Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
disport [dɪˈspɔːt, амер. -ˈspɔːrt -ˈspoʊrt] заст. 1. v розважа́тися; забавля́тися, ба́витися, пустува́ти 2. n розва́га, заба́ва; відверта́ння (уваги) ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
all [ɔ:l] pron весь, вся, все, цілий; ~ day (long) весь день; ~ students усі студенти; ~ the time весь час; ~ the others всі інші; ~ the year round круглий рік; ~ for nothing даремно, марно; ~ of us, we ~ всі ми; best, first, most of ~ краще всього, перш за все, найбільше; that’s ~ це все; ~ the same все одно; it’s ~ the same to me мені однаково (байдуже); ◊ ~ ale and skittles безперервні розваги, безтурботне, дозвільне життя; ~ flesh все живе, все смертне; ~ are good lasses, but where come the bad wives? присл. якщо всі дівчата хороші, то звідки ж беруться погані жінки? ~ are not hunters that blow the horn не кожен мисливець, хто в ріг трубить; ~ are not saints that go to church присл. не кожен праведник, хто до церкви ходить; ~ are not soldiers that go to the war присл. не усе ж то козак, що списа має; ~ asses wag their ears присл. дурням властиво набирати глибокодумного вигляду; ~ bread is not baked in one oven присл. не можна стригти всіх під один гребінець; ~ cats are grey in the dark присл. вночі всі коти бурі або сірі; ~ day with one амер. пропаща справа, капут; ~ in стомлений, вимучений, виснажений; ~ in a lifetime в житті всяке трапляється; ~ is good in a famine присл. на безриб’ї і рак риба; ~ is well that ends well присл. добре те, що добре кінчається; ~ men are mortal присл. усі люди смертні; ~ over oneself присл. на сьомому небі; ~ sugar and honey цукор медовий (про улесливу людину); ~ water runs to his mill йому все вдається; ~ work and no play makes Jack a dull boy присл. треба не тільки працювати, але й розважатися. USAGE: 1. Українським займенникам весь, вся в англійській мові відповідають займенники all і whole, які можуть узгоджуватися з іменниками та займенниками без різниці в значенні. Однак вони розрізняються в значенні місцем в реченні та типом іменників, які вони означають. Займенник all вживається зі незлічуваними іменниками (абстрактними іменниками, назвами речовин, збірними іменниками), зі злічуваними іменниками в множині e.g. all one’s life, all the bread, all the streets. Займенник all: 1) стоїть перед означеним артиклем чи іншим детермінативом; 2) утворює прийменникову групу з прийменником of і іменником з означеним артиклем чи з іншим детермінативом: all of his life, all of my friends; 3) стоїть після особового займенника, але перед прийменниковою групою: we all know about it. Пор.: All of us know about it. Лише all вживається з назвами речовин: all the bread (all the water, all the snow, etc.). Як all, так і whole вживаються зі словами day, night, week, month, year, world, а також з назвами міст, країн, континентів, але потребують різних конструкцій: all day; пор. the whole day; all London, пор. the whole of London; all Europe; пор.: the whole of Europe. З незлічуваними іменниками в однині, як правило, вживається займенник whole, який, на відміну від all, стоїть після означеного артикля: the whole story (the whole apple). Артикль чи інший детермінатив в конструкції з whole не може опускатися. Як правило з абстрактними іменниками краще вживати whole в конструкціях the whole of the truth, the whole truth чи the whole of the time, the whole time. Українському все, що… відповідає all I know (all I saw, all I want, etc.), всі, хто… — all those who saw (came, left, etc.) чи all the people who…. 2. Англійське словосполучення at all перекладається 1) зовсім, майже (не), зовсім (не) і 2) взагалі. У першому значенні at all вживається лише а) у заперечних реченнях: She was not frightened at all. Вона зовсім не злякалась. б) у реченнях з without, e. g. Man can do without any food at all quite a long time. Людина може зовсім не їсти досить довгий час. в) у реченнях з конструкцією too + прикметник (прислівник + інфінітив), е. g. He was too tired to do anything at all. Він так змучився, що зовсім не міг нічого робити, г) у реченнях з hardly, е. g. He could hardly play football at all. Він майже зовсім не вмів грати у футбол. He hardly ate anything at all. Він майже нічого не їв. At all (2) вживається у питальних реченнях і після звороту з if, е.g. Do you speak this language at all? Ви взагалі розмовляєте цією мовою? Не will come soon, if (he comes) at all. Він прийде скоро, якщо взагалі прийде. Зворот not at all вживається як ввічлива відповідь на вираження вдячності. |
