Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
perch1 [pɜ:tʃ] n 1. сідало; жердина; жердка; 2. козли; дроги; a high ~ високі козли; 3. віха; тичка; 4. міра довжини (близько 5 м); 5. висока посада; високий пост; солідне становище; ◊ come off your ~! не задирай носа!, не задавайся!; to hop the ~ 1) померти, «загнутися»; 2) зазнати поразки; to knock off the ~ розбити суперника; нанести поразку; to knock smb off his ~ дати комусь відсіч; збити комусь пиху; to throw (to turn) over the ~ погубити, занапастити. |
perch1 [pɜ:tʃ] v 1. сідати на сідало; 2. садовити на сідало; 3. сідати; залізати; влаштовуватися; the birds ~ed on the wire птахи посідали на дріт; 4. прилаштовувати (розташовувати) високо. |
perch2 [pɜ:tʃ] n іхт. окунь. |
pike-perch [ˈpaɪkpɜ:tʃ] n іхт. судак. |
peck [pek] n 1. міра місткості сипких тіл; (= 9,08 л); 2. безліч, маса, купа; a ~ of troubles безліч неприємностей; 3. клювок; 4. жарт. легкий поцілунок; 5. слід уколу; дірочка; заглиблення; 6. розм. їжа, харч; ~ and perch нічліг і харчі; ~ and tipple (booze) їжа й випивка; to be off one’s ~ втратити апетит. |
red [red] a (comp redder, sup reddest) 1. червоний; багровий; багряний; bright ~ яскраво-червоний; dark ~ темно-червоний; light ~ світло-червоний; a ~ rose червона троянда; the R. Rose іст. Червона троянда; 2. рум’яний; ~ cheeks рум’яні щоки; 3. почервонілий, зашарілий; ~ with anger почервонілий від гніву; to become, to blush ~ зашарітися; 4. рудий; ~ hair руде волосся; 5. гнідий; a ~ horse гнідий кінь; 6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний; a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій; ~ vengeance кривава помста; 7. революційний; комуністичний; ~ ideas революційні ідеї; 8. червоношкірий; 9. північний (про полюс магніту); ◊ (as) ~ as a cherry, as a rose кров з молоком; (as) ~ as a lobster червоний, як рак; (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт; (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик; (as) ~ as blood червоний, як кров; ~ admiral зоол. метелик-адмірал; ~ ant ент. руда лісова мурашка; R. Army іст. Червона армія; R. Armyman іст. червоноармієць; R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона); ~ ash бот. пенсильванський ясен; ~ bass іхт. червоний окунь; ~ beech бот. звичайний бук; ~ bilberry бот. брусниця; ~ birch бот. 1) червона береза; 2) чорна береза; ~ bird орн. іволга; ~ book 1) червона книга; 2) родовідна книга; 3) список осіб, які перебувають на державній службі; ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів); ~ cabbage червонокачанна капуста; ~ cap розм. 1) червонокашкетник; 2) амер. носильник; 3) кардинал; ~ cent розм. знев. мідний шеляг; ~ cod тріскова риба; ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда; ~ coral зоол. червоний корал; ~ cowberry бот. брусниця; ~ crab зоол. лангуст; R. Crescent Червоний Півмісяць; R. Cross 1) Червоний Хрест (товариство); 2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії); 3) червоний хрест хрестоносців; ~ currant бот. червоні порічки; ~ deer зоол. благородний олень, марал; ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп); ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно; ~ fox 1) зоол. руда лисиця американська; 2) хутро рудої лисиці; ~ herring 1) копчений оселедець; 2) хибний слід; ~ huckleberry бот. брусниця; ~ light 1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора; to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло; to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором; 2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти); ~ man червоношкірий; ~ maple бот. червоний клен; ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець; ~ perch іхт. морський окунь; ~ soil червонозем; ~ spider ент. червоний кліщик; ~ spruce бот. червона смерека; R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту); ~ tape бюрократизм; to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику; to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ. |
