Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
my [maɪ] pron poss. (вжив. тільки атрибутивно; пор. з mine, абсолютною формою, яка не вживається атрибутивно); мій, моя, моє, мої; що належить мені; these books are mine це мої книги (ці книги мої); a friend of mine один з моїх друзів; ~ friends мої друзі; ◊ ~ aunt!/~ eye!/~ God!/~ hat!/~ land!/~ stars!/~ world! слово честі!, тільки подумати!, чорт забирай!, оце так!, ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади, захоплення тощо); ~ best regards to…/~ best love to... вітайте від мене...; ~ cup of tea це мені підходить, це я приймаю; ~ foot! так я й повірив!, брешеш! ; ~ good fellow люб’язний, мій дорогий (вживається при висловленні несхвалення, протесту); ~ goodness!/~ gum! батечки!, боже мій!, не може бути! (вигук здивування, обурення, жалю); ~ house is my castle мій дім – моя фортеця; ~ little finger told me сорока на хвості принесла; ~ oath без сумніву. USAGE: Абсолютна форма присвійних займенників mine, his, hers, ours, yours, theirs в прийменникових конструкціях вживається тоді, коли мається на увазі один їх декількох людей (предметів), е. g.: a novel of his один із його романів; a friend of mine один із моїх друзів. Відносна форма цих займенників my, his, her, our, your, their вживається перед іменниками у значенні єдиний (якщо іменник стоїть в однині) і в значенні всі (якщо іменник стоїть у множині), е. g.: my friend мій (єдиний) друг; his novel той роман, який він написав; her children (всі) її діти; my publications (всі) мої публікації. Якщо в множині необхідно виділити декілька людей (предметів) із загальної кількості, то вживається конструкція some (any) of my (his) friends кілька (будь-хто з) моїх (його) друзів. |
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n 1. огида, відраза; to feel ~ of lies не терпіти брехні; to hold in ~ відчувати відразу, огиду; 2. те, що викликає огиду, відразу; flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду. |
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n 1. огида; to hold smth in ~ почувати огиду до чогось; he is my ~ я його не терплю; 2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота; this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота. |
abrogate [ˈæbrɘgeɪt] v (past і p. p. abrogated, pres. p. abrogating) 1. скасовувати, анульовувати (закон, звичаї); 2. відрікатися; I can’t ~ my principles я не можу поступитися своїми принципами. |
accede [ɘkˈsi:d] v (past і p. p. acceded, pres. p. acceding) 1. вступати (на посаду, в організацію тощо – to); to ~ to an estate вступити у володіння; to ~ to the throne вступити на престол; 2. примикати, приєднуватися, приставати (до думки тощо – to); to ~ to a confederacy примкнути, приєднатися до союзу; to ~ to a treaty приєднуватися до домовленості, до договору; 3. погоджуватися (з чимсь – to); to ~ to a proposal прийняти пропозицію; to ~ to a request задовольнити прохання; they ~ed to our demands вони погодилися з нашими вимогами; my application for a change of department was ~d to моя заява про переведення у другий відділ була підтримана. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a 1. відповідальний (перед кимсь – to, за щось – for); to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки; 2. з’ясований (тж з for); зрозумілий; his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб; 3. підзвітний (про особу тощо); organs ~ (to) підзвітні органи; to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші; I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки. |
ache [eɪk] v (past і p. p. ached, pres. p. aching) 1. боліти; one’s fingers ~ пальці болять; one’s legs ~ ноги болять; one’s body ~s болить усе тіло; one’s head ~s болить голова; 2. сильно, до болю прагнути чогось; I ~d to see him я дуже хотів побачити його; he was ~ing for home він дуже сумував за домівкою; 3. співчувати, переживати (за щось); it makes my heart ~ to see him коли я бачу його, моє серце розривається; she ~d for the hurt dog їй було шкода пораненого собаку. |
acquisition [ˌækwɪˈzɪʃ(ɘ)n] n 1. надбання; придбання, здобуття; to make an ~ придбати щось; this picture is one of my recent ~s ця картина — одне із моїх останніх придбань; 2. опанування; ~ of language опанування мовою. |
adult [ˈædʌlt, ɘˈdʌlt] a дорослий, повнолітній; all my ~ life все моє свідоме життя; ~ approach зрілий підхід; ~ behaviour солідна поведінка. |
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n 1. перевага; a clear ~ явна перевага; a decided ~ безсумнівна перевага; an obvious ~ очевидна перевага; an ~ over smb перевага над кимсь; to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь; to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось; to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь; this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей); 2. вигода, користь; a mutual ~ взаємна вигода; an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода; to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити; to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки; to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою; to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди; it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами; this is to my ~ це мені вигідно; ◊ to take smb at ~ застати когось зненацька. |
advice [ɘdˈvaɪs] n 1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.); friendly ~ дружня порада; good ~ добра порада; professional ~ професійна порада; sage ~ мудра порада; sound ~ твереза порада; useful ~ корисна порада; a lot of ~ багато порад; a world of ~ море порад; a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада; ~ about/ on smth порада стосовно чогось; ~ to do smth порада робити щось; ~ to smb порада комусь; ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив; against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду; on, upon the ~ of smb за порадою когось; to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою; to ask for ~ просити пораду; to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою; to get ~ одержати пораду; to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад; to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради; take my ~ and… послухайся мене і…; his ~ is good його поради хороші; that is a good piece of ~ це хороша порада; 2. сповіщення; 3. (звич. pl) повідомлення; інформація; disagreeable ~ неприємна інформація; ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що; 4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення; 5. заст. думка; судження; розсуд. USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl) 1. справа, діло; питання; an important ~ важливе питання; a delicate ~ делікатне питання; a private ~ приватне питання; an unpleasant ~ неприємне питання; an ~ of honour справа честі; an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання; an ~ of a few days питання декількох днів; to administer ~s керувати справами; to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи; to conduct ~s вести справи; to have an ~ with… мати справу з…; to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах; to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами; it is an ~ of a few days це питання кількох днів; it is a strange ~ дивна справа; it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло; mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу; that is not my ~ це не моя справа; the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас; 2. pl справи; заняття; business ~s службові справи; civil ~s цивільні справи; current ~s поточні справи; domestic, internal ~s внутрішні справи; foreign, external ~s зовнішні справи; international ~s міжнародні події; military ~s воєнні події; political ~s політичні події; public ~s громадські події; a man of ~s ділова людина; ~s of state державні справи; the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ; the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ; 3. любовний зв’язок; a love ~ любовна інтрига; to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь; 4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»; the concert was a nice ~ це був гарний концерт; the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними; 5. сутичка, бій. USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія! |
ample [ˈæmp(ɘ)l] a 1. багатий на щось; an ~ award щедра нагорода; ~ opportunities широкі можливості; ~ resources багаті/ великі запаси; 2. (цілком) достатній (для чогось); ~ room for everyone вистачить місця для всіх; $5 will be ~ for my needs мені цілком достатньо п’яти доларів; 3. просторий; an ~ room простора кімната; an ~ house просторий будинок; ~ territories великі простори; 4. детальний; an ~ description детальний опис. |
ancestral [ænˈsestrɘl] a спадковий, родовий; an ~ estate родове помістя; an ~ feature біол. спадкова риса; 2. приклад, еталон; he is my spiritual ~ він мій духовний наставник. |
annoyance [ɘˈnɔɪɘns] n 1. досада, роздратування, прикрість, неприємність; the ~ at smb, smth досада на когось, щось; the ~ over/with smb, smth досада через когось, щось; to express ~ виражати роздратування; to conceal ~ приховувати роздратування; to feel ~ відчувати роздратування; to show ~ показувати роздратування; much to my ~ на превеликий жаль; 2. набридання, надокучання, приставання. |
appreciation [ɘˈpri:ʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. оцінювання; 2. висока оцінка; вдячність (за щось); ~ for kindness вдячність за доброту; to demonstrate, to display, to show one’s ~ for smth давати високу оцінку чомусь; оцінювати; he showed no ~ of my advice він не оцінив моєї поради; 3. розуміння; визнання; deep ~ глибоке розуміння; keen ~ тонке розуміння; to demonstrate, to display, to show ~ of smth визнавати цінність, значення чогось; she has an ~ of music вона добре розбирається у музиці; 4. визначення, розрізнення; 5. схвальний відгук, позитивна рецензія; 6. підвищення цінності; ~ of capital підвищення вартості капіталу. |
appropriate [ɘˈprɘʋprɪeɪt] v (past і p. p. appropriated, pres. p. appropriating) 1. привласнювати; жарт. поцупити; to ~ a piece of land привласнити кусок землі; who ~d my dictionary? хто поцупив мій словник?; 2. призначати (на щось — for, to); асигнувати (кошти); to ~ the funds to smth for smth асигнувати кошти комусь на щось; the committee ~d money for the memorial комітет асигнував кошти на пам’ятник. |
assistance [ɘˈsɪst(ɘ)ns] n сприяння, допомога; considerable ~ значна допомога; great ~ велика допомога; economic ~ економічна допомога; technical ~ технічна допомога; financial ~ фінансова допомога; material ~ матеріальна допомога; to give, to render ~ надавати допомогу; to offer ~ пропонувати допомогу; can I be of any ~ to you? чи можу я допомогти вам?; they came to my ~ вони прийшли мені на допомогу. |
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n 1. увага; уважність; а close ~ пильна увага; а special ~ особлива увага; an undivided ~ неподільна увага; an individual ~ особлива увага; a personal ~ особиста увага; much ~ багато уваги; little ~ мало уваги; with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше; to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось; to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось; to compel ~ приковувати увагу; to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги; to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги; to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу; to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь; to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу; to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою; to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь; to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою; a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу; 2. піклування, дбання; to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось; 3. догляд, доглядання (хворого); 4. тех. догляд (за машинами і т. і.); 5. обслуговування; 6. pl залицяння, догоджання; упадання; 7. військ. стійка; to call to ~ дати команду «струнко»; to stand at ~ військ. стояти струнко. USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку. |
