистий) voluminous 6. (більший з двох) major 7. (великого розміру) large-sized 8. (великомасштабний) large-scale 9. (про піввісь) semimajor 10. (важливий) significant 11. (визначний) great; prominent 12. (про літеру) capital дові́льно ~ = arbitrarily great до́сить ~ = rather [fairly, quite] large [big, high] на́дто ~ = too large [big; high]; (за розміром) oversize(d), outsized нескінче́нно ~ = infinite, infinitely great (порядку n – of order n; вищого/нижчого порядку за – of a higher/lower order than; такого самого порядку, що й – of the same order as) як завго́дно ~ = див. довільно ~ |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
Вел. Abbr.: Вели́кий, Great. |
вели́кий (-ка, -ке) great, large; important, weighty: Володи́мир Вели́кий, Volodimir the Great; вели́ка люди́на, great man (person); вели́ка голова́, intelligent man (person); Вели́ка П’я́тниця, Good Friday; Вели́кий Ти́ждень, Holy Week; вели́кий піст, Lent (before Easter); вели́кий па́лець, thumb, toe; вели́кий ві́втар [вівта́р], high altar; вели́кий князь, grand duke; Вели́ка Брита́нія, Great Britain; вели́кість (-кости [-кості]) f greatness, enormity, largeness, bigness. |
величе́зний (-на, -не)*, величе́нний (-нна, -нне) huge, enormous, immense, colossal, grandiose; величе́нький (-ка, -ке) Dim.: вели́кий, quite large. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
велик||ий прикм. (у різн. знач.) big, large; large-scale; (просторий) extensive, vast; (значний, визначний) great; prominent; outstanding; (масштабний) large-scale; (масивний) huge; (істотний) great, essential; (докладний) lengthy, long; (багатослівний) prolix, diffuse, verbose; (численний) large, strong; (при власних іменах) the Great; (про титул князя) grand; (основний, головний, важливий) major, important; розм. (дорослий) grown-up; (про зріст) tall ~ий банк big bank; ~ий бізнес big business ~ий комітет plenary committee ~ий Лондон Greater London ~ий одночасний платіж balloon payment ~ий палець (на руці) thumb; (на нозі) big/great toe ~ий подвиг great/heroic deed ~ий попит great/rush demand ~ий проміжок wide interval ~ий успіх outstanding success ~ий хлопець big boy ~а вісімка політ. (неформальний клуб лідерів найрозвинутіших та найвпливовіших держав: Великої Британії, Італії, Канади, Німеччини, Росії, США, Франції, Японії) G-8, Group of 8 ~а зала large/big hall ~а знижка deep discount ~а країна large country/land ~а кількість a great number, mickle ~а людина (за своїм положенням) great man/person; (на зріст) tall person ~а невідповідність material inconsistency ~а операція (істотна операція) large deal; major operation/deal; material transaction/item/deal; revenue-intensive transaction/deal ~а партія цінних паперів block of securities ~а потужність тех. huge/great power ~а промисловість large-scale industry ~а різниця wide/great difference ~а рогата худоба cattle ~а спадщина a fair heritage ~а сума a large sum ~е горе great grief ~е досягнення great/important/massive achievement ~е завантаження потужностей high capacity utilisation ~і держави the Great Powers ~і нафтові компанії major oil companies ~і ноги і руки large limbs ~і простори vast/immense spaces ~ою мірою highly, largely ~ої різниці немає no great/tremendous difference надавати ~ого значення цьому to make much of it; ♦ ~ крик за малий пшик great cry and little wool від ~ого до смішного – один крок from the sublime to the ridiculous is only one step ~ому кораблю ~е плавання a great ship asks deep waters у ~их справах не буває дрібниць there are no small steps in great affairs. ПРИМІТКА: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу: великий чоловік a big man. Це слово має емоційне забарвлення: великий бізнес big business. Large вживається для позначення розміру предмета: велика кімната a large room, великі руки large hands. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: велика сума грошей a large sum of money, у великій кількості in large quantities. Прикметник great у значенні великий вживається для позначення не розміру, як big і large, а важливих подій, речей чи видатних людей. Big теж вживається у цьому значенні, але є менш формальним. Great і big можуть поєднуватися, щоб виразити емоції чи для особливої виразності: Яка велетенська рибина! What a great/big fish! Great може вживатися як вигук, щоб виразити задоволення, схвалення: Як тобі подобається моя сукня? – Чудово!/Прекрасно!/Здорово! How do you like my dress? – Great! Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу: великий слон a huge elephant, сильний апетит a huge appetite, дуже велика сума грошей enormous amount of money, величезний будинок an enormous house. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: на дуже великій швидкості at a tremendous speed. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: значні труднощі immense difficulties, надзвичайної важливості of immense importance |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) 
нескінче́нно великий infinitely large |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)