Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ризик*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
adventurous [ədˈventʃər‿əs] adj
    1) сміли́вий, відчайду́шний
    2) небезпе́чний, ризико́ваний
    3) заповзя́тливий Обговорення статті
cat [kæt]
I
  1. n
    1) кіт, кі́шка; домашня кішка (Felis domestica  або F. catus)
    2) (родина Felidae) зоол. роди́на котя́чих, коти́
    3) сварлива баба (жінка); ґарґара; гризюка
    4) (скор. від cat-o’-nine-tails) кішка-дев’ятихвістка, канчу́к-дев’ятка
    5) скор. від catfish
    6) скор. від cathead
    7) скор. від catboat
    8) скор. від catamaran
    9) розм., перев. амер. хлопець, чувак
    10) сленг. джазист, джазмен
    11) перев. брит., спорт. чижик (загострений патичок для гри в чиж)
    12) перев. брит., спорт. чиж (гра)
    13) морськ. розм. катапу́льта
    14) подвійний (шестиногий) тага́н
  2. v (cats, catting, catted)
    1) морськ. брати якір на кат
    2) (часто cat around) шукати партнера для сексу; вештатися, байдикувати
    3) шмагати кішкою-дев’ятихвісткою
    4) брит. сленг. блюва́ти
II n
    скор. від catalytic converter
    • let the cat out of the bag — випустити кота з мішка
    • bell the cat — ризикнути, насмілитися Обговорення статті
caveat [ˈkæviæt ˈkeɪv-, -ət, амер. ˈkɑːviɑːt ˈkæv-, -æt] n
    1) осторо́га, пересторо́га, застере́ження, перестере́ження (зокрема щодо окремих умов, угоди або обмежень)
    2) юр. клопота́ння щодо зупинки судової справи
    • caveat emptor — юр., ком. якість на ризик покупця; лат. най покупець буде пильним! До обговорення Обговорення статті
dare [deə, амер. de(ə)r dæ(ə)r]
  1. v
    1) сміти; насмілюватися, наважуватися; відважуватися
    2) підбурювати, підбивати
    3) літер. ризикувати; викликати
    • don’t you dare — не смій! зась!
    • how dare you — як ти смієш?
    • I dare say (або daresay) — я думаю, що…; я вважаю, що…; насмілюся сказати…
  2. n
    1) ви́клик (особл. довести мужність)
    2) амер. сміливість (до ризиків) Обговорення статті
dicey [ˈdaɪsi] adj
    непередбачуваний і потенційно небезпечний; ризикований; непевний Обговорення статті
speculative [ˈspekjʊlətɪv -juleɪt-, -jəleɪt-, амер. -jəleɪt̬- -jələt̬-] adj
    1) теорети́чний, гіпотетичний, вивідни́й, спекуляти́вний
    2) ми́слений, розумо́вий
    3) спекуляти́вний
    4) ризико́ваний Обговорення статті
unhealthy [ʌnˈhelθi ˌʌn-] adj
    1) нездоро́вий, слаби́й, хво́рий, неду́жий
    2) шкідли́вий, вадли́вий, ва́дкий; некори́сний; антисанітарний
    3) небезпе́чний, ризико́ваний Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

adventure [ɘdˈventʃɘ] v (past і p. p. adventured, pres. p. adventuring) ризикувати; відважуватися, зважуватися (in, into, on, upon);
  to ~ an opinion відважитися висловити свою думку;
  to ~ one’s life ризикувати життям.
adventure [ɘdˈventʃɘ] n
1. пригода;
  a breathtaking ~ пригода, що захоплює;
  an exciting ~ зворушлива пригода;
  a thrilling ~ пригода, що бентежить;
  a dangerous ~ небезпечна пригода;
  a funny ~ смішна пригода;
  an interesting ~ цікава пригода;
  an ~ film пригодницький фільм;
  an ~ novel пригодницький роман;
  an ~ story пригодницьке оповідання;
  yearning after ~ жадання пригод;
  to be full of ~s любити пригоди;
  to have, to meet with an ~ мати пригоду;
  to tell one’s ~s розповідати про свої пригоди;
  we had many ~s з нами трапилось багато пригод;
2. авантюра; ризикована справа, ризик;
  to put one’s life in ~ ризикувати життям;
3. подія; переживання.
adventurous [ɘdˈventʃ(ɘ)rɘs] a
1. сміливий, відчайдушний;
2. заповзятливий;
3. небезпечний, ризикований.
assumption [ɘˈsʌmpʃ(ɘ)n] n
1. припущення, початкова позиція;
  an erroneous ~ помилкове припущення;
  a false ~ хибне припущення;
  a reasonable ~ помірковане припущення;
  unwarrantable ~ необґрунтоване припущення (що не має під собою жодної основи);
  to make an ~ робити припущення;
  to proceed on an ~ that… виходити з припущення, що…;
2. зарозумілість, самовпевненість, зухвалість;
3. присвоєння, захоплення;
  ~ of power присвоєння влади;
4. удавання;
  ~ of friendliness удавана приязність;
5. прийняття на себе (відповідальності, обов’язку); вступ (на посаду);
  ~ of office вступ на посаду;
  ~ of the presidency вступ на пост президента;
  ~ of risk прийняття на себе ризику.
ax(e) [æks] n (pl axes)
1. сокира; колун;
  to swing an ~ розмахувати сокирою;
2. (the ~) відтинання голови сокирою (страта);
3. різке скорочення бюджету; урізування, зменшення асигнувань;
◊ to fit, to put the ~ in, on the helve подолати труднощі; досягти мети; розв’язати сумніви;
  to hang up one’s ~
    1) відійти від справ;
    2) відмовитися від марних (нездійсненних) намірів;
  to have an ~ to grind
    1) переслідувати особисті корисливі цілі;
    2) мати злобу (проти когось);
  to send the ~ after the helve ризикувати останнім;
  to set the ~ to smth, to lay the ~ to the root of smth узятися до знищення чогось під корінь; почати руйнування чогось.
bell [bel] n
1. дзвін; дзвінок, дзвоник; бубонець;
  a church ~ церковний дзвін;
  a passing ~ похоронний дзвін;
  a door ~ дверний дзвінок;
  a diving ~ водолазний дзвін;
  a loud ~ голосний дзвінок;
  an electric ~ електричний дзвінок;
  the ~ for the dinner дзвоник на обід;
  the ~ from the lesson дзвоник з уроку;
  to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на дзвінок);
  to cast a ~ виливати дзвін;
  to ring, to sound a ~ дзвонити в дзвінок;
  a ~ chimes, clangs/ peals, rings, sounds, tolls дзвінок дзвенить (дзвін б’є);
2. pl куранти;
  a chime of ~s бій курантів;
3. дзвін, дзвоникоподібний предмет;
4. конус (домни);
5. бот. чашечка (квітки); дзвіночок (про форму квітки);
6. спорт. гиря, штанга;
7. бульбашка;
8. крик (рев) оленя (під час парування);
◊ a fool with ~s on дурень у квадраті;
  bell, book and candle
    1) відлучення від церкви;
    2) по всій формі, безповоротно, остаточно;
  to bear, to carry away the ~ завоювати першість, отримати перший приз, бути першим;
  to crack the bell повестися безтактно; зробити ляпсус; проговоритися;
  to hang the ~ about the cat’s neck відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоник на шию, щоб знати про його наближення);
  to ring the ~ випередити, обійти когось; мати успіх, домогтися гарних наслідків;
  to ring one’s own ~ вихвалятися, займатися саморекламою.
bell [bel] v
1. чіпляти (підвішувати) дзвін; прикріпляти дзвіночок;
2. роздиматися дзвоном (про спідницю);
3. ревти (про оленя);
4. перен. кричати, ревти;
◊ to ~ the cat відважитися, взяти на себе ризик у небезпечній справі (у байці миші повісили котові дзвоника шию, щоб знати про його наближення).
bet [bet] v (past і p. p. bet, betted, pres. p. betting) битися об заклад, іти на парі;
  to ~ on іти на парі за;
  to ~ against іти на парі проти;
  he ~ five pounds on this horse він поставив п’ять фунтів на цього коня;
  I’ll ~ against your winning б’юся об заклад, що ти програєш;
◊ to ~ one’s bottom dollar on smb бути абсолютно упевненим у чомусь;
  to ~ one’s shirt ризикувати усім, закладати останню сорочку.
boggle [ˈbɒg(ɘ)l] v (past і p. p. boggled, pres. p. boggling)
1. лякатися, боятися (at);
2. сіпатися;
3. вагатися, сумніватися (about, at, over);
4. робити невміло, псувати (at, over);
  to ~ at a lock не зуміти відімкнути замок;
  to ~ over the exercise наплутати щось у вправі;
  he ~d his first attempt з першого разу у нього нічого не вийшло;
  it ~s my mind я не можу собі цього уявити;
5. ризикувати (у грі);
6. хитрувати; лукавити; лицемірити; ухилятися; відкручуватися.
calculated [ˈkælkjʋleɪtɪd] a
1. підрахований, скалькульований; розрахунковий;
  ill ~ погано скалькульований;
  well ~ добре скалькульований;
2. обдуманий; розрахований, придатний (для – for або inf);
  one’s ~ risk обдуманий ризик;
  his actions were ~ to provoke his opponents його дії були розраховані на те, щоб спровокувати його опонентів;
3. навмисний, умисний;
  ~ insult умисна образа;
4. амер. гаданий, бажаний, очікуваний.
call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~
    1) на вимогу, за викликом;
    2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось;
◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country
    1) перенести війну на територію противника;
    2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back
    1) відносити назад; повертати;
    2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward
    1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку;
    2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off
    1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового;
    2) вигравати (приз);
    3) зводити в могилу;
  ~ on
    1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику;
    2) розм. фліртувати (with);
    3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out
    1) виносити;
    2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over
    1) перевозити;
    2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця;
◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.
USAGE: 1. See lead. 2. See bring.
cast [kɑ:st] n
1. кидок;
2. кидання; метання;
3. відстань кидка;
4. певна кількість; вихід (продукції);
5. покидьки; екскременти; блювотина;
6. театр. розподіл ролей;
7. акторський склад;
8. взірець, зразок;
9. склад (розуму тощо); тип;
10. гіпсовий зліпок;
11. гіпсова пов’язка, шина;
12. відтінок;
13. підрахунок;
14. амер. здогадка, припущення; прогноз;
15. погляд; вираз очей;
16. тех. литво; плавка;
17. місце для вудіння риби;
18. місце (в екіпажі);
19. ризик; ставка; шанс;
  the last ~ останній шанс.
cat [kæt] n
1. кіт (тж tom ~); кішка;
2. тварина родини котячих;
  wild ~ дика кішка;
3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина;
  old ~ стара відьма;
4. амер. військ. розм. гусенична машина;
5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор;
6. розм. повія;
◊ a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе;
  a ~ with nine lives живучий як кішка;
  all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі;
  as a ~ loves mustard любить, як собака палицю;
  barber’s ~ базіка;
  enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно;
  it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ);
  like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках;
  send not a ~ for lard пустити козла в город;
  the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш;
  there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися;
  that ~ won’t jump цей номер не пройде;
  to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі;
  to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою;
  to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю;
  to put the ~ among the pigeons викликати переполох;
  to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє;
  to turn ~ in the pan стати перебіжчиком.
chance [tʃɑ:ns] v (past i p. p. chanced, pres. p. chancing)
1. ризикувати; зважуватися;
  to ~ on, upon (випадково) натрапляти (на когось, на щось); виявляти, знаходити;
  let’s ~ it! ризикнемо!;
2. траплятися; випадково статися;
  I never ~d to meet him мені не доводилось зустрічатись з ним;
  ~ upon випадково наткнутися, знайти.
chance [tʃɑ:ns] n
1. випадок, випадковість;
  a happy, a lucky ~ щасливий випадок;
  a pure, a sheer ~ чиста випадковість;
  a ~ meeting випадкова зустріч;
  a ~ talk випадкова розмова;
  a matter of ~ випадковість;
  by ~ випадково;
  quite by ~ абсолютно випадково;
  on the ~ на випадок, якщо;
  to hear smth by ~ почути щось випадково;
  to learn smth by ~ взнати щось випадково;
2. слушний випадок; можливість;
  to give smb a ~ давати комусь можливість;
  to have a ~ мати можливість;
  to miss one’s ~ втрачати свій шанс;
  give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!;
3. щасливий випадок; удача; щастя;
4. шанс, ймовірність;
  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
  a ~ to do smth шанс зробити щось;
  theory of ~s мат. теорія ймовірностей;
  to let a ~ slip by проґавити шанс;
  to stand a good ~ мати хороші шанси;
  to take a ~ скористатися шансом;
  there is a good ~ є слушний шанс;
5. ризик;
  games of ~ азартні ігри;
  to take a ~ of ризикувати;
  we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати;
6. доля; зрадливість долі;
  to leave things to ~ покластися на долю;
  to leave nothing to ~ все передбачити;
◊ to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі.
chanceful [ˈtʃɑ:nsf(ɘ)l] a
1. багатий на події;
2. випадковий;
3. заст. ризикований, небезпечний.
chancy [ˈtʃɑ:nsɪ] a розм.
