Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «this» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

no-brainer [ˌnəʊˈbreɪnə, амер. ˌnoʊˈbreɪn(ə)r] n
    розм. пусте́ (діло), пустячи́на; дурниця (щось елементарне, очевидне, над чим не треба довго думати)
    • this is no-braner — це (комусь) пусте (пустісіньке) діло (пуста річ); це (комусь) за іграшку; це (комусь) раз плюнути Обговорення статті
these [ðiːz]
    pl від this
    ці; такі Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

this [ʧɪs] pron demonstr. (pl these) це;
  what is ~? що це?;
  who is ~? хто це?;
  ~ is John знайомтесь, це Джон;
  ~ is Peter speaking... говорить Петро (телефоном);
  ~ is what he told me це те, що він казав мені;
◊ like ~ так, ось так; таким чином;
  ~ way сюди, ідіть сюди.
USAGE: 1. Вказівний займенник this вживається в ситуації знайомлення когось з кимсь, e.g.: This is John. Знайомтесь, це Джон. 2. See that, introduce, meet.
this [ʧɪs] n такий-то; така-то.
this [ʧɪs] a (pl these) цей, ця, це;
  in ~ country у цій (нашій) країні;
  ~ boy цей хлопчик;
  ~ book цей ця книга;
  ~ day next week рівно через тиждень;
  ~ summer влітку цього року;
  ~ week на цьому тижні;
  ~ month цього місяця;
  ~ year цього року;
  ~ time на цей раз;
  one of these days один з цих днів, днями.
USAGE: See afternoon, autumn, April, family; that.
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. огида;
  to hold smth in ~ почувати огиду до чогось;
  he is my ~ я його не терплю;
2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота;
  this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота.
abridgement [ɘˈbrɪdʒmɘnt] n
1. скорочення (статті, викладу і т. і.);
  this manuscript requires ~ цей рукопис необхідно скоротити;
2. скорочений текст, виклад; конспект; скорочене видання;
  an ~ of the novel скорочений варіант роману;
3. обмеження (прав тощо of).
accept [ɘkˈsept] v
1. приймати, прийняти;
  to ~ a help прийняти допомогу;
  to ~ an invitation прийняти запрошення;
  to ~ a present прийняти подарунок;
  to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення;
  to ~ as прийняти як, прийняти за;
  they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних;
2. припускати;
  I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися;
3. погоджуватися; визнавати;
  to ~ an apology прийняти вибачення;
  to ~ an offer прийняти пропозицію;
  to ~ a post погодитися обійняти посаду;
  to ~ the fact примиритися з фактом;
  to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду;
  to ~ blindly погоджуватися сліпо;
  to ~ fully цілком погоджуватися;
  to ~ readily погоджуватися охоче;
  he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу;
4. ставитися прихильно;
  to ~ persons бути небезстороннім;
5. ком. акцептувати (вексель);
6. тех. підходити; відповідати;
  this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки;
◊ to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету;
  to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву.
accommodate [ɘˈkɒmɘdeɪt] v (past і p. p. accommodated, pres. p. accommodating)
1. пристосовувати(ся) (до чогось – to); звикати (до когось – to);
  to ~ oneself to circumstances пристосовуватися до обставин;
2. постачати (щось – with);
  to ~ smb with a loan дати комусь у позику гроші;
3. давати комусь притулок; надавати житло; розквартировувати (війська);
  this hotel can ~ two hundred people цей готель може розмістити двісті чоловік;
4. робити (комусь) послугу;
5. примиряти; погоджувати, улагоджувати (чвари, сварки);
  to ~ differences усувати розбіжності;
  to ~ opinions погодити думки, точки зору.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable
    1) рахунки кредиторів (у балансі);
    2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable
    1) рахунки дебіторів (у балансі);
    2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb
    1) розрахуватися з кимсь;
    2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах;
◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
account [ɘˈkaʋnt] v
1. визнавати, вважати за;
  to ~ smth a merit вважати щось гідним;
  to ~ smb a hero вважати когось героєм;
  I ~ myself happy я вважаю себе щасливим;
2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to);
  to ~ to smb відповідати перед кимсь;
  I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші;
3. бути причиною;
  how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?;
  the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість;
  this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність;
4. нести відповідальність (for);
  to ~ for the crime відповісти за злочин;
◊ one cannot ~ for tastes смаки різняться.
accursed [ɘˈkɜ:sɪd] a проклятий, клятий; ненависний, огидний;
  this ~ noise цей нестерпний шум;
  this ~ rain цей клятий дощ;
  this ~ weather мерзенна погода.
acquisition [ˌækwɪˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. надбання; придбання, здобуття;
  to make an ~ придбати щось;
  this picture is one of my recent ~s ця картина — одне із моїх останніх придбань;
2. опанування;
  ~ of language опанування мовою.
adamant [ˈædɘmɘnt] a непохитний, незламний, невблаганний (about, in);
  ~ to entreaties невблаганний до прохань;
  to be ~ бути невблаганним;
  I am ~ on this point я від цього не відступлюся.
admissible [ɘdˈmɪsɘb(ɘ)l] a
1. допустимий, припустимий, прийнятний;
  an ~ excuse поважна причина;
  is it ~ to smoke here? чи дозволяється тут курити?;
2. що має право бути прийнятим (у якості доказу);
3. що має доступ (кудись);
  children not ~ діти не допускаються (на кінофільм і т. і.);
  only adults are ~ to this club цей клуб лише для дорослих.
admit [ɘdˈmɪt] v (past i p. p. admitted, pres. p. admitting)
1. визнавати;
  to ~ one’s defeat визнавати свою поразку;
  to ~ one’s fault визнавати свою провину;
  to ~ one’s mistake визнавати свою помилку;
  it is generally ~ted загальновизнано, що…;
2. припускати;
  to ~ a hypothesis приймати гіпотезу;
  to ~ that… припускати, що…;
  this, I ~, is true припускаю, що це вірно;
3. впускати, давати право на вхід, зараховувати;
  to be ~ted to the bar одержати право адвокатської практики в суді;
  to be ~ted to the University бути прийнятим (зарахованим) до університету;
  to be ~ted to college бути прийнятим (зарахованим) до коледжу;
  children are not ~ted дітям вхід заборонено;
  this ticket ~s two people цей квиток на дві особи;
  we were not ~ted to the lecture нас не впустили на лекцію;
  we were not ~ted into the hall нас не впустили в зал;
4. вміщати;
  the hall ~s 500 persons зал вміщує 500 осіб.
USAGE: See acknowledge.
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n
1. перевага;
  a clear ~ явна перевага;
  a decided ~ безсумнівна перевага;
  an obvious ~ очевидна перевага;
  an ~ over smb перевага над кимсь;
  to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь;
  to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось;
  to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь;
  this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей);
2. вигода, користь;
  a mutual ~ взаємна вигода;
  an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода;
  to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити;
  to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки;
  to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою;
  to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди;
  it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами;
  this is to my ~ це мені вигідно;
◊ to take smb at ~ застати когось зненацька.
after [ˈɑ:ftɘ] conj після того як;
  do it ~ you come home зроби це після того, як прийдеш додому;
  this happened ~ he had fallen ill це трапилося після того, як він захворів.
aid [eɪd] n
1. допомога (to); сприяння; підтримка;
  economic ~ економічна допомога;
  financial ~ фінансова допомога;
  foreign ~ іноземна допомога;
  government ~ урядова допомога;
  humanitarian ~ гуманітарна допомога;
  generous ~ щедра допомога;
  mutual ~ взаємодопомога;
  first ~ перша, негайна допомога;
  first ~ station пункт першої допомоги;
  without ~ без сторонньої допомоги;
  to call in smb’s ~ звернутися до когось за допомогою;
  to come to the ~ of smb (to smb’s ~) допомагати, приходити на допомогу комусь;
  to cut off ~ урізати допомогу;
  to withdraw ~ скасовувати допомогу;
  to give, to offer, to render first ~ to smb надавати першу допомогу комусь;
2. помічник;
3. pl іст. податки, збори;
4. pl військ. допоміжні війська;
5. pl допоміжні засоби; приладдя, посібники;
  training ~s навчальні посібники;
  ~s and appliances пристосування, пристрої; матеріальні засоби;
  (audio-)visual ~s (аудіо) візуальні наочні засоби;
6. амер. протез, апарат;
  hearing, deaf ~ слуховий апарат;
◊ what’s (all) this in ~ of? для чого це все потрібно?
allied [ɘˈlaɪd] a
1. союзний, союзницький;
  ~ powers союзні держави;
  to be ~ against smb бути союзниками у боротьбі проти когось;
  we were ~ with them against the aggressor ми були з ними союзниками у боротьбі проти агресора;
2. асоційований, приєднаний (про філіал);
  ~ banks асоційовані банки;
3. споріднений, близький (to, with); схожий;
  ~ industry суміжна галузь; споріднене підприємство;
  ~ sciences споріднені, суміжні галузі науки;
  ~ subjects споріднені, суміжні дисципліни;
  this disease is closely ~ to malaria ця хвороба нагадує малярію.
allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.
USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass?
USAGE
: See advise.
alone [ɘˈlɘʋn] adv
1. лише, виключно, тільки;
  he ~ can do it лише він може це зробити;
2. сам, без сторонньої допомоги;
  I can’t lift this trunk ~ я не можу підняти цю скриню сам.
USAGE: Значення сам, без сторонньої допомоги може передаватися також словосполученням on one’s own: The table is too heavy for you to move alone/on your own. Стіл надто важкий, щоб тобі рухати його самому.
ambiguity [ˌæmbɪˈgju:ɪtɪ] n (pl ambiguities)
1. двозначність;
  apparent ~ очевидна двозначність;
  deliberate ~ умисна двозначність;
2. невизначеність, неясність;
  to clear up ~ проясняти, з’ясовувати ситуації;
  to express oneself with ~/to use ~ies виражатися туманно, нечітко;
  let’s clear up the ~s in this paragraph уточнімо деякі невизначені місця у цьому параграфі;
3. лінгв. неоднозначність, омонімія (особл. синтаксичних структур).
amount [ɘˈmaʋnt] v
1. становити, складати суму, дорівнювати (чомусь – to);
  the bill ~s to 20 dollars рахунок становить 20 доларів;
2. бути рівнозначним;
  this ~s to a refusal це рівнозначно відмові;
◊ not to ~ too much не мати великого значення;
  to ~ to the same thing зводитися до одного й того ж.
amount [ɘˈmaʋnt] n
1. кількість;
  an ample ~ достатня кількість;
  a considerable ~ значна кількість;
  an enormous, a huge, a tremendous ~ величезна кількість;
  a large ~ велика кількість;
  a moderate ~ невелика, середня кількість;
  a small ~ мала кількість;
  a trifling ~ мізерна кількість;
  ~ business торговельний обіг;
  a large ~ of work багато роботи;
  in ~ за кількістю, кількісно;
2. сума, підсумок;
  what is the ~ of this? скільки це становить?
USAGE: Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number – зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині – у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками great, large, утворюючи сполучення a great/а large amount of...; a great/а large number of....
angle [ˈæŋg(ɘ)l] n
1. кут;
  a sharp ~ гострий кут;
  a right ~ прямий кут;
  an obtuse ~ тупий кут;
  an exterior ~ зовнішній кут;
  an interior ~ внутрішній кут;
  ~ bracket консоль, кронштейн;
  ~ iron кутове залізо;
  at a right ~ to the wall під прямим кутом до стіни;
  at an ~ of 40° під кутом у 40°;
  on the ~ косо, скісно;
  ~ of bank кут віражу;
  ~ of dive ав. кут пікірування;
  ~ of deviation кут відхилення;
  ~ of incidence
    1) опт. кут падіння;
    2) ав. кут атаки літака;
  ~ of reflection фіз. кут відбивання;
  ~ of refraction фіз. кут заломлення;
  ~ of heel, of roll ав., мор. кут крену;
  the vertex of an ~ вершина кута;
  to look at smth from a different ~ дивитися на щось під іншим кутом зору;
  to consider smth from a different ~ розглядати щось під іншим кутом зору;
2. косинець;
3. розм. кут зору, погляд;
  humanitarian ~ гуманітарний кут зору;
  legal ~ юридичний кут зору;
  social ~ соціальний кут зору;
  from all ~s з усіх точок зору;
  seen from this ~ під таким кутом зору;
4. стан, становище, ситуація; бік, сторона, аспект (питання, справи тощо);
  there are many ~ to this question це багатоаспектне питання;
  this article has a humorous ~ ця стаття написана в гумористичному дусі;
◊ to know all the ~s знати як свої п’ять.
animate [ˈænɪmeɪt] v (past і p. p. animated, pres. p. animating)
1. оживляти, вдихати життя;
2. надихати, пожвавлювати, захоплювати;
  an ~d face натхненне обличчя;
  to ~ a lecture with witty remarks пожвавлювати лекцію дотепними зауваженнями;
  to ~ smb’s courage вдихнути у когось мужність;
  a smile ~d his face посмішка оживила його обличчя;
3. надихати, розбурхувати, хвилювати;
  his excitement ~d us його збудження передалось нам;
4. спонукати, підбурювати, підштовхувати до дії;
  the motives which ~ this man мотиви, якими керується ця людина у своїх діях;
5. створювати мультфільм (за казкою тощо).
appear [ɘˈpɪɘ] v
1. з’являтися, показуватися;
  to ~ simultaneously з’являтися одночасно;
  to ~ mysteriously з’являтися таємниче, загадково;
  to ~ somewhere з’являтися десь;
  to ~ to smb in a dream приснитися комусь;
2. здаватися; виявлятися; проявлятися; справляти враження;
  to ~ a fool здаватися дурним;
  to ~ tired здаватися втомленим;
  to ~ happy здаватися щасливим;
  to ~ sad здаватися сумним;
  it ~s to me that… мені здається, що…;
  strange as it may ~ як не дивно;
  you ~ to forget ви, здається, забули;
3. постати перед судом, виступати в суді;
  to ~ before a judge постати перед суддею;
  to ~ before a tribunal постати перед трибуналом;
  to ~ for the defendant виступати (в суді) як захисник звинуваченого;
  to ~ for the prosecution виступати (в суді) як прокурор;
4. видаватися (про книжки, періодичні видання і т. і.), виходити (з друку, в світ);
  the book ~ed last month книга вийшла, з’явилась минулого місяця;
  the story ~ed in the newspaper оповідання було надруковане в газеті;
5. виступати (на сцені); виконувати роль (у фільмі);
  to ~ as, in the character of Hamlet виступати в ролі Гамлета;
6. з’являтися у товаристві; бувати на людях;
  to ~ in society з’являтися у товаристві;
7. бути явним, очевидним; виходити, випливати (з чогось);
  it ~s/ will ~ from this that... з цього зрозуміло, що...;
  it ~s from what you say із того, що ви кажете, виходить...;
◊ to ~ to one’s eyes з’явитися, стати перед очима.