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) кидати, шпурляти; закидати; to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь; to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик; to ~ a stone кинути камінь; to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці; to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось; to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось; 2. кидатися (тж ~ oneself); he threw himself into an arm-chair він упав у крісло; 3. спрямовувати, посилати; to ~ a glance at smb кинути погляд на когось; to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось; to ~ one’s eyes to the ground опустити очі; to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля; 4. вивергати; 5. телитися, жеребитися тощо; 6. закидати (сіть тощо); 7. накидати, напинати (одяг); 8. перекладати, звалювати (вину); 9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо); 10. линяти (про птахів); 11. губити (колесо, підкову); 12. валити (дерева); зносити (будинок); 13. скидати (вершника); 14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки; 15. спорт. метати (молот); 16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення; 17. військ. вести вогонь (з гармати); 18. розм. давати (обід); 19. розм. зчиняти (скандал); 20. уводити (ліки); робити (уколи); 21. формувати, надавати форми; 22. обробляти на гончарному крузі; 23. текст. сукати; крутити; ~ about розкидати; to ~ one’s arms розмахувати руками; ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось; ~ at накидатися, нападати; ~ away 1) відкидати, відсувати; to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати; to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось); ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію; ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось); ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось); ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсь – with); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8.) мисл. пускати собак (по сліду); ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак); ~ on накидати (одяг); ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати; ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я); ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати; ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊ to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох; to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию; to ~ dirt, mud at smb очорнити когось; to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі; to ~ in one’s hand спасувати; to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь; to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь; to ~ smb off his guard захопити когось зненацька; to ~ smb off the track збити когось з пантелику; to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї; to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось; to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще; to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати; to ~ the great cast поставити на карту все; to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним. |
tip [tɪp] v (past і p. p. tipped, pres. p. tipping) 1. приставляти (надівати) наконечник; to have one’s stick ~ped закріпити на тростині наконечник; an arrow ~ped with poison отруєна стріла; 2. зрізати верхівки (куща, дерева); підрізати, підстригати (волосся); to ~ a bush підрізати кущ; 3. ходити навшпиньки; 4. нахиляти, схиляти (тж ~ up); to ~ the balance вирішити справу; to ~ the scale схилити чашу терезів; 5. нахилятися (тж ~ up); the table ~ped стіл нахилився; 6. перевертати, перекидати; 7. перевертатися, перекидатися; 8. звалювати, скидати; спорожняти; 9. вивалюватися; спорожнятися; 10. злегка торкатися; ударяти; 11. усунути силою, убити, пристукнути, знев. уколошкати; 12. давати на чай; to ~ generously дати щедрі чайові; 13. давати приватну інформацію; 14. натякати; застерігати; попереджати; ◊ to ~ over, off the perch, to ~ up one’s heels простягти ноги, померти; to ~ smb the wink підморгнути комусь; to ~ smb the nod подати комусь нишком знак. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
жердина pole, rod; perch. |
забиратися, забратися 1. (залізати кудись) to perch (on, upon), to climb (in, onto); (проникати) to get (into); ● ~ на дерево to perch upon/to climb on a tree; 2. розм. (іти геть) to clear out. |