aunt [ɑ:nt] n тьотя, тітка; at my ~’s у моєї тітки вдома; ◊ my ~! ну й ну!; tell it to my old ~ Fanny розкажіть це моїй бабусі. USAGE: 1. Іменник aunt вживається тільки для позначення ступеня спорідненості (сестра матері чи батька). Українське звертання тітко (без імені) в англійській мові не вживається. 2. У сполученнях at my aunt’s (mother’s, father’s, friend’s, etc.) y моєї тьоті (мами, -го батька, друга) вдома слово house лише мається на увазі, але не вживається. Слова aunt, uncle, brother, cousin, sister звичайно вживаються або з присвійним займенником, або з власною назвою my aunt, Aunt Mary. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
baby [ˈbeɪbɪ] n 1. немовля, маля, дитинча, дитина; a blue ~ дитина з уродженою вадою серця; a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина); a newborn ~ новонароджена дитина; a stillborn ~ мертвонароджена дитина; a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення; a ~ act дитячий/легковажний вчинок; ~’formula дитяча суміш; to baptize a ~ хрестити дитину; to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя; to carry a ~ виношувати дитину; to deliver a ~ народжувати дитину; to lull a ~ співати дитині колискову; to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей); to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину; to be the ~ of the family бути пестунчиком; to put a ~ to sleep класти дитину спати; a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає); a ~ teethes у дитини прорізаються зуби; 2. дитинча (у мавп); a ~ elephant слоненя; 3. найменший малюк у сім’ї; the ~ of the family наймолодший у сім’ї; mother’s ~ мамин пестунчик; 4. розм. гарненька дівчина (молода жінка); she is my ~ це моя дівчина; 5. розм. лялька; 6. інфантильна людина; he is a regular ~ він як дитина; ◊ ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця; ~’s dummy соска-пустушка; to play the ~ пустувати; to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал. |
bag [bæg] n 1. сумка, мішок, лантух; a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка; an evening ~ вечірня театральна сумочка; an ice ~ мед. пузир з льодом; a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет; a shopping ~ господарська сумка; a shoulder ~ сумка через плече; a sleeping ~ спальний мішок; a tea ~ мішечок із заваркою чаю; to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку; 2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак; a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж; a school ~ шкільний ранець (-на сумка); 3. дипломатична пошта; 4. pl мішки під очима; 5. ягдташ; здобич мисливця; 6. трофеї; втрати противника; 7. pl багатство, золоті гори; 8. вим’я; 9. захоплення, хобі; jazz isn’t my ~ джаз — не для мене; ◊ a ~ man посередник між злочинцями та поліцією; a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки; ~ and baggage з усіма пожитками; the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції; to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості; to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність; to let the cat out of the ~ проговоритися; to put smb in a ~ перемогти когось. |
bag [bæg] v 1. класти (складати) в мішок; 2. брати без дозволу, привласнювати; захоплювати (трофеї); they ~ged the best seats вони зайняли найкращі місця; who ~ged my book? хто привласнив мою книгу?; 3. брати в полон; ~ged by the police схоплений поліцією; 4. випинатися, відстовбурчуватися; висіти мішком; надиматися; the coat ~s about him like a sack пальто висить на ньому мішком; 5. збирати (колекцію тощо); to ~ butterflies колекціонувати метелики; to ~ subscriptions збирати підписи. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
beguile [bɪˈgaɪl] v (past і p. p. beguiled, pres. p. beguiling) 1. обманювати, підманювати; обманним шляхом втягувати когось у щось (into, of, out of); he was ~d into parting with his money у нього видурили гроші; you have ~d my hopes ви обманули мої надії; 2. розважати, забавляти; відволікати, скрашувати; to ~ weary hours with music забавлятися музикою; 3. спокушати, зваблювати; принаджувати; зачаровувати. |
behalf [bɪˈhɑ:f] n 1. in ~ of для, заради; на користь; на захист; in his ~ у його інтересах; to speak, to plead in ~ of smb’s case захищати когось; 2. on ~ (of) від імені (когось); on ~ of my husband від імені мого чоловіка; for and on ~ of N. юр. за і від імені N. (перед підписами осіб, які уповноважені підписатися за когось). |
behoof [bɪˈhu:f] n книжн. користь, вигода, інтерес; in (for, to) my ~ у моїх інтересах. |
belief [bɪˈli:f] n 1. віра; довіра, довір’я; a doctrinaire ~ схоластична віра; a firm ~ тверда віра; a strong ~ сильна віра; hard of ~ недовірливий; one’s ~ in smth віра у щось; beyond ~ неймовірно; unworthy of ~ що не заслуговує на довіру; in the wrong ~ that… помилково думаючи, що...; to express ~ виражати довіру; to give up, to relinquish one’s ~ відмовлятися від віри; to shake one’s ~ похитнути чиюсь віру; 2. переконання; 3. рел. віра, вірування; віровчення; ~ God віра в Бога; the B. символ віри, кредо; 4. думка, погляд; розуміння; it is my ~ that по-моєму; на мою думку, на мій погляд. |
best [best] n 1. найвищий ступінь (чогось), щось найкраще; at ~ у кращому разі; all the ~ всього найкращого; to be at one’s ~ бути на висоті/у настрої; to do, to give, to try one’s ~ to do smth зробити все можливе, щоб добитися чогось; 2. вихідна сукня; Sunday ~ святкова (найкраща) сукня; 3. найкращі люди, найбільш кваліфіковані (досвідчені) працівники (тощо); ◊ to be at one’s ~ бути на висоті; to give ~ визнати перевагу; визнати себе переможеним; to have, to get the ~ of it перемогти, взяти верх; to make the ~ of it не вішати носа/не падати духом; to send one’s ~ передавати вітання; to the ~ of my belief наскільки мені відомо. |
bet [bet] n 1. заклад, парі; an even ~ парі з рівними шансами; to accept, to take a ~ прийняти парі; to lay, to make a ~ битися об заклад; to lose a ~ програти парі, поспорити; to win a ~ виграти парі; 2. ставка, умова (закладу, парі); one’s best ~ справа певна, виграшна; 3. команда (людина, предмет), з приводу якої (якого) укладається парі; this team is a good ~ ця команда, безумовно, виграє; 4. вибір, варіант; the best ~ on a rainy day is to remain indoors у дощовий день найкраще сидіти вдома; 5. переконання, впевненість; my ~ is that… я впевнений, що.... |
betray [bɪˈtreɪ] v (past i p. p. betrayed; pres. p. betraying) 1. зраджувати, ставати зрадником; видавати; to ~ a secret видавати таємницю; to ~ oneself видавати себе; to ~ one’s friend зраджувати свого друга; to ~ one’s country зраджувати свою країну; to ~ smb to the enemy видавати когось ворогові; 2. обманювати, спокушати; 3. виявляти, виказувати (неспокій, нетерпіння); 4. не справджувати (надій, сподівань); he ~ed my trust in him він не справдив моїх надій. |
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting) 1. кусати, жалити; to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось; to ~ off відкушувати; to ~ one’s lips кусати губи; to ~ smb in the leg кусати когось за ногу; I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик; 2. кусатися; a dog ~s собака кусається; 3. клювати; брати принаду (про рибу); 4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману; 5. завдавати болю; 6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз); the mustard ~s гірчиця пече; the pepper ~s перець пече; the frost ~s мороз щипає; the wind ~s вітер щипає; 7. роз’їдати (про кислоти); травити; 8. говорити уїдливо, шпигати (словами); 9. розм. ухопитися (за пропозицію); 10. колоти, рубати (шаблею); 11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль); ~ back стримуватися; he bit back the remark він стримався від зауважень; he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика; ~ off відкушувати; to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло; to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊ a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться; to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила? |
blank [blæŋk] a 1. пустий, чистий, несписаний (про папір); a ~ map німа карта; a ~ paper чистий папір; a ~ page чиста сторінка; a ~ paper чистий папір; a ~ space порожнє місце; 2. незаповнений (про бланк, документ); a ~ bill вексель; a ~ bulletin незаповнений бюлетень; 3. незабудований (про місце); there are many ~ spaces in this suburb на околиці ще є багато незабудованого місця; 4. холостий (про патрон тощо); ~ ammunition холості боєприпаси; 5. невиразний; беззмістовний; безтямний; ~ face невиразне обличчя; ~ look безтямний погляд; 6. спантеличений; збентежений; to look ~ бути спантеличеним; мати збентежений вигляд; 7. абсолютний, повний, цілковитий; ~ despair повний розпач; ~ silence цілковита тиша; to deny smth ~ повністю заперечувати щось; 8. суцільний; a ~ wall глуха стіна; a ~ window сліпе (несправжнє) вікно; 9. білий, безбарвний; ◊ a ~ verse білий вірш; ~ side слабка сторона; my mind went ~ у мене провал у пам’яті; to give a ~ cheque надавати свободу дій; дати карт-бланш. |
blank [blæŋk] n 1. пусте місце (у книзі, документі тощо); to leave a ~ for signature залишити місце для підпису; 2. бланк; 3. тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк; 4. прогалина, пробіл; he must fill in the ~s in his education він мусить заповнити прогалини в його освіті; 5. пустота (душевна); спустошеність; her son’s death made a great ~ in her life після смерті сина її життя стало суцільною пустотою; 6. провал у пам’яті; my mind is a complete ~ я нічого не пам’ятаю; 7. пустий лотерейний білет; to draw a ~ 1) витягнути пустий білет; 2) зазнати невдачі; 8. військ. ціль; 9. тех. заготівля; 10. рад. дно електроннопроменевої трубки; 11. хім. сліпий дослід; 12. пауза, пропуск; fill in ~s with prepositions заповніть пропуски прийменниками. |
bleed [bli:d] v (past і р. р. bled, pres. p. bleeding) 1. кровоточити; стікати кров’ю; to ~ profusely, uncontrollably сильно кровоточити; to ~ to death померти від втрати крові (від кровотечі); he is ~ing at the nose у нього кров носом іде; my heart ~s (моє) серце обливається кров’ю; 2. проливати кров (у бою); 3. пускати кров; 4. вимагати (виманювати) гроші; they bled him for a thousand вони виманили у нього тисячу; 5. спускати кров (з забитої тварини); 6. сочитися, просочуватися; 7. відводити (воду); випускати (повітря); продувати; 8. випорожнювати (бак); 9. линяти (про тканину); 10. фот. друкувати фотографії в обріз; ◊ to ~ white знекровлювати; оббирати до нитки; викачувати усі гроші. |
bless [bles] v (past і p. p. blessed, blest, pres. p. blessing) 1. благословляти; освячувати; may God ~ you нехай благословить тебе Господь; 2. дякувати; to ~ one’s stars дякувати долі; 3. перехрестити; to ~ oneself перехреститися; 4. вихваляти; 5. робити щасливим, ощасливити; he was ~ed with good health здоров’ям він не обділений; 6. ірон. клясти, проклинати; ◊ to ~ the mark 1) з дозволу сказати; 2) боронь Боже (щоб); ~ me/~ my soul (виражає здивування, обурення тощо); I haven’t a penny to ~ myself у мене немає ні копійки за душею. |
blink [blɪŋk] v 1. блимати, мигати; моргати; to ~ away a tear змахнути віями сльозу; to ~ away, back (one’s) tears намагатися стримати сльози; don’t ~ your eyes не моргай; 2. щулитися; осліплювати; the sun is ~ing my eyes сонце сліпить мені в очі; 3. мерехтіти, миготіти; the lights of a steamer ~ed out at sea вогники пароплаву мерехтіли в морі; 4. дивитися, поглядати; she ~ed at him вона поглянула на нього з-під напівопущених вій; 5. скисати (про молоко); 6. ігнорувати, уникати; to ~ of the question ухилятися від відповіді (на запитання); to ~ the facts ігнорувати факти; 7. закривати очі (на at); to ~ at smth закривати очі на щось. |
blob [blɒb] v (past і p. p. blobbed, pres. p. blobbing) 1. ставити чорнильні плями; my fountain pen is ~bing моя авторучка тече; 2. розм. базікати, теревенити. |