USAGE: 1. Дієслово to appear належить до групи дієслів, які не вживаються в часах групи Continuous і в формах пасиву. До цієї групи дієслів належать також to seem, to happen, to chance. 3. У значенні здаватися це дієслово сполучається з прикметниками або інфінітивом: The city appeared calm. Місто видавалося спокійним. They appeared to have forgotten about their promise. Вони, здавалося, забули свою обіцянку. Це дієслово може вживатися також у конструкції з безособовим it, після якого йде прикметник або підрядне речення: It appeared quite possible that... Здавалося цілком імовірним, що.... 2. See seem.
apply [ɘˈplaɪ] v (past i p. p. applied, pres. p. applying)
1. прикладати; накладати;
  to ~ a bandage to a sore накласти пов’язку на болячку;
  to ~ a compress to... покласти компрес на...;
  to ~ glass-cups ставити банки;
  to ~ ointment to a rash накладати мазь при висипанні;
  to ~ paint to a surface покрити поверхню фарбою;
2. застосовувати, вживати, використовувати;
  to ~ an embargo накладати ембарго;
  to ~ a new method in one’s work застосовувати (використовувати) новий метод у своїй роботі;
  to ~ a new method in practice застосовувати (використовувати) новий метод на практиці;
  to ~ a nickname дати прізвисько;
  to ~ one’s knowledge застосовувати свої знання;
  to ~ principles застосовувати принципи;
  to ~ one’s mind to smth зосереджуватися на чомусь;
  to ~ the brakes натиснути на гальма;
  the medicine is to be ~ied twice a day ліки слід приймати двічі на день;
3. refl. спрямовувати свою увагу (на — to);
  she ~ied herself to her new duties with great energy вона спрямувала всю свою увагу на нові обов’язки;
4. звертатися (за довідкою, дозволом тощо — for); просити;
  to ~ for advice звертатися за порадою;
  to ~ for information звертатися за інформацією;
  to ~ for help звертатися за допомогою;
  to ~ for a rise просити підвищення зарплатні;
  to ~ to smth, smb for smth звертатися кудись, до когось за чимсь;
  to ~ to smb for instructions звертатися до когось за інструкціями;
  we ~ied to the authorities for assistance ми звернулися до адміністрації за допомогою;
  who shall I ~ to? до кого мені звернутися?;
5. подавати заяву (звич. про зарахування на роботу, в навчальний заклад тощо);
  to ~ for a grant подавати заявку на грант;
  to ~ for the vacant office подавати заяву на вакантну посаду;
6. стосуватися; відноситися (до чогось, когось – to);
  this remark ~ies to you це зауваження стосується вас;
  this rule does not ~ to this case це правило не підходить до цього випадку;
◊ to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь.
USAGE: See appeal.
April [ˈeɪprɘl] n квітень;
  an ~ day квітневий день;
  ~ weather квітнева погода;
  in ~ у квітні;
  on the first of ~ першого квітня;
  on the fifth, etc. of ~ п’ятого і т. д. квітня;
  this ~ у квітні цього року;
  last ~ у квітні минулого року;
  next ~ у квітні наступного року;
  from ~ to… з квітня по...;
  since ~ з квітня;
◊ A. fish жарт. жарт або обман у день першого квітня;
  A. fool day перше квітня (коли жартома обдурюють);
  A. weather часта зміна настрою; то сміх, то сльози.
USAGE: Якщо перед назвою місяця чи дня стоять all, any, each, every, last, next, this, прийменник перед нею не ставиться: last Monday (April) минулого понеділка (у квітні минулого року), this March у березні цього року.
apropos [ˌæprɘˈpɘʋ] фр. adv
1. до речі; між іншим;
2. відносно, з приводу, щодо;
  ~ of this з приводу цього, щодо цього.
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging)
1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати;
  to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою;
  to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку;
  to ~ flowers розставляти квіти, робити букет;
2. влаштовувати(ся); владнати;
  to ~ a concert влаштувати концерт;
  to ~ a meeting організувати збори;
  to ~ a party організувати вечірку;
  to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи;
  to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску;
  to ~ one’s dress доводити до ладу одяг;
  to ~ oneself приводити себе в порядок;
  to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно;
  to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком;
  everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки;
3. домовлятися (з кимсьwith; про щосьabout, for); узгоджувати;
  day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково;
  we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій;
  we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі;
  I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів;
  it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано;
4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди;
  the differences have been ~d розбіжності було врегульовано;
  she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами;
5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось);
  ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину;
  can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?;
6. пристосовувати; переробляти;
  to ~ a novel for the stage інсценувати роман;
7. муз. аранжувати;
  a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру;
8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати.
assign [ɘˈsaɪn] v
1. призначати (термін, дату); визначати, призначати (кордон, межу); відводити (щось, комусь); асигнувати; приписувати;
  to ~ a day for the trial призначити день судового розгляду;
  to ~ smb his share, portion визначити чиюсь пайку;
  to ~ a sum асигнувати суму;
2. призначати на посаду (особл. штатну);
3. визначати; доручати, передавати;
  to ~ (smb) a task визначати комусь завдання; доручати, передавати;
  to ~ (smb) a duty визначати комусь обов’язки;
  to ~ smb a mission доручати комусь місію;
  an experienced detective was ~ed to this case досвідченому детективу доручили цю справу;
4. юр. передавати права.
assume [ɘˈsju:m] v (past і p. p. assumed, pres. p. assuming)
1. приймати, набирати, брати (на себе);
  to ~ a serious aspect набирати серйозного вигляду;
  to ~ command військ. приймати командування;
  to ~ responsibility брати на себе відповідальність;
2. вживати, застосовувати (щось), переходити (до чогось);
  to ~ measures вживати заходів;
  to ~ the offensive військ. переходити в наступ;
3. присвоювати, узурпувати;
  to ~ a right to oneself присвоїти собі право;
  he ~d the reins of government він узурпував владу;
4. припускати, вважати;
  it is ~ed that… є думка (вважають), що…;
  let us ~ that this is true припустимо, що це правда;
  to ~ his innocence виходити із припущення щодо його невинності;
5. удавати; симулювати; величатися, зарозуміватися; бути самовпевненим, гордовитим;
  to ~ airs задирати носа, напускати на себе пиху;
  they ~d to have knowledge of the fact вони заявили, буцім-то знають про цей факт;
6. набувати (певного характеру, форми);
  to ~ the original form прийняти початкову форму;
  to ~ new habits of life змінити свої звички;
  his illness ~d a grave character його хвороба набула серйозного характеру;
  the campaign ~d the worldwide proportions кампанія досягла світових масштабів.
attitude [ˈætɪtju:d] n
1. відношення, ставлення, позиція (about, of, to, towards);
  a favourable ~ доброзичливе ставлення;
  a liberal ~ ліберальне ставлення;
  a scornful ~ зневажливе ставлення;
  a friendly ~ дружнє ставлення;
  a hostile ~ вороже ставлення;
  а negative ~ негативне ставлення;
  a positive ~ позитивне ставлення;
  one’s ~ of mind склад розуму, напрям думок;
  what’s your ~ towards this question? як ви ставитеся до цього питання?;
2. поза, постава;
  a hesitating ~ нерішуча поза;
  ~ of pride гордовита, пихата поза;
  ~ of arrogance зневажлива поза;
  ~ of admiration поза, яка виражає захоплення;
  ~ of despair поза, яка виражає відчай;
  to strike an ~
    1) прибрати (театральну) позу;
    2) ставати в позу, упиратися; бути проти (чогось);
3. ав. положення літака у повітрі.
attract [ɘˈtrækt] v
1. притягувати;
  magnet ~s steel магніт притягує сталь;
  salt ~s moisture сіль усмоктує, убирає вологу;
2. приваблювати, притягати; полонити, чарувати;
  to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу;
  this idea doesn’t ~ me ця ідея мені не подобається.
augur [ˈɔ:gɘ] v віщувати; передбачати;
  to ~ well of, for smth бути доброю ознакою чогось, прикметою;
  to ~ ill of, for smth бути поганою ознакою чогось, прикметою;
  this closeness ~s a thunderstorm ця духота віщує грозу;
  we ~ ill of his success ми передчуваємо його невдачу.
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities)
1. влада, повноваження (на щосьfor); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень;
  absolute ~ абсолютна влада;
  complete ~ повна влада;
  executive ~ виконавча влада;
  legislative ~ законодавча влада;
  supreme ~ верховна влада;
  legal ~ законна влада;
  presidential ~ президентська влада;
  royal ~ королівська влада;
  ministerial ~ службові повноваження;
  a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою;
  the ~ of Parliament влада парламенту;
  ~ for smth повноваження на щось;
  ~ to do smth повноваження зробити щось;
  ~ over smb влада над кимсь;
  to assert one’s ~ утверджувати свою владу;
  to assume ~ брати на себе владу;
  to delegate ~ делегувати владу, повноваження;
  to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження;
  to give ~ to do smth давати повноваження робити щось;
  to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось;
  it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції;
  who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?;
2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація;
  local ~s місцева влада;
  the municipal ~ies муніципальні органи влади;
  National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США);
  to apply to the ~s звертатися до влади;
3. авторитет, вага, вплив, значення;
  a man of ~ авторитетна, впливова людина;
  to carry ~ мати вплив, вагу;
  to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет;
4. авторитетний фахівець;
  an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь;
  he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики;
5. авторитетне джерело (книга, документ);
  on good ~ies з вірогідних джерел;
  on the ~ of a historian за свідченням історика;
  to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела;
6. авторитетне твердження, доказ, підстава;
  on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет.
autumn [ˈɔ:tɘm] n
1. осінь;
  ~ days осінні дні;
  ~ flowers осінні квіти;
  ~ rains осінні дощі;
  an early ~ рання осінь;
  a late ~ пізня осінь;
  a warm ~ тепла осінь;
  this ~ осінню цього року;
  that ~ осінню того року;
  last ~ осінню минулого року;
  next ~ осінню наступного року;
  by ~ до осені;
  during the ~ протягом осені;
  in ~ осінню;
  ~ weather осіння погода;
  in the ~ of 1999 осінню 1999-го року;
2. похилий вік;
  the ~ of one’s life осінь в житті; похилий вік.
USAGE: Якщо перед іменниками autumn, summer, spring, winter, year, day, week, month стоїть all, any, each, every, last, next, this чи one, то прийменник перед ними не вживається: You may come any day you like. Ви можете прийти в будь-який день. He arrived last week (autumn, month). Він прибув минулого тижня (восени минулого року, у минулому місяці). We go to the country every summer. Ми їздимо в село щоліта.
avail [ɘˈveɪl] v допомагати; бути корисним;
  to ~ oneself of smth скористатися чимсь, з чогось;
  it ~ed him nothing це не дало йому ніякої користі;
  this scheme will not ~ цей план не годиться.
available [ɘˈveɪlɘb(ɘ)l] a
1. приступний, досяжний;
  the doctor is not ~ now лікар зараз зайнятий;
  are you ~ tomorrow? ви вільні завтра?;
2. що є в наявності;
  ~ assets ек. ліквідні активи;
  ~ capital ек. ліквідний капітал;
  ~ supplies наявні запаси;
  by all ~ means усіма доступними засобами;
  to make smth ~ робити щось доступним;
  this book is not ~ цю книжку неможливо дістати;
3. придатний, корисний;
  ~ capacity тех. корисна потужність;
4. дійсний, валідний;
  smth ~ for three days щось дійсне протягом трьох днів.
Babel [ˈbeɪb(ɘ)l] n
1. бібл. Вавилон;
  the tower of B. Вавилонська вежа;
2. стовпотворіння; плутанина;
  what a ~! ну й плутанина!;
3. гамір, гармидер, розгардіяш;
4. велика споруда;
5. фантастичний задум;
  this is but a ~ це нереально.
baboonery [bɘˈbu:n(ɘ)rɪ] n
1. колонія мавп;
2. кривляння, непристойна поведінка;
  stop this ~! перестаньте кривлятися.
babyhood [ˈbeɪbɪhʋd] n
1. раннє дитинство;
2. збірн. маленькі діти;
3. дитячість;
  this is no place for ~ тут не місце для пустощів.
basis [ˈbeɪsɪs] n (pl bases)
1. основа, підстава, база, базис;
  a firm, a solid, a sound ~ тверда/міцна база;
  a scientific ~ наукова основа;
  a shaky ~ хитка/нестійка база;
  on this ~ виходячи з цього, на підставі цього;
  on a good and neighbourly ~ на основі добросусідських відносин;
  to form, to provide a ~ for створювати базу для чогось;
2. основний компонент;
  the ~ of this drink is milk цей напій робиться на молоці;
3. фундамент;
4. амер. військ. база;
◊ to be on a first-name with smb бути з кимсь на «ти».
batten [ˈbætn] v
1. відгодовувати(ся) (про тварин); жити у розкошах; наживатися шляхом інших;
  this company ~s on the efforts of others ця компанія процвітає шляхом інших;
2. удобрювати землю; підвищувати врожайність.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about
    1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу;
    2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів;
    3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах;
    4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at
    1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?;
    2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру;
    3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away
    1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав;
    2) спорт. стартувати;
  ~ back
    1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно;
    2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind
    1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося;
    2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників;
    3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках;
    4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down
    1) спускатися вниз;
    2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася;
    3) бути у поганому настрої;
    4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?;
    5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in
    1) перебувати (бути) вдома (на місці);
    2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали;
    3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?;
    4) наступати;
  autumn is in настала осінь;
    5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді;
    6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off
    1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився;
    2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася;
    3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний;
    4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита;
    5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит;
    6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася;
    7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on
    1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло;
    1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out
    1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов);
    2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух;
    3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази;
    4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді;
    5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки;
    6) вийти з друку; бути опублікованим;
    7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито;
    8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди;
    9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани;
    10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over
    1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений;
    2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі;
    3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?;
    4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through
    1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!;
    2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено;
    3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить;
    4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up
    1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала;
    2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора;
    3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися;
    4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена;
    5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін;
    6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?;
◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.
USAGE: See away.
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne)
1. носити, нести; переносити, перевозити;
  to ~ a banner нести прапор;
  to ~ arms носити зброю;
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар;
  I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати;
3. давати (плоди);
4. (p. p. тж born) родити, народжувати;
  he was born British він англієць за походженням;
5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат);
6. гнати, відносити (вітром);
  the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад;
7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися;
  to ~ east рухатися на схід;
8. знаходитися, простягатися;
  the land ~s south of us земля на південь від нас;
9. мати (на собі);
  the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис;
10. спиратися (на щось); натискати, тиснути;
  to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на;
11. дозволяти, допускати;
  ~ along нести з собою;
  ~ away
    1) відносити; відводити;
    2) захоплювати, завойовувати (приз);
  ~ down
    1) подолати, зламати (опір);
  to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість;
  borne down by misfortune зламаний горем;
    2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon);
  the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич;
    3) докладати усіх зусиль;
  he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові;
  ~ off відхилятися; відчалювати (від берега);
  ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати;
  to ~ out a statement підтримати заяву;
  to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова;
  ~ up
    1) підтримувати, підбадьорювати;
  to ~ up a principle підтримувати принцип;
    2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися;
  the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу;
  to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя;
  ~ with зносити щось;
◊ to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить;
  to ~ a resemblance мати схожість;
  to ~ company to проводити час з кимось;
  to ~ comparison витримувати порівняння;
  to ~ oneself поводитися;
  to ~ in mind пам’ятати;
  to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення.
USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї.
become [bɪˈkʌm] v (past became; p. p. become)
1. ставати, робитися; перетворюватися;
  to ~ smb стати кимось;
  a caterpillar ~s a butterfly гусінь стає метеликом;
  to ~ angry (pale, rich) розсердитися (збліднути, розбагатіти);
  what has ~ of the book? що сталося з книгою?, куди поділася книга?;
2. личити, бути до лиця; пасувати, іти;
  this hat is very ~ing to you цей капелюшок вам дуже личить (йде до лиця);
3. гармоніювати, доповнювати;
4. годитися; відповідати, підходити;
5. для позначення переходу в якийсь стан;
  to ~ accustomed звикнути;
  to ~ cold похолодати, змерзнути;
  to ~ famous прославитися, стати знаменитим;
  to ~ thin схуднути.
USAGE 1. Дієслово to become належить до групи дієслів становлення. До цієї групи входять також дієслова to get, to grow, to go, to turn. Усі вони утворюють сполучення з наступним прикметником: it got dark стемніло; he grew old він постарів; she turned red вона почервоніла; she is going blind вона сліпне. Дієслово to grow підкреслює поступову зміну, а дієслово to turn – швидкість, несподіваність переходу: to grow tired втомлюватися, to turn red (pale) почервоніти (збліднути). 2. Українським дієсловам личити, підходити в англійській мові відповідають дієслова to become, to fit, to match, to suit. To become вказує на те, що річ або дія має приємний вигляд, личить комусь або підходить до чогось, є гідною когось або чогось: This style of dress ~s you very much. Такий стиль одягу дуже личить вам. To fit підкреслює, що дві речі підходять одна до одної, що щось добре підігнано до чогось: The suit fits her like a glove. Костюм щільно облягає її. To match означає бути одного або майже одного розміру, кольору, форми; підходити, пасувати: These shoes don’t match this costume. Ці туфлі не пасують до цього костюма. To suit має відтінок значення відповідати призначенню чи вимогам; бути до смаку, бути зручним для когось; підходити, личити: blue suits her complexion. Блакитне їй личить. This hairdo doesn’t suit her. Ця зачіска їй не личить.
behoove [bɪˈhu:v] v (past і p. p. behooved, pres. p. behooving) (безособове) належить, слід, потрібно, годитися;
  it ~s you to go вам слід іти;
  it does not ~ you to act in this manner вам не личить поводитися таким чином.
belong [bɪˈlɒŋ] v
1. належати, бути власністю;
  to ~ to smb належати комусь;
  put the book where it ~s поставити книгу на місце;
2. розм. бути частиною (групи тощо); належати, становити одно ціле;
  to ~ to a club належати до клубу, бути членом клубу, відноситися до клубу;
  to ~ to a group належати до групи, бути членом групи, відноситися до групи;
  to ~ to a school належати до школи, бути членом школи, відноситися до школи;
3. амер. стосуватися, мати відношення; поєднуватися, підходити;
  cheese ~s with salad сир смакує у салаті;
4. личити, годитися, належати;
  it doesn’t ~ to do this цього робити не слід.
below [bɪˈlɘʋ] prep
1. нижче, під;
  ~ the average нижче середнього;
  ~ standard що не відповідає прийнятому стандарту; не на належному рівні;
  ~ the level нижче рівня;
  ~ the surface під землею; під водою, під поверхнею;
  ~ criticism нижче всякої критики;
  ~ zero нижче нуля;
2. нижче (за рівнем, рангом тощо); за межами;
  a captain is ~ a general in rank капітан нижче генерала за рангом;
3. нижче (гідності);
  it is ~ his dignity це нижче його гідності;
  this act is ~ you цей вчинок негідний вас;
◊ ~ ground в могилі;
  ~ one’s breath, one’s voice тихо, пошепки;
  I feel ~ par я погано себе почуваю;
  to sit ~ the salt
    1) сидіти не на почесному місці;
    2) займати непомітне/ незначне становище в суспільстві (за старим англійським звичаєм сільницю ставили на середині столу, знатних, почесних гостей садовили на покуті, а незнатних – в кінці столу).
beset [bɪˈset] v (past і р. р. beset, pres. p. besetting)
1. оточувати; облягати, обложити; обсідати;
  to ~ with questions закидати питаннями;
  this problem is ~ with difficulties цю проблему нелегко розв’язати;
  we were ~ by mosquitoes нас обсіли комарі;
2. займати, перепиняти, перегороджувати (дорогу); заступати (шлях);
  he was ~ by the crowd його оточив натовп;
3. архт. прикрашати орнаментами.
bet [bet] v (past і p. p. bet, betted, pres. p. betting) битися об заклад, іти на парі;
  to ~ on іти на парі за;
  to ~ against іти на парі проти;
  he ~ five pounds on this horse він поставив п’ять фунтів на цього коня;
  I’ll ~ against your winning б’юся об заклад, що ти програєш;
◊ to ~ one’s bottom dollar on smb бути абсолютно упевненим у чомусь;
  to ~ one’s shirt ризикувати усім, закладати останню сорочку.
bet [bet] n
1. заклад, парі;
  an even ~ парі з рівними шансами;
  to accept, to take a ~ прийняти парі;
  to lay, to make a ~ битися об заклад;
  to lose a ~ програти парі, поспорити;
  to win a ~ виграти парі;
2. ставка, умова (закладу, парі);
  one’s best ~ справа певна, виграшна;
3. команда (людина, предмет), з приводу якої (якого) укладається парі;
  this team is a good ~ ця команда, безумовно, виграє;
4. вибір, варіант;
  the best ~ on a rainy day is to remain indoors у дощовий день найкраще сидіти вдома;
5. переконання, впевненість;
  my ~ is that… я впевнений, що....
betrayal [bɪˈtreɪɘl] n
1. зрада, зрадництво, запроданство, обман;
2. ознака;
  this statement was a ~ of his ignorance on the subject ця заява свідчить про його невігластво у цій галузі.
bind [baɪnd] v (past і p. p. bound, pres. p. binding)
1. в’язати, зв’язувати, перев’язувати; прив’язувати; зав’язувати;
  to ~ a dog to a tree прив’язувати собаку до дерева;
  to ~ one’s hair with a ribbon перев’язувати волосся стрічкою;
  to ~ one’s leg перев’язувати ногу;
  to ~ a wound перев’язувати рану;
2. переплітати (книгу);
  to ~ a book переплітати книжку;
  to ~ magazine переплітати журнал;
3. обшивати, обв’язувати (краї);
  to ~ the edge of the carpet обшити краї килима;
4. робити твердим (щільним);
  frost ~s the ground in winter мороз сковує землю взимку;
5. затвердіти;
6. мед. закріпити шлунок; викликати запор;
7. зобов’язувати;
  to ~ oneself to do smth зобов’язатися щось зробити;
  ~ down зобов’язувати;
  ~ off закрити ряд петель (у в’язанні);
  ~ over зобов’язати когось зробити щось;
  to ~ over to appear зобов’язати з’явитися у суд;
  to ~ up
    1) перев’язувати (рану);
    2) зв’язувати (with);
  this problem is bound up with many others ця проблема зв’язана з багатьма іншими проблемами;
    3) бути зайнятим чимсь (in);
◊ he is bound by a promise він зв’язаний обіцянкою;
  he is bound to come він обов’язково прийде;
  it is bound to happen це неодмінно трапиться;
  she is bound up in her work вона вся в роботі;
  the ship is bound for Bristol корабель іде на Бристоль;
  to be bound by smth бути зв’язаним чимсь;
  to be bound for some place направлятися кудись;
  to be bound to do smth обов’язково зробити щось; відчувати моральний обов’язок.
blank [blæŋk] a
1. пустий, чистий, несписаний (про папір);
  a ~ map німа карта;
  a ~ paper чистий папір;
  a ~ page чиста сторінка;
  a ~ paper чистий папір;
  a ~ space порожнє місце;
2. незаповнений (про бланк, документ);
  a ~ bill вексель;
  a ~ bulletin незаповнений бюлетень;
3. незабудований (про місце);
  there are many ~ spaces in this suburb на околиці ще є багато незабудованого місця;
4. холостий (про патрон тощо);
  ~ ammunition холості боєприпаси;
5. невиразний; беззмістовний; безтямний;
  ~ face невиразне обличчя;
  ~ look безтямний погляд;
6. спантеличений; збентежений;
  to look ~ бути спантеличеним; мати збентежений вигляд;
7. абсолютний, повний, цілковитий;
  ~ despair повний розпач;
  ~ silence цілковита тиша;
  to deny smth ~ повністю заперечувати щось;
8. суцільний;
  a ~ wall глуха стіна;
  a ~ window сліпе (несправжнє) вікно;
9. білий, безбарвний;
◊ a ~ verse білий вірш;
  ~ side слабка сторона;
  my mind went ~ у мене провал у пам’яті;
  to give a ~ cheque надавати свободу дій; дати карт-бланш.
block [blɒk] n
1. колода, деревина;
2. кам’яна брила;
  to throw a ~ at smb кидати кам’яну брилу на когось;
3. іст. плаха;
  to be sent to the ~ бути засудженим на смерть;
4. житловий масив; квартал (частина міста);
  a ~ of buildings квартал, житловий масив;
  a ~ of flats багатоповерховий будинок;
  a ~ of seats декілька рядів;
  the post-office is two ~s away пошта через два квартали;
  they live in this ~ вони живуть у цьому кварталі;
5. міський майдан;
6. перешкода; затор (вуличного руху); пробка; блокування, затримка;
  a mental ~ розумова блокада;
7. обструкція (в парламенті);
8. блок для будови;
9. амер. велика порожниста цеглина;
10. кубик (концентрату); брусок;
  a ~ of cigarettes блок цигарок;
  a ~ of soap кусок мила;
11. друк. дерев’яна друкарська форма; кліше;
12. металевий штамп;
13. форма для капелюха; бовванець, виливок;
14. розм. бовдур, тупак;
15. розм. макітра;
16. група однорідних предметів;
17. блокнот;
18. тех. блок; шків; блок циліндрів;
19. військ. шашка (підривна, димова);
20. амер. підставка на аукціоні;
21. зал. блокпост;
22. мед. блокада;
  a heart ~ серцева блокада;
  a nerve ~ нервова блокада;
◊ a chip off the old ~ він весь у батька; він пішов у наш рід;
  a stumbling ~ камінь спотикання.
blouse [blaʋz] n
1. блузка;
  a clean ~ чиста блузка;
  a silk ~ шовкова блузка;
  a white ~ біла блузка;
  this ~ is too tight for her ця блузка занадто мала для неї;
2. робоча блуза; простора кофта (куртка);
3. військ. кітель; куртка;
4. французький робітник; блудник.
book [bʋk] n
1. книга, книжка;
  an illustrated ~ ілюстрована книга;
  a library ~ бібліотечна книга;
  an interesting ~ цікава книга;
  a clever ~ розумна книга;
  a dull ~ нудна книга;
  an English ~ англійська книга;
  a rare ~ рідкісна книга;
  a children’s ~ дитяча книжка;
  a complaint ~ книга скарг;
  a cookery ~ кулінарна книга;
  a copy-~ зошит;
  a hand~ довідник;
  a phrase ~ словник ідіоматичних зворотів/фразеологічний словник;
  a picture ~ книжка з картинками;
  a prayer ~ молитовник;
  a ration ~ продовольча/ промтоварна книга;
  a reference ~ довідник;
  a school~ шкільний підручник;
  a telephone ~ телефонна книга;
  a text~ підручник, посібник;
  a ~ of a fate книга долі;
  a ~ of God Біблія;
  a ~ of life книга життя;
  a ~ about/ on art книжка про мистецтво;
  a ~ about, on biology книжка з біології;
  a ~ about, on birds книжка про птахів;
  a ~ by Dickens книга, написана Діккенсом;
  ~ learning книжні знання;
  ~ knowledge теоретичні знання;
  to ban a ~ накладати заборону на видавництво книги;
  to bind a ~ переплітати книгу;
  to censor a ~ піддавати книгу цензурі;
  to charge, to check a ~ записувати видачу книги (у бібліотеці);
  to dedicate, to inscribe a ~ надписувати книгу;
  to edit a ~ редагувати книгу;
  to review a ~ рецензувати книгу;
  to revise a ~ переробляти книгу;
  to translate a ~ перекладати книгу;
  to read a ~ читати книгу;
  to publish, to bring out, to put out a ~ публікувати книгу;
  to write a ~ писати книгу;
  this ~ is copyrighted на цю книгу поширюється авторське право;
  a ~ appears, comes out, is published книга виходить з друку;
  a ~ is sold out книгу розкуплено;
2. том; глава, розділ, книга;
3. (the b.) Біблія;
  to swear on the B. присягатися на Біблії;
4. конторська книга; книжечка;
5. збірник комерційних (грошових) звітів (протоколів);
6. запис укладених парі;
7. лібрето (опери тощо);
8. pl заняття;
  to hit the ~ амер. розм. зубрити;
◊ by the ~ за правилами; як це звичайно робиться;
  to be upon the ~s бути внесеним до списків членів;
  to close the ~s тимчасово припиняти справу (діло); підбивати підсумок;
  to know smth like the ~ знати щось як свої п’ять пальців;
  to take a leaf out of smb’s ~ наслідувати чийсь приклад;
  to take smb’s name off the ~s виключати когось зі списків;
  to talk, to speak like the ~ говорити дуже авторитетно;
  without a ~ по пам’яті.
bout [baʋt] n
1. раз;
  this ~ на цей раз; одним махом;
  a ~ of cleaning генеральне прибирання;
  at one ~ за один присід;
2. спорт. зустріч; бій; сутичка;
  boxing ~ зустріч з боксу;
3. приступ, напад (хвороби, кашлю тощо);
  a ~ of coughing приступ кашлю;
  drinking ~ запій.
brandish [ˈbrændɪʃ] v
1. розмахувати мечем і т. і.;
2. виставляти на показ, рекламувати;
  this trade mark is ~ed everywhere цю торгову марку рекламують скрізь.
breach [bri:tʃ] v
1. пробивати пролом, проламувати отвір; робити прохід;
2. порушувати;
  this fundamental principle has been ~ed цей основоположний принцип був порушений.
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about
    1) здійснювати;
    2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back
    1) повертати, приносити назад;
    2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом;
    3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down
    1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево;
    2) підстрелити (птаха);
    3) збити (літак);
    4) убити, тяжко поранити;
    5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку;
    6) поставити когось на місце; принизити когось;
    7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth
    1) робити очевидним;
    2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward
    1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення;
    2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in
    1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон;
    2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд;
    3) давати, приносити (прибуток);
    4) імпортувати;
    5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок;
    6) збирати врожай;
    7) арештовувати;
  ~ off
    1) рятувати, спасати (під час аварії);
    2) розм. успішно виконати;
  ~ on
    1) викликати, бути причиною;
    2) виносити на обговорення;
    3) накликати (біду);
  ~ out
    1) виробляти, випускати;
    2) висловлювати (думку);
    3) виявляти; демонструвати (майстерність);
    4) примушувати говорити;
    5) привертати;
    6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through
    1) допомогти подолати труднощі;
    2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under
    1) підкорити, підпорядкувати;
    2) включити (в графу тощо);
  ~ up
    1) виховувати, вирощувати (дітей);
    2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення;
    3) збільшувати, підіймати (рахунок);
    4) арештовувати;
    5) обвинуватити, притягти до суду;
    6) подати (обід тощо);
◊ to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.
USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring – це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.
burden [ˈbɜ:dn] n
1. тягар;
  a ~ of taxation (a tax ~) податковий тягар;
  a ~ of years тягар років;
  to be a ~ to smb бути тягарем для когось;
2. ноша, вага; вантаж;
  a heavy ~ важка ноша;
  a beast of ~ в’ючна тварина;
3. мор. вантажність;
4. накладні витрати;
5. мет. шихта;
6. приспів, рефрен;
7. акомпанемент;
8. тема, суть, основна думка;
  this is the ~ of this problem ось у чому суть проблеми;
◊ a ~ round one’s neck камінь на чиїйсь шиї.
calendar [ˈkælɪndɘ] n
1. календар; літочислення; стиль;
  Gregorian ~ григоріанський календар;
  Hindu ~ індуський календар;
  Islamic ~ ісламський календар;
  Julian ~ юліанський календар;
  Muslim ~ мусульманський календар;
  Roman ~ римський календар;
  Christian ~ християнське літочислення, літочислення нової ери;
  Jewish ~ єврейське літочислення;
2. календар, табель-календар;
  a pull-off, a tear-off ~ відривний календар;
  a ~ clock годинник із календарем (показує дату, день тижня);
  a ~ day (month, year) календарна доба (календарний місяць, рік);
3. альманах; довідник; періодичний покажчик;
4. опис; перелік; список; реєстр;
5. індекс;
6. амер. порядок денний; розклад;
  what’s on your ~ this week? що в тебе заплановано на цей тиждень?;
7. список законопроєктів (резолюцій);
8. річник університету (коледжу) (з розкладом лекцій, розпорядком дня тощо);
  a school ~ шкільний розпорядок;
9. церк. святці.
call [kɔ:l] v
1. кричати, закричати;
  I heard someone ~ing мені почулося, що хтось кричить;
  to ~ after smb крикнути комусь навздогін;
2. окликати, гукати, кликати;
  to ~ for help кликати на допомогу;
  to ~ the waiter over підкликати офіціанта;
  I ~ed him я окликнув його;
3. називати, звати, давати ім’я;
  to ~ smb/smth after smb назвати когось/ щось на чиюсь честь;
  to ~ smb a lier називати когось брехуном;
  to ~ things by their proper names називати речі своїми іменами;
  she is ~ed Ann її звати Аня;
  her name is Betty but everybody ~s her Bet її ім’я Бетті, але всі називають її Бет;
  they called the dog Rex вони назвали собаку Рексом;
  to ~ smb names лаятися; ображати когось;
  what do you ~ this flower? як називається ця квітка?;
  what do you ~ this in English? як це по-англійському?;
4. викликати; голосно читати список; робити переклик;
  when names were ~ed під час переклику;
5. скликати;
  to ~ a conference скликати конференцію;
  to ~ a congress скликати конгрес;
  to ~ a meeting скликати збори;
  to ~ Parliament скликати/ зібрати парламент;
6. викликати; кликати (до себе), запрошувати;
  to ~ a doctor викликати, запрошувати лікаря;
  to ~ a fire-brigade викликати пожежну бригаду;
  to ~ a taxi викликати таксі;
  to ~ smb to the telephone кликати когось до телефону;
7. закликати; звертатися до;
  to ~ for action закликати до дії;
  to ~ on all honest people to support peace закликати усіх чесних людей відстоювати справу миру;
  to ~ smb’s attention to smth звертати чиюсь увагу на щось;
  to ~ to mind пригадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  to speak without being ~ed upon висловлюватися без надання слова;
8. будити, розбудити;
  it’s too early to ~ him ще рано будити його;
9. відвідувати (когось – on) (на короткий час); приходити в гості, заходити (до когось в дім, у контору – at);
  to ~ at a house зайти в дім;
  to ~ up/(on) a person відвідати когось;
  I ~ed on Mr Green я відвідав пана Гріна;
  I ~ed at Mr Green’s house я зайшов додому до пана Гріна;
  the ship ~ed at several ports корабель зайшов у декілька портів;
10. вважати;
  I ~ this a good house я вважаю, що це хороший дім;
11. оголошувати;
  to ~ a strike оголосити страйк;
12. потребувати; вимагати (for);
  the negotiations ~ for great tact перемовини вимагають великого такту;
  your remark was not ~ed for ваше зауваження було недоречним;
  ~ aside відводити, відкликати вбік;
  ~ at зупинятись (десь, напр., в готелі);
  ~ away
    1) відкликати;
    2) марно галасувати;
  ~ back
    1) покликати назад;
    2) брати назад (слова);
    3) скасовувати (наказ);
    4) згадувати;
  to ~ back to memory воскрешати в пам’яті;
    5) дзвонити (передзвонювати) по телефону;
  ~ down
    1) викликати, спричиняти;
    2) засуджувати, робити догану;
    3) заперечувати;
  ~ for
    1) вимагати;
  letters to be ~ed for листи до запитання;
    2) заходити (за кимсь);
    3) передбачати;
  ~ forth викликати, вимагати;
  this affair ~s forth all his energy ця справа вимагатиме всієї його енергії;
  ~ in
    1) вимагати назад (борг);
    2) вилучати з обігу (грошові знаки);
    3) запрошувати;
  to ~ in evidence юр. викликати до суду свідка для надання показів;
    4) призивати на військову службу;
  to ~ in question піддавати сумніву;
    5) анульовувати (закон);
  ~ into: to ~ into existence/(being) здійснювати, створювати;
  to ~ into play приводити в дію; примушувати діяти;
  ~ off
    1) відкликати, скасовувати;
  ~ off your dog! заберіть свою собаку!;
    2) відволікати (увагу);
    3) відкладати, переносити;
  the game was ~ed off гру відклали (перенесли);
  ~ on
    1) закликати, звертатися, апелювати;
    2) дзвонити по телефону;
    3) запрошувати;
    4) надавати слово;
  the chairman ~ed on the next speaker голова надав слово наступному промовцю;
  ~ out
    1) викрикувати, вигукувати, кричати;
    2) викликати (на збори, на боротьбу);
    3) запрошувати на танець;
    4) призивати (на військову службу);
  ~ over робити переклик;
  ~ round обходити, робити обхід;
  ~ to: to ~ to account вимагати пояснень;
  to ~ to mind, to memory, to remembrance нагадати; пригадати; згадати;
  to ~ to order закликати до порядку;
  ~ up
    1) викликати по телефону;
    2) кликати наверх;
    3) призивати на військову службу;
    4) подавати на розгляд (законопроєкт);
◊ ~ me cousin but cousin me not присл. горщиком назови, а в піч не станови;
  ~ not a surgeon before you are wounded присл. не спіши з козами на торг;
  ~ the question! до діла!; досить балачок! (вигук на зборах тощо);
  to ~ a halt військ. Припинити наступ; покласти край чомусь;
  to ~ all to naught ображати, ганьбити, паплюжити;
  to ~ a spade a spade, a pikestaff a pikestaff називати речі своїми іменами;
  to ~ back to memory воскресити в пам’яті;
  to ~ blushes примусити когось почервоніти;
  to ~ cousins to претендувати на спорідненість; вважати своєю ріднею;
  to ~ down a curse upon smth проклинати, сипати прокляття на чиюсь голову;
  to ~ in question піддавати сумніву;
  to ~ it a day бути задоволеним досягнутими результатами;
  to ~ it quits запропонувати помиритися;
  to ~ it square розквитатися;
  to ~ off the dogs змінити неприємну тему розмови;
  to ~ on the carpet або to ~ over the coals нагріти чуба; показати, де раки зимують;
  to ~ quits запропонувати помиритися;
  to ~ the roll робити переклик;
  to ~ the tune, the play задавати тон;
  to ~ to the colours військ. призивати на військову службу.
USAGE: Українському Як це називається? в англійській мові відповідає What is it called? What do you call it? What is the name of it? Назвати своє ім’я перекладається to give one’s name: He gave his name to the secretary. Він назвав своє ім’я секретареві. Називати чиєсь ім’я у значенні викликати чиєсь ім’я перекладається to call (out) smb’s name. To call on smb у значенні відвідувати когось належить до офіційного стилю, у повсякденному мовленні вживається to go/to come to see smb.
cap [kæp] v (past і p. p. capped, pres. p. capping)
1. одягати або скидати шапку;
2. накривати чохлом (ковпаком);
3. увінчувати; утворювати шапку (про сніг);
  snow ~s the mountain гора покрита снігом;
4. довершувати, завершувати;
  to ~ the misery a fast rain began на додачу пішов сильний дощ;
5. перевершити, взяти верх;
  to ~ the climax, the globe переходити всі межі, перевершувати все;
6. знімати шапку (на знак поваги);
7. присуджувати вчений ступінь (надіваючи при цьому академічний головний убір);
8. вставляти капсуль (пістон);
◊ this ~s it all! тільки цього й не вистачало!, це уже занадто!
case1 [keɪs] n
1. справа, випадок, обставина, стан;
  a serious ~ серйозний випадок (-а справа);
  as the ~ stands за цих обставин;
  in ~ на випадок;
  in any ~ у всякому разі, у будь-якому випадку;
  in no ~ ні в якому разі;
  in this ~ у цьому випадку;
  in that ~ у тому випадку;
  just in ~ на всяк випадок;
  as the ~ may, might be в залежності від обставин;
  if I were in your ~ якби я був на вашому місці;
  it is not the ~ це не так, справа не в цьому;
  should this be the ~ якщо трапиться так;
  such is the ~ with us ось такі наші справи;
  to put the ~ that припустимо, що…;
2. юр. судова справа, випадок у судовій справі; прецедент; доказ, аргумент; факти;
  an unanswerable ~ неспростовний, незаперечний аргумент;
  the ~ against аргумент проти;
  the ~ for аргумент за, на користь;
  to make out one’s ~ довести свою правоту;
  to state one’s ~ викласти свої доводи;
3. мед. хворий, пацієнт; поранений;
  a lying down ~ лежачий хворий;
  a walking ~ ходячий або амбулаторний хворий;
  a mental ~ психічно хворий;
4. мед. захворювання; випадок;
  ~ history історія хвороби;
  ~ mortality летальність;
  ~ rate захворюваність;
5. грам. відмінок;
6. sl «тип», дивак;
  he is a ~! ну і дивак!;
◊ to meet the ~ підходити; відповідати вимогам.
USAGE: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence – це будь-який випадок: a happy occurrence – щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше – подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, стосується не одного окремого епізоду, а цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі.
central [ˈsentrɘl] a
1. центральний; розташований у центрі (поблизу центру);
  C. Asia Середня Азія;
  the ~ heating центральне опалення;
  the ~ part центральна частина;
  the ~ street центральна вулиця;
2. основний, найважливіший; провідний;
  С. Committee Центральний Комітет;
  a ~ failure основний недолік;
  a ~ idea основна думка;
  this is ~ to his criticism це головне в його критиці;
  such values are ~ to our way of life такі цінності є головними в нашому житті.
centre [ˈsentɘ] v (past i p. p. centred, pres. p. centring)
1. концентрувати(ся); зосереджувати(ся) (on, upon);
  the interest ~s on this увага зосереджена на цьому;
2. розташовувати в центрі (about, at, in, on, round);
3. тех. центрувати; помічати кернером;
4. заст. базуватися.
certify [ˈsɜ:tɪfaɪ] v (past і p. p. certified, pres. p. certifying)
1. засвідчувати, посвідчувати; підтверджувати;
  I ~ this a true copy з оригіналом згідно;
  she ~fied that it was a true copy вона засвідчила правдивість (відповідність) оригіналу;
2. запевняти, переконувати (когось); ручатися (за когось – to);
  to ~ smb of smth запевняти когось у чомусь;
  I ~ to his character я ручаюся за нього;
3. видавати довідку (про захворювання);
  the psychiatrist ~ied him as an insane психіатр видав йому довідку про те, що він психічно хворий;
4. ком. затверджувати, дозволяти (продаж тощо).
change [tʃeɪndʒ] v (past i p. p. changed, pres. p. changing)
1. змінювати; міняти; переробляти;
  to ~ one’s address змінювати адресу;
  to ~ one’s job міняти роботу;
  to ~ one’s flat міняти квартиру;
  to ~ one’s plans міняти плани;
  to ~ one’s mind змінювати рішення, передумати;
  he ~d the house він переробив (перебудував) будинок;
2. міняти(ся), змінюватися;
  to ~ one’s voice змінювати голос;
  to ~ the colour змінювати колір;
  to ~ the shape змінювати форму;
  to ~ beyond recognition змінитися до непізнаності;
  to ~ drastically/radically змінюватися радикально;
  life ~s життя змінюється;
  time ~s час змінюється;
  the weather ~s very often погода часто змінюється;
3. обмінювати;
  to take the hat back to the shop and ~ it віднести капелюх у магазин і поміняти її;
4. обмінюватися, мінятися;
  to ~ seats, places мінятися місцями;
5. переодягатися;
  to ~ a baby переповивати дитину;
  to ~ one’s clothes переодягатися;
  to ~ for dinner переодягатися до обіду;
  to ~ the bed перестелити ліжко;
6. псуватися; линяти;
  the milk is ~d молоко скисло;
  this colour ~s цей колір линяє;
7. розмінювати, міняти (гроші); обмінювати (на іншу валюту);
  to ~ money розмінювати гроші;
  to ~ dollars for pounds обмінювати долари на фунти стерлінги;
8. робити пересадку, пересідати (в інший вид транспорту);
  to ~ buses (planes, trains) пересідати з автобуса в автобус (з літака у літак, з поїзда у поїзд);
  to ~ at (a place) робити пересадку в певному місці;
  to ~ for another train пересісти на інший поїзд;
  all ~! поїзд далі не іде!;
◊ to ~ colour змінитися на обличчі;
  to ~ front докорінно змінити думки, погляди;
  to ~ hands переходити з рук в руки;
  to ~ horses in midstream робити великі зміни в небезпечний або критичний момент; міняти коней на переправі;
  to ~ one’s note, tune заговорити по-іншому;
  to ~ sides змінювати свої переконання.