окунь perch; ● морський ~ cabrilla, bass. |
посідати1 1. (про багатьох) to sit down, to take seats; to sit at ease; ● ~ рядами to sit down in rows; 2. (про курей) to perch, to roost. |
сідал||о roost, perch; ● сідати на ~ to roost, to perch; ● на ~і at roost, perched. |
сідати, сісти 1. to sit down, to take a seat; (з лежачого положення) to sit up; ● ~ без запрошення to help oneself to a seat; ● ~ до роботи to set/to fall to work; ● ~ на мілину to run aground; ● ~ обідати to sit down to dinner; ● ~ у ванну to get into a bath; ● сідайте be seated, take a seat, sit down; 2. (на транспорт) to get on, to board, to take; (в автомобіль) to get into; (на коня, верблюда та ін.) to mount; ● ~ на корабель to go aboard; ● ~ на потяг (поїзд) to take the train; 3. (про літак) to land; (про птаха) to alight, to perch; 4. (про пил, порох) to settle; 5. (про сонце) to set, to sink. |
тичина pole, perch. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
perch 1. жерди́на 2. перч (позасистемна одиниця довжини, 5.0292 м) 3. перч (позасистемна одиниця площі, 25.29 м2)
[pɜːtʃ, pɜːrtʃ] |
pole 1. по́люс || по́люсний 2. (особлива точка) по́люс фу́нкції (of order N – порядку N; at point a – в точці a) 3. (позасистемна одиниця) див. perch 2 4. стовп; жерди́на; кіло́к; ві́ха; ре́йка [pəʊl, poʊl] ~ of a bipolar coordinate system = по́люс біполя́рної систе́ми координа́т ~ of a current source = по́люс джерела́ стру́му ~ of a function = по́люс фу́нкції ~ of inaccessibility = по́люс недося́жности ~ of a polar coordinate system = по́люс поля́рної систе́ми координа́т ~ of rotation = по́люс оберта́ння auroral ~ = авро́рний по́люс Castillejo-Dalitz-Dyson [CDD] ~ = по́люс Кастильє́хо-Да́літца-Да́йсона celestial ~ = по́люс сві́ту cold ~ = по́люс хо́лоду commutating ~ = додатко́вий по́люс (електричної системи) complex ~ = ко́мплексний по́люс conjugate ~ = спря́жений по́люс consequent ~ = додатко́вий [промі́жни́й] по́люс (магнетний) dip ~ = магне́тний по́люс Землі́ ecliptic ~ = по́люс еклі́птики elevated ~ = (астр.) підне́сений по́люс (світу) ephemeris celestial ~ = ефемери́дний по́люс сві́ту [небе́сний по́люс] field ~ = (ем) по́люс збу́дження galactic ~ = галакти́чний по́люс geodesic ~ = геодези́чний по́люс geographic(al) ~ = географі́чний по́люс geomagnetic ~ = геомагне́тний по́люс harmonic ~ = гармоні́чний по́люс ice ~ = по́люс недося́жности isolated ~ = ізольо́ваний по́люс leading ~ = по́люс найви́щого поря́дку leveling ~ = нівелі́рна ре́йка like ~s = однозна́кові [однойме́нні] полюси́ logarithmic ~ = логаритмі́чний по́люс magnet ~ = по́люс магне́ту magnetic ~ = магне́тний по́люс multiple ~ = кра́тний по́люс negative ~ = неґати́вний по́люс north ~ = 1. півні́чний по́люс 2. позити́вний по́люс магне́ту 3. півні́чний геомагне́тний по́люс North ~ = півні́чний географі́чний по́люс north geographic ~ = півні́чний географі́чний по́люс north geomagnetic ~ = півні́чний геомагне́тний по́люс Nth-order ~ = по́люс поря́дку N Pomeranchuk ~ = Померанчукі́в по́люс positive ~ = позити́вний по́люс ranging ~ = ві́ха Regge ~ = по́люс Ре́дже salient ~ = (техн.) ви́пнутий [я́вний] по́люс simple ~ = про́сти́й по́люс, по́люс пе́ршого поря́дку solar ~ = по́люс Со́нця south ~ = 1. півде́нний по́люс 2. неґати́вний по́люс магне́ту 3. півде́нний геомагне́тний по́люс South ~ = півде́нний географі́чний по́люс south geographical ~ = півде́нний географі́чний по́люс south geomagnetic ~ = півде́нний геомагне́тний по́люс terrestrial ~ = по́люс Землі́ Toller ~ = То́лерів по́люс unlike ~s = різнозна́кові [різнойме́нні] полюси́ wind ~ = по́люс вітрі́в |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
жерди́на (thin) pole, rod, perch, staff гідрометри́чна ~ = pole [staff] float |
перч (-а) perch 1. (позасистемна одиниця довжини, 5.0292 м) 2. (позасистемна одиниця площі, 25.29 м2) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ба́нта (-ти) f transom, joist; perch, roost (for chickens): піти́ на ба́нти, to die, perish; || hide of domestic animals drying on a perch; банти́на (-ни) f Dim.: ба́нта. |
