Знайдено 22 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «горох» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

Bengal [beŋˈgɔ:l] a бенгальський;
  ~ light бенгальський вогонь;
  a ~ tiger бенгальський тигр;
◊ ~ grain баранячий горох.
depod [dɪˈpɒd] v лущити;
  to ~ green peas лущити зелений горох.
marrowfat [ˈmærɘʋfæt] a мозковий;
  ~ pea мозковий горох.
pea [pi:] n горошина, горох;
  ~s горох;
  green ~s зелений горошок;
  split ~s лущений горох;
  ~ family родина бобових;
  a ~ huller лущилка для гороху;
  ~ soup гороховий суп, горохова юшка;
  to shell ~s лущити горох;
◊ as like as two ~s схожі, як дві краплі води;
  ~ time’s past справу закінчено;
  the last of ~ time останній етап.
USAGE: See carrots.
pease [pi:z] n
1. горох;
2. горошина.
shell [ʃel] v
1. лущити; чистити; обчищати (від шкаралупи, лушпиння);
  to ~ peas лущити горох;
2. лущитися;
3. линяти; скидати покрив (черепашку);
4. покривати оболонкою;
5. обстрілювати (артилерійським вогнем);
6. вести вогонь (артилерійський, мінометний);
  ~ off лущитися, злущуватися;
  ~ out
    1) мед. вилущувати;
    2) розм. розщедрюватися;
    3) вибивати (з позиції);
  to ~ the enemy out of a town (out of trenches) вибивати противника з міста (з окопів).
shelling [ˈʃelɪŋ] n
1. лущення, злущування; обдирання; облуплювання;
  constant, round-the-clock ~ постійне злущування;
  heavy, intensive ~ сильне лущення;
  light ~ легке злущування;
  ~ pea лущильний горох;
2. pl лушпиння, лушпайки, лузга; полова;
3. pl очищене зерно;
4. збирання морських черепашок;
5. військ. артилерійський (мінометний) обстріл;
  sporadic ~ безладний вогонь;
  ~ report донесення про діяльність артилерії противника;
◊ as easy as ~ peas все одно, що горох лущити; простіше простого.
shell pea [ˈʃelpi:] n лущильний горох.
split peas [ˈsplɪtˌpiːz] n лущений горох.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

горох pea; збірн. peas;
великий ~ marrowfat;
стручок ~у pea pod;
як об стіну горохом like water off a duck’s back.
горошок 1. зменш. від горох; зелений ~ green peas (pl.);
2. бот. vetch;
солодкий ~ sweet pea;
3. (круглі цяточки на тканині) spots (pl.);
у ~ spotted.
сушен||ий dry, dried, desiccated;
~ий горох parched peas;
~і фрукти dried fruit.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

pea 1. гороши́на || гороши́нний 2. (зб.) горо́х || горо́ховий
[piː]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