block [blɒk] v 1. перегороджувати; перешкоджати; загрожувати; блокувати (тж ~ up); to ~ smb’s way перегороджувати комусь дорогу; to ~ the entrance перегороджувати вхід; to ~ the access закривати доступ; all the roads were ~ed by the heavy snowfalls через сильні снігопади дороги були заблоковані; 2. заважати, створювати труднощі; to ~ an appointment заважати призначенню на пост; to ~ smb’s plans порушувати чиїсь плани; 3. парл. затримувати проходження законопроєкту; влаштовувати обструкцію; to ~ the bill затримувати проходження законопроєкту; 4. надавати форми; 5. підтримувати, підпирати; 6. спорт. блокувати; 7. нарізати брикети (блоки); 8. заморожувати, затримувати; 9. тех. заклинювати; 10. закупорювати, забивати (тж радіопередачу); my nose is ~ed мені заклало носа; 11. хім. позбавляти активності; 12. накреслювати начорно (звич. ~ in, ~ out); ~ in накидати (малюнок, схему); he ~ed the picture in roughly він зробив чорновий начерк/ескіз картини; ~ off перегороджувати, відокремлювати; a land slide has ~ed off traffic зсув ґрунту перекрив дорогу; ~ out 1) накидати (план, ескіз); 2) с. г. проріджувати посіви. blockade [blɒˈkeɪd] n 1. блокада; paper ~ неефективна блокада; breach of ~ прорив блокади; to break, to run a ~ прорвати блокаду; to establish, to set up a ~ установлювати блокаду; to impose a ~ накладати блокаду; to maintain a ~ утримувати блокаду; to lift, to raise a ~ знімати блокаду; 2. амер. затор (вуличного руху). |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
blossom [ˈblɒs(ɘ)m] v 1. цвісти; розпукуватися; розцвітати; 2. процвітати, досягати успіхів; ~ out розвиватися; my daughter is ~ing out моя дочка стає красунею. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
boggle [ˈbɒg(ɘ)l] v (past і p. p. boggled, pres. p. boggling) 1. лякатися, боятися (at); 2. сіпатися; 3. вагатися, сумніватися (about, at, over); 4. робити невміло, псувати (at, over); to ~ at a lock не зуміти відімкнути замок; to ~ over the exercise наплутати щось у вправі; he ~d his first attempt з першого разу у нього нічого не вийшло; it ~s my mind я не можу собі цього уявити; 5. ризикувати (у грі); 6. хитрувати; лукавити; лицемірити; ухилятися; відкручуватися. |
bolt [bɘʋlt] n 1. засув, засувка; behind ~ and bar під замком; за ґратами; 2. шворінь; шпінгалет; ~ pin тех. шпилька; чека; 3. військ. циліндричний затвор; 4. болт; 5. втеча; 6. амер. розм. відхід від своєї партії (принципів тощо); to make a ~ to another party переметнутися, перейти в ряди іншої партії; 7. блискавка; удар грому; a lightning ~ блискавка; 8. рулон (шпалер тощо); 9. сито, решето; ◊ a ~ from the blue несподівана неприємність; грім серед ясного неба; a fool’s ~ is soon shot з дурня що візьмеш; my ~ is shot я зробив усе, що міг; to go off like a ~ нестися стрілою. |
both [bɘʋθ] a обидва, обидві; і той і інший; my ~ sisters мої обидві сестри; to kiss smb on ~ cheeks поцілувати когось в обидві щоки; you can’t have it ~ ways розм. не можна мати і те й інше; доводиться вибирати. |
boy [bɔɪ] n хлопець, хлопчик; a big ~ великий хлопець, парубійко; a blue-eyed ~ голубоокий хлопець; a fair-haired ~ світловолосий хлопець; a little ~ маленький хлопчик; a bright ~ кмітливий хлопчик; a clever ~ розумний хлопчик; a dear ~ дорогий хлопчик; a good ~ гарний хлопчик; a nice ~ славний хлопчик; a pale ~ блідий хлопчик; a poor ~ бідний хлопчик; a talented ~ талановитий хлопчик; a ~ of three трирічний хлопчик; you nasty ~! ти, осоружний хлопчисько!; 2. розм. парубок; молода людина; an old ~ старий шкільний (університетський) товариш; друзяка; старий; 3. розм. син, хлопчина; 4. мор. юнга; 5. посильний; 6. (the ~) розм. шампанське; ◊ a big ~ 1) хазяїн, верховода; 2) військ. жарг. важка гармата; ~ and man з молодих років; ~ in buttons коридорний, ліфтер; ~ love кущовий полин; my ~! 1) правда?, невже?; 2) чудово!; since Adam was a ~ з незапам’ятних часів; the ~s in blue поліційні моряки; амер. іст. американські федеральні війська. USAGE: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap i fellow — розмовні слова; lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth – це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії – дивак. |
boyish [ˈbɔɪɪʃ] a 1. хлоп’яцький; пов’язаний з дитинством; my ~ days дні мого дитинства; 2. хлопчачий; жвавий; веселий; 3. недосвідчений, непрактичний. |
brain [breɪn] n 1. мозок; disease of the ~ захворювання мозку; a ~ surgeon нейрохірург; 2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд; powerful ~ могутній розум; to have ~s бути розумним; to have good, plenty of ~s бути дуже розумним; to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось; to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком; he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові; that’s beyond my ~ це вище мого розуміння; 3. pl мозок (як їжа); 4. (a ~) розумаха; 5. електронна обчислювальна машина; 6. pl кіносценарист; ◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила; ~ bucket sl захисний шолом; ~s trust амер. мозковий трест; it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості; to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь; to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду; to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій; to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь; to make smb’s ~ reel вразити когось; to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї; to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання; to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову. |
brand [brænd] v 1. випалювати (ставити) клеймо; клеймити; 2. залишати відбиток у пам’яті; it is ~ed on my memory, mind це врізалось мені в пам’ять; 3. накладати відбиток; 4. перен. ганьбити, таврувати, клеймити; to ~ smb as liar таврувати когось як брехуна; to ~ smb as a coward таврувати когось як боягуза; to ~ smb a thief таврувати когось як злодія. |
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken) 1. ламати, розбивати, розривати; to ~ a chair зламати стілець; to ~ a rod зламати прутик; to ~ a stick зламати палку; to ~ а cup розбити чашку; to ~ а plate розбити тарілку; to ~ а rope розірвати мотузку; to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски; to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку; 2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.); to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки; a chair ~s стілець ламається; а cup ~s чашка розбивається; а rope ~s мотузка розривається; glass ~s easily скло легко б’ється; my heart is ~ing моє серце розривається; 3. порушувати; to ~ a marriage розірвати шлюб; to ~ one’s promise не дотримати обіцянки; to ~ one’s oath порушити присягу; to ~ one’s word порушити слово; to ~ sanctuary порушувати право недоторканості; to ~ the rules порушити правила; to ~ the contract порушити контракт; to ~ the law порушити закон; to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок; 4. порвати, припинити (стосунки); to ~ with old habits порвати зі старими звичками; to ~ with one’s family порвати з сім’єю; to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь; 5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку; to ~ fast розговітися, перестати постити; to ~ the silence порушити тишу; to ~ the peace порушити мир; to ~ the thread of thought перервати хід думок; 6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open); to ~ a deadlock вийти із глухого кута; to ~ open відкривати силою; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати, розкомплектувати; to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось); to ~ money розміняти гроші; to ~ ranks військ. роз’єднати ряди; 8. ламати (опір, волю) (тж ~ down); to ~ opposition зламати опозицію; to ~ smb’s will зламати чиюсь волю; 9. починати (щось робити); починатися, наставати; to ~ into a run побігти; to ~ into a smile посміхнутися; to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися; to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати; to ~ into song заспівати; to ~ into speech заговорити; the day broke розвиднілося; 10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом); to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом; 11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність; to ~ a clock зламати годинник; to ~ a washing-machine зламати пральну машину; 12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати; to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк; he was completely broke(n) він був повністю розорений; 13. спадати (про ціни, мороз тощо); his attention broke його увага послабилася; the frost broke мороз спав; 14. розсіюватися, розвіюватися; clouds broke хмари розсіялися; his gloom broke його поганий настрій минув; 15. траплятися, відбуватися; anything broken? щось трапилося?; 16. розпушувати, копати (ґрунт); to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях; 17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки; 18. побити (рекорд); 19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг); 20. розкривати (таємницю); 21. вдарити; the storm broke вдарила буря; 22. понизити у посаді; розжалувати; to ~ a general розжалувати генерала; ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось; to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс); ~ down 1) ламати, руйнувати; they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати; his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися; all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися; she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір); ~ forth 1) вирватися (із засідки); the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися; to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну); ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати; to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати; ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову); to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з); to ~ off a habit відмовитися від поганої звички; to ~ off in a speech несподівано замовкнути; ~ out 1) виламувати; вибивати; to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати; a storm broke out буря почалася; a war broke out війна вибухнула; ~ through 1) прориватися, пробиватися; our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив; ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); let’s ~ our party розійдімося; school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати; they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху); ~ upon поставати (перед); спадати на думку; ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд); hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим; the day ~s розвиднюється; to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою; to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час; to ~ a record побити рекорд; to ~ a rule порушити правило; to ~ a deadlock знайти вихід з тупика; to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.); to ~ china викликати переполох; to ~ even залишитися при своїх (у грі); to ~ ground прямувати, іти; to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу; to ~ news повідомляти неприємну новину; to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку; to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити; to ~ one’s neck зламати шию; to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею; to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки; who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть. USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях. |
bust [bʌst] a 1. зламаний; my watch is ~ мій годинник зламався; 2. збанкрутілий; to go ~ збанкрутувати, залишитися без копійки; ~! це кінець!, усе пропало! |
but4 [bʌt, bɘt] conj 1. але, а, однак, проте; I was not there ~ my brother was я не був там, але мій брат був; not he, ~ his friend не він, а його друг; we were tired ~ happy ми були втомлені, проте щасливі; 2. крім, за винятком; 3. якби не, коли б не; як не; щоб не; he would have fallen ~ for me він упав би, якби не я. |
calculation [ˌkælkjʋˈleɪʃ(ɘ)n] n 1. підрахунок, розрахунок, обчислення; mathematical ~s математичні обчислення; a mistake in smb’s або one’s ~s помилка в чиїхось підрахунках; by smb’s ~s за чиїмись розрахунками; on a rough ~s за приблизними підрахунками; to do/to make, to perform ~s робити підрахунки; 2. калькуляція, кошторис; 3. обмірковування; обдумування; виважування; приміряння; after much ~ добре обміркувавши; 4. гадка, припущення; прогноз; плани, завбачення; that doesn’t enter into my ~ це не входить у мої плани; 5. мед. рахування (пульсу). |