amusement [ɘˈmju:zmɘnt] n 1. розвага, забава; втіха; a pleasant ~ приємна розвага; an interesting ~ цікава розвага; а dangerous ~ небезпечна розвага; to do smth for one’s own ~ робити щось для власної втіхи; to find much ~ in doing smth розважатися чимсь; to find much ~ in drawing розважатися малюванням; to find much ~ in reading розважатися читанням; to find much ~ in playing tennis розважатися грою в теніс; 2. приємне здивування, подив; in ~ здивовано; 3. веселощі, радість; an unconcealed ~ неприхована радість; а round-eyed ~ наївна радість; to cause, to provoke great ~ розвеселити, розважити. |
dally [ˈdælɪ] v (past і p. p. dallied, pres. p. dallying) 1. марнувати (гаяти) час; марно витрачати час (тж ~ away); байдикувати; 2. займатися дрібницями; розважатися; пустувати; несерйозно ставитися (до когось, чогось); to ~ with an idea носитися з думкою (нічого не роблячи); to ~ with danger грати з небезпекою; to ~ with the business, the subject несерйозно відноситися до справи; 3. загравати, кокетувати, фліртувати (з кимсь – with); ~ away 1) даремно втрачати час; 2) втрачати можливість; ~ off відкладати на безвік; ухилятися від чогось. |
dedicate [ˈdedɪkeɪt] v (past і p. p. dedicated, pres. p. dedicating) 1. присвячувати (комусь, чомусь – to); to ~ one’s life to work присвятити своє життя роботі; to ~ to one’s children присвятити своє життя дітям; 2. призначати; віддавати свій час (чомусь); to ~ one’s time to pleasure веселитися, розважатися; 3. надписувати (книгу); to ~ one’s book to one’s friend присвятити книгу другові; 4. амер. відкривати (урочисто); to ~ a world fair урочисто відкрити міжнародний ярмарок; 5. освячувати храм; to ~ a temple освятити храм; church ~d to Saint Peter церква Святого Петра. |
disport [dɪsˈpɔ:t] v (звич. refl.) розважатися; забавлятися, бавитися, пустувати; to ~ at, with smth забавлятися чимсь. |
enjoy [ɪnˈdʒɔɪ] v 1. діставати (мати) задоволення, зазнавати втіхи; насолоджуватися (чимсь); to ~ smth одержати задоволення від чогось; to ~ a concert одержати задоволення від концерту; to ~ a book одержати задоволення від книги; to ~ a film одержати задоволення від фільму; to ~ a party вечірки; to ~ oneself розважатися; to ~ doing smth одержати задоволення від того, що щось робиш; to ~ skating одержати задоволення від катання на ковзанах; to ~ swimming одержати задоволення від плавання; to ~ playing football одержати задоволення від гри у футбол; to ~ enormously, greatly, immensely, very much одержати надзвичайно велике задоволення; 2. користуватися; мати; to ~ good health мати добре здоров’я; to ~ a good reputation користуватися доброю славою; to ~ rights мати права; to ~ advantages мати переваги; to ~ privileges мати пільги. USAGE: 1. To enjoy належить до дієслів, які вимагають обов’язкового прямого додатка: to enjoy smth, to enjoy swimming. 2. See mind. |
entertain [ˌentɘˈteɪn] v 1. приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати приймання гостей; to ~ friends at (to) dinner запрошувати друзів на обід; the Smiths like to ~ Сміти дуже гостинні (люблять приймати гостей); they ~ed us well вони дуже добре прийняли нас; we were hospitably ~ed нас гостинно прийняли; 2. плекати, мати (надію тощо); почувати; to ~ a feeling against smb/ to ~ a grudge against smb мати зуб на когось; to ~ great expectations of smb покладати великі надії на когось; to ~ high esteem for smb глибоко поважати когось; to ~ a hope плекати надію/жити надію; to ~ hostile intentions виношувати ворожі плани; to ~ an opinion of мати певну думку (про когось, щось); to ~ a purpose виношувати задум; to ~ a thought виношувати думку; 3. брати до уваги, ураховувати; to ~ theory дотримуватися теорії; 4. розважати, забавляти, тішити; to ~ children with funny stories забавляти дітей смішними історіями; to ~ oneself розважатися; 5. підтримувати (розмову); задовольняти (прохання тощо); to ~ a request задовольнити прохання; to ~ a suggestion відгукнутися на пропозицію; 6. відволікати; заманювати; 7. тримати на службі; ◊ to ~ a doubt about smth сумніватися в чомусь (мати підозру, підозрювати щось). |
