Знайдено 15 статей
Шукати «бути» на інших ресурсах:

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

бути 1. (у різн. знач.) to be; (відбуватися, траплятися тж) to happen, to take place;
~ відомим як… to be known as …;
~ відсутнім to be absent, to be away;
~ змушеним to have to;
~ знайомим to know (з чимсь); to be acquainted (with) (з кимсь);
~ зобов’язаним to be obliged (to), to have to;
~ незалежним to be independent (of), to be one’s own master;
~ присутнім to be present (at, during);
~ свідком to witness, to be a witness;
~ спроможним to be able (to), to have the strength (to) (про фізичну можливість); to have the power (to), to be in a position (to) (мати силу, владу);
як ~? what is to be done?;
може ~ may be, perhaps;
ми були там we were there;
він був студентом he was a student;
там була невелика річка there was a small river there;
що буде, те й буде come what may!, sink or swim!, make or break!;
що з вами було? what happened to you?;
2. to have;
у мене є I have;
у них є they have;
у мене було багато роботи I had much work to do;
чому ~, того не минути присл. do not kick against the pricks;
що буде, те й буде, ми все перебудемо it will be all the same a hundred years hence;
було, та за водою спливло there is nothing permanent except change;
що було, те загуло least said, soonest mended.
згідн||ий 1.: бути ~им to agree (to);
2. (відповідний до чогось) in keeping (with).
підхват: бути на ~і [бути напохваті] розм. to be at smb.’s beck and call.
побіганки, побігеньки: бути у когось на побігеньках (на побіганках) to run smb.’s errands; to go on errands; перен. to be at smb.’s beck and call.
прийм||и: бути в ~ах розм. to live with one’s wife’s family.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Caesar’s wife must be above suspicion прислів’я
Укр. Дружина Цезаря повинна бути поза підозрою.
Тлум. Той, хто близько пов’язаний із великими людьми, повинен мати бездоганну репутацію.
Ком. Часто вживано в порівняннях: X, like Caeser’s wife, must <has to, etc.> be above suspicion.
    ‣ Under B.C.’s [British Columbia’s] strict conflict-of-interest rules, senior officials must avoid even the appearance of impropriety. It’s known as the "Caesar’s wife" principle. (Caesar didn’t believe the rumours of her infidelity, but divorced her anyway, because "Caesar’s wife must be above suspicion.")
    ‣ There is an old saying that Caesar’s wife must be above suspicion. I was reminded of this the other day when I read yet another article regarding the United States attorney scandal. It doesn’t do any good to have an independent Justice Department wherein all 94 United States attorneys do their jobs without regard to politics. If there is the appearance of political favoritism when it comes to federal prosecutions you might as well not have an independent judiciary at all.
Honesty pays прислів’я
Укр.
Бути чесним вигідно.
    ‣ We have learned to our great dismay how much a nation’s economy suffers from dishonesty in the work place, be it by workers or by their "superiors." Honesty pays, individually and collectively.
    ‣ Honesty pays. I received a call today from a gentleman who had picked up a large cardboard box that I had left at the recycling center. … How fortunate for him that he was so ethical! The sausage [he had found in the box] … sat in a storage area, unrefrigerated, for a year … . Had he munched on that morsel, he would surely have gotten his "just desserts." Instead, he received a nice chocolate fudge cake from us as a reward for his courtesy.
It is easy to be wise after the event прислів’я
Пер.
Легко бути мудрим заднім числом.
Укр. Заднім числом кожний може бути розумним. Якби той розум спереду, що тепер іззаду.
    ‣ "It is easy to be wise after the event," he muses, "but it’s just history now."
    ‣ Of course, it is easy to be wise after the event. With hindsight, the end of Soviet-orchestrated communism in Europe was signalled in 1956, a whole generation or more before Mikhail Gorbachev started doing "business" with glasnost.
    ‣ Greengrass’s movie shows us that it is easy to be wise after the event; it is a reminder of how unthinkable 9/11 was, of how all too likely it was that the civil and military authorities would not have mobilised in time.
One man’s junk is another man’s treasure прислів’я
Тлум.
Що не потрібне одній людині може бути дуже потрібним, корисним чи дорогоцінним для іншої.
Укр. Один викидає, а другий в золоту раму вставляє.
    ‣ He bought it [the house] as an abandoned church from the city before it was torn down. Gilson maxed out his credit card and bought it for $11,300. He paid $10,000 for the house next door. … One man’s junk is another man’s treasure, as they say.
    ‣ They say one man’s junk is another man’s treasure – and White Stripes frontman Jack White is a rich man because of it. While most of the world has abandoned desolate locales, such as Canada’s Great North, he finds them luxuriant in adventure.
    ‣ Dan Rosenthal … said the key to a successful stadium sale is to mine the ballpark for any possible memorabilia, even the most unlikely. "One man’s junk is another man’s treasure," Rosenthal said Friday. "We don’t count anything out. We tell people, ’Don’t throw it away until after the auction is over, because you never know what somebody is willing to buy.’ "
There is always something new out of Africa прислів’я
Тлум.
Африка не перестає бути джерелом чогось нового, незвичного.
Укр.
З Африки – завжди щось нове.
Ком. етим. лат. ex Africa semper aliquid novi
(Пліній Старший, «Naturalis Historia»). Вислів стосувався гібридизації африканський тварин, при цьому автор посилався на твір Аристотеля «De Animalibus Historia».
    ‣ These days one imagines the programme’s think tank locked away with vast medical dictionaries, thumbing through frantically for diseases they haven’t done, for though fresh and surprising diseases do come along (and there is always something new out of Africa) they present themselves sporadically and untidily.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