capacity [kɘˈpæsɪtɪ] n (pl capacities) 1. місткість; carrying ~ місткість (автобуса, трамвая тощо); filled to ~ переповнений до краю; ~ house переповнений театр; 2. ємність; обсяг; об’єм; lung ~ ємність легень; seating ~ кількість місць; measure of ~ міра об’єму; ~ reactance тех. ємнісний опір; ~ of craft мор. тоннажність; with a ~ of 5 gallons ємністю в 5 галонів; 3. здібність, здатність (до чогось – for); розумові здібності; mental, intellectual ~ розумові здібності; professional ~ професійна здібність; one’s earning ~ здібність заробляти; a mind of great ~ глибокий розум; ~ for work працездатність; ~ to pay платоспроможність; 4. компетенція; an advisory ~ консультативна, дорадча компетенція; in my ~ у моїй компетенції; out of my ~ не в моїй компетенції; 5. юр. правоздатність; 6. тех. потужність; продуктивність; навантаження; здатність; carrying ~ пропускна здатність; full ~ повна потужність; labour ~ продуктивність праці; memory ~ обсяг пам’яті; ~ production нормальна продуктивність; to work at ~ працювати на повну потужність; 7. електрична ємність; 8. посада; становище; an administrative ~ адміністративна посада; in the ~ of an engineer як інженер, на посаді інженера; in the ~ of a friend як друг. |
care [keɘ] n 1. турбота; піклування; догляд; охорона; dental ~ догляд за зубами; health ~ охорона здоров’я; loving ~ ніжна турбота; medical ~ медичний догляд; parental ~ батьківська турбота; in smb’s ~ на чийомусь піклуванні; the children were left in my ~ дітей залишили на моє піклування; under smb’s ~ під чиїмось доглядом, чиєюсь опікою; under a doctor’s ~ під наглядом лікаря; ~ of (пишеться скорочено c, o) через; на адресу; Mr. Green c, o Mr. Smith містеру Гріну для передачі містеру Сміту; free of ~ безтурботний; to take ~ of smb/smth подбати (потурбуватися) про когось/щось, прослідкувати за кимось, чимось; to take ~ that smth is done слідкувати, щоб щось було зроблено; to take ~ that smth is not done слідкувати, щоб щось не було зроблено; to take ~ not to do smth слідкувати за тим, щоб не зробити чогось; 2. обережність, ретельність, уважність; увага; great/painstaking/ utmost ~ надзвичайно велика обережність; to exercise/to take ~ бути обережним; to do smth with (great) ~ робити щось (дуже) ретельно (з великою обережністю); the work needs great ~ робота потребує особливої уваги; take ~! бережися! обережно! глядися!; 3. пристрасть, схильність, любов (до чогось – for, of); ◊ ~ killed the cat присл. не робота старить, а турбота. USAGE: Обидва вирази take care of та care for означають доглядати, турбуватися про когось, наприклад: She takes great care of her children. Вона дуже турбується про своїх дітей. She is caring for her elderly parents. Вона доглядає своїх старих батьків. Care for має також значення любити, наприклад: I am fond of her, but I don’t care for her husband. Вона мені дуже подобається, але я не люблю її чоловіка. |
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught) 1. ловити, (с)піймати, схопити; to ~ fish ловити рибу; to ~ a bird ловити птаха; to ~ a ball (с)піймати м’яч; to ~ smb by the hand схопити когось за руку; 2. встигати, застати; to ~ smb at home застати когось дома; to ~ a bus встигнути на автобус; to ~ a plane встигнути на літак; to ~ a train встигнути на поїзд; to ~ a tram встигнути на трамвай; 3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати; to ~ in a lie викривати чиюсь брехню; to ~ in a word зловити на слові; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії; we caught him stealing ми застукали його, як він крав; we caught him napping, off guard застати когось зненацька; to be/to get caught in the rain попасти під дощ; to be/to get) caught in the storm попасти в бурю; 4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся); to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима; my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях; the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті; 5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити; to ~ a likeness улови ти схожість; to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі; to ~ the idea уловити думку; to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова); 6. захворіти, заразитися; схопити; to ~ (а) cold застудитися; to ~ an illness заразитися хворобою; to ~ measles заразитися кором; paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється; 7. ударити; попасти; I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком; ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до; ~ away потягти; ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним; ~ out знайти, виявити; ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊ caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!; to ~ one’s foot ніколи!; to be caught red-handed застукати на гарячому; to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові; to ~ breath переводити дух; to ~ by the foot піймати, зловити; to ~ fire загорітися; to ~ hold of smth ухопитися за щось; to ~ in the act піймати на гарячому; to ~ it спіймати прочухана; I caught it мені дісталося, попало; to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу; to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд; to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось; to ~ some sleep трохи поспати; to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти; to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать; to ~ up with smth догнати, наздогнати. |
cheapen [ˈtʃi:p(ɘ)n] v 1. дешевшати; 2. знижувати ціну (вартість); to ~ the cost of smth збити ціну на щось; 3. заст. торгуватися, прицінюватися; 4. втрачати гідність; you have ~ed yourself in my opinion ви впали в моїх очах. |
choice [tʃɔɪs] n 1. вибір; відбір, добір; a bad ~ поганий вибір; a wide ~ широкий вибір; a careful ~ ретельний вибір; a difficult ~ важкий вибір; a good ~ багатий вибір; an intelligent ~ розумний вибір; а poor ~ малий вибір; a random ~ безладний вибір; a wise ~ мудрий вибір; a wrong ~ неправильний вибір; a free ~ вільний вибір; an individual ~ індивідуальний вибір; a limited ~ обмежений вибір; at ~ на вибір; a ~ among, between smb, smth вибір між кимсь, чимсь; a ~ of smb/smth вибір когось/ чогось; freedom of ~ свобода вибору; to exercise/to make/to take one’s ~ вибирати, робити вибір; to make a bad ~ зробити невдалий вибір; to make ~ of smth вибирати щось; we have a difficult ~ to make нам необхідно зробити важкий вибір; I had no ~ у мене не було вибору; 2. альтернатива; можливість вибору; 3. асортимент; 4. вибране; 5. обранець; обраниця; this is my ~ це мій обранець (-я обраниця); 6. уміння розбиратися, проникливість; ◊ ~ of the end covers ~ of the means мета виправдовує засоби; Hobson’s ~ примусовий вибір; або це, або нічого (за ім’ям Гобсона, власника конюшні в Кембриджі у XVI ст., який зобов’язував своїх клієнтів або брати крайнього до виходу коня, або ж не брати ніякого); there is small ~ in rotten apples присл. хрін від редьки не солодший. |
claim [kleɪm] n 1. вимога, претензія; an excessive ~ завищена претензія; a legal ~ законна претензія; an unreasonable ~ нерезонна претензія; an unsubstantiated ~ необґрунтована претензія; territorial ~s територіальні претензії; to abandon, to give up, to relinquish a ~ відмовитися від вимоги, зняти вимогу; to lay ~ to (on) smth пред’являти права на щось; he has no ~ on my help він не має права вимагати від мене допомоги; to raise a ~ пред’явити претензію; 2. заявка; 3. позов; ~ in return/counter ~ зустрічний позов; to file, to make, to put in a ~ for smth звернутися з позовом про виплату чогось; to file, to make, to put in a ~ for compensation звернутися з позовом про виплату компенсації; to file, to make, to put in a ~ for damages звернутися з позовом про виплату збитків; to file, to make, to put in a ~ for the insurance звернутися з позовом про виплату страховки; to reject a ~ відхилити позов; to withdraw a ~ зняти позов; 4. рекламація; 5. амер. заява, твердження; a ~ cheque квитанція (на здані речі), номерок (у гардеробі). |
class [klɑ:s] n 1. клас (у суспільстві); the educated ~ освічений клас; the privileged ~ привілейований клас; the ruling ~ панівний клас; the social ~ соціальний клас; a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство; the upper ~ аристократія; велика буржуазія; the working ~ робітничий клас; 2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід; a ~ of words група слів; a ~ of problems коло питань; 3. сорт, ґатунок; клас; first ~ перший клас; second ~ другий клас; third ~ третій клас; to travel first-~ подорожувати першим класом; the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель; 4. група учнів, студентів; клас; the freshman ~ група першокурсників; the sophomore ~ група другокурсників; to form a ~ формувати клас; here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків; 5. урок; заняття; after ~es після занять; before ~es до занять; during ~es протягом занять; to attend/to go to ~ відвідувати заняття; to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття; to conduct/to hold (a) ~ проводити урок; to cut a ~ пропускати заняття; to miss ~es пропускати заняття, уроки; to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі); to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі); to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі); to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі); to schedule a ~ заносити урок до розкладу; to sit in on a ~ бути присутнім на уроці; to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання; ~ dismissed! урок закінчено!; the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці; I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків); we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку; what time does the ~ begin? коли починається заняття?; why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови? USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі. |
clock [klɒk] n 1. годинник; a big ~ великий годинник; a biological ~ біологічний годинник; a city ~ міський годинник; an electric ~ електричний годинник; a silver ~ срібний годинник; a table ~ настільний годинник; a wall ~ настінний годинник; a hanging ~ висячий годинник; a standing ~ стоячий годинник; by the ~ за годинником; the face of a ~ циферблат годинника; my ~ is 10 minutes fast мій годинник спішить на 10 хвилин; my ~ is 10 minutes slow мій годинник відстає на 10 хвилин; my ~ is right мій годинник іде правильно; to regulate, to set one’s ~ регулювати, наставляти годинник; to wind one’s ~ заводити годинник; to advance, to turn a ~ ahead by one hour переводити стрілки годинника на годину вперед; to turn a ~ back by one hour переводити стрілки годинника на годину назад; a ~ goes годинник іде; a ~ gains time, keeps time годинник іде правильно; a ~ loses time годинник відстає; a ~ stops зупиняється; a ~ strikes the hour годинник пробиває години; 2. стрілка на панчосі (як прикраса); 3. груб. пика, морда; ◊ around, round the ~ цілодобово; like a ~ точно, пунктуально; to turn back the ~ повернути колесо історії назад. USAGE: Українському іменнику годинник в англійській мові відповідають два слова – clock і watch, які різняться залежно від їхнього звичного місцеперебування. Clock означає будь-який годинник, який не носять на/при собі – wall (tower, city) clock настінний (на вежі, міський) годинник. Watch означає будь-який годинник, який можна носити на/при собі – pocket (wrist) watch кишеньковий (наручний) годинник. Українському мій годинник на столі, він спішить (відстає) відповідає my watch is on the table, it is fast (slow). Англійське o’clock вживається лише для позначення часу на циферблаті: It is two o’clock by my watch (by my clock). За моїм годинником друга година. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
companion [kɘmˈpænɪɘn] n 1. товариш; a faithful ~ вірний товариш; a ~ in arms товариш по зброї, соратник; ~s in misfortune друзі по нещастю; 2. компаньйон(ка); партнер(ка); ~ in crime співучасник злочину; 3. співрозмовник; a poor ~ нецікавий співрозмовник; not much of a ~ некомпанійська людина; 4. попутник; попутниця; випадковий сусід; my ~ in the railway-carriage попутник по вагону; 5. парна річ; a ~ portrait парний портрет; a ~ piece of this ornament друга частина цієї прикраси; it’s the shoe for the right foot but where is its ~? це туфля на праву ногу, а де ж на ліву?; 6. посібник; довідник; gardener’s ~ довідник садівника; 7. астр. супутник (зірки); 7. мор. спусковий трап. |