1. ризикований; ненадійний; непевний; невиразний; неясний; нестійкий;
2. щасливий, вдалий (день, час тощо);
3. удачливий (про людину).
critical [ˈkrɪtɪk(ɘ)l] a
1. критичний;
  ~ analysis критичний аналіз;
  ~ examination критичний огляд;
  ~ realism літ. критичний реалізм;
2. вирішальний, переломний;
  the ~ moment of smth переломний момент чогось;
  the ~ point of smth критична точка чогось;
  the ~ stage of smth переломна стадія чогось;
3. небезпечний, ризикований, загрозливий;
  ~ condition of health критичний стан здоров’я;
4. осудливий, осудний; вибагливий; вимогливий; перебірливий;
  to look at smth with a ~ eye дивитися на щось з недовір’ям;
5. амер. дефіцитний; вкрай необхідний; нормований;
  ~ material дефіцитний матеріал;
6. важливий, вагомий;
  ~ contribution вагомий внесок (в науку тощо);
  to be of ~ importance бути життєво важливим;
7. граничний, максимальний;
  ~ current ел. максимальний струм;
◊ ~ line військ. рубіж.
dangerous [ˈdeɪndʒɘrɘs] a небезпечний; ризикований;
  a ~ enemy небезпечний ворог;
  a ~ criminal небезпечний злочинець;
  a ~ adventure небезпечна пригода;
  a ~ illness небезпечна хвороба;
  to be ~ to smb, smth бути небезпечним для когось, чогось;
  to be ~ to do smth небезпечно робити щось.
dare2 [deɘ] v (past i p. p. dared, арх. durst, pres. p. daring) повнозначне дієслово, відмінюється за загальними правилами; має такі значення:
1. сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; нехтувати небезпеку, ризикувати;
  he didn’t ~ to stop me він не наважився зупинити мене;
  he won’t ~ come він не наважиться прийти;
  don’t (you) ~ to touch me! не смій торкатися мене!;
  I don’t know how she ~s to wear that dress не розумію, як вона відважується одягати це плаття;
2. викликати, кидати виклик (на – to); вимагати; підбурювати, підбивати;
  to ~ smb to (to do) smth викликати, підбурювати когось на щось (зробити щось);
  to ~ smb to a fight викликати когось на бій;
  I ~ you to say this straight to her face попробуй скажи їй це прямо у вічі;
  I ~d him to jump off the bridge я підбурив його стрибнути з моста.
USAGE: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares і dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do.
dare [deɘ] n
1. виклик;
  to give a ~ кинути виклик;
  to decline a ~ відхилити виклик; ризикнути;
  to take a ~ прийняти виклик;
2. підбурювання, підбивання.
deep [di:p] a
1. глибокий (тж перен.);
  a ~ impression глибоке враження;
  a ~ river глибока річка;
  a ~ night глибока ніч;
  ~ knowledge глибокі, серйозні знання;
  ~ interest глибокий інтерес, глибока зацікавленість;
  a ~ secret велика/сувора таємниця;
  a ~ sleep глибокий сон;
  a ~ wound тяжка (глибока) рана;
  to my ~ regret на мій глибокий жаль;
2. що має певну глибину;
  a mile ~ глибиною в одну милю;
  five meters ~ п’ять метрів глибиною;
3. заглиблений; занурений;
  ~ in a book заглиблений у читання;
  ~ in debt по вуха в боргу;
  ~ in love по вуха закоханий;
  ~ in the forest (що знаходиться) далеко в лісі;
  ~ in thought, in meditation що (глибоко) задумався, замислений;
4. сильний, глибокий;
  ~ feelings глибокі почуття;
  ~ delight величезна насолода;
5. серйозний, глибокий; фундаментальний; важливий;
  a ~ argument вагомий аргумент;
  a ~ problem серйозна проблема;
  a ~ theoretician глибокий теоретик;
  a ~ study фундаментальне вивчення;
6. насичений, темний, густий (про фарбу, колір);
  ~ blue темно-синій;
7. низький (про звук);
  a ~ groan глухий стогін;
  a ~ voice низький голос;
8. складний; незбагненний;
  a ~ game складна гра;
  a ~ mystery незбагненна таємниця;
  too ~ for words невимовний;
9. інтенсивний, сильний, глибокий;
  a ~ sigh глибоке зітхання;
  ~ impression глибоке враження;
  ~ affection глибоке почуття;
  ~ gratitude глибока вдячність;
  ~ interest глибока зацікавленість;
  ~ influence сильний вплив;
  ~ curse груба лайка;
◊ a ~ one тонка бестія;
  in ~ water(s) у великій скруті, у дуже прикрому становищі;
  to go off the ~ end
    1) розхвилюватися;
    2) ризикнути;
    3) ухвалити рішення зопалу.
USAGE: 1. Зверніть увагу на порядок слів в англійських фразах ten meters (5 miles) deep, twenty feet high, five miles long (wide, etc), які відповідають українським 10 метрів і т. і. глибиною (висотою, довжиною, шириною). 2. See depth.
discretion [dɪsˈkreʃ(ɘ)n] n
1. обережність, обачність; розважливість, розсудливість; розсуд;
  at the ~ of smb на чийсь розсуд;
  with ~ обачно, обережно;
  to exercise/ to show, to use one’s own ~ діяти на власний розсуд;
2. свобода дії, право вільно вибирати (вирішувати); повноваження;
  complete, full ~ повна свобода дії;
  age, years of ~
    1) вік, з якого людина несе повну відповідальність за свої вчинки (у Великій Британії – з 14 років);
    2) зрілий вік;
  to have full ~ to act мати повноваження діяти на власний розсуд;
  it is within my ~ to decide мені вирішувати;
3. вихованість, ввічливість, чемність;
4. переривчастість;
5. роз’єднання, поділ;
◊ ~ is the better part of valour слід уникати зайвого ризику;
  ~ is the mother of other virtues присл. обережність – мати доброчесності;
  years of ~ повноліття;
  to surrender at ~ здатися на милість переможця.
ear1 [ɪɘ] n
1. вухо;
  small ~s маленькі вуха;
  long ~s довгі вуха;
  pretty ~s гарненькі вуха;
  in smb’s ~ по секрету, на вушко;
  not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам;
  to have (a) pain in the ~ біль у вусі;
  to pierce smb’s ~ проколювати вухо;
  to shout in smb’s ~ кричати у вухо;
  to speak in smb’s ~ говорити на вухо;
  to stop one’s ~s затикати вуха;
  to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо;
2. слух;
  a good ~ хороший слух;
  an excellent ~ прекрасний слух;
  a sharp ~ тонкий слух;
  a musical ~ музикальний слух;
  to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух;
  to have no ~ for music не мати музикального слуху;
  to give ~ to слухати, вислуховувати;
  to play by ~ грати на слух;
  this came to the ~ of minister це дійшло до міністра;
3. ручка, дужка (предмета);
  ~ of a pitcher вушко (ручка) глека;
4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина;
◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко;
  in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає;
  it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати;
  more than meets the ~ не так просто;
  my ~s itch мені не терпиться дізнатися;
  not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що;
  not to believe one’s ~s не вірити власним вухам;
  on one’s ~s у стані роздратування, обурення;
  over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло;
  to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами;
  to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось;
  to be all ~s уважно слухати, ловити слова;
  to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах;
  to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися;
  to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим;
  to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші);
  to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса;
  to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше;
  to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати;
  to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку;
  to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь;
  to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха;
  to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим;
  to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух;
  to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі;
  to have itching ~s любити плітки;
  to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим;
  to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці;
  to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось;
  to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха;
  to set smb by the ~s посварити когось;
  to tickle smb’s ~s лестити комусь;
  wet behind the ~s молокосос.
egg [eg] n
1. яйце;
  а fresh ~ свіже яйце;
  a good ~ добре яйце;
  a raw ~ сире яйце;
  an addle, a bad, a rotten ~ тухле яйце, бовтун;
  a hard-boiled ~ круто зварене яйце;
  а softboiled ~ некруто зварене яйце;
  fried ~s яєчня;
  scrambled ~s яєшня-бовтанка, омлет;
  ham and ~s смаженя з шинкою;
  bacon and ~s смаженя з беконом;
  ~ laying кладка, несіння яєць;
  ~ powder яєчний порошок;
  ~ stage фізл. інкубаційний період;
  the white of an ~ яєчний білок;
  the yellow of an ~ яєчний жовток;
  to candle ~s перевіряти яйця на світло;
  to eat an ~ їсти яйце;
  to boil an ~ варити яйце;
  to break an ~ розбивати яйце;
  to fry an ~ смажити яйце;
  to shell an ~ обчищати яйце;
  to hatch, to incubate ~s висиджувати яйця;
  to poach an ~ варити яйце без шкаралупи в окропі (“в мішечку”);
  to whisk ~s збивати (білки);
2. зародок;
  in the ~ у зародку, у початковій стадії;
3. біол. яйцеклітина;
4. військ. розм. бомба; граната;
◊ a bad ~ непутяща людина;
  a good ~ добрий хлопець;
  an odd ~ дивак;
  a rotten ~ зла людина, скотина;
  a tough ~ грубіян; небезпечний суперник;
  better an ~ today than a hen tomorrow краще синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  don’t teach your grandmother to suck ~s присл. яйця курку не вчать; не вчи рибу плавати;
  ~ dance міцний горішок;
  good ~ ! браво! вигук, що виражає захоплення;
  it is very hard to shave an ~ це фактично неможливо;
  to lay an ~
    1) знести яйце;
    2) провалитися з тріском;
  to put all one’s ~s in one basket ставити усе на карту; ризикувати усім відразу;
  to shave an ~ виконувати непотрібну (даремну) роботу;
  to tread on, upon ~s діяти обачно.
endanger [ɪnˈdeɪndʒɘ] v
1. піддавати небезпеці; ставити під загрозу; погрожувати;
2. ризикувати; іти на ризик.
enterprise [ˈentɘpraɪz] n
1. підприємство; завод, фабрика;
  an agroindustrial ~ агропромислове підприємство;
  a commercial ~ комерційне підприємство;
  a cooperative ~ кооперативне підприємство;
  a highly profit ~ високорентабельне підприємство;
  an incorporated/ corporate ~ акціонерне підприємство;
  an insolvent ~ неплатоспроможне підприємство;
  a joint venture ~ спільне підприємство;
  a multi-unit ~ підприємство з багатьма філіалами;
  an operating ~ робоче підприємство;
  а small, a small-scale business ~ мале підприємство;
  a state, a public ~ державне підприємство;
  a subsidiary ~ дочірнє підприємство;
2. підприємливість; діловитість; смілива ініціатива; ініціативність; заповзятість;
  a person of great ~ ділова людина;
3. підприємництво;
  free ~ вільне підприємництво;
  private ~ приватне підприємництво;
4. справа (особл. ризикована); починання; захід; афера;
  to embark on an ~ розпочати ризиковану справу.