горо́х (-у) pea

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

горо́х (-ху) m pea; Coll. pease [pea]:
  польови́й горо́х, vetch, tare;
  цукро́вий горо́х, honey pea;
  стручо́к горо́ху, pea shell, pea pod; Colloq. чу́тися, як горо́х при доро́зі, to feel badly (miserably, without protection);
  міша́ти горо́х з капу́стою, to mix things or words (pell-mell, helter-skelter);
  ки́дати горо́хом об стіну́, to waste one’s time (in useless talking);
  засипа́ти, як горо́хом, to speak rapidly;
  це ста́лося ще за царя́ Горо́ха, this happened in days of yore (in the time of old queen Bess);
  горохови́на (-ни) f, горохови́ння n pease [pea] straw;
  горо́хвяний (-на, -не) of pease:
  горо́хвяний суп, pea soup;
  горо́хвяник (-ка) m pea cake;
  горо́ховий (-ва, -ве) of a pea (pease);
  горохува́тий (-та, -те)* like a pea, wrinkled, corrugated, rugose, shrivelled.
гороши́на (-ни) f a pea;
  гороши́нка (-ки) f Dim.: горо́х, tiny pea.
горо́шковий (-ва, -ве) cloth printed with small dots;
  горо́шкуватий (-та, -те)* similar to grains of pease, granulated;
  горо́шок (-шку) m Dim.: горо́х, tiny pea (grain, seed, pellet); Coll. tiny pease [peas].
капу́ста (-ти) f cabbage:
  міша́ти горо́х з капу́стою, to mix up things, not to stick to one’s subject;
  сі́кти на капу́сту, to cut to pieces (into shreds);
  брюссе́льська капу́ста, Brussels cabbage (sprouts);
  кучеря́ва (цвітна́) капу́ста, cauliflowers;
  голова́та капу́ста, head (white) cabbage;
  квасна́ (ква́шена) капу́ста, sauerkraut;
  капусти́на (-ни) f cabbage leaf;
  капу́стиця (-ці) f Dim.: капу́ста; капу́стище (-ща) n Augm.: капу́ста; place where cabbages are grown;
  капу́сниця (-ці) f, капу́стонька (-ки) f, капу́сточка (-ки) f Dim.: капу́ста; капустя́ний (-на, -не) of cabbage:
  капустя́не ли́стя, cabbage leaves;
  капустя́на голова́, dumbbell, thick-skulled fellow, imbecile;
  капустя́нка (-ки) f place where cabbages grow; large vat for cabbages; Zool. mole-cricket.
поміша́ти (-а́ю, -а́єш) P vt to mix, mingle, intermix, intermingle; to shuffle; to confuse, confound, disorder:
  поміша́ти горо́х з капу́стою, to jumble all, put everything into confusion;
  поміша́ти кому́ пля́ни [пла́ни], to thwart one’s plans:
  поміша́тися P vi to become mixed, blend; to jumble; to become confused (perplexed, disconcerted).
струче́чок (-чка) m Dim.: струк; стручкови́й (-ва́, -ве́) Bot. leguminous; siliquose:
  стручкови́й горо́х, green peas;
  стручкува́тий (-та, -те)* with pods (shell, husk):
  стручкува́тий пе́рець, Cayenne pepper;
  стручкува́та во́вна, fuzzy (shaggy) wool;
  стручкува́ті (-тих) pl Bot. leguminous plants;
  стручо́к (-чка́) m Bot. husk, hull, shell, pod; tuft of curled hair.
ти́чка (-ки) f = тичи́на; тичкови́й (-ва, -ве), ти́чний (-на, -не) climbing:
  тичкови́й горо́х, peas which require a stick to climb up;
  тичкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to prop plants with rods or sticks;
  ти́ччя n Coll. supports or rods for plants.
точи́ти (-чу́, -чиш) I vt to sharpen, grind, whet: to turn in a lathe:
  точи́ти ніж, to sharpen a knife;
  точи́ти тарі́лку, to turn a dish;
  точи́ти вино́ (пи́во), to tap (draw) wine or beer (from a container);
  точи́ти пі́ну, to foam;
  точи́ти кров, to shed (let) blood: || (of worms): to eat, devour, gnaw:
  його́ то́чить журба́, he is tormented by grief;
  міль то́чить сукно́, moth eats woollen [woolen] materials;
  точи́ти війну́, to carry on (wage) a war;
  точи́ти сльо́зи, tn shed tears;
  точи́ти но́ри, to corrode (make, die) holes;
  точи́ти брехню́, to tell (tall) tales or lies;
  точи́ти баляндра́си (тереве́ні), to talk nonsense;
  точи́ти горо́х (квасо́лю), to shell peas (beans);
  точи́ти ка́мінь під го́ру, to roll a stone uphill:
  точи́тися I vi to, roll, turn about: to be ground (sharpened); (of liquids); to he drawn (tapped); to continue, endure, last; to he shed (of blood, tears):
  п’я́ний то́читься, drunk man staggers;
  війна́ (розмо́ва) то́читься й то́читься, there is no end to the war (conversation).