complaint [kɘmˈpleɪnt] n 1. скарга; ремствування; a justified ~ виправдана скарга; an unjustified ~ невиправдана скарга; a ~ about smth скарга на щось; to file/ to make a ~ скаржитися; to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось; to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу; to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу; you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися; 2. невдоволення; he is always full of ~s він завжди незадоволений; 3. причина невдоволення; my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...; 4. юр. позов; порушення карної справи; to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось; 5. ком. рекламація, претензія; customer ~s претензії споживачів; 6. нездужання; біль; хвороба; a ~ of the liver біль у печінці; to suffer from a heart ~ мати захворювання серця. |
compliment [ˈkɒmplɪmɘnt] n 1. комплімент, похвала; a doubtful, left-handed ~ сумнівний комплімент; a nice ~ гарний комплімент; a pretty ~ люб’язний комплімент; a sincere ~ щирий комплімент; a ~ on smb’s success похвала з нагоди чийогось успіху; to fish for ~s напрошуватися на компліменти; to lavish, to shower ~s бути щирим на компліменти; to pay, to make a ~ сказати комплімент; 2. люб’язність; to do smb the ~ of зробити комусь ласку; to do smb the ~ of inviting to dinner зробити комусь ласку – запросити на обід; 3. pl привіт, уклін, поздоровлення; to convey, to send one’s ~s передавати привіт; give my ~s to your mother передайте (від мене) привіт вашій мамі; with ~s з привітом (наприкінці листа); 4. заст. подарунок; ◊ Bristol ~ на тобі, Боже, що мені негоже. |
conceive [kɘnˈsi:v] v (past i p. p. conceived, pres. p. conceiving) 1. збагнути, зрозуміти; I can’t ~ why you allowed him to go there я не можу зрозуміти, навіщо ви дозволили йому піти туди; 2. відчути; уявляти собі; to ~ an affection for smb відчути любов до когось; to ~ a dislike for smb відчути неприязнь до когось; 3. задумувати, замишляти; складати; a well ~d scheme добре продуманий план; who first ~d this idea? у кого зародилася ця ідея?; 4. вважати, гадати, думати; I ~ it to be expedient я вважаю це доцільним; I ~ it my duty я вважаю це моїм обов’язком; 5. заст. фізл. зачати; завагітніти. |
conception [kɘnˈsepʃ(ɘ)n] n 1. розуміння; it is beyond my ~ це вище мого розуміння; 2. поняття, уявлення; a clear ~ чітке уявлення; a vague ~ неясне уявлення; they had not the slightest ~ of it вони не мали жодного уявлення про це; 3. концепція; this ~ is current ця концепція загальноприйнята; 4. задум (художника, поета, вченого тощо); poetic ~ поетичний задум; 5. фізл. зачаття, запліднення; ~ control 1) попередження вагітності; 2) протизаплідні засоби. |
concern [kɘnˈsɜ:n] v 1. стосуватися, мати відношення; to ~ smb, smth стосуватися (мати відношення до) когось, чогось; it ~s everybody це стосується всіх; it does not ~ you це вас не стосується (не обходить); as far as I am ~ed що стосується мене, щодо мене; the book ~s the problems of education у книжці розглядаються проблеми освіти; 2. турбувати; don’t let my illness ~ you нехай моя хвороба вас не турбує; 3. звич. pass турбуватися, тривожитися; to be ~ed about (for) smth бути стурбованим чимсь; 4. refl. цікавитися, займатися (чимсь – with, in, about); to ~ oneself with literature цікавитися (займатися) літературою. USAGE: Значення дієслова to concern чітко розмежовуються конструкціями, в яких вони вживаються. Для першого значення властива активна конструкція – to concern smb, smth, а для другого – пасивна, to be concerned about smb, smth. |
conditional [kɘnˈdɪʃ(ɘ)nɘl] a 1. умовний; обумовлений; to be ~ on smth бути чимсь обумовленим; my promise to help you is ~ on your good behaviour я допоможу тобі (за умови), якщо ти будеш себе добре поводити; 2. грам. умовний; a ~ clause підрядне умовне речення; the ~ mood умовний спосіб. |
conflict [kɘnˈflɪkt] v 1. конфліктувати (with); 2. суперечити (чомусь – with); my interests ~ with yours мої інтереси розходяться з вашими; 3. рідк. боротися. |
confront [kɘnˈfrʌnt] v 1. стояти напроти; my house ~s yours мій дім стоїть напроти твого; 2. зустрітися віч-на-віч; 3. наштовхнутися на (with); to be ~ed with difficulties наштовхнутися на труднощі; to be ~ed with falsehood наштовхнутися на брехню; 4. протистояти; дивитися в обличчя (смерті, небезпеці); 5. юр. дати очну ставку; робити очну ставку (with); 6. порівнювати, звіряти, зіставляти. |
conscience [ˈkɒnʃ(ɘ)ns] n 1. совість; сумління; a good, a clear ~ чиста совість; a calm, a quiet ~ спокійна совість; a bad, a guilty ~ нечиста совість; freedom of ~ свобода совісті; a matter of ~ справа совісті; pangs, pricks/ remorse of ~ докори сумління; the voice of ~ голос совісті; for ~’s sake ради заспокоєння совісті; in all ~/ upon one’s ~ щиро кажучи; звичайно, безумовно; to appeal to one’s ~ звертатися до чиєїсь совісті; to arouse smb’s ~ пробуджувати чиюсь совість; to ease one’s ~ заспокоювати чиюсь совість; to get smth off one’s ~ заспокоювати свою совість щодо чогось; to go against one’s ~ іти проти своєї совісті; to have smth on one’s ~ мати щось на совісті; відчувати себе винним у чомусь; 2. свідомість; ◊ a good ~ is a constant feast, a quiet ~ sleeps in thunder присл. у кого совість чиста, той може спати спокійно; a guilty ~ is a self-accuser присл. нечиста совість спати не дає; my ~! от тобі й маєш! |
consider [kɘnˈsɪdɘ] v 1. вважати, гадати (вживається з іменником, прикметником або дієприкметником); we ~ed her a genius ми вважали її генієм; we ~ed him qualified ми вважали його кваліфікованими; we ~ed him talented ми вважали його талановитим; to ~ smb/ smth to be smb/smth вважати когось/щось кимсь/ чимсь; we ~ him (to be) a good student ми вважаємо його хорошим студентом/що він хороший студент; he is ~ed a talented writer його вважають талановитим письменником; I ~ it my duty to tell you вважаю своїм обов’язком сказати вам; he is ~ed a brilliant violinist його вважають чудовим скрипалем; 2. обмірковувати; обговорювати; розглядати; to ~ one’s answer розглядати свою відповідь; to ~ an offer розглядати пропозицію; to ~ a plan розглядати план; to ~ a problem розглядати проблему; to ~ a question розглядати питання; to ~ doing smth думати про те, щоб щось зробити; to ~ smb for the post розглядати чиюсь кандидатуру на посаду; we ~ed where to hide the money ми обмірковували, де заховати гроші; 3. брати до уваги, зважати на, враховувати; all things ~ed все зваживши, взявши до уваги все; you must ~ her age ви повинні зважати на її вік; 4. виявляти повагу (до когось); рахуватися (з кимсь); to ~ the feelings of others рахуватися з почуттями інших. USAGE: See judge, know. |
construction [kɘnˈstrʌkʃ(ɘ)n] n 1. будівництво; будування; споруджування; конструювання; housing ~ житлове будівництво; С. corps військ. інженерно-будівельні частини; ~ engineering будівельна техніка; a ~ site будівельний майданчик; ~ work будівельні роботи; to be under, in the course of ~ будуватися; 2. конструкція; будівля, будова; споруда; будинок; a residential ~ житловий будинок; a shoddy ~ будівля, споруджена з граніту; the new theatre is a strange ~ будинок нового театру має дивну конструкцію; 3. тлумачення; to put a ~ on smth тлумачити щось; he put the wrong ~ on my statement він невірно розтлумачив моє твердження; 4. мат. побудова; складання (рівнянь); 5. складання програми управління машиною; 6. грам. конструкція (речень тощо); an absolute participial ~ абсолютна дієприкметникова конструкція; an idiomatic ~ ідіоматична синтаксична структура; an infinitive ~ інфінітивна конструкція. |
convey [kɘnˈveɪ] v 1. перевозити, переправляти, транспортувати; to ~ goods переводити товари; to ~ luggage переводити багаж; to ~ passengers переводити пасажирів; 2. передавати (from, to); повідомляти; to ~ greetings передавати привітання; to ~ information передавати інформацію; it does not ~ anything to my mind це мені нічого не говорить; 3. виражати; to ~ the meaning передавати смисл; words fail to ~ my feelings немає слів, щоб висловити свої почуття; 4. юр. передавати майно (права) (комусь). |
conviction [kɘnˈvɪkʃ(ɘ)n] n 1. засудження, визнання підсудного винним; обвинувачення; to overturn а ~ спростовувати обвинувачення; 2. судимість; it was her second ~ це була її друга судимість; 3. переконання, переконаність; 4. pl погляди, переконання; burning, deep/ firm, strong ~s глибокі, міцні переконання; lifelong ~s переконання на усе життя; religious ~s релігійні переконання; a pacifist by ~s пацифіст за переконаннями; it is my strong ~ that... я глибоко переконаний, що...; 5. упевненість; to speak from ~ говорити переконливо; 6. рел. усвідомлення гріховності. |
corner [ˈkɔ:nɘ] n 1. кут, куток; a blind ~ глухий кут; in a dark ~ у темному кутку; in a dirty ~ у брудному кутку; in a far ~ у далекому кутку; in the ~ of a box у кутку коробки; in the ~ of a drawer у кутку шухляди; in the ~ of a room у кутку кімнати; in the bottom ~ у нижньому кутку; in the top ~ у верхньому кутку; I could see her out of the ~ of my eye я міг бачити її краєм ока; 2. ріг (вулиці, будинку); at/on the ~ of a square на розі площі; at або on the ~ of a street на розі вулиці; at the next ~ на наступному розі; at the opposite ~ на протилежному розі; (a)round the ~ за рогом; from around the ~ з-за рогу; to turn the ~ повернути за ріг; 3. закуток, закапелок; done in a ~ зроблено нишком; 4. частина, район; the four ~s of the globe чотири сторони світу; 5. спорт. кут поля; кутовий удар, корнер; to drive, to put smb into a ~ заганяти когось у глухий кут, у безвихідь. |
cross [krɒs] v 1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися; to ~ a bridge перейти міст; to ~ a road перейти дорогу; to ~ a river переправитися через річку; to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан; to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале); to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу; 2) виграти; 2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки); to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях; to ~ one’s legs схрещувати ноги; to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги; 2) вступити у дискусію; two roads ~ here тут перетинаються дві дороги; 3. перекреслювати; to ~ a “t” перекреслити букву t; 4. розм. сідати на коня верхи; 5. розійтися, розминутися (про людей, листи); we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним; our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим; 6. протидіяти, перешкоджати; суперечити; to ~ another’s will протидіяти чомусь; to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам; he ~es me in everything він перечить мені в усьому; 7. біол. схрещувати(ся); 8. військ. форсувати; 9. to ~ oneself хреститися; 10. sl вести подвійну гру; ~ off, ~ out викреслювати; to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків; when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли; ~ over переходити, перетинати, переїжджати; ~ up 1) збивати з пантелику; 2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи; ◊ to ~ one’s heart клястися, божитися; to ~ one’s lines суперечити; to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова); to ~ one’s mind прийти на думку; to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа; to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги; to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу; to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу; to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок; to ~ the Styx померти; to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»; ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу! |
crumble [ˈkrʌmb(ɘ)l] v 1. кришити(ся); роздрібнювати(ся); товкти; розтирати; 2. обкачуватися, обсипатися; 3. розпадатися; розвалюватися, руйнуватися; гинути; bones ~d to dust кості перетворилися в порох; my hopes have ~d to nothing мої сподівання рухнули. |
curd [kɜ:d] v 1. скипатися (про молоко); 2. зсідатися; 3. холонути (про кров); horror ~d my blood моя кров холонула від жаху; the blood ~s at the thought при цій думці кров холоне; ◊ to ~ one’s stomach викликати нудоту; it ~s my stomach мене від цього нудить; мені це набридло. |