fire [ˈfaɪɘ] n
1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище;
  a hot ~ гарячий вогонь;
  a bright ~ яскравий вогонь;
  a raging ~ лютий вогонь;
  to make a ~ розвести вогонь;
  to set, to start a ~ розвести багаття;
  to set a ~ to smth підпалити щось;
  to catch ~ загорітися;
  the house caught ~ будинок загорівся;
  to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь;
  to poke, to stir a ~ ворушити багаття;
  the ~ burns вогонь горить;
  the ~ breaks out вогонь розгоряється;
  the ~ kindles вогонь займається;
  the ~ smoulders вогонь жевріє;
  the ~ is out вогонь згас;
  there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище);
  to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню;
  to sit round the ~ сидіти навколо вогнища;
2. пожежа;
  there were many ~s here тут було багато пожеж;
  a forest ~ лісова пожежа;
  to be on ~ горіти, палати;
  the house is on ~ будинок горить;
  to catch (to take) ~ загорітися;
  to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось;
3. запал, натхнення;
4. жар; пропасниця; збудження;
5. стрільба, стрілянина;
  cross ~ перехресний вогонь;
  heavy ~ сильний вогонь;
  hostile ~ ворожий вогонь;
  artillery ~ артилерійський вогонь;
  machine-gun ~ кулеметний вогонь;
  under ~ під вогнем;
  to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь;
  to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь;
◊ a ~ in the blood пристрасть;
  between two ~s між двома вогнями;
  ~ and brimstone
    1) нестерпні, пекельні муки;
    2) хай йому чорт!;
  on ~ натхненний;
  on the ~ в роботі, в процесі становлення;
  there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік;
  to drive out ~ with ~ відплатити тим же;
  to fight ~ with ~ виганяти клин клином;
  to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди;
  to play with ~ ризикувати;
  to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним.
flier [ˈflaɪɘ] n
1. все, що літає (напр., птахи, комахи);
2. пілот;
3. все, що швидко рухається (напр., рисак, судно «ракета»; амер. експрес і т. і.);
4. тех. маховик;
5. текст. банкаброш;
6. буд. прямий марш сходів;
7. sl ризикований захід, авантюра;
  to take a ~ упасти вниз головою.
flutter [ˈflʌtɘ] n
1. пурхання;
2. майоріння;
3. збудження, хвилювання; трепет, тріпотіння;
  to cause a ~ викликати сенсацію;
4. тех. вібрація, флатер;
5. sl ризик.
foolhardy [ˈfu:lˌhɑ:dɪ] a нерозсудливо сміливий; що любить ризик.
gamble [ˈgæmb(ɘ)l] v (past і p. p. gambled, pres. p. gambling)
1. грати в азартні ігри; грати на гроші;
2. спекулювати; грати (на біржі);
  to ~ on the stock exchange грати на біржі;
3. ризикувати (чимсьwith; на чомусьon);
  to ~ with one’s future ставити на карту своє майбутнє; ризикувати своїм майбутнім;
  ~ away програвати (звич. в карти).
gamble [ˈgæmb(ɘ)l] n розм.
1. азартна гра;
2. ризикована справа; авантюра;
  pure ~ чистої води авантюра.
gamblesome [ˈgæmb(ɘ)lsɘm] a
1. що захоплюється азартними іграми;
2. що ризикує.
game1 [geɪm] n
1. гра;
  a difficult ~ важка гра;
  a dull ~ нудна гра;
  an easy ~ легка гра;
  a fair ~ справедлива гра;
  an honest ~ чесна гра;
  an interesting ~ цікава гра;
  a noisy ~ шумна гра;
  a quiet ~ тиха гра;
  a simple ~ проста гра;
  a ball ~ гра в м’яч;
  a board ~ настільна гра;
  a children’s ~ дитяча гра;
  a numbers ~ гра з цифрами;
  a parlor ~ фанти;
  a video ~ відео гра;
  a word ~ словесна гра;
  football ~ гра у футбол;
  gambling ~s азартні ігри;
  outdoor ~s ігри на свіжому повітрі;
  to continue ~ продовжувати гру;
  to lose ~ програвати гру;
  to play ~ грати гру;
  to stop ~ припиняти гру;
  to win ~ вигравати гру;
  to call a ~ скасувати гру;
  to throw a ~ навмисне програти гру;
  to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно;
2. pl спортивні ігри; змагання;
  to hold ~s проводити змагання;
  championship ~s ігри на першість;
  the Olympic ~s Олімпійські ігри;
  summer ~s літні ігри;
  war ~s військові ігри;
  winter ~s зимові ігри;
3. партія, гейм, гра;
  a ~ of chess партія в шахи;
  ~ and ~ по одній виграній партії (теніс);
  a ~ of chance гра випадку;
  a ~ of skill гра майстерності;
4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс);
5. рахунок (під час гри);
  the ~ is five all рахунок 5:5;
  ~s all! рахунок порівну (баскетбол);
  at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1;
6. спорт. стиль гри;
7. ризикована гра (справа);
  stock-market ~ гра на біржі;
  to play a double ~ вести подвійну гру;
  waiting ~ вичікувальна політика;
  two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме;
8. розм. задум, план, проєкт, справа;
  what is his ~? які в нього плани?;
  to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити;
9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус;
10. жарт, забава, потіха, розвага;
  to speak in ~ говорити жартома;
◊ ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі;
  the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.);
  the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта;
  the ~ is over все пропало; справа провалилася;
  to give the ~ away прохоплюватися.
USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in
    1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор;
    2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому;
    3) запросити когось у гості;
  ~ off
    1) імітувати (когось);
    2) вивчити напам’ять;
  ~ on
    1) бути одягнутим (у щось); носити (щось);
    2) обманювати;
    3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out
    1) виймати (скалку тощо);
    2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності;
◊ to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, ставити все на карту;
    2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.
USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.
hazard [ˈhæzɘd] n
1. ризик, небезпека;
  a fire ~ загроза вогню;
  an occupational ~ загроза окупації;
  a ~ to health небезпека для життя;
  at all ~s будь-якою ціною;
  to stand/ to run the ~ ризикувати;
  to take ~s іти на ризик;
  smoking is а health ~ паління шкідливе для здоров’я;
2. шанс; нагода; випадок;
  games of ~ азартні ігри;
  to select at ~ вибрати наугад;
3. удар (більярд);
4. луза;
5. (звич. pl) частина поля з природними й штучними перешкодами (гольф);
6. стоянка екіпажів.
hazard [ˈhæzɘd] v
1. ризикувати, ставити на карту;
  to ~ one’s life ризикувати життям;
  to ~ one’s reputation ризикувати репутацією;
  to ~ all consequences іти на все, не задумуючись про наслідки;
2. насмілюватися, наважуватися;
  to ~ a question насмілитися запитати;
  to ~ a remark насмілитися зауважити;
3. загнати кулю в лузу (більярд).
hazardable [ˈhæzɘdɘb(ɘ)l] a
1. ризикований, небезпечний;
2. сміливий.
hazardous [ˈhæzɘdɘs] a ризикований, небезпечний;
  a ~ enterprise небезпечна справа;
  a ~ experiment небезпечний дослід;
  a ~ expedition небезпечна експедиція;
  a ~ rock гірн. слабка порода;
  a ~ roof ненадійний дах.
health [helθ] n
1. здоров’я;
  bad, broken, failing, ill ~ погане здоров’я;
  delicate ~ тендітне здоров’я;
  feeble, fragile, frail/ poor, weak ~ слабке здоров’я;
  good, robust ~ добре здоров’я;
  perfect ~ чудове здоров’я;
  a ~ center амер. диспансер;
  ~ education санітарна просвіта;
  an infant ~ center амер. дитяча консультація;
  ~ insurance медичне страхування;
  ~ service охорона здоров’я;
  Ministry of H. міністерство охорони здоров’я;
  to be bad for one’s ~ бути шкідливим для чийогось здоров’я;
  to be good for one’s ~ бути корисним для чийогось здоров’я;
  to be in bad ~ бути нездоровим;
  to be in good ~ бути здоровим;
  to drink smb’s ~/to drink to smb ~ пити за чиєсь здоров’я;
  to enjoy, to have good ~ бути здоровим, мати міцне здоров’я;
  to enquire after smb’s ~ розпитувати про чиєсь здоров’я;
  to promote good ~ підтримувати хороше здоров’я;
  to propose smb’s ~ виголошувати тост за когось;
  to recover, to regain, to restore one’s ~ відновити своє здоров’я; видужати;
  to risk one’s ~ ризикувати своїм здоров’ям;
  to ruin, to undermine smb’s ~ підривати чиєсь здоров’я;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє здоров’я;
  to threaten smb’s ~ загрожувати чийомусь здоров’ю;
  (to) your ~! (за) ваше здоров’я!;
2. цілюща сила;
  there is ~ in the sea-breezes and sunshine морський вітер і сонце мають цілющі властивості;
3. добробут, процвітання; життєздатність;
◊ a ~ bill карантинне свідоцтво;
  for one’s ~/for the good of one’s ~ для розваги, для спортивного інтересу;
  good ~ is above wealth/~ before wealth, wealth is nothing without ~ присл. здоров’я дорожче від багатства.
USAGE: See advice.
helve [helv] n держак, ручка, руків’я; топорище;
◊ to throw the ~ after the hatchet ризикувати останнім (усім).
heroic [hɪˈrɘʋɪk] a
1. героїчний, геройський;
  the ~ age легендарна епоха старогрецьких героїв;
  a ~ attempt героїчна спроба;
  a ~ deed геройський вчинок/ подвиг;
  the ~ times героїчні часи;
2. літ. епічний, героїчний;
  a ~ poem епічний вірш;
  a ~ poetry епічна поезія;
  a ~ song героїчна пісня;
3. пишномовний (про стиль);
4. мед. небезпечний, ризикований (про метод лікування);
  ~ dose небезпечна доза;
5. мист.:
  ~ size більший від зросту людини.
hook [hʋk] n
1. крюк; гачок; гак, гачок; гаплик;
  a crochet ~ в’язальний гачок;
  a meat ~ гак, на який підвішують м’ясо;
  ~ and eye гаплик;
2. багор, ості;
  to hang one’s coat on the ~ повісити пальто на гачок;
3. перен. пастка, принада, западня;
  to swallow the ~ спійматися на гачок;
4. сікач, кривий ніж;
5. серп (тж reaping ~);
6. шип;
  an iron ~ шип підкови;
7. бот., зоол. колючка, шип; голка;
8. тех. зачіпка, скоба;
9. спорт. хук, короткий боковий удар (бокс);
10. муз. хвостик (частина ноти);
11. мор. розм. якір;
12. крутий згин; заворот, закрут (ріки); оболонь;
13. pl лапки; дужки;
14. військ. розм. шпора;
15. розм. злодій, шахрай; торбохват;
◊ by ~ or by crook усіма правдами й неправдами;
  on, upon one’s own ~ на свою відповідальність, на свій ризик;
  to drop off the ~s простягти ноги, врізати дуба;
  to take, to sling one’s ~ накивати п’ятами.
imperil [ɪmˈperɪl] v (past i p. p. imperiled, imperilled, pres. p. imperiling, imperilling) піддавати небезпеці; ризикувати (чимсь).
insecurity [ˌɪnsɪˈkjʋ(ɘ)rɪtɪ] n
1. небезпечність;
2. ненадійність, неміцність;
  a feeling of ~ відчуття ненадійності;
3. ризикованість.