holiday [ˈhɒlɪdɪ] n 1. свято; день відпочинку; неробочий день; a national ~ національне свято; an official, a legal, a public ~ офіційний вихідний день; a religious ~ релігійне свято; to celebrate, to observe а ~ святкувати, відзначати свято; Happy ~! Веселих свят!; it is a great ~ for us це для нас велике свято; 2. тж pl відпустка; канікули, вакації; a month’s ~ місячна відпустка; a week’s ~ тижнева відпустка; summer ~s літні канікули; winter ~s зимові канікули; to be on ~ бути у відпустці; to have a ~ мати відпустку; to take a ~ брати відпустку; відпочивати; to have a bad ~ погано відпочити; to have a good ~ добре відпочити; to go somewhere for the ~s поїхати кудись на канікули, на відпочинок; to return from one’s ~ повертатися з відпустки; what sort of a ~ did you have? як ти відпочив?; 3. відпочинок, розвага; to make a ~ розважатися, святкувати. USAGE: У словосполученні to be on holiday бути у відпустці, відпочивати іменник holiday вживається без артикля, а в словосполученнях to take a holiday взяти відпустку, to go somewhere for a holiday поїхати кудись у відпустку – з неозначеним артиклем. |
play [pleɪ] v 1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися; to ~ ball грати у м’яч; to ~ at school грати в школу; to ~ at hide-and-seek грати у хованки; to ~ at robbers грати у розбійників; to ~ at shop keeping грати в крамницю; to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось; to ~ with a child гратися з дитиною; to ~ with a dog гратися з собакою; to ~ with a doll гратися в ляльки; 2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем; to ~ football грати в футбол; to ~ chess грати в шахи; to ~ games грати в ігри; to ~ for championship брати участь у чемпіонаті; to ~ a game of chess зіграти партію шахів; to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи; to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона; to ~ right back грати правим захисником; to ~ goalkeeper грати воротарем; to ~ well (badly) грати добре (погано); 3. грати в азартні ігри; to ~ cards грати в карти; to ~ for money грати на гроші; 4. робити хід (кидок); to ~ a pawn піти пішаком; to ~ a stroke зробити удар; to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд); to ~ black грати чорними (фігурами); to ~ white грати білими (фігурами); 5. відбивати м’яч; подавати м’яч; 6. жартувати; розігрувати; to ~ a joke on smb пожартувати з когось; 7. фліртувати; 8. прикидатися, придурюватися; to ~ the fool удавати дурника; 9. грати на чомусь; виконувати твір; to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці); 10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль; to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета; 11. іти на екрані; a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм; 12. робити, діяти; to ~ fair діяти чесно; to ~ false зрадити, покинути в біді; to ~ foul шахраювати; to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко); to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось; 13. переливатися, мигтіти, грати; a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка; ~ about розтринькувати гроші; ~ along підтакувати; ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати; ~ away програти, розтринькати; ~ down применшувати, лестити; загравати; ~ in увійти в гру; ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання); ~ on грати на чиїхось почуттях; ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися; ~ over спорт. переграти; ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще; ~ up to підлизуватися; ◊ to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню; to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним; to ~ first fiddle займати керівне становище; to ~ for time зволікати час; to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин; to ~ it cool амер. не виявляти емоцій; to ~ one’s cards well добре використати свої можливості; to ~ on, upon words каламбурити; to ~ politics вести політичну гру; to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати; to ~ the hooky прогулювати заняття; to ~ the jack with one підкласти комусь свиню; to ~ upon words каламбурити. USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.). |
