Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
imperative [ɪmˈperɘtɪv] n 1. грам. наказовий спосіб; 2. філос. імператив. USAGE: Прохання, накази, виражені формою наказового способу, можуть бути підсилені прислівниками always, never і пом’якшені словом please або модальним зворотом will you, які можуть стояти на початку або в кінці речення: Always think before you say. Завжди раніше подумай, а тоді говори. Come in, please. Заходьте, будь ласка. Shut the door, will you! Закрийте, будь ласка, двері! Переконливе прохання може передаватися використанням двох наказових форм дієслова, з’єднаних сполучником and: Come and see our new flat. Прийдіть подивитися нашу нову квартиру. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
імператив філос. imperative; ● категоричний ~ categorical imperative. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
імперат́ив (-ва) m Gram. imperative (mood), command form: категори́чний імперат́ив, categorical imperative; імперат́ивний (-на, -не)* imperative, categorical. |
Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології 2013 (Л.В. Коломієць, O.Л. Паламарчук, Г.П. Стрельчук, М.В. Шевченко ) 
імперати́в, -ва = imperative (mood) див. наказо́вий спо́сіб • вигуко́вий і. = interjectional imperative • нарати́вний (оповідни́й) і. = narrative imperative |
істори́чний II = historical • і. ао́рист = historical aorist • і. імперати́в = historical imperative • і. пре́зенс = historical present • і. футу́рум = historical future |
наказо́вий = imperative • н-ве ре́чення = imperative sentence • н. ви́гук = imperative interjection • н. спо́сіб = imperative mood див. імперати́в • н. знак о́клику = exclamation mark with imperative meaning |
спо́сіб, -собу ІІ: ~ дієсло́ва = mood • бажа́льне (оптати́вне) зна́чення с-собу = optative meaning of the mood • бажа́льний с. = optative mood • гіпотети́чне зна́чення с-собу = hypothetical meaning of the mood • ді́йсний с. = indicative mood див. індикати́в • ірреа́льне зна́чення с-собу = illusory meaning of the mood • кон’юнкти́вне (умо́вно-бажа́льне) зна́чення с-собу = subjunctive meaning of the mood • наказо́вий с. = imperative mood див. імперати́в • переповідни́й с. = rendering/retelling/narrative style • потенці́йне зна́чення с-собу = potential meaning of the mood • реа́льне зна́чення с-собу = real meaning of the mood • умо́вний с. = (counterfactual or potential) conditional mood • умо́вний с. мину́лого ча́су = composite conditional mood, composite potential conditional mood • умо́вний с. тепе́рішнього ча́су = simple conditional mood, simple potential conditional mood |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)