jeopardize [ˈdʒepɘdaɪz] v (past i p. p. jeopardized, pres. p. jeopardizing) наражатися на небезпеку, ризикувати;
  to ~ one’s life ризикувати життям.
jeopardous [ˈdʒepɘdɘs] a ризикований, небезпечний.
jeopardy [ˈdʒepɘdɪ] v (past i p. p. jeopardied, pres. p. jeopardying) наражати на небезпеку; ризикувати.
jeopardy [ˈdʒepɘdɪ] n (pl jeopardies)
1. небезпека, ризик;
  to be in ~ бути в небезпеці;
  to put in ~ ставити під загрозу; наражати на небезпеку;
2. юр. підсудність;
  to be in ~ бути підсудним (обвинуваченим);
  double ~ притягнення до карної відповідальності вдруге за той же злочин.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away
    1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?;
    2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up
    1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства;
    2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається;
    3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін;
◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket
    1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось;
    2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one
    1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання;
    2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay
    1) мисл. загнати дичину;
    2) зацькувати, приперти людину до стіни;
    3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company
    1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь;
    2) водити компанію, товаришувати;
    3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house
    1) вести домашнє господарство;
    2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat
    1) продовжувати сидіти, не вставати з місця;
    2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip
    1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим;
    2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going
    1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди;
    2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense
    1) тримати у невідомості (когось);
    2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
kittle [kɪtl] a
1. важкий; турботний, неспокійний;
2. ризикований, небезпечний;
3. делікатний; тонкий;
◊ ~ cattle the shoe розм. людина, яку важко задовольнити, вередливий людина.
leap1 [li:p] n
1. стрибок;
  a quantum ~ квантовий стрибок;
  large ~s довгі стрибки;
  to take a ~ стрибнути;
  a ~ forward стрибок уперед;
2. перен. різка зміна;
  prices went up with a ~ ціни раптом підскочили;
  his heart gave a ~ серце у нього стиснулося;
3. перешкода;
  to clear, to take a ~ взяти перешкоду;
4. кошик, кошіль; верша;
5. невеликий водоспад;
  the stream makes five ~s in its descent падаючи, потік утворює п’ять каскадів;
6. покриття (самиці);
7. геол. дислокація;
◊ a ~ in the dark стрибок у невідомість; ризикований крок;
  by ~s and bounds стрімко, стрімголов;
  to take a ~ in the dark зробити крок у невідомість.
life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~
    1) викликати до життя;
    2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~
    1) почати жити, з’явитися на світ;
    2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~
    1) громадське життя;
    2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~
    1) у натуральну величину;
    2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа;
◊ a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
lion [ˈlaɪɘn] n
1. зоол. лев;
  an American mountain ~ пума;
  to fight like a ~ битися, як лев;
  ~s roar леви ричать;
  a pride of ~s гордість левів;
  the ~ is the king of beasts лев – цар звірів;
2. хоробра і сильна людина; лев;
  as bold as a ~ хоробрий, як лев;
3. pl визначні місця;
  to see the ~ оглядати визначні місця;
  to show the ~ показувати визначні місця;
4. знаменитість, визначна людина;
  society ~ світський лев;
  ~s of literature леви літературного світу;
  ~s of music леви музичного світу;
  to make a ~ of smb зробити з когось знаменитість (на деякий час);
5. (L.) Лев (сузір’я і знак зодіаку);
6. зображення лева;
  the British L. Британський лев (національна емблема Великої Британії);
◊ a ~ in the path, in the way уявна перешкода (небезпека);
  brave as a ~ сміливий як лев;
  ~’s skin удавана хоробрість;
  the ~ is not so fierce as he is painted не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~’s share левова частка;
  to put one’s head in the ~’s mouth ризикувати;
  to twist the ~’s tail крутити хвіст британському леву (займатися нападками на Велику Британію у пресі).
luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it!; як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!;
◊ down on one’s ~
    1) в горі, в біді;
    2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять;
    2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out
    1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок;
    2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя;
    3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк;
    4) доводити;
    5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up
    1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей;
    2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення;
    3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!;
    4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника;
    5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована;
    6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі;
    7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам;
◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).
USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.
minnow [ˈmɪnɘʋ] n
1. мілька (риба);
2. дрібнота;
3. блешня;
◊ a Triton among the ~s велетень серед пігмеїв;
  to throw out a ~ to catch a whale ризикнути дрібницею заради великого куша.
miss1 [mɪs] n
1. промах, осічка;
  ten hits and one ~ десять влучань і один промах;
2. невдача;
  we don’t know whether this venture will be a hit or a ~ ми не знаємо, чи цей ризик буде удачею чи невдачею;
3. відсутність, втрата, брак;
  he is no great ~ ніхто не шкодує про його відсутність;
4. помилка;
◊ a ~ is as good as a mile присл. трохи не рахується; коли вже промахнувся, то однаково на скільки;
  it was a lucky ~! пощастило!
nap [næp] n
1. дрімота; короткий сон удень;
  to take, to have, to snatch a ~ подрімати;
  to steal a ~ задрімати потайки;
2. текст. ворса; начіс;
3. текст. тканина з начосом;
4. пушок на поверхні; пухнаста поверхня;
5. розм. капелюх;
6. наполеон (скор. від napoleon, гра в карти);
◊ a ~ hand
    1) добра здача;
    2) виграшне становище;
  to bring, to get up smb’s ~ гладити когось проти шерсті; розізлити когось;
  to go ~ on ризикувати, поставити все на карту.
naughty [ˈnɔ:tɪ] a
1. неслухняний; вередливий; примхливий; пустотливий;
  a ~ child пустотлива (неслухняна) дитина;
  to be ~ бути неслухняним;
  to become, to get ~ ставати неслухняним;
  don’t be ~ ! поводься як слід!;
2. поганий, лихий (про дорослих);
3. ризикований; сумнівний;
4. порочний; зіпсований; гріховний, грішний;
  ~ world грішний світ;
5. кепський, недобрий;
6. невдалий, непідхожий;
  a ~ story непристойний анекдот.
near [nɪɘ] prep
1. біля, коло, близько;
  to live ~ smb недалеко від когось;
  to live ~ the river жити коло річки;
  to live ~ the station жити коло станції;
2. до;
  bring your chair ~ the fire підсуньте свій стілець ближче до вогню;
3. майже (про час);
  it is ~ midnight now зараз майже північ;
4. майже не, мало не;
  the plan came ~ being realized план був майже здійснений;
5. мало;
  the portrait doesn’t come ~ the original портрет не схожий (мало схожий) на оригінал;
◊ to sail ~ the wind
    1) мор. йти в крутий бейдевінд;
    2) ризикувати.
USAGE: Прийменники by та near перекладаються недалеко від, близько до, але показують різний ступінь наближення до певного місця: by означає зовсім поруч, отже те, що розміщено by you знаходиться ближче до вас, ніж те, що знаходиться near you. Пор.: We live near the sea. Ми живемо недалеко від моря (можливо, за кілька кілометрів від нього) і We live by the sea. Ми живемо біля моря (ми його бачимо).
neck [nek] n
1. шия;
  a bare ~ гола шия;
  a long ~ довга шия;
  a short ~ коротка шия;
  a thin худа шия;
  to smb’s ~ по шию;
  to break one’s ~ зламати шию/скрутити в’язи;
  to catch it in the ~ заробити по шиї;
  to crane one’s ~ витягувати шию;
  to fall on smb’s ~ кинутися на шию комусь;
  to save one’s ~ спасати свою шкуру;
  my ~ is stiff у мене заніміла шия;
2. шийна частина (туші);
3. шийка (пляшки);
  a narrow ~ вузька шийка пляшки;
  a wide ~ широка шийка пляшки;
4. комір; виріз, декольте (плаття);
  a low ~ глибокий виріз;
  a round ~ круглий виріз;
  a square ~ квадратний виріз;
  a V ~ декольте у вигляді букви V;
5. геогр. перешийок; вузька протока; коса;
6. анат. шийка (матки, кістки тощо);
7. кільцева канавка; цапфа;
8. розм. зухвалість, нахабство;
9. діал., розм. останній сніп;
◊ ~ and crop
    1) швидко, негайно; рішуче;
    2) повністю, цілком, зовсім;
  ~ or nothing або пан, або пропав;
  to break the ~ of a job виконати найважчу частину роботи;
  to risk one’s ~ ризикувати своєю головою;
  to stick one’s ~ out накликати на себе критику;
  to twist, to wring smb’s ~ скрутити комусь шию;
  up to the ~ по горло, по вуха.
parlous [ˈpɑ:lɘs] a
1. небезпечний; ризикований; жахливий, страшний;
  a ~ journey подорож, пов’язана з небезпекою;
2. діал. дуже хитрий; лукавий.
peril [ˈperɪl] n небезпека, ризик;
  ~ of nuclear war небезпека ядерної війни;
  at one’s ~ на свій страх і ризик;
  in ~ of one’s life ризикуючи своїм життям;
  to avert a ~ відвертати ризик;
  to face a ~ зіштовхнутися з небезпекою;
  to raise new ~s for smb/smth створити нову небезпеку для когось/чогось;
  touch him at your ~! попробуй, зачепи його!
perilous [ˈperɪlɘs] a небезпечний; ризикований;
  a ~ ascent небезпечний підйом.
plunge [plʌndʒ] n
1. пірнання;
  to take a ~ кинутися у воду;
2. мор. занурення;
3. стрімкий кидок; стрімке просування;
4. падіння хвилі;
5. сильна злива;
6. амер. басейн для плавання;
7. амер. розм. ризиковане вкладення капіталу;
◊ to take the ~ зробити рішучий крок, кинутися на зустріч небезпеці.
precarious [prɪˈke(ɘ)rɪɘs] a
1. ненадійний; сумнівний; випадковий; нестійкий;
  ~ position нестійке становище;
2. ризикований, небезпечний to be in a ~ situation бути у небезпечному становищі;
3. необґрунтований;
  a ~ argument необґрунтований доказ;
4. юр. відкличний.
precariously [prɪˈke(ɘ)rɪɘslɪ] adv
1. ненадійно; сумнівно; випадково; нестійко;
2. ризиковано; небезпечно;
3. необґрунтовано;
  to live ~ перебиватися; жити сяк-так.
queasy [ˈkwi:zɪ] a (comp queasier, sup queasiest)
1. слабкий (про шлунок);
2. нудотний; що викликає блювоту;
  ~ mixture нудотна суміш;
3. схильний до нудоти; що відчуває нудоту; що нездужає;
  I feel ~ мене нудить;
  I felt ~ about the whole idea of the party мені ставало зле від усієї цієї ідеї про вечірку;
4. делікатний;
  to have a ~ conscience бути совісним;
5. вередливий, перебірливий; вибагливий;
6. важкий; ризикований;
  a ~ question делікатне (важке) питання.
risk [rɪsk] v
1. ризикувати (чимось);
  to ~ one’s head, one’s life, one’s neck ризикувати життям;
  to ~ one’s money ризикувати грішми;
  to ~ one’s reputation ризикувати репутацією;
2. відважуватися, зважуватися (на щось);
  to ~ saying smth відважитися щось сказати;
  to ~ a stab in the back підставляти спину під удар.
risk [rɪsk] n
1. ризик;
  a great ~ великий ризик;
  a small ~ невеликий ризик;
  at one’s own ~ на свій страх і ризик;
  at the ~ of smth ризикуючи чимось; з ризиком для чогось;
  at the ~ of one’s life ризикуючи життям;
  to ~s наражатися на ризик;
  to run, to take the ~ (of doing smth) ризикувати/ іти на ризик (роблячи щось);
  it’s not worth the ~ не варто ризикувати;
2. страхова сума;
3. застрахована особа; застрахована річ.
riskful [ˈrɪskf(ɘ)l] a ризикований; небезпечний.
riskiness [ˈrɪskɪnɪs] n ризикованість; небезпечність.