darken [ˈdɑ:k(ɘ)n] v 1. затемнювати; робити темним; to ~ smb’s light заступити комусь світло; 2. засліплювати (тж перен.); her eyes are somewhat ~ed її зір дещо впав; his mind was ~ed його розум помутився; 3. затьмарювати; засмучувати; to ~ smb’s mood зіпсувати комусь настрій; his face ~ed with anger його обличчя потемніло від злості; 4. темніти, ставати темним; the sky ~ed (above) небо потемніло; 5. вечоріти, смеркати (тж ~ down); 6. забруднювати; плямувати; 7. жив. давати більш насичений тон у фарбах; робити колір інтенсивнішим; ◊ to ~ counsel заплутати справу; to ~ one’s daylight підбити око комусь; don’t ~ my door again! щоб ноги твоєї не було в моєму домі! |
darn2 [dɑ:n] v sl клясти, лаяти; ◊ ~ my skin! хай йому чорт!; not to care, not to give a ~ не цікавитися, плювати; not worth a ~ нічого не вартий, ламаного гроша не вартий. |
dash1 [dæʃ] v 1. ударяти, розбивати(ся); ~ to pieces розбиватися на друзки; the flowers were ~ed by the rain квіти були прибиті дощем; 2. шпурляти; кидати; відкидати; to ~ smb to the ground збити когось з ніг; he ~ed the book on the floor він шпурнув книгу додолу; 3. кинутися, ринутися; нестися, мчати; to ~ along the street мчати по вулиці; to ~ from the room вибігти з кімнати; he ~ed to the door він кинувся до дверей; the train ~ed past the station поїзд промчав мимо станції; 4. бризкати; плескати; змахнути (сльозу); to ~ water into smb’s face бризнути води на обличчя; the waves ~ed against the cliff хвилі розбивалися об скелю; 5. стикатися з чимсь; врізатися в щось; to ~ against smth ударяти з силою об щось; to ~ against, into the fence врізатися в огорожу; 6. руйнувати (плани, надії); to ~ one’s hopes (expectations) (to the ground) позбавляти когось надії, руйнувати чиїсь сподівання (вщент); 7. бентежити; турбувати; пригнічувати; збивати з пантелику; to ~ smb’s spirits засмутити когось; to be ~ed with terror бути охопленим жахом; this information ~ed him інформація збила його з пантелику; 8. розбавляти; змішувати; підмішувати; to ~ wine with water змішувати вино з водою; 9. підкреслювати; 10. робити нариси (тж ~ down, ~ off); to ~ off some lines накинути декілька рядків; 11. див. damn; ◊ ~ it! ~ my buttons! до біса!; хай йому чорт! |
dead [ded] a 1. мертвий, померлий; дохлий; a ~ body мертве тіло; труп; a ~ cat дохлий кіт; ~ march похоронний марш; ~ news звістка про смерть; to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось; to shoot smb ~ застрелити когось; he is ~ він помер, його немає в живих; 2. неживий; неорганічний; ~ matter нежива матерія; 3. нерухомий; занімілий; ~ fingers занімілі пальці; to go ~ заніміти; 4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний; ~ matches непридатні сірники; a ~ mine закинута шахта; ~ steam відпрацьована пара; a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти; 5. сухий, зів’ялий (про рослину); a ~ tree засохле дерево; a ~ flower зів’яла квітка; 6. неродючий (про ґрунт); ~ sand неродючі піски; ~ soil неродючий ґрунт; 7. нечутливий; позбавлений ознак життя; ~ eyes тьмяні очі (як у мерця); a ~ faint глибока непритомність; 8. цілковитий, повний; ~ certainty цілковита певність; ~ failure повна невдача; фіаско; ~ faint глибока непритомність; ~ loss чистий збиток; a ~ secret велика таємниця; ~ silence мертва, гробова тиша; a ~ stop повна зупинка; to be ~ asleep спати мертвим сном; 9. застарілий; недієвий; що втратив силу; ~ customs застарілі звичаї; a ~ language мертва мова; a ~ law закон, що втратив силу; 10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню); a ~ colour тьмяний колір; ~ gold матове золото; a ~ surface матова поверхня; 11. в’ялий, апатичний; ~ response в’яла реакція; 12. нудний; одноманітний; a ~ season мертвий сезон; глуха пора; ~ hours of the night глуха ніч; 13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий; a ~ motor заглухлий мотор; a ~ needle нерухома магнітна стрілка; 14. ел. що не знаходиться під струмом; a ~ contact розімкнений контакт; ◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ; a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ; a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа; ~ above the ears дурний, як пробка; ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу; ~ end тупик; глухий кінець труби; ~ hand мертва хватка; ~ heat спорт. нічия; рівність очок; ~ in the water у безвихідному становищі; ~ letter не доставлений адресатові лист; ~ lift безвихідне становище; марне зусилля; ~ load мертвий вантаж; тягар; ~ lock мертва точка, тупик; ~ pull марне зусилля; ~ sea мертве море; ~ short ел. повне коротке замикання; ~ sleep глибокий сон; ~ wall глуха стіна; ~ water заводь, тиха вода; ~ window архт. фальшиве вікно; the ~ season мертвий сезон; ~ drunk п’яний як хлющ або ніч; ~ above the ears дурний, аж світиться; ~ as Queen Ann і сліду не залишилося; ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже; I am in ~ earnest мені не до жартів; more ~ than alive ледве живий; not to seen ~ краще померти, ніж...; over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі! USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed. |
deal2 [di:l] n 1. кількість, частка; a great (a good) ~ of food багато їжі; a great (a good) ~ of money багато грошей; a great (a good) ~ of work багато роботи; to read a great (a good) ~ багато читати; to write, etc. a great (a good) ~ багато писати і т. і.; a good ~ better набагато, значно краще; a good ~ worse набагато гірше; it costs a good ~ це дорого коштує; not by a great ~ зовсім ні!, аж ніяк!; 2. розм. угода; a fair ~ чесна угода; чесний вчинок; 3. карт. здача; my ~ моя черга здавати. USAGE: Іменник deal утворює звороти a good deal, a great deal і означає кількісно незлічувані іменники та дієслова. В інших зворотах deal (у цьому значенні) не вживається. |
dear [dɪɘ] a 1. дорогий, милий, любий; one’s ~ friend дорогий друг; to be ~ to smb бути дорогим для когось; he became ~ to me він став дорогим для мене; 2. славний, чарівний; he is a ~ fellow він прекрасний хлопець; 3. ввічлива або іноді іронічна форма звертання; дорогий, любий, люб’язний; my ~ мій дорогий, мій любий (звертання); ~ Sir... шановний добродію (пане)...; my ~ sister моя люба сестро (звертання); 4. дорогий, коштовний; ~ flowers дорогі квіти; ~ presents коштовні подарунки; it is too ~ for me для мене це занадто дорого; to become ~er дорожчати; bread grew ~er хліб подорожчав; he bought presents for his ~ wife він купив подарунки своїй коханій дружині; ◊ ~ heart! оце так!, не може бути!, батечки!, боже мій!; for ~ life відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть; to fight for ~ life битися не на життя, а на смерть; to run, to flee for ~ life бігти стрімголов; to ride for ~ life нестися стрімголов. USAGE: Прикметник dear у значенні 2. означає не лише такий, що коштує багато грошей, але й дорогий, цінний з точки зору важливості, корисності, значущості для когось. Цим він відрізняється від прикметника expensive, який означає лише той, що коштує багато грошей. See favourite. |
debtor [ˈdetɘ] n 1. боржник, дебітор; a ~ country країна боржник; ~’s prison боргова в’язниця; to be smb’s ~ for $100 заборгувати комусь 100 доларів; I am a ~ for my life to you я ваш боржник до самої смерті; 2. бухг. дебітори. |
deep [di:p] a 1. глибокий (тж перен.); a ~ impression глибоке враження; a ~ river глибока річка; a ~ night глибока ніч; ~ knowledge глибокі, серйозні знання; ~ interest глибокий інтерес, глибока зацікавленість; a ~ secret велика/сувора таємниця; a ~ sleep глибокий сон; a ~ wound тяжка (глибока) рана; to my ~ regret на мій глибокий жаль; 2. що має певну глибину; a mile ~ глибиною в одну милю; five meters ~ п’ять метрів глибиною; 3. заглиблений; занурений; ~ in a book заглиблений у читання; ~ in debt по вуха в боргу; ~ in love по вуха закоханий; ~ in the forest (що знаходиться) далеко в лісі; ~ in thought, in meditation що (глибоко) задумався, замислений; 4. сильний, глибокий; ~ feelings глибокі почуття; ~ delight величезна насолода; 5. серйозний, глибокий; фундаментальний; важливий; a ~ argument вагомий аргумент; a ~ problem серйозна проблема; a ~ theoretician глибокий теоретик; a ~ study фундаментальне вивчення; 6. насичений, темний, густий (про фарбу, колір); ~ blue темно-синій; 7. низький (про звук); a ~ groan глухий стогін; a ~ voice низький голос; 8. складний; незбагненний; a ~ game складна гра; a ~ mystery незбагненна таємниця; too ~ for words невимовний; 9. інтенсивний, сильний, глибокий; a ~ sigh глибоке зітхання; ~ impression глибоке враження; ~ affection глибоке почуття; ~ gratitude глибока вдячність; ~ interest глибока зацікавленість; ~ influence сильний вплив; ~ curse груба лайка; ◊ a ~ one тонка бестія; in ~ water(s) у великій скруті, у дуже прикрому становищі; to go off the ~ end 1) розхвилюватися; 2) ризикнути; 3) ухвалити рішення зопалу. USAGE: 1. Зверніть увагу на порядок слів в англійських фразах ten meters (5 miles) deep, twenty feet high, five miles long (wide, etc), які відповідають українським 10 метрів і т. і. глибиною (висотою, довжиною, шириною). 2. See depth. |
defeat [dɪˈfi:t] n 1. поразка; провал; a great ~ велика поразка; a complete ~ повна поразка; a total ~ тотальна поразка; а decisive ~ переконлива поразка; a serious ~ серйозна поразка; an inevitable ~ неминуча поразка; a shameful ~ ганебна поразка; an unexpected ~ несподівана поразка; the final ~ остаточна поразка; the ~ of a bill поразка законопроєкту (в парламенті); ~ on points спорт. поразка за очками; to administer, to inflict a ~ upon smb нанести комусь поразку, розгромити когось; to meet, to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки, зазнати поразки; 2. розлад (планів); крах (надій); it was the ~ of all my plans усі мої плани провалилися; 3. юр. анулювання. |
depend [dɪˈpend] v 1. залежати (від когось, чогось – on, upon); обумовлюватися; ~ing on the situation в залежності від обставин; prices ~ on demand ціни залежать від попиту; sciences ~ upon one another точні науки взаємозв’язані; 2. покладатися, розраховувати (на – on, upon); you may ~ upon my help ви можете розраховувати на мою допомогу; you may ~ on it можете бути певні; 3. перебувати на утриманні (когось – on, upon); to ~ upon one’s parents перебувати на утриманні батьків; to ~ on oneself самому заробляти собі на прожиття; the country ~s upon imports from abroad країна живе коштом імпорту; 4. чекати рішення (про питання, справу); розглядатися (у суді, парламенті); the bill was still ~ing рішення з законопроєкту ще не прийняте; ◊ it ~s залежно від обставин, побачимо, буде видно (звичайна відповідь на питання, що допускає різні можливі відповіді). USAGE: Для перекладу виразу залежати від когось/чогось вживаються прийменники on/upon, але не from. Перед прислівниками when, where, how прийменники on, upon можна пропустити: Are you going to buy the dress? – It depends (on) how much it is. Ви збираєтеся купити цю сукню? – Це залежить від того, скільки вона коштує. |
dig [dɪg] v (past i p. p. dug, pres. p. digging) 1. копати, рити; to ~ a hole копати яму; to ~ a well копати колодязь; to ~ the ground рити землю; to ~ potatoes копати картоплю; to ~ smth from (out of) the earth викопувати щось із землі; to ~ oneself in окопуватися; to ~ smth in (into) the earth закопувати щось у землю; 2. устромляти, утикати; урізуватися; his elbow was ~ing into my ribs його лікоть врізався мені в ребра; 3. перен. відкопувати, розшукувати; докопуватися (до чогось); to ~ for information шукати інформацію; to ~ out, up new facts добути нові факти; 4. амер. розм. довбати, зубрити; ~ down підкопувати, підривати; ~ for докопуватися, вишукувати, шукати; ~ from викопувати; ~ in, ~ into 1) заривати; ~ oneself in окопуватися; 2) встромлювати (ніж тощо); ~ out 1) викопувати, виймати землю, ґрунт; 2) відкопувати; докопатися; to ~ out interesting documents in the archives відкопати цікаві документи в архівах; to ~ out the truth докопатися до правди; ~ through прокопати, прорити; ~ up 1) вирити; перен. розшукати; 2) підняти цілину; 3) амер. sl нашкребти певну суму; 4.) амер. sl отримати гроші; ◊ to ~ a pit for smb рити яму комусь; to ~ in one’s toes, heels укріпити свої позиції; утвердитися. |