pleasure [ˈpleʒɘ] n 1. задоволення, втіха, насолода; a great, much ~ велике задоволення; a genuine, a real ~ справжнє задоволення; to derive ~ from одержувати задоволення від; to do smth with great ~ робити щось з великим задоволенням; to find ~ in doing smth знаходити насолоду в чомусь; to give much ~ зробити велику приємність; to receive much ~ одержати велику приємність; it gave me great ~ to make his acquaintance я був дуже радий познайомитися з ним; it gives me great ~ to announce that… з великим задоволенням повідомляю, що…; it is a ~ to do smth задоволення робити щось; it is a ~ for me to do it зробити це – для мене насолода; 2. втіха, розвага; a ~ trip розважальна подорож; to take one’s ~ розважатися; 3. воля, бажання; at ~ за бажанням; what is your ~? чого ви бажаєте?; ◊ the ~s of the mighty are the tears of the poor присл. багатому життя, а бідному виття. |
recreate [ˈrekrɪeɪt] v (past i p. p. recreated, pres. p. recreating) 1. відновлювати (поновлювати) сили; освіжати; оновлювати; 2. зацікавлювати, розважати, займати (чимось); 3. to ~ oneself 1) відпочивати, освіжатися; відновлювати свої сили; 2) розважатися. |
sport [spɔ:t] v 1. розм. виставляти напоказ; хизуватися; 2. пустувати; гратися; the children ~ed upon the shore діти гралися на березі; 3. жартувати; кепкувати; глузувати (з – with); 4. займатися спортом (спортивними іграми, полюванням); 5. розважатися, веселитися, бавитися; 6. розтринькувати, марнотратити (гроші); 7. біол. давати мутацію; ◊ to ~ a stone house розм. жити в кам’яному будинку; to ~ one’s oak розм. відмовляти гостям, не приймати гостей. |
spree [spri:] n 1. бучні веселощі; what a ~! як весело!; 2. гульня, гулянка, пиятика, п’янка; ~ drinker запійний п’яниця; to go on the ~ пити-гуляти; розважатися. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
розважатися to amuse oneself, to have a good time, to divert oneself, to distract oneself. |
розважитися див. розважатися. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
All work and no play makes Jack a dull boy прислів’я Укр. Умієш працювати – умій і розважатися. Пер. Сама робота й жодної розваги перетворює Джека в зануду. Треба не тільки працювати, але й розважатися. Ком. Повищий відповідник віддає ідею англійського прислів’я, але слід врахувати, що в традиційній українській культурі поширене, навпаки, протиставлення роботи й розваги, пор., наприклад, такі прислів’я: Коли почав орати, так у сопілку не грати. Попрацюй влітку, відпочинеш взимку. ‣ All work and no play makes Jack a dull boy, and the same goes for you. Integrate a bit of fun into your daily grind with a game pen by Stylus. ‣ An old saying tells us that all work and no play makes Jack a dull boy. But it can also boost his bank account. Just ask former El Paso County Administrator Terry Harris, who collected $162,000 in unused vacation and sick time when he retired earlier this year. ‣ The ancients said: "all work and no play make Jack a dull boy.’’ But the head teacher of Peterborough’s new City Academy says: "Pupils won’t need to let off steam because they will not be bored.’’ Presumably they’ll be enjoying their lessons so much, they won’t need breaks. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
розважа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt; розва́жити (-жу, -жиш) P vt to console, comfort, cheer; to meditate, reflect, ponder; to consider, deliberate; to divert, distract, amuse; розважа́тися, розва́житися vi to be consoled (comforted), console oneself; to amuse (distract) oneself. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
recreate відтворювати; поновлювати (сили); розважатися |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)