risky [ˈrɪskɪ] a (comp riskier, sup riskiest)
1. ризикований; небезпечний;
  a ~ undertaking ризикована справа;
  it’s ~ to play with fire гратися з вогнем небезпечно;
2. сумнівний.
run [rʌn] v (past ran, p. p. run, pres. p. running)
1. бігти, бігати;
  to ~ across the street перебігти через вулицю;
  to ~ for smb збігати за кимсь;
  ~ for the doctor! біжи за лікарем!;
  to ~ up and down the stairs бігати угору і вниз по сходах;
2. гнати, підганяти, квапити;
  to ~ the cattle гнати худобу (на пасовище);
3. тікати, рятуватися втечею;
  to ~ for one’s life розм. бігти щосили;
4. рухатися, котитися, ковзати;
  to ~ on snow ковзати по снігу;
5. ходити, курсувати, плавати;
  this bus doesn’t ~ here цей автобус тут не курсує;
6. рухатися, пересуватися (з певною швидкістю);
  to ~ like wind мчатися, нестися, летіти щодуху; летіти, як вітер;
7. ав. робити пробіг (розбіг);
8. ав. заходити на ціль;
9. бігти, летіти, збігати, минати, линути (про час);
  time ~s fast час летить швидко;
10. пронестися, промайнути (про думку);
11. швидко поширюватися (про вогонь, новини);
  to ~ like wildfire швидко розповсюджуватися;
  the fire ran through the building вогонь охопив весь будинок;
12. тягнутися, простягатися, розкидатися, розстелятися;
  to ~ zigzag розташовувати(ся) зигзагоподібно;
13. повзти, витися (про рослину);
14. прокладати, проводити (лінію тощо);
15. бути чинним протягом певного строку;
  the lease ~s for three years оренда дійсна на три роки;
16. поширюватися на певну територію; бути чинним на певній території;
17. бути в обігу (про гроші);
18. текти, литися, сочитися; струменіти; впадати;
  rivers ~ into the sea ріки впадають у море;
19. протікати, текти, сочитися; бути нещільним; пропускати (воду тощо);
  this tap ~s цей кран тече;
20. розливатися, розпливатися (по поверхні);
21. танути;
  the butter ran масло розтануло;
22. зливатися (в одно ціле); об’єднуватися;
23. лити, наливати;
  to ~ water into a glass налити води у склянку;
24. крутитися; обертатися;
25. торкатися (якоїсь теми тощо – on, upon);
26. казати, говорити, свідчити (про документ, текст); йтися (про щось);
  the advertisement ~s (as follows)... в оголошенні повідомлялося...;
  the article ~s... у статті йдеться про...;
  this is how the verse ~s ось як звучить вірш;
27. долати (перешкоду);
  to ~ a blockade прорвати блокаду;
28. линяти;
  a colour ~s in the washing фарба линяє під час прання;
29. дражнити (когось); чіплятися (до когось);
30. штукатурити;
31. керувати, управляти;
  to ~ a plant керувати заводом;
  to ~ the house вести господарство;
32. водити (про транспорт);
  to ~ a ship вести корабель;
  to ~ a ship aground посадити корабель на мілину;
  to ~ a car into a garage поставити автомобіль у гараж;
33. проводити (дослід);
34. працювати, діяти (про машину);
35. відкривати (трасу); пускати (лінію);
36. відправляти на лінію (за маршрутом);
37. проводити (змагання);
38. брати участь (у змаганнях);
39. посідати місце (у змаганні);
  to ~ second прийти другим;
40. демонструвати, показувати (фільм);
41. іти (про фільм, п’єсу);
  this play has been ~ning for six months ця п’єса йде уже шість місяців;
42. перевозити, транспортувати;
43. переслідувати (звіра); полювати (на звіра);
  to ~ a scent іти по сліду;
44. переслідувати (судом);
45. наражатися (на небезпеку); зазнавати (впливу);
46. друкувати, публікувати;
47. балотуватися; виставляти кандидатуру;
  to ~ for parliament балотуватися до парламенту;
48. вводити (в товариство);
49. базікати, патякати;
  how your tongue ~s! як ти багато базікаєш!;
50. спускатися (про петлю на панчосі);
51. сфастриґувати (сукню тощо);
52. іти (на нерест);
53. плавити (метал);
54. влучити (в кулю); покотити (про більярд);
55. скисати, зсідатися (про молоко);
56. (як дієсло-возв’язка) ставати, робитися;
  to ~ cold захолонути;
  to ~ dry
    1) висихати;
    2) видихатися;
  to ~ high
    1) зростати (про ціни);
    2) хвилюватися (про море);
    3) підійматися (про приплив);
    4) розгоратися (про пристрасті);
  to ~ hot нагріватися;
  to ~ low
    1) знижуватися, опускатися;
    2) закінчуватися; вичерпуватися (про їжу, гроші);
  to ~ mad збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ short підходити до кінця; вичерпуватися;
  to ~ wild;
    1) рости без догляду; не здобути освіти;
    2) бурхливо розростатися;
    3) мати нестримний характер;
57. бути;
  the apples ~ large this year яблука великі цього року;
  ~ about
    1) метушитися; бігати туди й назад;
    2) гратися, пустувати;
  ~ along розм. іти геть;
  I must ~ along я мушу йти;
  ~ along! іти геть!;
  ~ away
    1) тікати, дременути;
    2) понести (про коня);
    3) набагато випередити (інших); відірватися (від інших учасників змагання);
  ~ away with
    1) привабити, захопити;
    2) захопитися;
    3) прийняти необдумане рішення;
    4) розтринькати (гроші);
  ~ back сягати; брати початок;
  ~ down
    1) зупинятися (про машину); закінчуватися (про завод у годиннику);
    2) розряджатися (про батарейку);
    3) розкручуватися (про пружину);
    4) перевтомлюватися;
    5) наздоганяти;
    6) розшукувати;
    7) збивати (автомашиною перехожого);
    8) поневіряти (когось);
  ~ in
    1) забігти, заглянути, заїхати (до когось, кудись);
    2) підійти (до станціїпро поїзд);
    3) арештувати; ув’язнити;
    4) провести кандидата (на виборах);
    5) кидатися врукопаш;
    6) друк. включати додатковий матеріал;
  ~ off
    1) утекти;
    2) ухилятися (від теми);
    3) не справляти враження;
    4) відціджувати; спускати (воду);
    5) друкувати (тираж);
    6) проводити змагання;
  ~ on
    1) продовжувати, тривати;
    2) писатися разом (про букви);
  ~ out
    1) вибігати, вискакувати;
    2) викотити;
    3) витікати;
    4) закінчуватися, виснажуватися; вичерпуватися;
    5) видихатися (під час бігу);
    6) набирати потрібну кількість очок;
  ~ over
    1) переливатися через край;
    2) переглядати, перебігати (щось очима);
    3) торкатися (чогось);
    4) повторювати;
    5) переїхати, задавити (когось);
  ~ up
    1) підіймати(ся);
    2) швидко рости, збільшуватися;
    3) доходити (до чогось), сягати (чогось) (to);
    4) збільшувати ціни;
    5) робити (щось) нашвидкуруч;
    6) під’їжджати, підходити, підпливати;
    7) сфастриґувати (сукню);
    8) збігатися (про тканину);
◊ all who ~ may read (тж he who ~s may read) кожний зрозуміє, кожному доступно;
  also-ran невдаха;
  to cut and ~ утекти, дременути;
  to ~ across smb/smth наштовхнутися на когось/на щось; випадково натрапити на когось/на щось;
  to ~ against smb виступати проти когось;
  to ~ against, into smth нападати (накидатися) на когось/на щось;
  to ~ amuck не володіти собою, оскаженіло накидатися;
  to ~ at smb/smth нападати, накидатися на когось/ на щось;
  to ~ a, the risk ризикувати;
  to ~ before one can walk намагатися зробити щось, не маючи належної підготовки;
  to ~ counter to smth виступати проти чогось; суперечити чомусь;
  to ~ dry видихатися;
  to ~ errands бути на побігеньках;
  to ~ in one’s blood переходити з покоління в покоління, бути спадковим (про нахили, звички, здібності, хвороби);
  to ~ into debts залізти в борги;
  to ~ into smb випадково зустріти когось;
  to ~ into trouble потрапити в біду;
  to ~ like a deer, a hare бігти стрімголов;
  to ~ on, upon smth несподівано натрапити на щось;
  to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну;
  to ~ out of smth залишитися без чогось;
  to ~ a thread through an eyelet втягти нитку в голку;
  to ~ (a) temperature мати високу температуру;
  to ~ one’s head into the lion’s, tiger’s mouth опинитися в дуже небезпечному становищі через власну необачність;
  to ~ to any length (to anything) піти на що завгодно;
  to ~ to cover уникнути небезпеки;
  to ~ to smth
    1) мати схильність до чогось;
    2) вистачати, бути достатнім;
  to ~ (up) bills заборгувати;
  to ~ (up) on rocks зазнати краху;
  to ~ wild відбитися від рук (про дитину);
  to ~ with the hair and hunt with the hounds присл. служити і нашим, і вашим; вести подвійну гру.
USAGE: See lead.
safe [seɪf] a
1. безпечний; що перебуває у безпеці;
  absolutely ~ абсолютно безпечний;
  comparatively ~ порівняно безпечний;
  fairly ~ досить безпечний;
  perfectly ~ цілком безпечний;
  to be ~ перебувати у безпеці;
  to be ~ for smb/smth бути безпечним для когось/чогось;
  to feel ~ почувати себе у безпеці;
  to feel ~ with smb почувати себе з кимсь у безпеці/спокійно;
  to make smb/smth ~ зробити безпечним когось/ щось;
  he is ~ from danger йому не загрожує небезпека;
2. що не зв’язаний з небезпекою (з ризиком);
  a ~ method безпечний метод;
  a ~ place безпечне місце;
  a ~ road безпечна дорога;
  a ~ way безпечний спосіб;
3. що гарантує безпеку;
  ~ practice техніка безпеки;
  ~ range, distance військ. зона безпеки;
  at a ~ distance на безпечній відстані;
4. допустимий, припустимий;
  ~ load допустиме навантаження;
5. щасливий;
  a ~ arrival щасливе прибуття;
  a ~ journey щаслива (успішна) подорож;
  to return ~ повернутися здоровим;
  to return smth ~ повернути щось цілим/непошкодженим;
  to see smb ~ home проводжати когось до самого дому;
  your secret is ~ with me я збережу вашу таємницю;
6. надійний; що вселяє довір’я;
  a ~ partner надійний партнер;
  in ~ hands у надійних руках;
  to be on the ~ side of it для більшої надійності; на всяк випадок;
7. безсумнівний, вірний, певний;
  a ~ bet безпрограшне парі;
  a ~ guess безпомилкове припущення;
  a ~ thing надійна справа;
  a ~ winner безперечний переможець;
  he is a ~ first він, безсумнівно, займе перше місце;
  it is ~ to say that… можна впевнено сказати, що...;
8. обережний, обачний;
  a ~ driver обережний водій;
  a ~ man обачна людина;
  a ~ policy обережна політика;
◊ as ~ as the Bank of England, houses абсолютно/цілком надійний;
  ~ and sound живий і здоровий; цілий і не ушкоджений;
  ~ clearance тех. допустимий габарит, прозір, люз;
  ~ conduct охоронне свідоцтво;
  ~ deposit сховище;
  ~ seat забезпечене місце у парламенті (для кандидата);
  in ~ custody/~ in gaol за ґратами, у в’язниці.
safely [ˈseɪflɪ] adv
1. щасливо;
  to bring smth ~ принести щось без пригод;
  to come ~ приїхати щасливо (безнапасно);
  to go ~ поїхати щасливо;
  the parcel arrived ~ посилка прибула цілою/неушкодженою;
2. надійно;
  to keep smth ~ тримати щось у надійному/ безпечному місці;
  to put smth ~ away сховати щось надійно (у надійному місці);
3. без ризику, безпечно;
  it may ~ be said можна з певністю сказати.
