Знайдено 24 статті
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
forget-me-not [fɘˈgetmɪˌnɒt] n бот. незабудка. |
not [nɒt] adv 1. не, ні; ~ infrequently досить часто; ~ too well досить погано; ~ without reason не без причини; ~ to know не знати; ~ cold не холодно; ~ а doctor не лікар; ~ easy не легко; ~ like this не так; ~ now не зараз; why ~? чому (б) і ні? 2. у відповідях: Is he ill? – I hope, believe ~ Він хворий? – Сподіваюся, ні; 3. емоц.-підсил. he won’t pay, ~ he! він вам не заплатить, це вже повірте!; I won’t go there, ~! я вже точно не піду туди!; 4. у словосполученнях: ~ a bit (of it) зовсім ні; ~ at all анітрохи; не варто (подяки); ~ but, ~ that, ~ what хоч; не те щоб; ~ for the world ні за що у світі; ~ in the least ніскільки; ◊ ~ to let one’s left hand know what one’s right hand does хай ліва рука не знає, що робить права; ~ worth a bean ламаного гроша не вартий; ~ worth powder and shot шкурка вичинки не варта. USAGE: See believe, either. |
touch-me-not [ˌtʌtʃmɪˈnɒt] n 1. недоторка; недоторканий; недоторкана; ~ air неприступний вигляд; 2. заборонена тема; 3. бот. розрив-трава, бальзамін. |
what-not [ˈwɒtnɒt] n 1. всяка всячина; дрібнички; human ~ (всяка) потолоч; 2. етажерка для дрібничок. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко)
Children should be seen and not heard прислів’я Пер. Діти мають бути близько, але тихо. В товаристві дорослих діти повинні мовчати. Ком. У своїй первісній формі це прислів’я стосувалося не дітей, а (молодих) жінок ‣ Like white kid gloves and patrician manners, ladies’ afternoon tea parties went out of style with the notion that children should be seen and not heard. ‣ Since the introduction of so-called discipline laws that prevent parents smacking their children, crime rates have risen and children have become disrespectful of adults and teachers. Compare the figures with the days when ’’children should be seen and not heard’’, and I’m sure you will find a big difference. |
Deeds, not words прислів’я Пер., Укр. Не словом, а ділом. Не словами, а ділами. Син. Actions speak louder than words. Handsome is as handsome does ‣ Most politicians around here care more about rhetoric than results. Memo: It’s about deeds, not words. Substance, not stances. ‣ The Sir Peter Blake Trust is, perhaps, not as well known as it could be because it has deliberately subscribed to the Blake philosophy of "deeds, not words". In partnership with others, it has established initiatives such as a national youth environment forum. ‣ Hamas said it would end its self-imposed cease-fire with Israel and respond to the bombing with "deeds, not words." |
Do as I say, not as I do прислів’я Укр. Роби так, як я кажу, а не так, як я роблю. Ком. Пор. біблійний вірш (Матвія 23:3): Do not ye after their works: for they say, and do not. – За вчинками їхніми не робіть, бо говорять вони та не роблять того! (переклад І. Огієнка) ‣ Do as I say, not as I do. The United States once again demonstrates its double standards. ‣ The recent budget is a "Do as I say, not as I do" budget. Mulroney and Wilson have taken the approach of telling ordinary Canadians they have to pay more taxes while they continue to spend like potentates. ‣ This brings us back to "do as I say, not as I do". Too many marketeers from many well-known investment houses tell us what’s good for us from their standard range of average products when the really smart money is going elsewhere. Any fund manager with enough faith to take a stake in his or her own investment fund is the sort of person we should want to follow. |
Eat to live, not live to eat прислів’я Пер. Їж, щоб жити, а не живи, щоб їсти. Ком. Авторство вислову приписують Сократу. ‣ You really have to learn how the body works, and eat to live, not live to eat. Realize what’s good for you and what’s on the menu. ‣ I changed my attitude about eating: Eat to live; don’t live to eat. Food is fuel. I deserve to be healthy. I don’t deserve the extra helping. ‣ People don’t live to eat, they eat to live, and too many folk just pile rubbish like chips, pizzas and burgers down their neck. |
It’s not what you know, it’s who you know прислів’я Тлум. Особисті зв’язки важливіші для успіху, ніж знання. Укр. Головне не те, що́ ти знаєш, а кого́ ти знаєш. ‣ Whatever funding source you access, cashflow can be your biggest hurdle. Business friends and contacts are crucial. There is an old business saying: "It’s not what you know, it’s who you know." ‣ Any recent graduate still chasing that elusive first job will have had the importance of networking impressed upon them countless times. "It’s not what you know, it’s who you know" and other such terrifying truths are whispered at dinner parties and family events. |