charge [tʃɑ:dʒ] n
1. навантаження, завантаження;
2. заряд;
3. піклування, турбота; догляд; зберігання;
  in one’s ~ на чиєсь піклування;
4. обвинувачення;
  a baseless ~ безпідставне обвинувачення;
  a fabricated ~ сфабриковане обвинувачення;
  a false ~ помилкове обвинувачення;
  a ~ against smb обвинувачення проти когось;
  to be arrested on a ~ of murder бути заарештованим за звинуваченням у вбивстві;
  to be arrested on a ~ of theft бути заарештованим за звинуваченням у крадіжці;
  to bring a ~ against smb пред’являти комусь обвинувачення;
  to concoct, to cook up, to fabricate a ~ фабрикувати обвинувачення;
  to deny, to refuse a ~ заперечувати обвинувачення;
  to refute a ~ спростовувати обвинувачення;
  to repudiate a ~ відкидати обвинувачення;
  to dismiss, to throw out ~s відкидати обвинувачення;
  to prove, to substantiate a ~ доводити, підтверджувати обвинувачення;
  to withdraw a ~ скасовувати обвинувачення;
  what’s the ~ against him? у чому він звинувачується?;
5. наказ; доручення; вимога;
  to give one’s ~ давати розпорядження;
6. обов’язки; відповідальність; керівництво;
  to be in ~ of smth відповідати за щось;
  he is in ~ of this office він керує цією установою;
  to take ~ of smth брати відповідальність за щось;
  who is in ~ here? розм. хто тут головний?;
7. ціна, плата (за послуги);
  a reasonable ~ помірна ціна;
  a minimum (a service) ~ мінімальна ціна (плата за послугу);
  the ~ for smth плата за щось;
  free of ~ безплатно;
  no ~ for admission вхід вільний;
8. pl витрати;
9. податок; збір; боргове зобов’язання;
10. підопічний; вихованець;
11. розм. арештант, в’язень;
  to be in ~ бути під арештом;
  to take in ~ заарештовувати;
12. заст. важливість, значення;
13. тех. шихта;
14. пальна суміш;
15. військ. атака, напад (against);
  to fight off, to repel, to repulse a ~ відбивати атаку;
  to lead, to make a ~ атакувати, нападати;
16. церк. паства.
chargeable [ˈtʃɑ:dʒɘb(ɘ)l] a
1. що заслуговує докору (звинувачення) (у чомусь – with);
2. відповідальний;
3. що відноситься на чийсь рахунок;
  this is ~ on him це слід віднести на його рахунок;
4. що підлягає оподаткуванню;
5. заст. тяжкий, важкий.
child [tʃaɪld] n (pl children)
1. дитина, дитя;
  an adopted, a foster ~ названа дитина;
  a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина;
  а clever ~ розумна дитина;
  a handicapped ~ дитина-інвалід;
  a healthy ~ здорова дитина;
  а little ~ маленька дитина;
  a neglected ~ занедбана дитина;
  а pretty ~ гарненька дитина;
  a delinquent ~ малий правопорушник;
  an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина;
  a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина;
  а mischievous ~ пустотлива дитина;
  a naughty ~ вередлива дитина;
  an obedient ~ слухняна дитина;
  a problem ~ проблемна дитина;
  a wayward ~ примхлива дитина;
  a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a willful ~ уперта, норовлива дитина;
  the only ~ єдина дитина;
  an unwanted ~ небажана дитина;
  a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина;
  children’s films дитячі фільми;
  children’s books дитячі книги;
  children’s diseases хвороби;
  children’s tales дитячі казки;
  to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину;
  to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину;
  to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину;
  to carry a ~ виношувати дитину (в утробі);
  a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців;
  to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти;
  to feed a ~ годувати дитину;
  to care for a ~ піклуватися про дитину;
  to nurse a ~ доглядати дитину;
  to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину;
  to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of);
  to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину;
  to train a ~ привчати дитину до хороших звичок;
  to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину;
  a ~ develops дитина розвивається;
  a ~ grows дитина росте;
2. розм. дитина жіночої статі;
  a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?;
3. чадо; син; дочка;
4. бібл. отрок;
5. нащадок;
6. перен. дітище; породження; витвір;
◊ a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться;
  ~ prodigy вундеркінд;
  ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати;
  it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко;
  this ~ ваш покірний слуга;
  to be with a ~ бути вагітною.
choice [tʃɔɪs] n
1. вибір; відбір, добір;
  a bad ~ поганий вибір;
  a wide ~ широкий вибір;
  a careful ~ ретельний вибір;
  a difficult ~ важкий вибір;
  a good ~ багатий вибір;
  an intelligent ~ розумний вибір;
  а poor ~ малий вибір;
  a random ~ безладний вибір;
  a wise ~ мудрий вибір;
  a wrong ~ неправильний вибір;
  a free ~ вільний вибір;
  an individual ~ індивідуальний вибір;
  a limited ~ обмежений вибір;
  at ~ на вибір;
  a ~ among, between smb, smth вибір між кимсь, чимсь;
  a ~ of smb/smth вибір когось/ чогось;
  freedom of ~ свобода вибору;
  to exercise/to make/to take one’s ~ вибирати, робити вибір;
  to make a bad ~ зробити невдалий вибір;
  to make ~ of smth вибирати щось;
  we have a difficult ~ to make нам необхідно зробити важкий вибір;
  I had no ~ у мене не було вибору;
2. альтернатива; можливість вибору;
3. асортимент;
4. вибране;
5. обранець; обраниця;
  this is my ~ це мій обранець (-я обраниця);
6. уміння розбиратися, проникливість;
◊ ~ of the end covers ~ of the means мета виправдовує засоби;
  Hobson’s ~ примусовий вибір; або це, або нічого (за ім’ям Гобсона, власника конюшні в Кембриджі у XVI ст., який зобов’язував своїх клієнтів або брати крайнього до виходу коня, або ж не брати ніякого);
  there is small ~ in rotten apples присл. хрін від редьки не солодший.
clear [klɪɘ] v
1. очищати, розчищати;
  to ~ a path розчищати стежку;
  to ~ a road розчищати дорогу;
  to ~ a room прибирати кімнату;
  to ~ the yard прибирати подвір’я;
  to ~ the table прибирати зі столу;
  to ~ one’s throat прочищати горло, відкашлюватися;
  to ~ the street of snow чистити вулицю від снігу;
2. очищатися, ставати прозорим (чистим, ясним); прояснятися (про погоду);
  the sky is ~ing небо проясняється;
  it will ~ up towards evening до вечора проясниться;
3. пояснювати, роз’яснювати, проливати світло;
  to ~ one’s meaning пояснити значення своїх слів;
4. звільняти; усувати перешкоди;
  ~ the way! звільніть дорогу!, стережися!;
  to ~ the stones from the road забрати з дороги каміння;
  to ~ the snow from the walk очистити доріжку від снігу;
5. виправдовувати, очищати від підозр;
  to ~ one’s name відновити свою репутацію;
6. подолати перешкоду, взяти (висоту);
  to ~ the bar, the height спорт. взяти висоту;
  to ~ the fence перестрибувати через паркан;
7. заплатити борг; оплатити (видатки);
  this sum will ~ all his debts ця сума покриє усі його борги;
8. розпродавати;
  to ~ goods розпродавати товари;
9. евакуйовувати;
  to ~ casualties евакуювати поранених;
10. розвантажувати;
  to ~ a ship of her cargo розвантажити корабель;
  ~ away прибирати посуд зі столу; розсіюватися (про туман); іти, зникати;
  ~ off закінчувати недороблену роботу; іти геть;
  ~ out відчищати від бруду; залишати без грошей;
  ~ up прояснюватися (про погоду); давати лад (чомусь); з’ясовувати;
◊ to ~ the skirts of smb змити ганебну пляму з когось; відновити чиюсь репутацію;
  to ~ the way підготувати ґрунт;
  to ~ one’s expenses покрити свої витрати.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
comic [ˈkɒmɪk] a
1. комічний, гумористичний; смішний, потішний;
  all this has its ~ side усе це має свою комічну сторону;
  a ~ relief комічна сцена в трагедії; смішний епізод в трагічній ситуації;
  a ~ writer письменник-гуморист;
  newspaper’s ~ page гумористична сторінка в газеті;
2. комедійний;
  a ~ opera комічна опера.
common [ˈkɒmɘn] a
1. загальний, спільний;
  ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси);
  a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната);
  a ~ market спільний ринок;
  ~ parentage спільний родовід;
  ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви);
  C. Prayer Book церк. спільний молитовник;
  at the ~ rate за ринковою ціною;
  by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю);
  to make ~ cause (with) діяти спільно (з);
2. громадський; публічний;
  a ~ council муніципальна рада;
  a ~ kitchen комунальна кухня;
  ~ land громадський вигін;
  ~ property спільна власність;
  a ~ school амер. початкова школа;
  a ~ weal громадське благо;
3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий;
  a ~ flower поширена квітка;
  a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика);
  ~ species біол. звичайний вид;
  it is ~ knowledge загальновідомо;
  this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові;
4. звичайний; простий, елементарний;
  a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина);
  ~ honesty елементарна чесність;
  ~ sense здоровий глузд;
  to apply/ to exercise, to show, to use ~ виявляти здоровий глузд;
  a ~ soldier рядовий (солдат);
  a ~ swallow сільська ластівка;
  a ~ year невисокосний рік;
  the ~ people прості люди;
  ~ work некваліфікована праця; чорна робота;
  a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей;
5. мат. простий;
  ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм);
6. грубий, вульгарний, банальний;
  a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд);
  ~ manners грубі манери;
7. простий, грубо зроблений;
  ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі);
  ~ wool груба вовна;
8. загальний;
  ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник);
  ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я)
◊ (as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний;
  ~ law неписаний закон;
  ~ pleas юр. суперечки між приватними особами;
  ~ salt поварена сіль;
  ~ women повія.
USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.
companion [kɘmˈpænɪɘn] n
1. товариш;
  a faithful ~ вірний товариш;
  a ~ in arms товариш по зброї, соратник;
  ~s in misfortune друзі по нещастю;
2. компаньйон(ка); партнер(ка);
  ~ in crime співучасник злочину;
3. співрозмовник;
  a poor ~ нецікавий співрозмовник;
  not much of a ~ некомпанійська людина;
4. попутник; попутниця; випадковий сусід;
  my ~ in the railway-carriage попутник по вагону;
5. парна річ;
  a ~ portrait парний портрет;
  a ~ piece of this ornament друга частина цієї прикраси;
  it’s the shoe for the right foot but where is its ~? це туфля на праву ногу, а де ж на ліву?;
6. посібник; довідник;
  gardener’s ~ довідник садівника;
7. астр. супутник (зірки);
7. мор. спусковий трап.
competence [ˈkɒmpɪt(ɘ)ns] n
1. компетентність;
  she has the necessary ~ for this position вона має необхідну компетентність для цієї посади;
2. уміння, вправність, спроможність (in);
  to acquire, to gain ~ набувати вмінь;
3. достаток, добре матеріальне становище;
  to enjoy a modest ~ мати скромний достаток;
4. юр. компетенція, правоздатність;
  beyond the ~ поза компетенцією;
  within the ~ в межах компетенції.
competent [ˈkɒmpɪt(ɘ)nt] a
1. компетентний, обізнаний (at, in);
  a ~ specialist кваліфікований спеціаліст;
  highly ~ висококомпетентний;
2. належний, достатній; що відповідає вимогам; спроможний, досвідчений;
  he has a ~ knowledge of law він компетентний у питаннях права;
3. юр. повноправний, правоможний;
  this court is not ~ to deal with your case наш суд не правоможний розглядати вашу справу.
complement [ˈkɒmplɪmɘnt] v
1. доповнювати; бути додатком;
  this wine ~s the food perfectly це вино чудово доповнює обід;
2. укомплектовувати.
compromise [ˈkɒmprɘmaɪz] v (past i p. p. compromised, pres. p. compromising)
1. піти на компроміс;
  to ~ on this point піти на компроміс у цьому питанні;
  to ~ with one’s own conscience піти на компроміс із власною совістю;
2. компрометувати;
3. ставити під загрозу;
  the position of the whole army was ~d положення всієї армії було поставлене під загрозу.
conceive [kɘnˈsi:v] v (past i p. p. conceived, pres. p. conceiving)
1. збагнути, зрозуміти;
  I can’t ~ why you allowed him to go there я не можу зрозуміти, навіщо ви дозволили йому піти туди;
2. відчути; уявляти собі;
  to ~ an affection for smb відчути любов до когось;
  to ~ a dislike for smb відчути неприязнь до когось;
3. задумувати, замишляти; складати;
  a well ~d scheme добре продуманий план;
  who first ~d this idea? у кого зародилася ця ідея?;
4. вважати, гадати, думати;
  I ~ it to be expedient я вважаю це доцільним;
  I ~ it my duty я вважаю це моїм обов’язком;
5. заст. фізл. зачати; завагітніти.
conception [kɘnˈsepʃ(ɘ)n] n
1. розуміння;
  it is beyond my ~ це вище мого розуміння;
2. поняття, уявлення;
  a clear ~ чітке уявлення;
  a vague ~ неясне уявлення;
  they had not the slightest ~ of it вони не мали жодного уявлення про це;
3. концепція;
  this ~ is current ця концепція загальноприйнята;
4. задум (художника, поета, вченого тощо);
  poetic ~ поетичний задум;
5. фізл. зачаття, запліднення;
  ~ control
    1) попередження вагітності;
    2) протизаплідні засоби.
concerning [kɘnˈsɜ:nɪŋ] prep відносно, щодо, про, стосовно;
  to say smth ~ a new book сказати щось стосовно нової книги;
  to say smth ~ a this problem сказати щось стосовно цієї проблеми.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
concur [kɘnˈkɜ:] v (past і p. p. concurred, pres. p. concurring)
1. збігатися (про події тощо);
  our vacation ~red with rainy weather наша відпустка збіглася з дощами;
2. погоджуватися, поділяти думку;
  to ~ in smth погоджуватися в чомусь;
  to ~ with smb, smth погоджуватися з кимсь, чимсь;
  to ~ completely/ fully цілком погоджуватися;
  I don’t ~ with you in this respect я не погоджуюся з тобою у цьому відношенні;
3. діяти спільно; сприяти один одному.
consideration [kɘnˌsɪdɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. міркування; підстава;
  in ~ of зважаючи на;
  on no ~ ні в якому разі;
2. розгляд, обговорення;
  careful ~ ретельне обговорення;
  due ~ належне обговорення;
  serious ~ серйозне обговорення;
  to deserve a ~ заслуговувати обговорення;
  to require a ~ вимагати обговорення;
  this matter deserves careful ~ це питання варто ретельно обговорити;
  to give the matter one’s serious ~ серйозно обговорити питання;
  to take smth into ~ брати щось до уваги;
  the matter is now under ~ питання розглядається зараз;
  the problem is now under ~ проблема розглядається зараз;
  your offer is now under ~ ваша пропозиція розглядається зараз;
3. люб’язність, уважність, увага; послужливість; запобігливість; повага;
  out of ~ for her age з поваги (пошани) до її віку;
  to show great ~ for smb бути люб’язним до когось;
4. відшкодування, компенсація; винагорода; допомога;
  financial ~s фінансова компенсація;
  humanitarian ~s гуманітарна допомога;
  personal ~s особиста винагорода;
  in ~ of у вигляді компенсації за;
  to do smth for a ~ зробити щось за винагороду;
5. важливість, значність;
  it’s of no ~ at all це не суттєво;
◊ on, under no ~ ні під яким виглядом, ні в якому разі, ні за що.
consistent [kɘnˈsɪst(ɘ)nt] a
1. послідовний, стійкий;
  to be ~ in one’s actions бути послідовним у своїх діях;
2. що узгоджується, сумісний (з чимсь – with);
  this is not ~ with what you told me yesterday це суперечить тому, що ти казав мені вчора;
3. установчий;
  a ~ act установчий акт;
4. твердий, щільний, густий;
  ~ grease тех. густе мастило.
context [ˈkɒntekst] n
1. контекст;
  out of ~ у відриві від контексту;
2. ситуація; середовище; оточення;
  in this ~ у цьому контексті; у такому випадку;
  in the ~ of з урахуванням (чогось).
cost [kɒst] v (past i p. p. cost, pres. p. costing)
1. коштувати;
  to ~ little дешево коштувати;
  to ~ a lot, much дорого коштувати;
  to ~ two dollars коштувати два долари;
  how much does it ~? скільки це коштує?;
2. обходитися;
  this blunder cost us dearly ця помилка дорого нам коштувала, обійшлася;
3. забирати (час), потребувати;
  making dictionary ~s much time and care упорядкування словника потребує багато часу і уваги;
  it ~ him many sleepless nights це коштувало йому багато безсонних ночей;
4. призначати ціну, оцінювати (товар).