safety [ˈseɪftɪ] n (pl safeties)
1. безпека, безпечність;
  ~ code правила техніки безпеки;
  comparative ~ порівняна безпека;
  complete ~ повна безпека;
  industrial ~ безпека у промисловості;
  public ~ громадська безпека;
  road/ traffic ~ правила безпеки вуличного руху;
  the ~ of the country безпека країни;
  the ~ of human life безпека людського життя;
  the ~ of the ship безпека корабля;
  to assure smb’s ~ гарантувати, забезпечувати безпеку;
  to jeopardize smb’s ~ піддавати небезпеці;
  to live in ~ жити у безпеці;
  to take the responsibility for smb’s ~ відповідати за чиюсь безпеку;
  to worry for smb’s ~ турбуватися про (відповідати за) чиюсь безпеку;
  for the ~’s sake заради безпеки;
  with ~ без ризику;
  ~ from fire запобіжні заходи проти/від пожежі;
  ~ from traffic dangers запобіжні заходи проти/від дорожніх нещасних випадків;
  I owe my ~ to you своєю безпекою я зобов’язаний вам;
  ~ first! будьте обережні! (на вулиці тощо);
  safety arrangement and precautions охорона праці;
2. неушкодженість; схоронність;
  to get home in ~ щасливо добратися додому;
  to keep smth in ~ зберігати щось у надійному місці;
3. засіб гарантування безпеки; гарантія;
  brake тех. автоматичне гальмо;
  ~ catch тех. запобіжник; засувка запобіжника; ел. плавкий запобіжник;
  ~ chain запобіжний дверний ланцюжок;
  ~ curtain протипожежна азбестова завіса (у театрі);
  ~ grid зал. запобіжні грати;
  ~ fuse вогнепровідний шнур; ел. плавкий запобіжник;
  ~ harness ав. прив’язні ремені;
  ~ hook гак з запобіжником, карабін;
  ~ lamp безпечна шахтарська лампа;
  ~ limit військ. межа безпеки;
  ~ strip смуга безпеки (вирубка проти лісової пожежі);
4. розм. (скор. від safety-bolt) запобіжний болт;
5. запас міцності;
◊ to play for ~ грати напевно.
USAGE: У значенні безпечність, безпека, безпечне місце синонімом до іменника safety є security. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Safety вживається тоді, коли позбуваються якоїсь небезпеки, яка загрожувала у минулому. Воно стосується сучасного стану з огляду на минуле. Security – тоді, коли взагалі немає ніякої небезпеки, і вона не загрожувала в минулому. Security має ще значення гарантія, щось коштовне, що закладають під позику, запорука, але воно не є синонімічним слову safety. Safety вживається в багатьох сталих словосполученнях і фразеологічних зворотах: safety belt рятувальний пояс, safety lamp запобіжна лампа шахтаря, safety first попередження про необхідність додержування безпеки та ін. Security часто вживається у виразі in security/in safety в безпеці, а також у словосполученні Security Council Рада безпеки ООН.
shaft [ʃɑ:ft] n
1. держак (списа тощо);
2. метальний снаряд;
3. стріла;
4. спис;
5. ручка, руків’я;
6. голобля, дишель;
7. перен. злісна вихватка; глузування;
8. стебло;
9. стовбур;
10. димар;
11. архт. колона, стрижень колони; стовп;
12. шпиль;
13. амер. обеліск;
14. гірн. шахта, стовбур шахти;
15. тех. вал, вісь; шпиндель;
16. анат. тіло довгої кістки;
◊ to make a ~ of it
    1) ризикнути;
    2) прийняти тверде рішення.
shot [ʃɒt] n
1. постріл;
  a chance ~ випадковий постріл; дурна/сліпа куля;
  a distant ~ далекий постріл;
  a pistol ~ пістолетний постріл;
  a random ~ випадковий постріл;
  a sharp ~ різкий постріл;
  a starting ~ спорт. стартовий постріл;
  a warning ~ попереджувальний постріл;
  a few quick ~s кілька швидких пострілів;
  to make a bad, a poor ~
    1) промахнутися, не влучити;
    2) схибити;
  to make a good ~ влучити в ціль;
  to take, to fire, to have a ~ зробити постріл, вистрелити;
  to snap a ~ вистрелити не цілячись;
  a ~ in the head постріл в голову;
  a ~ in the leg постріл в ногу;
  a volley of ~s залп;
  within a rifle ~ на відстані рушничного пострілу;
2. спроба;
  to have, to make, to take a ~ at smth спробувати зробити щось; пробувати свої сили в чомусь;
3. удар, кидок;
  skilful ~ майстерний удар;
4. випад, ущипливе зауваження;
5. удар по воротах (футбол); кидок по воротах (хокей); кидок у кошик (баскетбол);
  a dunk, a stuff ~ спорт. данк (кидок м’яча в кошик у стрибку чи з положення, коли рука перебуває на рівні кільця (баскетбол));
  a foul ~ кидок не за правилами;
  to make, to sink a ~ закинути в кошик (баскетбол);
  to miss a ~ пропустити кидок, удар;
  to take a ~ at the basket кинути в кошик;
6. стрілець;
  bad ~ поганий стрілець; мазило;
  crack, good ~ влучний стрілець;
  dead ~ вправний стрілець;
  first-class ~ першокласний стрілець;
7. гравець;
8. дальність пострілу;
  within ~
    1) на відстані пострілу;
    2) перен. у межах досяжності;
9. військ. шрапнель; картеч;
10. військ. дріб;
11. іст. гарматне ядро;
12. спорт. ядро для штовхання;
  to put the ~ штовхати ядро;
13. фот. моментальний фотознімок;
14. кін. кадр;
  long ~ кадр, знятий далеким (загальним) планом;
15. (кіно)знімання, фільмування;
16. план знімання, кінематографічний план;
17. розм. доза;
18. укол, упорскування;
  a ~ in the arm
    1) збудливий засіб;
    2) перен. стимул;
  to get a ~ зробити укол;
  to give smb a ~ зробити комусь укол;
19. ковток спиртного;
20. ділянка землі;
21. розм. щось неймовірне (приголомшливе);
22. гірн. вибух;
23. шпур;
24. заряд вибухової речовини;
25. закидання сітки;
26. стрімкий рух, швидке пересування;
27. паросток, пагін;
28. переливчаста тканина;
29. рахунок (у готелі тощо);
  to pay one’s ~ розплачуватися, оплачувати рахунок;
  to stand ~ розм. платити за всіх (у ресторані тощо);
30. частка, внесок;
  to pay one’s ~
    1) заплатити свою частку, заплатити за себе;
    2) зробити свій внесок (у щось);
◊ a ~ in the air натяк, зроблений навмання;
  a ~ in the blue помилка, хиба, промах; влучення пальцем у небо;
  a ~ in the eye ведмежа послуга;
  a ~ in the locker
    1) готівка;
    2) шанс;
  big ~ велике цабе;
  by a long ~ набагато, значно;
  hot ~ запальна людина;
  like a ~
    1) відразу, негайно;
    2) не вагаючись;
  long ~
    1) сміливе припущення;
    2) ризикована справа;
  not a ~ in the locker
    1) без копійки в кишені;
    2) жодного шансу, ніякої надії;
  not by a long ~ аж ніяк, ні в якому разі;
  off like a ~ кулею, стрімголов;
  to exchange ~s обмінюватися ущипливими словами.
spec [spek] n (скор. від speculation) розм. спекуляція;
  on ~ навмання, на ризик.
speculative [ˈspekjʋlɘtɪv] a
1. споглядальний, умоглядний, спекулятивний;
  ~ philosophy спекулятивна філософія;
2. розумовий;
  ~ power розумова здатність;
3. теоретичний, гіпотетичний;
4. схильний до абстрактного теоретизування;
5. спекулятивний;
  ~ purchases закупки за спекулятивними цінами;
  ~ transaction спекулятивна угода;
6. ризикований.
sporting [ˈspɔ:tɪŋ] a
1. спортивний; мисливський;
  ~ man людина, що примазується до спорту з корисливою метою;
2. заповзятливий;
3. пустий, дуже веселий;
  ~ girl дівчина легковажної поведінки;
◊ a ~ chance (of success) надія на успіх;
  a ~ offer вигідна пропозиція;
  ~ blood пристрасть до спорту (перегонів тощо); готовність ризикувати.
sportsmanlike [ˈspɔ:tsmɘnlaɪk] a
1. спортсменський;
2. мужній; чесний; порядний;
3. відчайдушний, готовий на ризик.
sprat [spræt] n
1. іхт. кілька; шпрота;
2. іхт. дрібні оселедці;
3. розм. малюк, шкет;
4. розм. шестипенсовик;
◊ S. day 9. листопада, початок сезону ловіння кільки;
  to throw a ~ to catch a whale ризикувати дрібницею заради великого баришу.
stake [steɪk] v (past і p. p. staked, pres. p. staking)
1. позначати віхами; позначати межу віхами;
2. загороджувати, обгороджувати кілками;
3. підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти;
4. проколювати (колом);
5. розминати (шкіру);
6. іст. прив’язувати до стовпа для спалення;
7. іст. саджати на палю (тж ~ up);
8. робити ставку (про карти);
9. тримати парі; битися об заклад;
10. ризикувати, ставити на карту;
11. давати завдаток, авансувати;
12. підтримувати матеріально, фінансувати;
13. амер. розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідок;
  ~ in обгороджувати кілками, ставити огорожу;
  ~ off/out обгороджувати (позначати) віхами; амер. розм. призначати поліціянта на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці;
  ~ up загороджувати кілками;
◊ to ~ one’s all поставити все на карту, ризикувати всім;
  to ~ one’s claim позначати межі земельної ділянки на знак свого права на неї; перен. заявляти свої права.
step [step] n
1. крок;
  heavy ~s важкі кроки;
  quick ~s швидкі кроки;
  tired ~s втомлені кроки;
  a ~ backward крок назад;
  a ~ forward крок вперед;
  a ~ further крок далі;
  to be in ~ with others іти в ногу з іншими;
  to break, to lose ~ збитися з ноги;
  to bring into ~ погодити в часі;
  to follow in smb’s ~s іти слідами когось;
  to keep ~ with іти в ногу з;
  to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось;
  to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом;
  to take a ~ back зробити крок назад;
  to take a ~ forward зробити крок уперед;
  to turn one’s ~s попрямувати;
  to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось;
  at every ~ на кожному кроці;
  in ~ with в ногу з (кимсь);
  out of ~ не в ногу;
  ~ by ~ крок за кроком;
  ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь;
2. pl звук кроків;
3. хода;
  heavy ~ важка хода;
  light ~ легка хода;
4. коротка відстань; відстань в один крок;
5. алюр;
6. па (в танцях);
7. просування; поступальний рух; хід;
8. підвищення по службі;
9. військ. розм. чергове звання;
10. вчинок; дія, захід; крок;
  a bold ~ сміливий крок, вчинок;
  a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок;
  a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок;
  a dangerous ~ небезпечний крок;
  a decisive ~ вирішальний крок;
  a fatal ~ роковий крок;
  a giant ~ величезний крок, ривок;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важливий крок/-а дія;
  a positive ~ позитивне зрушення;
  precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки;
  a risky ~ ризикований крок;
  to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок;
  to take ~s вжити заходів;
11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом;
  stone ~s кам’яні східці;
  wooden ~s дерев’яні східці;
  the ~s to the stage східці на сцену;
  a flight of ~s сходовий марш;
  on the bottom ~ на нижній сходинці;
  on the top ~ на верхній сходинці;
  to fall down the ~s впасти зі східців;
  to go down the ~s спускатися східцями;
  to go up the ~s підніматися східцями;
  to run down the ~s збігти зі східців;
  to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем;
  to take two ~s at a time стрибати через східець;
12. pl драбина; тех. драбина;
13. вкладка (підшипника);
  ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник;
14. ступінь (ракети);
  ~ rocket багатоступенева ракета;
  ~ spring ступенева ресора;
15. хід (спіралі);
16. муз. ступінь; тон;
17. інтервал;
18. мор. степс, гніздо (щогли);
19. редан;
◊ one ~ at a time хто спішить, той людей смішить;
  to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад;
  to watch one’s ~s діяти обережно.
USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs.
tickle [ˈtɪk(ɘ)l] a
1. ненадійний, примхливий;
2. нестійкий, неміцний; хиткий; який легко рухається;
3. складний, делікатний;
4. тонкий, чутливий;
5. вибагливий, перебірливий, вередливий;
6. полохливий (про тварину);
7. ризикований.
ticklish [ˈtɪklɪʃ] a
1. який боїться лоскотання; чутливий до лоскоту;
  a ~ person людина, яка боїться лоскотання;
  the bottom of the feet are ~ підошви ніг чутливі до лоскоту;
2. делікатний, складний, ризикований;
  ~ essays ризиковані есе;
  a ~ question делікатне питання;
  ~ situation складна ситуація;
  the whole thing is very ~ справа вимагає великої обережності;
3. неміцний, хиткий, нестійкий; ненадійний;
  a ~ basis ненадійна основа;
4. чутливий, уразливий, образливий;
  a ~ person уразлива (образлива) людина.
tight [taɪt] a
1. тугий; туго натягнутий;
  a ~ belt туго затягнутий пасок;
  a ~ knot туго затягнутий пасок;
2. щільний; герметичний; щільно пригнаний; компактний;
  a ~ case непромокальний чохол;
  ~ cloth цупка тканина;
  a ~ cork щільно пригнаний корок;
3. тісний, вузький;
  a ~ suit тісний костюм;
  a ~ shoe тісний черевик;
  a ~ dress тісна сукня;
  ~ at the shoulders вузький у плечах;
  the hat is ~ капелюх малий;
  the shoe is ~ черевик муляє;
4. напружений;
  drum ~ тугий, як барабан;
5. щільно забитий; туго напханий (заповнений, забитий);
6. перен. стислий, скутий (про мову);
7. важкий; тяжкий;
  a ~ situation тяжке становище;
8. суворий, жорстокий;
  ~ restrictions суворі обмеження;
9. розм. скнарий, скупий;
  to be ~ with one’s money притримувати гроші, скупо витрачати гроші;
10. чепурний, охайний, акуратний;
  a ~ lad акуратний хлопець;
11. розм. жвавий, меткий, спритний, вправний;
  that’s a ~ fellow! спритний, нічого не скажеш!;
12. розм. напідпитку, під чаркою;
  as ~ as a drum, as ~ as a brick п’яний, як ніч;
13. спорт. майже рівний (про шанси);
  a ~ match змагання рівних;
◊ if everything remains ~ якщо усе буде у порядку;
  up ~ сл. збуджений;
  ~ corner, place, spot небезпечне, ризиковане або важке положення.
toss [tɒs] n
1. кидання; метання; підкидання; відкидання;
  a ~ of a ball кидання м’яча;
  the ~ of a coin жеребкування;
  to lose the ~ програти жеребкування;
  to win the ~ виграти жеребкування;
2. закидання голови;
  to give a proud ~ of the head гордо тряхнути головою;
3. поштовх, струс;
4. падіння (з коня);
  to take a ~
    1) звалитися, упасти;
    2) бути скинутим з коня;
5. підкидання монети;
6. метушня;
◊ ~ and catch амер. ризикована гра.
touch-and-go [ˌtʌtʃɘn(d)ˈgɘʋ] a
1. ризикований; критичний, небезпечний; ненадійний, непевний;
  ~ business/ affair ризикована справа;
2. побіжний, уривчастий; швидкий;
  ~ analysis побіжний аналіз;
  ~ sketches недбалі начерки.
touch-and-go [ˌtʌtʃɘn(d)ˈgɘʋ] n
1. щось зроблене швидко (квапливо);
2. людина, яка робить усе квапливо;
3. ризикована (небезпечна) справа; ризиковане становище;
  it was ~ with him він був на волосину від смерті;
  it was ~ whether we should catch the train ми дуже боялися, що не встигнемо на поїзд.
touchy [ˈtʌtʃɪ] a (comp touchier, sup touchiest)
1. уразливий; образливий;
  to be ~ бути образливим;
  don’t be so ~ about it даремно ти ображаєшся;
2. надто чутливий;
  public opinion is very ~ with regard to international events громадська думка надто чутливо реагує на міжнародні події;
3. ризикований, небезпечний;
  ~ situation небезпечне становище;
4. легкозаймистий.
unsafe [ʌnˈseɪf] a
1. ненадійний;
  ~ bridge ненадійний міст;
  I feel very ~ я не маю ніякої надії;
2. небезпечний;
  ~ method ризикований метод;
  the house was ~ to live in у будинку було небезпечно жити.
venture [ˈventʃɘ] v (past і p. p. ventured, pres. p. venturing)
1. ризикувати; ставити на карту;
  to ~ one’s life ризикувати життям;
  to ~ one’s money ризикувати грішми;
  to ~ one’s neck поставити на карту своє життя;
  to ~ one’s fortune in an enterprise вкласти в підприємство усе своє багатство;
  to ~ too far зайти надто далеко;
2. наважуватися; зважуватися; насмілюватися, посміти;
  to ~ on an opinion зважитися висловити думку;
  I ~d to suggest going… відважитися запропонувати піти…;
  will you ~ on a piece of cake? чи не покуштуєте ви шматочок кексу?;
3. спекулювати;
◊ I will ~ five shillings ставлю 5. шилінгів;
  nothing ~, nothing have, win; nothing ~d, nothing gained присл. вовків боятися, у ліс не ходити; як нічим не ризикувати, то нічого й не мати;
  to ~ a small fish to catch a great one ризикувати малим заради великого.
venture [ˈventʃɘ] n
1. ризикована, смілива справа; небезпечна витівка, ризикований замір, авантюра;
  to run the ~/to undertake a ~ ризикувати;
  to make a desperate ~ to do smth здійснювати відчайдушну спробу зробити щось;
  let’s make the ~! ризикнімо!;
2. спекуляція; комерційна справа;
  one lucky ~ made his fortune на одній вдалій спекуляції він склав собі багатство;
3. об’єкт спекуляції; ризикована сума;
4. товари, що відправляються за кордон на ризик відправника;
◊ at a ~ навмання;
  joint ~ спільне підприємство;
  to answer at a ~ відповідати навмання;
  to draw one’s bow at a ~
    1) пустити стрілу навмання;
    2) випадковим зауваженням попасти в точку;
  to shoot at a ~ вистрілити навмання.
venturer [ˈventʃ(ɘ)rɘ] n
1. авантюрист, пройдисвіт;
2. підприємець, що йде на ризик;
3. спекулянт.
venturesome [ˈventʃɘs(ɘ)m] a
1. сміливий, безстрашний; нерозсудливо відважний;
2. ризикований; небезпечний;
  a ~ journey небезпечна подорож.
venturous [ˈventʃ(ɘ)rɘs] a
1. ризикований; небезпечний;
  ~ crossing небезпечний перехід;
2. безстрашний; відважний; безрозсудно хоробрий; сміливий;
  ~ opinions сміливі переконання;
3. заповзятливий; що шукає пригод (небезпек);
4. сміливий, неординарний (про задум тощо);
  a ~ scheme зухвалий задум.
wager [ˈweɪdʒɘ] v
1. битися об заклад, іти на парі;
  we ~ed ten dollars ми побилися з ним об заклад на десять доларів;
2. ризикувати чимось;
  to ~ one’s reputation ризикувати репутацією.
wild-cat [ˈwaɪldkæt] a
1. ризикований, авантюрний;
  ~ bank спекулятивний банк;
  ~ venture афера, сумнівна справа;
2. незаконний, несанкціонований; що не відповідає договору;
  ~ insurance scheme незаконна система страхування;
  a ~ strike страйк без санкції профспілки;
3. амер. зал. що йде не за розкладом (про поїзд).
wild-cat [ˈwaɪldkæt] n
1. дика кішка;
2. запальна, невгамовна людина;
3. ризикована справа;
4. свердловина, пробурена навмання.
wildcatter [ˈwaɪldˌkætɘ] n людина, здатна на ризиковані справи, авантюри.
wind1 [wɪnd] n
1. вітер;
  a biting ~ різкий вітер;
  a brisk, a fresh ~ свіжий вітер;
  a choppy, a gusty ~ поривчастий вітер;
  a cold ~ холодний вітер;
  a contrary, an adverse ~ супротивний вітер;
  a cutting ~ пронизливий вітер;
  a dead ~ зустрічний/супротивний/лобовий вітер;
  a fair, a favourable ~ попутний вітер;
  a gentle, a slight ~ легкий вітер;
  an icy ~ крижаний вітер;
  a raw ~ сирий вітер;
  a side, a cross ~ боковий вітер;
  a south ~ південний вітер;
  a strong, a heavy, a high ~ сильний вітер;
  a warm ~ теплий вітер;
  a west ~ західний вітер;
  against, up, into the ~ проти вітру;
  before, down the ~ за вітром/з попутним вітром;
  the ~ from the south вітер з півдня;
  a blast, a gust of ~ порив вітру;
  to stand in the ~ стояти на вітрі;
  a ~ blows вітер дме;
  the ~ blows warm дує теплий вітер;
  a ~ falls, sinks, abates вітер стихає;
  a ~ howls вітер виє;
  a ~ rises вітер піднімається;
  the ~ is dead against us вітер дме нам прямо в обличчя;
2. запах, дух;
  to get, to catch, to have (the) ~ of
    1) почути, учути;
  the deer got ~ of the hunter олені почули мисливця;
    2) узнати, пронюхати;
  he got ~ of my plans він довідався про мої плани;
  within ~ of на близькій відстані (від дичини);
3. струмінь повітря;
  the ~ of a passing train повітряний потік від поїзда, що проминає;
4. (the ~) духові інструменти;
  the brass ~ мідні духові інструменти;
5. дихання;
  broken ~ задишка;
  to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями;
  to lose one’s ~ задихатися, захекатися;
  sound in ~ and limb абсолютно, цілком здоровий; у відмінній формі;
  he caught, got the second ~ до нього прийшло друге дихання;
  he has a bad ~ у нього задишка;
6. чутка; натяк;
  there is smth in the ~ ходять якісь чутки;
7. пусті слова;
  his speech was mere ~ його промова була беззмістовна;
  their promises are but ~ їхні обіцянки – пусті слова;
8. мед. гази; метеоризм;
9. тех. дуття;
◊ between ~ and water найуразливіше місце;
  from the four ~s з усіх боків, з усього світу;
  how the ~ blows куди вітер віє;
  it is an ill ~ that blows nobody (any) good, it is an ill ~ that turns none to good присл. немає худа без добра;
  the four ~s країни світу;
  to catch the ~ in a net черпати воду решетом;
  to fling, to cast to the ~s відкинути (розсудливість і т. ін.);
  to get ~ стати відомим, поширитися;
  to get, to have ~ up перелякатися;
  to give smb the ~ сл. прогнати когось; дати відставку комусь;
  to put the ~ up smb налякати когось;
  to sail close to the ~ ризикувати;
  to see how the ~ blows розуміти що до чого;
  to sow the ~ and to reap the whirlwind присл. посієш вітер – пожнеш бурю;
  to take the ~ out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани; вибити ґрунт з-під ніг когось;
  to talk, to preach to the ~(s) кидати слова на вітер; проповідувати в пустелі;
  trim one’s sails before the ~ присл. по одежці простягай ніжки;
  ~ in a man’s face makes him wise біда навчить.
