Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
crisp [krɪsp] a 1. хрусткий, хрумкий; розсипчастий; ~ biscuit розсипчасте печиво; ~ snow хрусткий сніг; a ~ toast хрумка грінка; 2. свіжий, нев’ялий, твердий; ~ lettuce свіжий салат; a ~ apple тверде й соковите яблуко; 3. підбадьорливий; свіжий; цілющий (про повітря); the ~ air підбадьорливе повітря. 4. жвавий, блискучий (про стиль); ~ repartee блискуча кмітливість; 5. рішучий (про характер); 6. чіткий, ясно окреслений (про риси обличчя); різко окреслений; ~ outlines різко окреслені контури; 7. завитий, кучерявий; 8. вкритий брижами. |
crouton [kruːˈtɔːŋ, ˈkru:tɒn] фр. n грінка (їжа). |
rabbit [ˈræbɪt] n 1. зоол. кріль, кролик; ~s have long ears and a short tail у кроликів довгі вуха і короткий хвіст; 2. кроляче хутро; 3. розм. заєць, зайчик; 4. розм. новачок; слабкий гравець (у теніс, крикет); 5. перен. боягуз, боязка людина; ◊ a ~ punch удар у потилицю (бокс); to breed like ~s швидко розмножуватися (плодитися); Welsh ~ грінка з сиром. |
rarebit [ˈreɘbɪt] n грінка з сиром (тж Welsh ~). |
sop [sɒp] n 1. шматочок, намочений у воді (молоці, підливці) (про хліб тощо); ~ in the pan грінка; 2. щось просочене рідиною; the ground was a sheer ~ земля набухла від дощу; 3. хабар; подачка; to give ~ to Cerberus улещувати хабарем; to throw a ~ to smb кинути комусь подачку; 4. розм. квач, легкодуха людина. |
toast1 [tɘʋst] n шматочок підсмаженого хліба; грінка; тост; buttered ~ грінка в маслі; dry ~ підсушений хліб, сухарик; to make ~ робити грінки; ~ and ale грінки з пивом; on ~ що поданий на грінці; ◊ as warm (as dry) as a ~ дуже теплий (сухий); to have smb on ~ 1) тримати когось у своїх руках; бути при владі; 2) обманювати когось. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
грінка кул. rusk, toast; (для супу) sippet; (підсмажена з сиром) welsh rabbit, rarebit. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
грі́нка (-ки) f slice or crust (of bread); cluster of nuts: до́бру грі́нку впійма́ти, to make a good catch (in marriage, business). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)