disapprove [ˌdɪsɘˈpru:v] v (past і p. p. disapproved, pres. p. disapproving) 1. не схвалювати (чогось – of), осуджувати, ставитися негативно; they ~d of my proposal вони не схвалили мою пропозицію; to ~ completely, strongly/ utterly цілковито, однозначно засуджувати; 2. відкидати, відхиляти (законопроєкт). |
discretion [dɪsˈkreʃ(ɘ)n] n 1. обережність, обачність; розважливість, розсудливість; розсуд; at the ~ of smb на чийсь розсуд; with ~ обачно, обережно; to exercise/ to show, to use one’s own ~ діяти на власний розсуд; 2. свобода дії, право вільно вибирати (вирішувати); повноваження; complete, full ~ повна свобода дії; age, years of ~ 1) вік, з якого людина несе повну відповідальність за свої вчинки (у Великій Британії – з 14 років); 2) зрілий вік; to have full ~ to act мати повноваження діяти на власний розсуд; it is within my ~ to decide мені вирішувати; 3. вихованість, ввічливість, чемність; 4. переривчастість; 5. роз’єднання, поділ; ◊ ~ is the better part of valour слід уникати зайвого ризику; ~ is the mother of other virtues присл. обережність – мати доброчесності; years of ~ повноліття; to surrender at ~ здатися на милість переможця. |
dismay [dɪsˈmeɪ] n 1. розгубленість, тривога; страх, переляк (at, with); in ~ з тривогою, у страху; filled/ seized with ~ охоплений страхом; to be struck with ~ бути переляканим; to express ~ виражати страх; to feel ~ відчувати страх; 2. збентеження; смуток; to my ~, he was absent again на жаль, він знову був відсутнім. |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
dry [draɪ] a (comp drier, sup driest) 1. сухий; a ~ place сухе місце; a ~ wind сухий вітер; ~ grass суха трава; ~ ground суха земля; ~ bread сухий, черствий хліб; to get ~ обсохнути, висохнути, засохнути; to rub smth ~ витирати щось насухо; the well ran ~ колодязь пересох; 2. висушений; без вологи, без рідини; 3. посушливий, сухий; a ~ summer сухе літо; a ~ year посушливий рік; 4. висохлий, пересохлий, зсохлий; a ~ well висохлий колодязь; my lips are ~ у мене пересохли губи; 5. розм. спраглий; I’m ~ у мене пересохло в горлі; 6. нудний, нецікавий; прісний; a ~ lecture нудна лекція; 7. перен. холодний; байдужий; стриманий; строгий; a ~ answer суха відповідь; ~ manners строгі манери; 8. ненамазаний, без масла (джему тощо); незмазаний (про машину); 9. сухий, несолодкий; ~ wine сухе вино; 10. твердий; сипкий, сипучий; ~ goods сухі сипкі продукти; 11. неупереджений, безсторонній; ~ light неупереджений погляд на речі; 12. мед. сухий, без виділень, без слизу; ~ cough сухий кашель; 13. с. г. недійна, ялова (корова, вівця тощо); 14. спец. сухий; ~ ice сухий лід; ~ steam суха пара; ◊ ~ goods store амер. магазин тканин; ~ land суша; ~ law закон, який забороняє продаж спиртних напоїв, «сухий закон»; ~ measure міра сипких тіл; ~ nurse няня; ~ onion ріпчаста цибуля; as ~ as a bone абсолютно сухий; to go ~ забороняти продаж спиртних напоїв; ~ shot холостий постріл. |
dutch [dʌtʃ] n sl. дружина, жінка; my old ~ моя стара (про дружину). |
ear1 [ɪɘ] n 1. вухо; small ~s маленькі вуха; long ~s довгі вуха; pretty ~s гарненькі вуха; in smb’s ~ по секрету, на вушко; not to believe one’s ~s не вірити своїм вухам; to have (a) pain in the ~ біль у вусі; to pierce smb’s ~ проколювати вухо; to shout in smb’s ~ кричати у вухо; to speak in smb’s ~ говорити на вухо; to stop one’s ~s затикати вуха; to take smb by the ~ взяти (схопити) когось за вухо; 2. слух; a good ~ хороший слух; an excellent ~ прекрасний слух; a sharp ~ тонкий слух; a musical ~ музикальний слух; to have a bad ~ for music мати поганий музикальний слух; to have no ~ for music не мати музикального слуху; to give ~ to слухати, вислуховувати; to play by ~ грати на слух; this came to the ~ of minister це дійшло до міністра; 3. ручка, дужка (предмета); ~ of a pitcher вушко (ручка) глека; 4. вушко; підвіска; дужка; рідк. отвір; шпара, щілина; ◊ for smb’s private ~ по секрету, на вушко; in at one ~ and out at the other повз вуха; в одне вухо влітає, а в друге – вилітає; it’s as much as one’s ~s are worth це ризикована справа, це може дорого коштувати; more than meets the ~ не так просто; my ~s itch мені не терпиться дізнатися; not for one’s ~s ні за які гроші; ні за що; not to believe one’s ~s не вірити власним вухам; on one’s ~s у стані роздратування, обурення; over head and ~s, up to ~s (аж) по самі вуха, по горло; to bash smb’s ~ австрал. жарг. набридати комусь нудними розмовами; to be able to do it on one’s ~ легко, без утруднень зробити щось; to be all ~s уважно слухати, ловити слова; to be by the ~s бути у сварці/бути на ножах; to bend an ~ to, to give an ~ to, to lend an ~ to, to open one’s ~s прислухатися; to be on one’s ~s бути дуже розлюченим, роздратованим; to bite smb’s ~ for жарг. канючити, жебрати (особл. гроші); to box smb’s ~(s) дати комусь ляпаса; to clean one’s ~s «прочистити вуха», слухати уважніше; to close one’s ~s, to turn a deaf ~/to shut one’s ~ s to smth не слухати, не звертати уваги, ігнорувати; to come, to run out of one’s ~s мати щось у достатку; to come to, to reach smb’s ~s дійти до відома, стати відомим комусь; to din in, into smb’s ~s протуркати комусь вуха; to fall on deaf ~s не привернути уваги, не бути почутим; to grate upon smb’s ~ різати вухо, дратувати слух; to have, to keep an ~ to the ground бути насторожі; to have itching ~s любити плітки; to have long ~s бути дуже цікавим, допитливим; to make dog’s ~ s in the book загинати ріжки сторінок у книжці; to pin smb’s ~s back побити когось; провчити когось; to prick up, to cock one’s ~s насторожитися, нащулити вуха; to set smb by the ~s посварити когось; to tickle smb’s ~s лестити комусь; wet behind the ~s молокосос. |
earth [ɜ:θ] n 1. Земля; земна куля; the round E. кругла Земля; the beautiful, the wonderful E. прекрасна/чудова Земля; the great E. велика Земля; the whole E. вся Земля; from all corners of the ~ з усіх кінців світу; on ~ на світі; round the ~ навколо світу; 9000 metres above E. 9000 метрів над Землею; to circle the E. обертатися навколо Землі; to orbit the E. виходити, виводити на орбіту Землі; the E. revolves around the Sun Земля обертається навколо Сонця; the E. rotates on its axis Земля обертається навколо своєї осі; 2. суша; 3. земля, ґрунт; black ~ чорнозем; brown ~ бура земля; red ~ червона земля; wet ~ волога земля; deep in the ~ глибоко в землі; bring me some ~ for my flower pots принеси мені трохи землі для кімнатних квітів; 4. прах; 5. нора; 6. ел. заземлення; ◊ heaven, paradise on ~ рай земний; how on ~? яким же чином?; no use on ~ нема ніякої рації; to bring smb back, down to ~ заставити когось спуститися з небес на землю; to come, to get back to ~ спуститися/ упасти з небес на землю; what on ~ is the matter? у чому ж, зрештою, справа? USAGE: 1. Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт – soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. 2. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth deep in the earth зарити щось глибоко в землю. |
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten) 1. їсти; to ~ bread їсти хліб; to ~ eggs їсти яйця; to ~ fish їсти рибу; to ~ fruit їсти фрукти; to ~ meat/ їсти м’ясо; to ~ one’s breakfast снідати; to ~ one’s dinner обідати; to ~ one’s supper вечеряти; to ~ with a spoon їсти ложкою; to ~ with a fork їсти виделкою; to ~ with one’s hands їсти руками; to ~ heartily їсти з апетитом; to ~ voraciously їсти жадібно; to ~ much; to ~ little їсти мало; to ~ quickly швидко; to ~ slowly їсти повільно; 2. роз’їдати (тж ~ away); 3. поглинати; пожирати; ~ away з’їдати, роз’їдати; ~ in 1) в’їдатися (про кислоту); acid ~s into metal кислота в’їдається в метал; 2) харчуватися вдома або на місці роботи; ~ off роз’їдати (про кислоту); ~ out обідати не вдома; ~ up поглинати, пожирати; ◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру; ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі; I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог; to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі; to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір); to ~ one’s heart out страждати мовчки; to ~ one’s own flesh байдики бити; to ~ one’s words брати назад свої слова; to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку. USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант. |
elder [ˈeldɘ] a (вищ. ступ. пор. від old) 1. старший (за положенням у сім’ї); one’s ~ brother старший брат; one’s ~ daughter старша дочка; one’s ~ sister старша сестра; one’s ~ старший син; 2. попередній, більш ранній; старовинний, стародавній, ранній, старіший; he is my ~ by two years він старший за мене на два роки. USAGE: Прикметники elder i older вживаються лише стосовно віку, senior — не тільки стосовно віку, а й до такої посади, яка є вищою у порівнянні з іншою. Говорячи про дітей одних батьків, elder означає старший син чи дочка, older – старший за віком: The elder son is a grown-up man. Старший син є дорослим чоловіком. He is ten years older than his brother. Він старший за свого брата на десять років. |
enclose [ɪnˈklɘʋz] v (past i p. p. enclosed, pres. p. enclosing) 1. оточувати; обгороджувати; замикати; обрамляти, облямовувати; to ~ with a fence обгороджувати парканом; 2. вкладати (в конверт тощо); додавати; прикладати; to ~ a photograph (a document) вкладати фото (документ) (разом з листом); I ~ my manuscript herewith при цьому додаю свій рукопис; 3. обмежувати; закривати (проїзд тощо); 4. брати (в лапки); to ~ a word in, by/ with brackets брати слово в лапки; 5. вставляти (в раму); 6. обгороджувати громадські землі. |
end [end] n 1. кінець; закінчення; happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка; in the ~ кінець кінцем; to the ~ of time поет. на віки вічні; to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь; to come to an ~ кінчатися, закінчитися; I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався; to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця; to put an ~ to an argument покласти край сварці; to see no ~ of it не бачити кінця; 2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення; a happy ~ щасливий кінець; a sad ~ сумний кінець; a strange ~ дивний кінець; a usual ~ звичайний кінець; the ~ of smth кінець чогось; the ~ of the story кінець оповідання; the ~ of the lesson кінець уроку; the ~ of the week кінець тижня; the ~ of the month кінець місяця; the ~ of the year кінець року; by the ~ of smth під кінець чогось; from beginning to ~ з початку до кінця; to the ~ до кінця; there is no ~ to smth нема кінця чомусь; 3. край, кордон, межа; an opposite ~ протилежний кінець; at the ~ of the street в кінці вулиці; at the ~ of a chain на кінці ланцюжка; at the ~ of the list в кінці списку; at the other ~ of the world на другому кінці світу; at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах; ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед; ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand); ~ to ~ впритул; at the southern ~ of the town на південній околиці міста; from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший; 4. смерть, кончина; припинення існування; smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина; to be near(ing) one’s ~ бути при смерті; 5. залишок; уламок; обривок; обрізок; rope’s ~ мор. кінець троса; 6. торець; ~ face лобова (торцева) поверхня; 7. текст. кордна нитка; 8. днище; 9. спорт. половина поля (майданчика); фініш; to change ~s мінятися полями (майданчиками); 10. амер. аспект, бік, сторона; the business ~ практична або комерційна сторона справи; 11. частина; відділ; a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства; 12. мета, намір; to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого; to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль; the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби; an ~ in itself самоціль; to what ~? для чого?; to the ~ that… для того щоб...; 13. результат, наслідок; in the ~ в кінцевому підсумку; ◊ a dead ~ глухий кут; all ~s up повністю, ґрунтовно; an ~ table приставний столик; an ~ title «кінець фільму» (напис); ~ elevation вигляд збоку; ~ face; ~ for ~ догори ногами; ~ game спорт. ендшпіль; ~ stress лінгв. наголос на останньому складі; in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде; no ~ дуже багато, море; no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди; on ~ сторч; безперервно; the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло; the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів); the ~ of the world кінець світу; the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде; to be all on ~ бути роздратованим; to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті; to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі; to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця; to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу; to come to a bad ~ погано закінчити; to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу; to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось; to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті; to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано; to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять; to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом; to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу; to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями; to the bitter ~ до останньої краплі крові; to the ~ of the earth на край світу; to the ~ of time на віки вічні, повік. USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