USAGE: 1. Іменник wind може осмислюватися і як злічуваний, і як незлічуваний. Він визначається словами much, little і може вживатися з означеним артиклем, якщо при ньому немає інших означень: to stand in the wind стояти на вітрі; to walk against the wind іти проти вітру. Якщо іменник wind має при собі означення, то він осмислюється як злічуваний і вживається з неозначеним артиклем: There was a high (a strong, a cold) wind blowing. Дув сильний (холодний) вітер. 2. See air

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ризик risk, hazard; jeopardy; sl. flutter;
на ваш ~ at your peril;
піти на ~ to take/to accept the risk, to take one’s chance;
з ~ом для життя at the risk of one’s life;
група ~у risk group;
ніякого ~у not the slightest risk, quite safe;
~ ‒ благородна справа nothing venture, nothing have.
ризикований risky, full of risk, hazardous, venturesome.
ризикованість riskiness.
ризик||увати, ризикнути to risk, to hazard; to take one’s chance, to run the chance/risk (of); розм. to go bald-headed into; (насмілюватися) to venture; to dare;
~увати головою to risk one’s neck;
~увати життям to peril/to stake/to hazard one’s life;
~увати наслідками to chance consequences;
~уючи життям at the peril of one’s life;
~ніть! chance it!, risk it!; try it on!;
хто не ~ує, той нічого не має nothing venture, nothing have.
готов||ий 1. (на щось) ready (for); (зробити щось) apt (to), disposed (to), willing (to); (підготовлений) prepared (for);
~ий до послуг (в листах) yours obediently/ faithfully;
~ий на ризик ready to take any risk;
бути ~им на все to be ready/to be game for anything;
він ~ий на все he is willing/ready to do anything;
завжди ~ий ever ready; always ready;
він ~ий був вмерти від сорому he was fit to die of shame;
я ~ий був дати йому грошей і раптом... І was going to give/I was on the point of giving him some money, when suddenly...;
2. (зроблений, закінчений) ready-made, finished;
~ий одяг ready-made clothes (pl.); (жіночий) confection; розм. reach-me-down;
магазин ~ого одягу ready-made shop; slop-shop;
~і вироби finished articles (pl.); (жити) на всьому ~ому (to be provided) with board and lodging, board and lodging found, all found.
диверсифікація ек. diversification;
~ джерел постачання нафти diversification of the sources of oil supply;
~ діяльності diversification of activity;
~ економіки diversification of the economy;
~ експорту diversification of export;
~ зовнішньоекономічних зв’язків diversification of foreign economic ties;
~ портфеля (цінних паперів, активів) portfolio diversification;
~ ризиків risk diversification.
категорія 1. філос. category;
2. спорт. class, category;
вагова ~ (бокс, боротьба) weight category; фін., ек. category, class, type; rating;
~ клієнтів customer class;
~ користувачів user class;
~ ризику risk rating; type of exposure.
кредитн||ий credit (attr.);
~ий ризик credit risk;
~а картка credit card;
~а лінія line of credit, credit line;
~а система credit system;
~і стосунки credit relations;
~і угоди credit agreements.
мінімізація minimization;
~ збитків loss minimization;
~ ризиків risk minimization.
небезпе||ка, небезпечність danger; peril, hazard, jeopardy, risk;
~ка війни war danger;
з ~кою для життя at the risk of one’s life;
поза ~кою out of danger; safe;
наражати на ~ку to endanger, to imperil;
наражатися на ~ку to run the risk (of);
дивитися ~ці в очі to envisage danger.

ПРИМІТКА: Danger є словом з загальним значенням, яке передбачає небезпеку, особливо таку, що загрожує шкодою, пошкодженням. Hazard ‒ це небезпека від чогось непередбаченого або випадкового. Jeopardy вказує на значну небезпеку, значний ризикований шанс. Peril ‒ це неминуча небезпека. Risk ‒ це свідомий небезпечний крок. Аналогічна різниця існує і між відповідними прикметниками ‒ dangerous, hazardous, perilous, risky.

підприємництво enterprise, entrepreneurship, business;
вільне ~ free enterprise;
приватне ~ private enterprise;
ризиковане ~ venture.
проект [проєкт] 1. (у різн. знач.) project, plan, scheme, design;
благодійний ~ charity project;
пілотний ~ pilot project;
ризикований ~ venture;
телевізійний ~ TV project;
~ технічного переозброєння і реконструкції project of retooling and modernization;
2. (документа) draft;
~ бюджету draft budget, budget estimates;
~ закону draft law, bill;
~ угоди draft agreement.
риск див. ризик.
рятувати to save, to rescue; (від моральної загибелі) to salve, to redeem; (від неприємності, хвороби) to pull one through;
~ становище to save the situation.

ПРИМІТКА: 1. Українське дієслово рятувати когось, щось відповідає англійським дієсловам to save і to rescue. Вони вживаються в конструкціях to save/to rescue smb., smth. i to save/to rescue smb., smth. from smth., але мають різні значення. To save означає зберігати когось, щось у безпеці, цілості: The doctors did their best to save the life of the child. Лікарі зробили все, щоб врятувати життя дитини. To rescue передбачає труднощі, часто ризик, який пов’язаний з рятуванням або усуненням небезпеки, відповідає українським рятувати, визволяти: to rescue smb. from danger врятувати когось від небезпеки; to rescue smb. from all the difficulties рятувати когось з труднощів (зі скрутного становища).

свій (ж. p. своя; с. р. своє, мн. свої) my, his, her, its, our, your, their; own; not strange, not foreign;
на ~ ризик at my (his, her, your) peril;
я сам не ~ I am not myself;
вона сама не своя she is not herself;
у ~ час (своєчасно) in due (good) time; (колись) at one time; in its, my, his, etc., time;
ідіть кожний на своє місце go to your respective places;
він знає свою справу he knows his business;
свого виробництва of home manufacture;
померти своєю смертю to die a natural death;
він не при своєму розумі he is out of his wits;
він вірний своєму слову he is as good as his word;
людина не на своєму місці a round peg in a square hole;
свої зуби natural teeth;
свої (родичі, близькі) relatives, one’s (own) people;
тут всі свої there are no strangers here;
я поїду до своїх на свята І shall go and see my people on the holidays;
кричати не своїм голосом to shout at the top of one’s voice.
скорочувати, скоротити 1. to shorten; (слово) to abbreviate; (промову та ін.) to abridge;
~ години праці to shorten working hours;
2. (зменшувати) to reduce, to curtail, to pare, to cut down, to lower;
~ витрати to cut down expenses; to tighten the purse strings;
~ роль to cut the part;
~ штат to cut down the staff/personnel;
3. мат. to cancel;
4. розм. (звільняти) to dismiss, to discharge, to lay off;
~ зі служби to dismiss, to (give the) sack, to turn away (off);
5. фізіол. (мускул та ін.) to contract.

ПРИМІТКА: У значенні скорочувати, зменшувати нижчеописані синоніми розрізняються за своїм вживанням. To shorten є загальним словом. To abbreviate і to abridge, вживаючись в різних словосполученнях, у прямому і переносному значеннях, вказують на зменшення розміру або обсягу. To abridge вживається і стосовно скорочення чогось у часі, тривалості: to abbreviate a word скоротити слово; to abridge a book скоротити книгу. To curtail вказує на зменшення міри або кількості та тривалості, строку, a to contract ‒ на зменшення об’єму, товщини і довжини чогось. They curtailed social expenditure. Вони скоротили витрати на соціальні потреби. Metals contract with cold. На холоді метали стискаються. The muscle contracts between these two points. М’яз скорочується між цими двома точками. To diminish і to lessen вживаються стосовно до розміру, кількості та числа. National autonomy is visibly diminishing in the modern world. Національна автономія помітно зменшується у сучасному світі. Separating the sick from the healthy lessens the risk of infection. Ізоляція хворих від здорових зменшує ризик інфекції.

утримувати2, втримувати 1. (відраховувати) to deduct, to make a deduction, to withhold, to keep back; амер. to check off;
~ гроші із зарплати to stop from wages, to deduct from one’s pay, to stop out of one’s pay;
2. (зберігати) to retain, to hold, to keep;
~ в пам’яті to retain in one’s memory;
~ свої позиції to hold one’s positions;
3. (не давати зробити) to hold back, to restrain;
~ когось від ризикованого кроку to restrain smb. from taking a risk;
4. (стримувати, заглушати) to suppress, to keep down;
~ ридання to suppress sobs.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Neither a borrower nor a lender be прислів’я 
Тлум. Позики – ризикована справа, від якої може програти кожна з двох сторін.
Укр. Не позичай і в позику не давай.
    ‣ Borrowing money is a very tricky one. Some people will make sure they pay you back 8p, while others will think that £500 is not worth bothering about. To avoid this kind of awfulness, simply follow the motto: neither a borrower nor a lender be.
    ‣ "The loans are in my name, due to the fact she could not obtain credit herself. Does that make me liable for the outstanding debt? What can I do?« »Remember the famous words of Shakespeare -- ’’Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend.’’ As the loans are in your name you are liable for the debts and the lender will be looking to you for repayment. All you can do is make the payments and hope that your friend will come good eventually.
Nothing ventured, nothing gained прислів’я
Укр. Як нічим не ризикувати, то нічого й не мати. Де відвага, там і щастя. Відвага мед п’є. (в окремих контекстах) Вовків боятися – в ліс не ходити.
Тлум. Нічим не ризикуючи, нічого не досягнеш
    ‣ Nothing ventured, nothing gained. Successful people intuitively make the right choices, while the rest of us mull over regrettable decisions.
    ‣ That would require the Storm to play its best game in one of the more difficult arenas for visitors, Gampel Pavilion. To the players, it’s a clear case of nothing ventured, nothing gained. "This is a great opportunity to go there when they’re No. 1 and raise our stock," junior guard Darryl Hill said yesterday.
    ‣ Does Miller think she’ll make the cut? "Nothing ventured, nothing gained," she said. "I came for the experience and now I have a great story to tell."

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to take no chances
nichts riskieren (wollen)
не ризикувати, не випробовувати долю
to take one’s chance(s)
sein Glück versuchen, es darauf ankommen lassen
ризикувати, спробувати щастя
to throw caution to the winds
kühn vorgehen (handeln), es darauf ankommen lassen
бути відважним, робити сміливий або ризикований вчинок, відкинути всяку обережність
to take the risk
das Risiko eingehen
ризикувати, іти на ризик
at one’s own risk
auf eigene Rechnung, auf eigene Gefahr
на власний ризик
to put all one’s eggs in one basket
alle auf eine Karte setzen
поставити все на одну карту, ризикувати всім
to play it safe
auf Nummer Sicher gehen, sichergehen
нічим не ризикувати, вести обережну гру, бути обачним
to stick one’s neck out for someone
fur jn. die Hand ins Feuer legen, für jn. den Kopf hinhalten
підставляти свою голову за когось, ризикувати заради когось
to go out on a limb for someone
für jn. die Hand ins Feuer legen
ризикувати собою заради когось
a leap in the dark
ein Sprung m ins Ungewisse
стрибок у невідомість, ризикований крок
to take one’s life in one’s hands
sein Leben aufs Spiel setzen
ризикувати своїм життям
to risk one’s neck
Kopf und Kragen (den Hals) riskieren
ризикувати собою
to skate on thin ice [fig.]
ein gefährliches Spiel treiben
гратися з вогнем, вести небезпечну (ризиковану) гру, ходити по лезу
to risk one’s life
sein Leben riskieren (aufs Spiel setzen)
ризикувати своїм життям
to play it safe
1)
auf Nummer Sicher gehen, kein Risiko eingehen, sichergehen
діяти напевне (певно), не ризикувати
2)
[expression] um (ganz) sicher zu gehen
to do something on one’s own
[responsibility] etwas auf eigene Verantwortung tun
робити щось на свою відповідальність (на свій страх і ризик); [financial means] etwas mit eigenen Mitteln tun
робити щось із власної ініціативи
робити щось із власної ініціативи