USAGE: See buy.
cotton [ˈkɒtn] v
1. ладити, уживатися (з – with, together);
2. узгоджуватися, гармоніювати;
3. полюбити (когось), захопитися (кимсь) (to);
  I ~ed to him at once я зразу відчула до нього симпатію;
  he rather ~s to this idea йому подобається ця ідея;
  ~ on розуміти (to);
  I couldn’t ~ on to what he meant я не міг зрозуміти, що він мав на увазі;
  ~ up розм. підлизуватися (до когосьto).
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається
1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах;
  I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано;
2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу;
  If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу;
3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому;
  If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали);
4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання;
  ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?;
5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування;
  ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?;
  ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?;
  ~ he have returned? невже він уже повернувся?;
  ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?;
6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву;
  he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз;
  he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз;
  he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся;
  he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав;
7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції;
  we ~ go for a walk ми могли б погуляти;
8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору;
  you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно.
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries)
1. країна;
  a civilized ~ цивілізована країна;
  developed ~ies розвинуті країни;
  a European ~ європейська країна;
  а large ~ велика країна;
  а small ~ маленька країна;
  third-world ~ies країни третього світу;
  underdeveloped ~ies нерозвинуті країни;
  a western ~ західна країна;
  a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації);
  to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну;
  to be in a ~ бути в країні;
  to come to a ~ приїжджати в країну;
  to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни;
  to live in a ~ жити в країні;
  to stay in a ~ залишатися в країні;
  to govern, to rule, to run a ~ управляти країною;
2. місцевість, територія;
  hilly ~ горбиста місцевість;
  level ~ рівнина;
  mountainous ~ гориста місцевість;
  open ~ відкрита місцевість;
  rugged ~ нерівна місцевість;
  wooded ~ лісиста місцевість;
  in open ~ на відкритій місцевості;
3. село; провінція; сільська місцевість;
  a ~ life сільське життя;
  a ~ road польова дорога;
  a ~ teacher сільський учитель;
  a ~ town провінційне місто;
  in the ~ в селі;
  to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості);
  to come to the ~ приїжджати за місто;
  to go to the ~ їхати за місто;
  to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості);
  to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості);
4. населення (народ) країни;
  the ~ is opposed to war увесь народ проти війни;
5. батьківщина, вітчизна;
  one’s native ~ чиясь батьківщина;
  ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія;
6. галузь, сфера (знань тощо);
  this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь;
7. юр. присяжні засідателі;
8. спорт. біг на пересічній місцевості;
◊ ~ party аграрна партія.
USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town.
cover [ˈkʌvɘ] v
1. закривати; прикривати, вкривати; накривати; покривати;
  to ~ a book with paper обгортати книгу папером;
  to ~ a saucepan закривати каструлю;
  to ~ one’s eyes with one’s hands закрити очі руками;
  to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками;
  to ~ one’s head одягти головний убір;
  to ~ smb with a blanket прикривати когось ковдрою;
  to ~ smb with a shawl прикривати когось шаллю;
  the snow ~ed the ground сніг вкрив землю;
  the country is ~ed by a network of railways країна вкрита мережею залізниць;
2. військ. захищати, прикривати;
  to ~ a retreat прикривати відступ;
3. захищати (когось); знаходити виправдання (для когось) (for);
  to ~ up for a friend прикривати/ захищати друга;
4. спорт. тримати (прикривати) (гравця);
5. ховати; затаювати; приховувати; (тж ~ up);
  to ~ one’s face with one’s hands закрити обличчя руками;
  to ~ one’s shame приховувати сором;
  to ~ one’s annoyance приховувати досаду;
  to ~ one’s anxiety приховувати тривогу;
  to ~ one’s confusion приховувати збентеження;
  to ~ one’s mistake приховувати помилку;
  to ~ up one’s tracks замітати сліди;
6. оббивати; обклеювати;
  to ~ a chair with leather оббити стілець шкірою;
  to ~ walls with wall-paper обклеїти стіни шпалерами;
7. охоплювати, містити в собі;
  this research ~s a wide field це дослідження охоплює широку сферу;
8. страхувати;
  you should ~ yourself тобі слід застрахуватися;
9. пройти, проїхати (відстань); спорт. пробігти (дистанцію);
  we ~ed the distance in an hour ми пройшли цю відстань за годину;
10. амер. розм. давати в пресу матеріал (репортаж); висвітлювати в пресі;
  to ~ football matches давати репортаж про футбольні матчі;
  to ~ the theatre life висвітлювати театральне життя;
11. передбачати (про статті договору тощо);
  this case is not ~ed цей випадок не передбачений;
12. с. г. злучати, спаровувати;
13. сидіти (на яйцях);
14. військ. тримати під обстрілом (під прицілом);
15. покривати (витрати);
16. карт. бити (карту);
17. refl. книжн. увінчувати(ся) (славою); плямувати свою репутацію;
  to ~ oneself with glory прославитися;
  to ~ oneself with shame осоромитися;
  ~ off військ. рівнятися в потилицю;
  ~ over закривати зверху;
  to ~ over a hole in the roof затулити дірку в даху.
creep [kri:p] v (past i p. p. crept, pres. p. creeping)
1. повзати; плазувати; повзти;
  caterpillars ~ гусениці повзають;
  to ~ on all fours повзати рачки;
2. стелитися; витися (про рослини);
3. крастися; підкрадатися; насуватися (про старість тощо) (on, upon);
  to ~ about on tiptoe підкрадатися навшпиньках;
  the cat crept up to the bird кішка підкралася до пташки;
  old age comes ~ing upon one unnoticed старість підкрадається непомітно;
4. ледь пересуватися (про старих, хворих);
5. перен. втертися в довір’я; вкрадатися (in, into);
  to ~ into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я;
  some mistakes have crept into the text в текст вкралися деякі помилки;
6. здригатися;
  to make smb’s flesh ~ сповнювати когось жахом;
  this made his flesh ~ від цього у нього по тілу забігали мурашки;
7. охоплювати (про почуття тощо) (over);
  a strange feeling crept over him його охопило дивне почуття;
8. плазувати, прислужуватися, підлабузнюватися;
◊ learn to ~ before you leap присл. спочатку навчись повзати, а тоді уже стрибати; не все відразу дається.
criminal [ˈkrɪmɪn(ɘ)l] a
1. злочинний;
  a ~ action злочинний вчинок;
  ~ negligence злочинна халатність;
2. карний, кримінальний;
  ~ case карних справа;
  ~ code карний кодекс;
  ~ law кримінальне право;
  ~ lawyer
    1) криміналіст; спеціаліст з кримінальних справ;
    2) юрист, який веде кримінальні справи;
3. недопустимий;
  it is ~ to ignore this fact ігнорувати цей факт недопустимо;
◊ C. Investigation Department департамент карного розшуку (лондонська поліція);
  ~ conversation (connexion) перелюбство, адюльтер.
crock [krɒk] v
1. класти у горщик;
2. чорнити, забруднювати сажею;
3. виснажувати (сили); руйнувати (здоров’я); робити непридатним для роботи (часто ~ up);
  this heart attack ~ed me up цей сердечний напад виснажив мої сили;
4. позбутися сили;
5. заїздити коня.
crumple [ˈkrʌmp(ɘ)l] v
1. м’яти;
  to ~ one’s clothes м’яти одежу;
2. зморщуватися, м’ятися;
  this cloth ~s easily ця матерія легко мнеться;
3. жмакати, м’яти в руках (тж ~ up);
  to ~ up a piece of paper зіжмакати в руках листок паперу;
4. зім’яти, роздавити, зломити (опір);
  to ~ up an opposing army зламати опір суперника;
5. звалитися, розвалитися, повалитися, упасти;
  she ~d to the floor in a faint вона упала на підлогу без свідомості;
  the walls ~d стіни рухнули;
6. зігнутися (під вагою);
7. занепадати духом.
crush [krʌʃ] v
1. давити, роздавлювати, душити (тж ~ up);
  to ~ grapes давити виноград;
2. м’яти(ся);
  the dress is badly ~ed плаття сильно пом’яте;
  to ~ a sheet of paper пом’яти листок паперу;
  this material ~es easily цей матеріал легко мнеться;
3. знищувати, придушувати; крушити (тж ~ down);
  to ~ a revolt придушити повстання;
  our hopes have been ~ed наші надії рухнули;
4. протискатися, втискатися (into);
  to ~ into the first seats пробиратися до передніх місць;
  they all ~ed into the small room усі вони втиснулися в невелику кімнатку;
5. протискатися, силою пробиватися (через щосьthrough);
  to ~ through the gates протиснутися через ворота;
  ~ down
    1) зім’яти;
  to ~ down plants зім’яти рослини;
    2) роздробити;
  to ~ down a stone роздробити камінь;
    3) придушити, зламати;
  to ~ down opposition подавити опозицію;
  to be ~ed down by grief бути зламаним горем;
  ~ out видавлювати, вичавлювати;
  to ~ out the juice from tomatoes вичавлювати сік з помідорів;
  ~ up подрібнити, розтовкти, зім’яти;
◊ to ~ a bottle of wine розпити пляшку вина;
  to ~ a butterfly, a fly on, upon the wheel діяти безглуздо;
  to ~ a cup осушити чашку;
  to ~ in the bud (in the egg) знищити в корені, не дати розгорнутися.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді;
◊ much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~
    1) в скаженій гонитві;
    2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
cuisine [kwɪˈzi:n] фр. n кухня; кулінарна майстерність;
  French ~ французька кухня;
  this restaurant has excellent ~ у цьому ресторані відмінно кормлять.
dare2 [deɘ] v (past i p. p. dared, арх. durst, pres. p. daring) повнозначне дієслово, відмінюється за загальними правилами; має такі значення:
1. сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; нехтувати небезпеку, ризикувати;
  he didn’t ~ to stop me він не наважився зупинити мене;
  he won’t ~ come він не наважиться прийти;
  don’t (you) ~ to touch me! не смій торкатися мене!;
  I don’t know how she ~s to wear that dress не розумію, як вона відважується одягати це плаття;
2. викликати, кидати виклик (на – to); вимагати; підбурювати, підбивати;
  to ~ smb to (to do) smth викликати, підбурювати когось на щось (зробити щось);
  to ~ smb to a fight викликати когось на бій;
  I ~ you to say this straight to her face попробуй скажи їй це прямо у вічі;
  I ~d him to jump off the bridge я підбурив його стрибнути з моста.
USAGE: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares i dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do.
dash1 [dæʃ] v
1. ударяти, розбивати(ся);
  ~ to pieces розбиватися на друзки;
  the flowers were ~ed by the rain квіти були прибиті дощем;
2. шпурляти; кидати; відкидати;
  to ~ smb to the ground збити когось з ніг;
  he ~ed the book on the floor він шпурнув книгу додолу;
3. кинутися, ринутися; нестися, мчати;
  to ~ along the street мчати по вулиці;
  to ~ from the room вибігти з кімнати;
  he ~ed to the door він кинувся до дверей;
  the train ~ed past the station поїзд промчав мимо станції;
4. бризкати; плескати; змахнути (сльозу);
  to ~ water into smb’s face бризнути води на обличчя;
  the waves ~ed against the cliff хвилі розбивалися об скелю;
5. стикатися з чимсь; врізатися в щось;
  to ~ against smth ударяти з силою об щось;
  to ~ against, into the fence врізатися в огорожу;
6. руйнувати (плани, надії);
  to ~ one’s hopes (expectations) (to the ground) позбавляти когось надії, руйнувати чиїсь сподівання (вщент);
7. бентежити; турбувати; пригнічувати; збивати з пантелику;
  to ~ smb’s spirits засмутити когось;
  to be ~ed with terror бути охопленим жахом;
  this information ~ed him інформація збила його з пантелику;
8. розбавляти; змішувати; підмішувати;
  to ~ wine with water змішувати вино з водою;
9. підкреслювати;
10. робити нариси (тж ~ down, ~ off);
  to ~ off some lines накинути декілька рядків;
11. див. damn;
◊ ~ it! ~ my buttons! до біса!; хай йому чорт!
deal2 [di:l] v (past i p. p. dealt, pres. p. dealing)
1. завдавати (удару);
  to ~ smb a blow, to ~ a blow at smb завдавати комусь удару;
  to ~ a deathblow/to the enemy завдати ворогові смертельного удару;
2. розподіляти, роздавати; наділяти (звич. ~ out);
3. поводитися, обходитися (з кимсь – with, by);
  he dealt generously by me він великодушно повівся зі мною;
4. торгувати (чимсь – in);
  this department ~s in foot-wear цей відділ торгує взуттям;
5. спілкуватися, мати справу (з – with);
  he is a pleasant person to ~ with з цією людиною приємно мати справу;
  he is a unpleasant person to ~ with з цією людиною неприємно мати справу;
  he is an easy person to ~ with з ним легко домовитися;
6. вести справу; розглядати питання (with);
  we know how to ~ with difficulties ми вміємо боротися з труднощами.
death [deθ] n
1. смерть;
  a natural ~ природна смерть;
  an untimely ~ передчасна смерть;
  an accidental ~ випадкова смерть;
  а sudden ~ раптова смерть;
  а tragic ~ трагічна смерть;
  a violent ~ насильницька смерть;
  а painful ~ болісна смерть;
  а peaceful ~ спокійна смерть;
  ~ certificate посвідчення про смерть;
  ~ grip мертва хватка;
  ~ hour смертний час;
  ~ sentence смертний вирок;
  a ~ spot трупна пляма;
  ~ squad ескадрон смерті;
  ~ by drowning втопитися;
  ~ by hanging повіситися;
  a question of life and ~ питання життя і смерті;
  war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть;
  tired to ~ смертельно втомлений;
  to the ~ до останнього подиху;
  to be starved to ~ помирати від голоду;
  to die a hero’s ~ загинути смертю героя;
  to die a natural ~ померти своєю смертю;
  to meet one’s ~ померти;
  to put to ~ убивати, страчувати;
2. відмирання, змертвіння;
3. загибель;
  ~ in life, a living ~ не життя, а каторга;
  everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі);
  spiritual ~ духовна смерть;
  this will be the ~ of me це зведе мене в могилу;
4. кінець, зникнення; втрата;
  ~ of memory втрата пам’яті;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
  the ~ of one’s plans крах планів;
◊ as sure as ~ напевно, напевне;
  at ~’s door при смерті, на краю могили;
  ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!;
  ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті;
  ~ knocks at the door однією ногою в могилі;
  ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї);
  ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся;
  till ~ do us part поки смерть не розлучить нас;
  worse than ~ дуже поганий;
  to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі;
  to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті.