It’s not whether you win or lose but how you play the game прислів’я Пер. Важить не виграш чи програш, а гра <як граєш>. ‣ It’s not whether you win or lose but how you play the game. That old saying couldn’t be more appropriate than for our own Olympic boxer Todd Kidd, who fought in Beijing on Sunday. He won’t be bringing home a medal but nevertheless he should feel extremely proud. He has reached the heights of his sport, joined the Olympian ranks and is now a hero in his hometown. ‣ If it’s not whether you win or lose but how you play the game, Rachael Hartz played it with style Saturday. Despite battling a debilitating illness since last April, Rachael, 8, made up her mind to compete in this year’s youth triathlon, sponsored by St. Anthony’s Hospital. ‣ It’s not whether you win or lose, but how you play the game. I aimed to beat 60 minutes for this year’s Canberra Times Family Fun Run and I failed. I clocked just over one hour four minutes. But I played the game. |
Lightning never strikes (in) the same place twice прислів’я Lightning doesn’t <does not> strike the same place twice Укр. Блискавка в одне місце двічі не б’є. ‣ They say lightning doesn’t strike the same place twice, but Andover swim coach Marilyn Fitzgerald knows better than to believe that. After all, her team swept the competition and took first place for the fourth straight year. ‣ Lightning doesn’t strike the same place twice – unless you’re Donna Goeppert. The 55-year-old woman from Bethlehem, Pa., won $1 million in a Pennsylvania Lottery scratch-off ticket earlier this year, then secured another million-dollar ticket last week. |
Rome was not built in a day прислів’я Укр. Київ не відразу збудовано. Велике дерево поволі росте. ‣ We need to believe once again in the players we have rather than abandon them because we want a winner now rather than later. Remember, Rome was not built in a day. Neither were the great Super Bowl teams of the past. ‣ ’’Rome’s not built in a day and water security is not achieved in a day,’’ Mr Howard said. ’’If it takes just a few more days or weeks and the achievement is there, then that’s a wonderful outcome.’’ ‣ "There is still a mountain of work to do, but we are getting it done," he said. "I think the people are generally pleased with what we are doing. … Rome was not built in a day, and we are not going to put Helena-West Helena [a city] in fine tune in one day either." |
The opera isn’t over till the fat lady sings прислів’я Укр. (в окремих контекстах) (Це) ще не кінець, ще не все пропало. Ком. Прислів’я вживають і буквально (стосовно кінця оперної вистави), і переносно (стосовно кінця певних дій). Ком. Вислів належить спортивному кореспонденту Дену Куку. Він вперше вжив його у формі “The opera ain’t over till the fat lady sings.” (ain’t – просторічна форма, що може заступати isn’t/aren’t/am not) 1975р. в газеті “Сан-Антоніо Експрес Ньюз”. Однак лише через три роки, коли Ден Кук скористався цією фразою в спортивному телешоу, її підхопила преса (замінивши ain’t на граматично правильне isn’t) і вона стала знайомою пересічному мовцю. В обох випадках фразу було вжито стосовно спортивної команди, що програвала своєму супернику кілька матчів у серії, аби передати ту ідею, що команда ще має шанси, аж поки вона не програла вирішального матчу. Автор фрази стверджує, що не мав на увазі якоїсь конкретної співачки. Він, очевидно, спирався на спостереження про огрядність багатьох оперних примадон. ‣ The Sydney Opera House is now short-listed as one of the New Seven Wonders of the World. … But you never know with these competitions. It’s not over until the fat lady sings. ‣ Mr Gephardt, 47, said his withdrawal marked the beginning of a continuing fight for the people whose concerns had been at the heart of his campaign - farmers and industrial workers in US industries threatened by foreign competition. "It’s been said the opera isn’t over till the fat lady sings", he said. "In Michigan on Saturday I think I heard her walk to the microphone. The time has come to end this presidential campaign." |
Waste not, want not прислів’я Укр. Грошей не змарнуєш, життя-вік перебудеш <біду перебудеш>. Тлум. Ощадливість – основа забезпеченості. Син. Willful waste makes woeful want ‣ The idea of waste not want not is being put into practice in Bath thanks to a hi-tech scheme launched by a recycling group. The Swap It website gives people throughout Bath and North East Somerset the opportunity to swap items they no longer need for something they do. ‣ Waste not, want not, water is a commodity like hydro and gas, not to be wasted. I’m for meters as we have had in Pelham for years. ‣ Waste not - want not but we still have a long way to go to catch up with some of our European partners who recycle as much as half their waste. In Britain it is just over 12 per cent. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua)
Not-a-Number (NaN) = не число |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
not не
[nɒt, nɑːt] |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
not applicable [N/A] не застосовний, не відповідний, не придатний, не підхожий |
not available [N/A] відсутній; неприступний not detected [ND] не виявлений |
not-in-my-backyard syndrome [NIMBY] синдром "не в моєму дворі" |
not otherwise specified див. n.o.s. |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
do not answer * ‘не відповідайте’ (термін радіообміну) |
do not answer - out * ‘не відповідайте – кінець зв’язку’ (термін радіообміну) |
not later than (NLT) * не пізніше ніж (як) |
separable but not separate * відокремлені, але не окремі |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)