бу́ти 1. be 2. (існувати) exist ▪ ~ ви́гідним to pay; ~ в ру́сі [в робо́ті] to be on the go; ~ власти́вим to inhere (чомусь – in smth), to be inherent (in); ~ доста́тнім to suffice; ~ ная́вним to be available, (існувати) to exist; ~ посере́дником to mediate; ~ прида́тним (зручним) to suit, (про знадоби) to accessorize; ~ прису́тнім to be present, (постійно) to reside; ~ притама́нним to inhere (чомусь – in smth), to be inherent (in); ~ приче́тним to concern (до – with), to be concerned (до – in); ~ рі́вним to be equal (to); ~ рівнозна́чним to amount to; ~ типо́вим представнико́м to typify

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

бу́де (impers. of бу́ти, 3rd pers. sing., used adverbially): enough, plenty:
  бу́де з ме́не, enough for me.
бу́ти (Pres.: є for all persons; Past.:
  був, була́, було́, були́; Fut.:
  бу́ду, бу́деш; Imp.:
  будь, бу́дьмо, бу́дьте); to be, exist, happen, take place, become:
  бу́ти в си́лі (спромо́зі), to be able (capable);
  так і бу́ти, be it so, well and good;
  чому́ бу́ти, тому́ не мину́ти, one cannot escape one’s fate (destiny);
  бу́ти в при́язні, to be friends, to live on good terms;
  неха́й так і бу́де, let it be so;
  будь що будь, let it be (turn out) as it may, or – at any rate;
  будь ла́ска, if you please;
  здоро́в був, (in greeting): how are you? how do you do? (upon sneezing): God bless you;
  бу́ти в ма́ндрах, to be travelling (wandering);
  бу́ти напогото́ві, to be prepared (ready);
  бу́ти під ким, to be subjected by, to be under one;
  бу́ти під руко́ю, to be at hand;
  бу́ти за го́лову, to serve as head (chairman);
  бу́ти в бо́ці, to stand aside;
  бу́ти в кві́ту, to be in blossom (bloom);
  бу́ти, чи не бу́ти, to be or not to be;
  як бу́ти? what’s to be done?
пови́нен (-на, -не) = пови́нний: (with the verb бути, to be, it denotes duty or obligation, and is rendered by the auxiliary verb should or ought: так пови́нно бу́ти, so it should be;
  ви пови́нні це зроби́ти, you ought to do it).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

бути дієсл. (у різн. знач.) to be; (бути в складі, членом) to be a member, to belong; (відбуватися, траплятися) to happen, to take place
~ відомим як… to be known as…
~ відсутнім to be absent, to be away
~ змушеним to have to
~ знайомим to know (з чимось); to be acquainted (with) (з кимсь)
~ зобов’язаним to be obliged (to), to have to
~ незалежним to be independent (of), to be one’s own master
~ присутнім to be present (at, during)
~ свідком to witness, to be a witness
~ спроможним to be able (to), to have the strength (to) (про фізичну можливість); to have the power (to), (мати силу, владу) to be in a position (to)
~ утримувачем опціону на купівлю (на продаж) to belong a call (a put)
~ членом суспільства to be a member of a society
~ у профспілці to belong to a trade union
особа, що перебуває в шлюбі married person
особа, яка коли-небудь була або є одруженою ever married person
особи, що перебувають у змішаному шлюбі збірн. mixed marriage group
як ~? what is to be done?
може ~ maybe, perhaps
ми були там we were there
він був студентом he was a student
там була невелика річка there was a small river there
у мене є I have
у них є they have
у мене було багато роботи I had much work to do
що з вами було? what happened to you?; to have; ¨ чому ~, того не минути do not kick against the pricks; що буде, те й буде come what may!, sink or swim!, make or break!
що буде, те й буде, ми все перебудемо it will be the same a hundred years hence/a hundred years from now
що було, те загуло least said, soonest mended.