Знайдено 14 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «полудень» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

already [ɔ:lˈredɪ] adv
1. вже;
  is it noon ~? невже зараз уже полудень?;
2. вже, раніше;
  I’ve ~ been there я вже (раніше) там побував;
3. в заперечних реченнях ще ні, ще не;
  you are not leaving us ~, are you? ти ж іще не йдеш?;
4. амер. розм. виражає нетерплячість ну ж бо;
  let’s go ~! ну ж бо, йдемо!; йдемо ж!
USAGE: Англійський прислівник already відповідає українському прислівнику вже лише у стверджувальних реченнях. В загальних питаннях українське вже відповідає англійському yet, e. g.: Is she in yet? Вона вже дома? Is it time to go yet? Нам вже пора йти? Already в загальних питаннях виражає здивування, e. g.: Is it time to go already? Як, вже пора йти? Already має значення, що посилює, на відміну від українського вже і має на увазі раніше, ніж очікувалось, тому в тих випадках, коли таке посилення не мається на увазі, в англійському реченні already не вживається. Українське їй вже 15 років, зараз вже 10 перекладається she is 15, it is 10. Слово already передає особливе посилення, якщо стоїть в кінці речення, e.g.: I’ve seen that film already. Я вже бачив цей фільм. I know it already. Я це вже знаю.
meridian [mɘˈrɪdɪɘn] n
1. геогр. меридіан;
2. астр. зеніт;
3. полудень;
4. перен. апогей, зеніт, найвища точка; розквіт (життя).
midday [ˌmɪdˈdeɪ] n полудень, південь (середина дня).
noon [nu:n] n
1. полудень, південь (про час);
  ~ recess велика перерва (у школі);
  ~ halt військ. великий привал;
  at ~ опівдні;
  after ~ після полудня;
  before ~ до полудня;
  from ~ to evening від полудня до вечора;
2. перен. зеніт, апогей; розквіт;
  the high ~ of one’s life найкращий час життя;
3. поет. північ.
USAGE: Іменник noon не вживається ні з артиклем a, ні з артиклем the.
noonday [ˈnu:ndeɪ] n
1. полудень; середина дня;
  the ~ sun полуденне сонце;
2. перен. розквіт, зеніт; час найбільшого розквіту (піднесення);
  at the ~ of one’s prosperity у розквіті добробуту.
nooning [ˈnu:nɪŋ] n амер.
1. полудень;
2. підвечірок;
3. перерва на обід (тж ~ hour);
  one-hour ~ годинна перерва на обід.
noontide [ˈnu:ntaɪd] n
1. південь, полудень; середина дня;
2. перен. найвища точка; розквіт;
3. поет. північ; середина ночі.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

полуд||ень 1. див. полуденок; 2. noonday, noon, midday, noontide, meridian;
час до ~ня forenoon;
час близько ~ня noonday, noontide;
час після ~ня afternoon;
після ~ня in the afternoon.

ПРИМІТКА: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок ‒ morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву ‒ the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля ‒ at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

вечір 1. evening, evening-time; поет. eve, even, eventide;
2. (вечірка) party; (вечірні збори) evening, soirée (фр.); музичний ~ musical evening;
шкільний ~ school party.

ПРИМІТКА: див. полудень.

ран||ок 1. morning; (поет.) forenoon, morn;
доброго ~ку! good morning!;
о 7 годині ~ку at seven o’clock in the morning, at 7 a. m. (ante meridiem);
2.: дитячий ~ок matinee (фр.);
туманний ~ок може перетворитися на чудовий день a misty morning may have a fine day;
хто ~ проспить, той день проголодує strike the iron while it is hot; make hay while the sun shines.

ПРИМІТКА: див. полудень.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

midday пі́вдень, по́лу́день; сере́дина дня || опі́вдній, полуде́нний
[ˌmɪd'deɪ, 'mɪddeɪ]
noon пі́вдень, по́лу́день || опі́вдній, полуде́нний ■ at ~ опі́вдні
[nuːn]
apparent ~ = спра́вжній [і́стинний, правди́вий] пі́вдень
local ~ = лока́льний пі́вдень
mean ~ = сере́дній пі́вдень
sidereal ~ = зоре́вий пі́вдень
standard ~ = поясни́й пі́вдень

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

по́лу́д|ень (-дня) noon, midday ▪ до —ня ante meridiem (a.m); пі́сля —ня post meridiem (p.m)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

полу́денок (-нка) m lunch, dinner;
  полу́день (-дня) m noon, midday;
  полуде́нькувати (-ую, -уєш), полу́днати (-аю, -аєш) I vi to lunch, have dinner;
  полу́дне (-ня) n midday, noon; south;
  полудне́вий (-ва, -ве), полу́дній (-ня, -нє) southern, southerly; of noon:
  полудне́ва (полу́дня) годи́на, the hour of noon;
  полудне́ва (полу́дня) пора́, noontide;
  полудневозахі́дній (-ня, -нє) southwestern;
  полудневосхі́дній (-ня, -нє) south-eastern;
  полу́днування n (act of): lunching, dining;
  полу́днувати (-ую, -уєш) I vi to have dinner, lunch;
  полу́дня n = полу́дне.