deception [dɪˈsepʃ(ɘ)n] n
1. обман, облуда, брехня;
  capable of ~ здатний обманути;
  to fall into ~ впасти жертвою обману;
  to practise ~ (on smb) обманювати когось;
  there is no ~ тут немає ніякого обману;
2. ілюзія; обман зору this is a pure ~ це чиста ілюзія.
decorate [ˈdekɘreɪt] v (past і p. p. decorated, pres. p. decorating)
1. прикрашати, оздоблювати; декорувати; уквітчувати;
  to ~ a house оздоблювати дім;
  to ~ a street прикрашати вулицю;
  to ~ a town прикрашати місто;
  to ~ a New Year tree прикрашати новорічну ялинку;
  to ~ a Christmas tree прикрашати різдвяну ялинку;
  to ~ smth with smth прикрашати щось чимсь;
  to ~ smth richly прикрашати щось пишно;
  to ~ smth splendidly прикрашати щось блискуче;
2. прикрашати собою;
  this picture ~s the room ця картина прикрашає кімнату;
3. перен. прикрашати;
  to ~ a tale with fiction прикрашати оповідання вигадками;
4. нагороджувати орденами, медалями і т. і.;
  to ~ smb with a medal нагороджувати когось медаллю;
  to ~ smb with an order нагороджувати когось орденом;
  to ~ smb for smth нагороджувати когось за щось;
  to ~ a soldier for valour нагороджувати солдата за хоробрість;
  to ~ a soldier for war services нагороджувати солдата за бойові заслуги.
defeat [dɪˈfi:t] v
1. завдавати поразки, перемагати;
  to ~ an army завдавати поразки армії;
  to ~ the enemy завдавати поразки ворогові;
  to ~ a team in game перемогти якусь команду в спортивній грі;
  to ~ smb on points спорт. виграти змагання за очками;
  to ~ decisively перемогти переконливо;
2. руйнувати (надії тощо); провалювати (законопроєкт);
3. юр. відміняти, анулювати;
◊ this ~s me це вище моїх сил.
deny [dɪˈnaɪ] v (past і p. p. denied, pres. p. denying)
1. заперечувати; відкидати; не признавати;
  to ~ smth заперечувати, відкидати щось;
  to ~ a rumour спростовувати чутки;
  to ~ charges відкинути звинувачення;
  to ~ a theory відкидати теорію;
  to ~ God не признавати існування Бога;
  to ~ the truth of the statement стверджувати, що твердження не відповідає дійсності;
  to ~ having done smth заперечувати, що зробив щось;
  to ~ that … відкидати, що …;
  to ~ categorically, flatly, strongly категорично заперечувати;
  you cannot ~ this ви не можете заперечувати цього;
2. відмовляти(ся);
  to ~ a request відмовити у проханні;
  to ~ oneself smth відмовляти собі в чомусь;
  you cannot ~ me this ви не можете відмовити мені в цьому;
  he ~ies himself nothing він ні в чому собі не відмовляє;
3. зрікатися, відрікатися (від своїх слів); брати назад (свої слова);
  to ~ one’s words відмовлятися від своїх слів;
  to ~ one’s signature відмовлятися від свого підпису;
  to ~ one’s faith зрікатися віри;
4. не допускати, мішати; чинити перепону;
  to ~ the door to smb відмовитися прийняти когось.
depart [di:ˈpɑ:t] v
1. від’їжджати, відправлятися (for; from); вирушати; піти;
  they ~ed for London вони вирушили до Лондона;
  the train ~s from platform 6 поїзд відправляється з шостої платформи;
2. померти;
  to ~ this life умирати;
3. ухилятися, збочувати; відмовлятися (від наміру) (from); міняти (плани, наміри);
  to ~ from a rule відступити від правила;
  to ~ from the subject відійти від теми;
  to ~ from one’s intentions змінити наміри;
  to ~ from one’s plans змінити плани;
  to ~ from one’s promise не дотриматися обіцянки;
  to ~ from one’s word не дотриматися слова.
derive [dɪˈraɪv] v (past і p. p. derived, pres. p. deriving)
1. походити; виводити, встановлювати, простежувати походження;
  the word “river” is ~d from French слово “river” французького походження;
  this word is ~d from a Latin root це слово походить від латинського кореня;
2. одержувати; здобувати; набувати;
  to ~ knowledge from books набувати знання з книг;
  to ~ pleasure from music одержувати задоволення від музики;
3. ел. відгалужувати, шунтувати;
4. мат. брати похідну; виводити формулу.
design [dɪˈzaɪn] n
1. намір; задум;
  criminal ~s злочинні наміри;
  far-reaching ~s далекоглядні плани;
  to frustrate smb’s ~s зірвати чиїсь плани;
  to harbour ~s виношувати задуми;
2. дизайн, композиція;
  computer ~ комп’ютерне проєктування;
  the picture lacks ~ композиція картини бажає бути кращою;
3. проєкт; план; рисунок; конструкція;
  ~ engineer інженер-конструктор;
  a ~ for a new library проєкт нової бібліотеки;
  on-line ~ оперативне проєктування (в режимі взаємодії людини з машиною);
4. малюнок; візерунок, узор; креслення; ескіз;
  a ~ of flowers узор із квітів;
  a ~ office конструкторське бюро;
  a school of ~ художня школа;
5. модель;
  the latest ~ остання модель;
6. ціль, мета; намір;
  stern ~ твердий намір;
  by ~ навмисне, умисне, з наміром;
  with this ~ з цією метою;
  without ~ без будь-якого наміру.
design [dɪˈzaɪn] v
1. призначати;
  ~ed for cold climates призначений для холодного клімату;
  this room is ~ed as a study ця кімната призначена для кабінету;
  this room is ~ed for recreation ця кімната призначена для відпочинку;
2. задумувати, замислювати; намірятися, планувати;
  to ~ a book виношувати задум книги;
  to ~ for England збиратися в Англію;
3. складати план, схему; проєктувати; конструювати;
  to ~ a building створити архітектурний проєкт будівлі;
4. придумувати узор, малюнок, фасон;
  to ~ a carpet створити узор для килима;
  to ~ a dress придумувати фасон плаття.
destitute [ˈdestɪtju:t] a
1. нужденний;
  to be left ~ залишитися без засобів існування;
2. позбавлений (чогось – of);
  ~ of feeling нечутливий, безчуттєвий;
  ~ of vegetation позбавлений рослинності;
  this saying is not ~ of truth ця приказка не позбавлена істини.
determine [dɪˈtɜ:mɪn] v (past і p. p. determined, pres. p. determining)
1. визначати; встановлювати;
  to ~ the boundaries встановлювати границі; визначати кордони;
  to ~ the meaning of the word встановлювати значення слова;
  to ~ the location визначати місцеперебування;
  being ~s consciousness буття визначає свідомість;
2. вирішувати; примушувати; заставляти; спонукати;
  he ~d to learn English він вирішив вивчати англійську мову;
  he ~d on staying він вирішив залишитися;
  this ~d him to act immediately це примусило його зважитися на негайні дії;
3. заст. обмежувати;
4. юр. закінчуватися (про термін дії).
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a
1. несхожий, відмінний, інший;
  a ~ direction інший напрям;
  a ~ size інший розмір;
  a ~ way інший шлях;
  basically ~ фундаментально відмінний;
  entirely ~ повністю відмінний;
  radically ~ радикально відмінний;
  to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось;
  to feel a ~ person відчути себе іншою людиною;
  this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив;
  this is quite ~ це зовсім інша справа;
  the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!;
  that’s ~! це зовсім інша справа!;
  I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час;
  I want smth ~ мені хочеться чогось іншого;
  they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.);
2. різний, усілякий, різноманітний, усякий;
  ~ people різні люди;
  ~ conditions різні умови;
  in ~ ways по-різному;
  ~ kinds of flowers різні види квітів;
  ~ kinds of birds різні види птахів;
  ~ kinds of trees різні види дерев.
USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого.
digest [daɪˈdʒest] v
1. перетравлювати (їжу); переварюватися (про їжу);
  to ~ well добре засвоюватися;
2. обдумувати, обмірковувати; засвоювати;
  to ~ facts обміркувати факти;
  to ~ events розібратися в подіях;
  to ~ the lesson засвоїти урок;
3. терпіти, зносити (щось); миритися (з чимсь);
  to ~ an insult проковтнути образу;
  this is more than I can ~ я цього не потерплю;
4. систематизувати; класифікувати; складати індекс; приводити в систему; викладати стисло;
5. хім. настоювати(ся) (на чомусь); википати; випаровуватися;
6. с. г. виготовляти компост.
dine [daɪn] v (past і p. p. dined, pres. p. dining)
1. обідати;
  to ~ at home обідати вдома;
  to ~ out обідати не вдома;
  to ~ in a restaurant обідати в ресторані;
  to ~ in a good company обідати в хорошій компанії;
2. частувати обідом; запрошувати на обід; давати обід;
  they ~ed me very well вони почастували мене добрим обідом;
  to ~ on smth пообідати чимсь;
3. умістити (за столом);
  this table ~s ten comfortably за цим столом цілком можуть обідати десять осіб;
◊ to ~ with Duke Humphrey жарт. залишитися без обіду;
  to ~ with Mohammed померти; попасти на трапезу в рай.
disadvantage [ˌdɪsɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n
1. невигода, невигідність, невигідне становище; несприятливі умови;
  a decided ~ безперечна, безсумнівна невигода;
  under ~s у несприятливих умовах;
  to be at a ~ бути у невигідному становищі;
  to place smb at a decided ~ ставити когось у невигідне становище;
  sometimes it’s a ~ to come first іноді невигідно прийти першим;
2. перешкода, завада;
3. незручність; несприятливість; шкідливість; збитковість;
  to buy smth to one’s ~ купити продати щось зі збитком для себе;
  to sell smth to one’s ~ продати щось зі збитком для себе;
4. недолік; вада;
  a great ~ великий недолік;
  a permanent ~ постійний недолік;
  a serious ~ серйозний недолік;
  this house has two ~s цей будинок має два недоліки;
◊ poverty is no sin but a great ~ присл. не сором бути бідним, але ганьба соромитися бідності.
disagree [ˌdɪsɘˈgri:] v
1. не згоджуватися, розходитися в думках; сперечатися, сваритися;
  to ~ with smb about smth не згоджуватися з ким щодо чогось;
  to ~ on this не згоджуватися в цьому;
  to ~ on that не згоджуватися в тому;
  to ~ on one point не згоджуватися в одному пункті;
  to ~ on the subject не згоджуватися в цьому питанні;
  to ~ completely цілковито не погоджуватися;
2. бути протипоказаним, шкідливим; не підходити; погано впливати;
  milk ~s with smb молоко шкідливе комусь;
  the climate ~s with smb клімат (погода) не підходить комусь;
  the weather ~s with smb погода не підходить комусь;
3. не сходитися; не збігатися; суперечити одне одному; різнитися;
  the two reports ~ два повідомлення суперечать один одному;
  to ~ sharply суперечити один одному.
USAGE: See meet.
disappear [ˌdɪsɘˈpɪɘ] v
1. зникати, пропадати, щезати, ховатися;
  to ~ from smb’s sight зникати (щезати) з очей;
  to ~ in the darkness зникати у темряві;
  to ~ into thin air зникнути без сліду;
  to ~ in, into the crowd змішатися з натовпом;
2. пропадати, губитися, стиратися;
  this distinction ~ed ця відмінність стерлася.
disengaged [ˌdɪsɪnˈgeɪdʒd] a вільний, незайнятий; звільнений;
  are you ~ this evening? ви вільні сьогодні ввечері?
disgust [dɪsˈgʌst] v викликати огиду, обурення; бути гидким;
  to be ~ed відчувати огиду; обурюватися (чимсь – with, by);
  this smell ~s me я не переношу цього запаху.
distance [ˈdɪst(ɘ)ns] n
1. віддаль, відстань; дистанція (тж перен.); віддаленість, дальність;
  a great ~ велика відстань;
  a long ~ довга відстань;
  a safe ~ безпечна відстань;
  a short ~ невелика відстань;
  a ~ control телеуправління;
  a ~ gauge відстанемір;
  a ~ runner спорт. бігун на далекі дистанції;
  a short ~ away неподалік;
  at a ~ на певній відстані;
  at a ~ of... на віддалі...;
  at a ~ of five miles на віддалі п’яти миль;
  at a great ~ (from) на великій маленькій відстані (від);
  at a short ~ (from) на маленькій відстані (від);
  at a visual ~ наскільки бачить око;
  from a ~ з відстані, здалеку;
  in the ~ вдалині, віддалік;
  no ~ at all зовсім близько;
  quite a ~ дуже далеко;
  the ~ between відстань між;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  within hailing ~ дуже близько, рукою сягнути;
  within five minutes walking ~ на відстані п’яти хвилин ходьби;
  within jumping ~ на відстані стрибка;
  within shooting ~ на відстані пострілу;
  within striking ~ на відстані удару;
  to cover a ~ покривати відстань;
  to run a ~ пробігати відстань;
  to travel a ~ долати відстань;
  to walk a ~ проходити відстань;
  within an easy ~ недалеко, на близькій відстані;
  to keep a ~ дотримуватися дистанції; не допускати запанібратства;
2. стриманість, холодність (у ставленні);
  to keep one’s ~ зберігати дистанцію; знати своє місце;
  to keep smb at a ~ тримати когось на відстані;
3. проміжок, відрізок (часу);
  at this ~ of time через стільки часу;
  the ~ between two events проміжок часу між двома подіями;
4. перспектива (в живописі);
  middle ~ середній план;
5. військ. інтервал, дистанція;
6. дистанція (фехтування);
  closed ~ закрита дистанція;
  fencing, striking ~ бойова дистанція;
◊ to go, to last, to stay the ~ держатися до кінця.
USAGE: See depth.
distribute [dɪsˈtrɪbju(:)t] v (past і p. p. distributed, pres. p. distributing)
1. розподіляти (серед – among), роздавати (комусь – to);
  to ~ examination papers among the pupils роздавати екзаменаційні роботи учням;
  to ~ letters among the addressees розносити листи адресатам;
  to ~ fairly розподіляти чесно;
  to ~ unfairly розподіляти нечесно;
  to ~ evenly розподіляти рівномірно;
2. поширювати;
  this species is ~d all over Europe цей вид поширений по всій Європі;
3. класифікувати, розподіляти (into);
  to ~ into groups розподіляти, класифікувати на групи;
  to ~ books into classes розподіляти книжки по відділах (за характером літератури);
4. розмазувати (фарбу); розкидати;
  to ~ fertilizer over a field розкидати добриво по полю.
disturbed [dɪsˈtɜ:bd] a
1. порушений, перерваний;
2. стривожений, схвильований, збентежений, стурбований (about, at, by, over);
  emotionally ~ емоційно збуджений;
  I am ~ to learn of this latest incident я схвильований останнім інцидентом;
3. мед. дефективний;
  a ~ child дефективна дитина.