бендю́г (-га) m, бендю́га (-ги) f great log of wood, beam; perch, pole; (in fem.): prostitute, public woman; бендю́ги (-гів) pli low two-wheeled cart; бендю́жний (-на, -не) belonging to above cart; wicked, dishonest; бендю́жник (-ка) m carter; coarse person. |
ві́ха (-хи) f guide-post, landmark, boundary mark, road-mark, perch; Naut. buoy, beacon: міня́ти ві́хи, to change directions, to betray one’s ideals. |
вори́на (-ни) f rod, pole; rail; perch; вори́нний (-нна, -нне) (of a fence): made of rods, poles, perches; вори́ння n Coll. enclosure, fence (with rods or poles placed horizontally). |
гомила́ (-ли́) f perch, pole; m tall clumsy fellow. |
довгува́тий (-та, -те)* somewhat long; довгу́ля (-лі) m perch, pole; long person. |
дороба́йло (-ла) m old man (fellow); pole, perch. |
друк (-ка) m = дрюк, pole, staff, perch, thick stick. |
жерди́на (-ни) f, жердка (-ки) f perch, pole, rod, clothes-rack (-peg); part of a loom (plough [plow]). |
йорж (-жа) m Ich. gremille; small fish of the perch family. |
клю́ба (-би) f eradicated (uprooted) tree; screw-vise, pincers; клюба́ка (-ки) f perch (pole) with a hook by which one lowers buckets into the well. |
клю́ча (-чі) f wooden hook; ключар (-ря́) m butler; steward (purser); doorkeeper: тюре́мний ключар, jailer; ключа́рський (-ка, -ке) of a doorkeeper (steward, locksmith); ключе́м adv. in files (ranks, rows); ключик (-ка) m Dim.: ключ; ключи́на (-ни) f perch, rod, pole; ключи́ння n Coll. rods, perches; ключи́ця (-ці) f = ключи́на; one of the rods (poles) which support a thatched roof; collar-bone; ключівни́к (-ка́) m rope on a hook in the ceiling (from which cured skins hang); клю́чка (-ки) f little hook, catch (which receives the hook); slip-knot; snare; шука́ти клю́чки, to look for a bone to pick, to seek a quarrel, to look for an excuse to quarrel; заклада́ти на ко́го клю́чку, to lay snares for one; ключки́ пуска́ти, to germinate; зігну́тися в клю́чку, to be bent in two (out of misery, from toil); заки́нути клю́чку, to allude, make an allusion; ключкува́ти (-у́ю, -у́ш) I vi to tergiversate; to circumambulate (zigzag) in order to make one lose the traces; to use subterfuges; to double back (like a hunted hare); клю́чник (-ка) m butler, doorkeeper; клю́чниця (-ці) f housekeeper, keykeeper. |
ко́єць (ко́йця) m hen-coop, perch. |
кряч (-ча́) m rod, perch, pole. |
о́кунь (-ня) m Ich. perch. |
по́дра (-ри) f roost, perch. |
сиді́ти (-джу́, -ди́ш) I vi to sit, be seated; to remain; to roost, perch: сиді́ти при столі́, to sit at a table; сиді́ти за столо́м, to sit at the table (e.g., eating): сиді́ти при ча́рці, to sit drinking; сиді́ти вдо́ма (в кімна́ті), to stay home (in the room); сиді́ти на я́йцях, to sit on eggs, brood; сиді́ти як на шпилька́х, to sit on pins and needles: сиди́ ти́хо! be (keep) quiet! цей о́дяг їй не сиди́ть, this dress does not lie well on her; сиді́ти у в’язни́ці, to be in prison, be imprisoned; сиді́ти за робо́тою, to be at work: сиді́ти при стерні́, to be at a rudder; сиді́ти у па́рі, (of newlyweds): to sit together at their wedding feast: сиді́тися I vi impers. (with the negative): йому́ не сиди́ться, he cannot stay put, he is fidgety; їй не сиді́лось удо́ма, she was never home. |
сі́давка (-ки) f, сіда́к (-ка́) m, сі́далка (-ки) f place for sitting; сі́дало (-ла) n perch, roost, bottom (on which one sits), sitting-place; сіда́ння n sitting. |
суда́к (-ка́) m Ich. perch; судачи́на (-ни) f perch meat. |
тик! interj. (expressing a nudge, prick or thrust or a movement of ticking): тик-так! (sound of a watch or clock): tick! тик-мик, (expressing a bustling movement, sudden rush); ти́ка (-ки) f pole, perch, prop, stake: support, lift; ти́кання n custom of treating one familiarly in speech, addressing one by bis first name. |
утереби́ти (-реблю́, -е́би́ш) P vt to put (thrust) in, deposit; утереби́тися P vi to climb up, perch oneself upon; to steal into. |
що́гла (-ли) f mast: staff, pole, perch: радіє́ва що́гла, radio (wireless) antenna; грот-що́гла, mainmast; фок-що́гла, foremast; щоглови́й (-ва́, -ве́) of a mast: щоглови́й ліс, forest of high trees: щоглове́ де́рево, timber for a mast; щоглови́й корабе́ль, sailboat; щогли́стий (-та, -те)* with many masts. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)