Знайдено 23 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «хизува*» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

dash1 [dæʃ] n
1. порив; напір; стрімкий рух; натиск;
  a bold ~ сміливий натиск;
  to make a ~ for smth кинутись до чогось;
  to make a ~ against (at) the enemy стрімко атакувати противника;
2. спорт. ривок, кидок, забіг; прорив (у бігу, грі);
3. сильний удар; змах; поштовх; перен. удар, горе;
  at one ~ з одного разу; одним ударом; одним махом;
4. плескіт;
5. енергія, рішучість;
  a man of skill and ~ уміла й рішуча людина;
6. домішка (чогось); крихта;
  there is a romantic ~ about it в ньому є щось романтичне;
7. швидкий нарис; мазок; штрих;
8. штрих; прочерк; рисочка; грам. тире;
9. розчерк (пера); завиток (у літери); закарлюка;
  by one ~ of a pen одним розчерком пера;
10. хизування;
  to cut a ~ хизуватися, виставляти щось напоказ; ◊
  ~ and line пунктирна лінія;
  not to care a ~ плювати, не цінити;
  to cut a ~ мати привабливу зовнішність; виділятися.
erudition [ˌerʋˈdɪʃ(ɘ)n] n ученість, начитаність, ерудиція;
  great ~ велика ерудиція;
  to display (to flaunt) one’s ~ демонструвати ерудицію (хизуватися ерудицією).
flaunt [flɔ:nt] v
1. гордо майоріти (про прапори); махати (прапором і т. і.);
2. виставляти (себе) напоказ, хизуватися, франтити.
flaunt [flɔ:nt] n рідк. хизування, манірність.
grandstand [ˈgrændstænd] v амер. розм. хизуватися; грати на публіку.
grandstanding [ˈgrændstændɪŋ] n амер. розм. хизування; поведінка, розрахована на ефект.
magnify [ˈmægnɪfaɪ] v (past i p. p. magnified, pres. p. magnifying)
1. збільшувати;
  to ~ smth four times збільшити щось у чотири рази;
2. перебільшувати;
  to ~ an incident роздувати значущість події;
  to ~ difficulties перебільшувати труднощі;
3. вихваляти;
4. to ~ oneself чванитися, хизуватися.
peacock [ˈpi:kɒk] v
1. пишатися, чванитися, хизуватися, задаватися;
2. велично походжати; позувати.
plume [plu:m] v (past i p. p. plumed, pres. p. pluming)
1. чистити пір’я, чепуритися;
  to ~ oneself upon, on, for smth чванитися, хизуватися чимсь;
2. прикрашати пір’ям (плюмажем).
pose [pɘʋz] v (past i p. p. posed, pres. p. posing)
1. ставити в позу; розташовувати певним чином;
2. ставати в позу, позувати;
  to ~ for a portrait позувати для портрета;
3. викладати, формулювати;
  to ~ an argument викладати аргумент;
  to ~ a claim викладати претензію;
4. спантеличити, збентежити;
5. пропонувати, ставити (завдання тощо);
  let me ~ a question дозвольте мені запитати;
6. хизуватися, маніритися; удавати із себе;
  to ~ as a hero (as a judge of art) удавати із себе героя (знавця мистецтва).
posture [ˈpɒstʃɘ] v (past і p. p. postured, pres. p. posturing)
1. позувати, приймати позу, ставити в позу;
2. хизуватися, ставати в позу.
prance [prɑ:ns] v (past і p. p. pranced, pres. p. prancing)
1. хизуватися; пишатися; величатися; ходити півнем;
2. розм. танцювати, стрибати.
spark [spɑ:k] v
1. іскритися;
2. давати іскру (спалах); іскрити;
3. запалювати, надихати (когось);
4. спалахувати;
5. франтити; красуватися, хизуватися;
6. залицятися, увиватися, упадати (за кимсь).
spicy [ˈspaɪsɪ] a (comp spicier, sup spiciest)
1. присмачений спеціями; змішаний зі спеціями;
2. пряний, ароматний;
3. розм. жвавий; гарячий, енергійний;
4. розм. нарядний, ошатний; шикарний; ефектний; імпозантний;
5. розм. пікантний; гострий; цікавий;
  ~ conversation дотепна розмова;
  ~ bits of scandal пікантні подробиці скандалу;
6. амер. розм. запальний, гарячий; ◊
  to cut it ~ розм. франтувати, хизуватися.
sport [spɔ:t] v
1. розм. виставляти напоказ; хизуватися;
2. пустувати; гратися;
  the children ~ed upon the shore діти гралися на березі;
3. жартувати; кепкувати; глузувати (зwith);
4. займатися спортом (спортивними іграми, полюванням);
5. розважатися, веселитися, бавитися;
6. розтринькувати, марнотратити (гроші);
7. біол. давати мутацію; ◊
  to ~ a stone house розм. жити в кам’яному будинку;
  to ~ one’s oak розм. відмовляти гостям, не приймати гостей.
swank [swæŋk] v
1. хвастати, вихвалятися;
2. франтити, хизуватися;
  he ~ed around in a white suit він хизувався у білому костюмі;
3. зубрити, старанно працювати.
trot [trɒt] v (past і p. p. trotted, pres. p. trotting)
1. бігти риссю;
2. пускати коня риссю;
  to ~ a horse пустити коня риссю;
3. іти швидкими кроками, квапитися;
4. колихати дитину на коліні;
  ~ about метушитися;
  ~ along розм. 1) швидко братися до чогось; 2) іти геть;
  ~ out 1) показувати рись (кінний спорт); 2) розм. хизуватися;
  ~ round водити (когось по місту); показувати (місто тощо).
vain [veɪn] a
1. марний, даремний;
  ~ attempts (efforts, hopes) марні спроби (зусилля, надії);
  a ~ discussion безплідна суперечка;
  ~ regrets марні жалощі;
  all resistance is ~/to resist is ~/it is ~ to resist опір марний;
  it is ~ for you to try даремно стараєшся;
2. пустий; поверховий; показний; суєтний;
  ~ pleasures пусті розваги;
  a ~ promise пуста обіцянка;
  ~ pomp показна пишнота;
  under a ~ pretext під надуманим приводом;
3. пихатий, самовдоволений; самозакоханий; зарозумілий;
  to be ~ of smth хизуватися чимсь;
  as ~ as a peacock надутий як індик;
4. дурний; ◊
  in ~ марно, даремно;
  all our work proved to be in ~ уся наша праця виявилася марною;
  to take smb’s name in ~ без усяких підстав посилатися на когось; спекулювати чиїмсь іменем (авторитетом).
vaunt [vɔ:nt] v
1. хвастати(ся); хвалитися; чванитися; хизуватися;
  to ~ of one’s success хвастати успіхом;
2. вихваляти, звеличувати.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

хизуватися to swagger; to flaunt, to show off, to parade; (чванитися, вихвалятися) to boast (of), to plume oneself (on).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to show something off
etwas zur Schau tragen
виставляти щось напоказ, хизуватися (вихвалятися) чимось
to show off
aufschneiden, angeben, sich zur Schau stellen
хизуватися, вихвалятися

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

хизува́тися (-у́юся, -у́єшся) I vi to play important, give oneself airs; to flaunt.