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing)
1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь);
  to ~ everything робити все;
  to ~ nothing робити нічого;
  to ~ smth робити щось;
  to ~ a favour робити послугу;
  to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль;
  to ~ one’s exercises виконувати вправи;
  to ~ one’s lessons робити уроки;
  to ~ one’s work виконувати свою роботу;
  to have very much to ~ мати багато роботи;
  to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок;
  to ~ one’s hair зачісуватися;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання;
  to ~ smb’s will виконати чиюсь волю;
  what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?;
  what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?;
2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати;
  ~ as you like робіть, як знаєте;
  not to know what to ~ не знати, що робити;
  to ~ smb harm шкодити комусь;
  to ~ smb good бути комусь на користь;
  to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно);
  to ~ well поступити належним чином;
  it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах;
3. займатися якоюсь діяльністю; працювати;
  to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом);
  to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками;
  to ~ one’s correspondence займатися листуваннями;
  to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії;
  to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо);
  what does he ~? чим він займається?;
  what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?;
  who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?;
4. творити;
  to ~ good творити добро;
  to ~ miracles, wonders творити чудеса;
  to ~ mischief натворити чогось поганого;
5. підходити, личити, годитися; бути достатнім;
  that will ~ досить, гаразд, добре;
  that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться;
  this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить;
  this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс;
6. вивчати (якусь дисципліну);
  to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени;
  to ~ well at school добре вчитися в школі;
  he is doing Medicine він вивчає медицину;
  how are you doing at school? як у тебе справи в школі;
  I can’t ~ Latin латинь мені не дається;
7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу);
  to ~ brown
    1) підсмажити по появи рум’яної кірочки;
    2) перен. обдурити;
  a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена);
8. розв’язувати (задачі);
  to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу;
9. надавати;
  to ~ homage виявляти повагу;
  to ~ justice віддавати належне;
10. оглядати (визначні пам’ятки);
  to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею;
  to ~ the British Museum оглядати Британський музей;
  to ~ the sights оглядати цікаві місця;
  you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо;
11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось);
  to ~ a concerto виконувати концерт;
  to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета;
12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо);
  to ~ one’s bed застеляти ліжко;
  to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску;
  to ~ one’s room прибирати кімнату;
  to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна);
13. личити; годитися; задовольняти вимогам;
  he will ~ for us він нам підходить;
  this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде;
14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре;
  flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті;
15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати;
  I have done with my work я закінчив роботу;
  let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим;
  have done! досить!, годі!, достатньо!;
16. проїжджати (певну відстань);
  to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину;
17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку;
18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю);
19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене?
  I ~ not understand you я тебе не розумію;
20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю;
  ~ again переробляти;
  ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось);
  to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось;
  ~ by поводитися, ставитися до;
  ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою;
  ~ down
    1) придушувати;
    2) розм. обманювати; брати гору;
  she did me down вона мене обдурила;
  ~ for
    1) псувати; губити, вбивати;
    2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось);
  to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги;
  ~ in
    1) розм. обдурити;
    2) губити, вбивати, руйнувати;
    3) перемагати у змаганні;
  ~ into перекладати;
  to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову;
  ~ off скидати;
  ~ on одягати;
  ~ out прибирати;
  ~ up
    1) лагодити, ремонтувати;
  to ~ up a house ремонтувати будинок;
    2) прибирати, доводити до ладу;
  to ~ up one’s face навести макіяж;
  to ~ up food приправити їжу;
  to ~ up one’s hair зробити зачіску;
  to ~ oneself up вирядитися;
  to ~ one’s room up прибрати кімнату;
    3) консервувати;
  to ~ up fruit консервувати фрукти;
    4) упаковувати; загортати;
  to ~ up a baby пеленати немовля;
    4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики);
  to ~ up a dress застібнути плаття;
◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш;
  ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити;
  ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало;
  to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню;
  to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати;
  to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця;
  to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть);
  to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось;
  to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь;
  to ~ the grand удавати з себе персону;
  to ~ the polite бути надмірно ввічливим;
  to ~ the trick досягати мети;
  to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк;
  to ~ to death після тієї та знов тієї;
  to ~ up brown обманювати, обдурювати;
  to ~ badly, poorly справи йдуть зле;
  to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати;
  to ~ window shopping ловити витрішки.
doing [ˈdu(:)ɪŋ] n
1. діло, справа; праця;
  talking is one thing, ~ is another одне діло – говорити, інше – робити;
  this is none of my ~ я тут ні при чому;
  this is their ~ це їх рук діло;
  this requires, wants, takes some ~ це не так просто;
2. pl дії, вчинки; справи, діла;
  fine ~s these! хорошенькі справи!, нічого собі!;
  I have heard about your ~ ірон. чув я про ваші подвиги;
  tell me about all your ~s розкажи мені про всі твої справи;
3. події;
  great ~s важливі події;
4. розм. прочуханка;
  to give smb a ~ дати комусь прочухана;
5. pl метушня, галас;
6. pl амер. розм. вигадливі блюда.
dominate [ˈdɒmɪneɪt] v (past і p. p. dominated, pres. p. dominating)
1. панувати; володарювати;
2. переважати, домінувати;
  this party ~s in the parliament ця партія домінує в парламенті;
3. стримувати, придушувати, заволодівати (про почуття);
  to ~ one’s emotions стримувати свої почуття;
4. підноситися (над чимсь);
5. мати вплив (на когось);
6. займати, цілком поглинати;
  to ~ smb’s mind заволодіти чиїмись думками.
dope [dɘʋp] n
1. розм. наркотик, дурман, опіум;
  to take ~ приймати наркотик;
  a ~ addict наркоман;
  ~ addiction наркоманія;
  a ~ peddler торговець наркотиками;
2. спорт. допінг;
3. густе мастило; паста;
4. ав. аеролак;
5. хім. поглинач (у виробництві динаміту);
6. розм. наркоман;
7. секретні відомості;
  to spill, to hand out the ~ поділитися секретною інформацією;
8. фальшиві відомості, обман, обдурювання;
  don’t pull, put any of this ~ on me не замилюй мені очі;
9. розм. телепень, бовдур; ідіот;
  what a ~! ну і дурень!
drafting [ˈdrɑ:ftɪŋ] n
1. складання (законопроєкту);
2. редакція (якогось пункту);
  the ~ of this clause is very obscure редакція цього пункту дуже неясна;
3. креслення;
  ~ paper креслярський папір.
ear1 [ɪɘ] n
1. вухо;
  small ~s маленькі вуха;
  long ~s довгі вуха;
  pretty ~s гарненькі вуха;
  in smb’s ~ по секрету, на вушко;
  not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам;
  to have (a) pain in the ~ біль у вусі;
  to pierce smb’s ~ проколювати вухо;
  to shout in smb’s ~ кричати у вухо;
  to speak in smb’s ~ говорити на вухо;
  to stop one’s ~s затикати вуха;
  to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо;
2. слух;
  a good ~ хороший слух;
  an excellent ~ прекрасний слух;
  a sharp ~ тонкий слух;
  a musical ~ музикальний слух;
  to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух;
  to have no ~ for music не мати музикального слуху;
  to give ~ to слухати, вислуховувати;
  to play by ~ грати на слух;
  this came to the ~ of minister це дійшло до міністра;
3. ручка, дужка (предмета);
  ~ of a pitcher вушко (ручка) глека;
4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина;
◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко;
  in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає;
  it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати;
  more than meets the ~ не так просто;
  my ~s itch мені не терпиться дізнатися;
  not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що;
  not to believe one’s ~s не вірити власним вухам;
  on one’s ~s у стані роздратування, обурення;
  over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло;
  to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами;
  to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось;
  to be all ~s уважно слухати, ловити слова;
  to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах;
  to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися;
  to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим;
  to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші);
  to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса;
  to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше;
  to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати;
  to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку;
  to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь;
  to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха;
  to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим;
  to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух;
  to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі;
  to have itching ~s любити плітки;
  to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим;
  to make dog’s ~s in the book загинати ріжки сторінок у книжці;
  to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось;
  to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха;
  to set smb by the ~s посварити когось;
  to tickle smb’s ~s лестити комусь;
  wet behind the ~s молокосос.
echo [ˈekɘʋ] n (pl echoes)
1. луна;
  faint ~ слабке відлуння;
  to the ~ голосно; захоплено;
2. відгомін, відголос;
  to produce an ~ створювати відголос;
  this opinion will find an ~ in every man’s heart ця думка знайде відгук в серцях усіх людей;
3. наслідувач, імітатор;
◊ to make the ~es ring викликати луну.
effect [ɪˈfekt] n
1. дія, вплив;
  an adverse, a deleterious, a harmful ~ шкідливий вплив;
  a beneficial ~ корисна дія;
  а hypnotic ~ гіпнотична дія;
  calculated to produce an ~ розрахований на ефект;
  to bring to, to carry into, to put into ~ здійснювати;
  to feel an ~ of smth відчувати дію чогось;
  to give ~ to приводити в дію;
  to negate, to nullify the ~ зводити дію, вплив до нуля;
  to take ~
    1) давати бажаний результат;
    2) набирати чинності;
2. наслідок, результат;
  a desired ~ бажаний результат;
  a minimal ~ мінімальний результат;
  cause and ~ причина і наслідок;
  ~s of war наслідки війни;
  of no ~/to no ~/without ~ безрезультатно, марно, даремно;
3. мета, намір;
  to this ~ з цією метою, для цього;
4. здійснення, виконання;
5. ефект, враження;
  a far-reaching ~ ефект, значний щодо своїх наслідків;
  general ~ загальне враження;
  for ~ напоказ; щоб справити враження;
  to produce a strange ~ on smb справляти дивне враження на когось;
  to heighten an ~ підсилювати ефект;
6. прояв; феномен, явище;
7. pl кін. звуковий супровід кінофільму; шум;
  ~s track фонограма шумів;
8. тех. корисний ефект, продуктивність (машини);
◊ in ~ фактично, по суті, насправді;
  the letter was to the following ~ зміст листа зводився ось до чого;
  to be in ~ бути в силі, діяти (про закон, постанову тощо).
effective [ɪˈfektɪv] a
1. ефективний, діловий; успішний; корисний;
  ~ cooperation плідне співробітництво;
  an ~ method ефективний метод;
  it is an ~ medicine це дуже хороші (ефективні) ліки;
  this medicine is ~ against colds ці ліки ефективні при застуді;
2. чинний;
  to be, to become ~ набирати чинності;
3. ефектний; що справляє враження;
  an ~ speaker ефектний оратор;
4. фактичний;
  ~ forces військ. наявний бойовий склад; кадрові війська;
  ~ revenue реальний дохід;
5. що перебуває в обігу (про гроші);
  ~ money готівка;
6. лінгв. завершальний, результативний, ефективний;
7. тех. корисний;
  ~ area робоча поверхня;
  ~ power ефективна потужність (двигуна);
  ~ resistance ел. ефективний опір;
8. військ. придатний;
◊ ~ cough кашель з мокротою.
elate [ɪˈleɪt] v (past i p. p. elated, pres. p. elating)
1. підносити настрій; підбадьорювати, захоплювати;
  he was highly ~d about it, over this він був у захваті від цього;
2. піднімати, підвищувати.
emotional [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)nɘl] a
1. емоціональний, емоційний; нервовий;
  an ~ speech емоційне мовлення;
  an ~ stress нервове напруження, нервовий стрес;
  to make an ~ speech виголошувати емоційну промову;
  this word has an ~ colouring це слово емоційно забарвлене;
2. що хвилює, зворушливий, бентежний;
  ~ music зворушлива музика;
  ~ poetry зворушлива поезія.
endorsement [ɪnˈdɔ:smɘnt] n
1. фін. індосамент; передавальний напис (на чеку тощо);
  restrictive ~ обмежений індосамент;
  special ~ іменний індосамент;
2. підпис на звороті (документа);
3. підтвердження, схвалення; підтримка;
  to give one’s ~ схвалювати;
  to receive one’s ~ отримувати схвалення;
  to withdraw one’s ~ відмовлятися від чиєїсь підтримки;
  this doctrine bears the ~ of the very highest names цю доктрину підтримують найвищі авторитетні особи.
enlighten [ɪnˈlaɪtn] v
1. просвіщати; освічувати (about, on);
  to ~ masses нести освіту в маси;
  can you ~ me on this subject ти можеш просвітити мене у цьому питанні?;
2. інформувати, повідомляти; доводити до відома;
  to ~ smb as to, in regard to smth доводити до відома когось стосовно чогось;
3. поет. висвітлювати; освітлювати; осявати.
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу;
  long ~ досить довгий;
  oddly ~ як не дивно;
  well ~ досить добре;
  wide ~ досить широкий;
  to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити;
  to eat ~ з’їсти удосталь;
  this rope is not long ~ ця вірьовка коротка;
  she sings well ~ вона досить добре співає;
  you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить;
  you know well ~ ви прекрасно знаєте;
◊ I’ve had ~ я ситий по горло;
  it is good ~ for me мене це влаштовує.
USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим.
ensue [ɪnˈsju:] v
1. (past i p. p. ensued, pres. p. ensuing) виникати; виходити; відбуватися в результаті; випливати; наставати;
  silence ~d наступила тиша;
2. прагнути; шукати; добиватися;
  to ~ peace шукати миру;
  to ~ beauty прагнути краси;
3. текти, витікати (from);
  what will ~ from this? що з цього витікає?
entail [ɪnˈteɪl] v
1. юр. установлювати заповідне майно; обмежувати права розпоряджання власністю;
2. передавати; дарувати;
3. викликати, спричиняти; тягти за собою;
  the work ~s expenses ця робота потребує великих коштів;
  this job would ~ your learning how to use a computer через цю роботу тобі доведеться навчитися оперувати комп’ютером;
4. накликати (upon).
entirely [ɪnˈtaɪɘlɪ] adv
1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю;
2. виключно, тільки, лише;
  this is ~ my fault я один в усьому винний.
envisage [ɪnˈvɪzɪdʒ] v (past i p. p. envisaged, pres. p. envisaging)
1. дивитися в обличчя (небезпеці тощо); дивитися прямо у вічі;
  to ~ realities не заплющувати очей на дійсність;
2. уявляти собі;
3. передбачати, намічати;
  to ~ changes намічати зміни;
  to ~ success передбачати успіх;
  to ~ smth as призначати(ся);
  the programme ~d by the government програма, намічена урядом;
  this dictionary is ~d as a handbook for students цей словник призначається як довідник (посібник) для студентів;
  this programme ~s radical changes ця програма передбачає радикальні зміни;
  we could not ~ that the situation would get so bad ми не могли передбачити, що ситуація так погіршиться.
envy [ˈenvɪ] v (past i p. p. envied, pres. p. envying) заздрити;
  to ~ nobody нікому не заздрити;
  to ~ smb, smth заздрити комусь, чомусь;
  I don’t ~ your journey in this bad weather я не заздрю твоїй подорожі в таку погану погоду;
  he was ~ied by his friends for his success друзі заздрили його успіхові.
USAGE: See ask.