Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
already [ɔ:lˈredɪ] adv 1. вже; is it noon ~? невже зараз уже полудень?; 2. вже, раніше; I’ve ~ been there я вже (раніше) там побував; 3. в заперечних реченнях ще ні, ще не; you are not leaving us ~, are you? ти ж іще не йдеш?; 4. амер. розм. виражає нетерплячість ну ж бо; let’s go ~! ну ж бо, йдемо!; йдемо ж! USAGE: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, e. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, e. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має значення, що посилює, на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Слово already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, e.g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю. |
meridian [mɘˈrɪdɪɘn] n 1. геогр. меридіан; 2. астр. зеніт; 3. полудень; 4. перен. апогей, зеніт, найвища точка; розквіт (життя). |
midday [ˌmɪdˈdeɪ] n полудень, південь (середина дня). |
noon [nu:n] n 1. полудень, південь (про час); ~ recess велика перерва (у школі); ~ halt військ. великий привал; at ~ опівдні; after ~ після полудня; before ~ до полудня; from ~ to evening від полудня до вечора; 2. перен. зеніт, апогей; розквіт; the high ~ of one’s life найкращий час життя; 3. поет. північ. USAGE: Іменник noon не вживається ні з артиклем a, ні з артиклем the. |
noonday [ˈnu:ndeɪ] n 1. полудень; середина дня; the ~ sun полуденне сонце; 2. перен. розквіт, зеніт; час найбільшого розквіту (піднесення); at the ~ of one’s prosperity у розквіті добробуту. |
nooning [ˈnu:nɪŋ] n амер. 1. полудень; 2. підвечірок; 3. перерва на обід (тж ~ hour); one-hour ~ годинна перерва на обід. |
noontide [ˈnu:ntaɪd] n 1. південь, полудень; середина дня; 2. перен. найвища точка; розквіт; 3. поет. північ; середина ночі. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
полуд||ень 1. див. полуденок; 2. noonday, noon, midday, noontide, meridian; ● час до ~ня forenoon; ● час близько ~ня noonday, noontide; ● час після ~ня afternoon; ● після ~ня in the afternoon. ПРИМІТКА: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок ‒ morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву ‒ the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля ‒ at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday). |
вечір 1. evening, evening-time; поет. eve, even, eventide; 2. (вечірка) party; (вечірні збори) evening, soirée (фр.); музичний ~ musical evening; ● шкільний ~ school party. ПРИМІТКА: див. полудень. |
ран||ок 1. morning; (поет.) forenoon, morn; ● доброго ~ку! good morning!; ● о 7 годині ~ку at seven o’clock in the morning, at 7 a. m. (ante meridiem); 2.: дитячий ~ок matinee (фр.); ● туманний ~ок може перетворитися на чудовий день a misty morning may have a fine day; ● хто ~ проспить, той день проголодує strike the iron while it is hot; make hay while the sun shines. ПРИМІТКА: див. полудень. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
midday пі́вдень, по́лу́день; сере́дина дня || опі́вдній, полуде́нний [ˌmɪd'deɪ, 'mɪddeɪ] |
noon пі́вдень, по́лу́день || опі́вдній, полуде́нний ■ at ~ опі́вдні [nuːn] apparent ~ = спра́вжній [і́стинний, правди́вий] пі́вдень local ~ = лока́льний пі́вдень mean ~ = сере́дній пі́вдень sidereal ~ = зоре́вий пі́вдень standard ~ = поясни́й пі́вдень |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
по́лу́д|ень (-дня) noon, midday ▪ до —ня ante meridiem (a.m); пі́сля —ня post meridiem (p.m) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
полу́денок (-нка) m lunch, dinner; полу́день (-дня) m noon, midday; полуде́нькувати (-ую, -уєш), полу́днати (-аю, -аєш) I vi to lunch, have dinner; полу́дне (-ня) n midday, noon; south; полудне́вий (-ва, -ве), полу́дній (-ня, -нє) southern, southerly; of noon: полудне́ва (полу́дня) годи́на, the hour of noon; полудне́ва (полу́дня) пора́, noontide; полудневозахі́дній (-ня, -нє) southwestern; полудневосхі́дній (-ня, -нє) south-eastern; полу́днування n (act of): lunching, dining; полу́днувати (-ую, -уєш) I vi to have dinner, lunch; полу́дня n = полу́дне. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)