engage [ɪnˈgeɪdʒ] v (past i p. p. engaged, pres. p. engaging) 1. наймати; to ~ a guide найняти провідника; to ~ smb as one’s lawyer найняти когось своїм адвокатом; 2. замовляти (кімнату в готелі); замовляти (квиток); to ~ а hotel room замовити номер у готелі; the seat is ~d це місце зайняте; 3. займатися (чимсь – in, on, with); брати участь (у чомусь – in); to be ~d in a contest брати участь у змаганні; to ~ in sports (research, teaching) займатися спортом (науково-дослідною роботою, викладанням); 4. бути зайнятим; say, I am ~d скажіть, що я зайнятий; 5. привертати, займати; reading ~s all my spare time читання займає увесь мій вільний час; the line is ~d лінія зайнята; to ~ smb’s attention привертати чиюсь увагу; 6. заручатися; to be ~d бути зарученим; 7. зобов’язуватися; гарантувати; ручатися; he ~d himself to do it він зобов’язався зробити це; she ~s for the honesty of her brother вона ручається за чесність свого брата; 8. pass. запросити, ангажувати; 9. спонукати, переконувати, схиляти; we ~d him to drive us around the city ми впросили його покатати нас на машині по місту; 10. втягувати; уплутувати; заплутувати; to ~ smb in conversation втягувати когось у розмову; 11. заставляти, віддавати в заставу; 12. вступати в бій, зав’язувати бій; відкривати вогонь; 13. тех. вмикати, з’єднувати; to ~ swords схрестити шпаги; to ~ for ручатися, гарантувати. USAGE: Українському дієслову наймати відповідають англійські дієслова to engage, to hire, to rent. To engage вживається з відтінком значення наймати тимчасово або на постійну роботу і стосується тільки людей: She was engaged as an interpreter. Вона працювала перекладачем. To hire – це тимчасово наймати, вживається стосовно людей, живих істот або речей: to hire a bicycle (wedding-dress) брати напрокат велосипед (весільну сукню). To rent передає більш тривале наймання (орендування), ніж to hire, і вживається, коли йдеться про будівлю, житло, землю: to rent a cottage (land, rooms) наймати котедж (землю, кімнати). |
engrave [ɪnˈgreɪv] v (past i p. p. engraved, pres. p. engraving) 1. гравіювати; карбувати; різьбити (по дереву тощо); to ~ on wood різати по дереву; to ~ on copper гравіювати по міді; to ~ on metal гравіювати по металу; 2. друк. виготовляти кліше; 3. фіксувати, відбивати, закарбовувати (у пам’яті – on, upon); to be ~d on smb’s memory зберегтися у чиїйсь пам’яті; that image is ~d in my mind той образ не виходить у мене з голови. |
enter [ˈentɘ] v 1. входити у, заходити; проникати; to ~ a house at the front door увійти у дім з парадного входу; to ~ a room увійти в кімнату; to ~ by the rear, back door зайти через чорний вхід; to ~ into a forest зайти в ліс; 2. вступати, входити; to ~ a battle вступити у бій; to ~ a new era вступити у нову еру; to ~ a war у війну; to ~ into conversation вступати в розмову; to ~ into correspondence розпочати листування; to ~ into details вдаватися в подробиці; to ~ into negotiations вступати в переговори; 3. впадати, вливатися (про ріку); the Dnieper ~s the Black Sea Дніпро впадає в Чорне море; 4. вступати в (до); входити; ставати членом (якогось колективу); to ~ school вступати до школи; to ~ the army розпочинати військову службу; to ~ the University вступати до університету; 5. устромляти(ся), втикати(ся); проникати; the thorn ~ed the flesh колючка встромилася в тіло; it ~ed my head, my mind мені спало на думку; it never ~ed my head that... мені на думку не спадало, що...; 6. ставати; входити до складу; бути часткою (чогось); water ~s into the composition of all organisms вода входить до складу всіх організмів; 7. записувати, робити запис; заносити до списків; реєструвати; вводити, вносити; to ~ for a contest as a singer брати участь у конкурсі вокалістів; to ~ the competition брати участь у змаганнях; to ~ smb into a contest включати когось до списку учасників змагання; to ~ smth into one’s note-book записувати щось до записної книжки; to ~ a word into a dictionary включати слово до словника; 8. юр. починати процес; заявляти (письмово); to ~ a protest заявити (висловити) протест; 9. розпочинати, приступати (on, upon); to ~ on a project приступати до виконання проєкту; to ~ upon a career розпочати трудову діяльність; to ~ upon a new life розпочинати нове життя to ~ upon a new phase вступати в нову фазу; to ~ upon one’s duties приступати до виконання своїх обов’язків; 10. амер. реєструвати авторське право, патент; 11. подавати митну декларацію; to ~ in (into) входити, вступати, набувати чинності; починати (переговори тощо); the law ~s into force закон набуває чинності; to ~ on (upon) 1) приступати (до виконання обов’язків); 2) вступати (у володіння). |
entirely [ɪnˈtaɪɘlɪ] adv 1. цілком, зовсім; абсолютно; повністю; 2. виключно, тільки, лише; this is ~ my fault я один в усьому винний. |
escape [ɪˈskeɪp] v l. утекти, вчинити втечу (з в’язниці тощо); ~ from prison (exile) втекти з в’язниці (заслання); 2. уникнути, врятуватися; рятуватися від чогось, уникнути чогось; to ~ certain death спастися від вірної смерті; to ~ danger (punishment) уникнути небезпеки (покарання); he ~d with scratches він відбувся подряпинами; he ~d seeing that йому пощастило не бачити того; 3. випадати (з пам’яті); it ~d me (my observation) це випало з моєї уваги; his name ~s me ніяк не можу згадати його ім’я; 4. вириватися (про слова тощо); not a word ~d his lips він не промовив жодного слова; 5. просочуватися; звітрюватися; gas is escaping є витік газу; ◊ to ~ with life вийти сухим з води. |
estimate [ˈestɪmɪt] n 1. оцінка; думка; by smb’s ~ за чиєюсь оцінкою (на чиюсь думку); ~s of radiation level оцінка рівня радіації; to give, to make (to form) an ~ давати оцінку (складати думку); my ~ is that… на мою думку/ я вважаю; 2. кошторис; калькуляція; an approximate (a rough, a preliminary) ~ приблизна (чорнова, попередня) калькуляція; ~ survey таксація; 3. the Estimates 1) проєкт державного бюджету (що подається на розгляд парламенту у Великій Британії); 2) проєкт витратної частини бюджету (США). |
etch [etʃ] v 1. гравіювати; травити (на металі, склі); робити гравюру, офорт; 2. роз’їдати, витравляти (кислотою); 3. залишати незгладимий (незабутній) слід; it ~ed sharply into my memory це залишило незгладимий слід у моїй пам’яті. |
examine [ɪgˈzæmɪn] v (past i p. p. examined, pres. p. examining) 1. розглядати, оглядати; to ~ with a magnifying glass розглядати щось через лупу; 2. обстежувати, перевіряти; досліджувати; вивчати; to ~ a car for defects обстежувати машину на предмет дефектів; to ~ accounts перевіряти рахунки; to ~ documents вивчати документи; to ~ facts вивчати факти; to ~ (into) the conditions обстежити умови; to ~ into details вдаватися у подробиці; 3. екзаменувати (з – in); to ~ smb екзаменувати когось, приймати екзамен у когось; to ~ smb in smth екзаменувати когось з чогось; to ~ smb orally влаштувати комусь усний іспит; 4. допитувати (свідка тощо); 5. вислуховувати, оглядати; to ~ a patient оглянути пацієнта; to ~ smb’s heart вислухати чиєсь серце; to ~ smb’s throat оглянути чиєсь горло; I had my eyes ~d мені перевірили зір. |
except [ɪkˈsept] prep 1. за винятком, крім; everybody was there ~ my brother всі були там, крім мого брата; 2. крім як; крім того, що; she does nothing ~ laugh вона тільки й робить, що сміється; 3. ~ as крім тих випадків, коли; за винятком (того); ~ for за винятком, крім; якщо не зважати на; ~ for you I should be dead якби не ви, я загинув би; the picnic would have been a success, ~ for the rain пікнік удався, якщо не зважати на дощ. USAGE: See besides. |
exception [ɪkˈsepʃ(ɘ)n] n 1. виняток (from, to); the only ~ єдиний виняток; an ~ from, to the rule виняток з правила; by way of ~ як виняток; with many ~s за багатьма винятками; with few ~s за кількома винятками; with rare ~s за поодинокими винятками; without ~ без винятку; with the ~ of smth за винятком чогось; to make an ~ зробити виняток; to make no ~ не робити винятку; there was but one ~ був усього один виняток; 2. заперечення; to take ~s to smth заперечувати проти чогось; не схвалювати; 3. несхвалення (чогось); дорікання (за щось); he took great ~ to my words він дуже образився на мене за мої слова; 4. юр. застереження (в документі тощо); 5. юр. заперечення відповідача у процесі; ◊ the ~ proves the rule наявність винятку тільки підтверджує правило. |
excuse [ɪkˈskju:z] v 1. вибачати, прощати; to ~ smb, smth прощати когось, щось; to ~ smb for smth прощати когось за щось; to ~ smb for doing smth; to ~ smb’s doing smth простити комусь якийсь вчинок; I can’t ~ such conduct я не можу пробачити таку поведінку; 2. бути виправданням; it doesn’t ~ her це її не виправдовує; 3. перепрошувати, виправдовуватися, просити пробачення (тж to ~ oneself); ~ me! вибачте!; пробачте!; ~ my back пробачте, що я стою до вас спиною; ~ my coming late пробачте, що я запізнився; ~ me for interrupting you пробачте, що я вас перебив; he ~d himself for being so careless він вибачився за свою необережність; I’d like to ~ myself from attending the meeting дозвольте мені не бути присутнім на зборах; 4. звільняти (від обов’язків, роботи); to ~ smb from a lesson (lecture) звільнити когось з уроку (лекції); to ~ smb from doing smth звільнити когось від необхідності зробити щось; he was ~d as physically unfit for duty його звільнили від обов’язків як фізично непридатного; 5. усувати (когось); виставляти когось (за двері). USAGE: Excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і просите повторити те, що сказано, або, якщо ви здійснили якийсь вчинок, про який жалкуєте і хочете вибачитися: е. g. Sorry! What did you say? Sorry, I didn’t mean it. Тільки excuse me вживається в тих випадках, коли ви про щось просите, звертаєтесь з питанням чи хочете, щоб другий учасник ситуації щось зробив: е. g. Excuse me, can you tell me the time? Excuse me як правило вживається в прямій мові, при прямому звертанні до співрозмовника. В непрямій мові українське вибачитися перед кимсь передається дієсловом to apologize to smb (for smth): е. g. I think you must apologize to him for having kept him waiting. |
excuse [ɪkˈskju:s] n 1. пробачення, вибачення; to accept one’s ~s приймати чиєсь вибачення; to make one’s ~s просити пробачення; to reject one’s ~s відхиляти чиєсь вибачення; I made my ~s я попросив пробачення; make my ~s попросіть пробачення за мене; there is no ~ for it це не пробачно; 2. виправдання; in ~ на виправдання; to have (to give) an ~ for smth мати (давати) виправдання чомусь; he is good at making ~s він уміє виправдатися, відговоритися; this is no ~ це не може бути виправданням; without good ~ без поважної причини; 3. привід; відмовка; an acceptable (an unacceptable) ~ прийнятна (неприйнятна) відмовка; a convincing (a feeble, a lame, a poor, a thin) ~ переконлива (непереконлива) відмовка; an ~ for aggression привід для агресії; 4. звільнення (від обов’язку). |
exhaust [ɪgˈzɔ:st] v 1. вичерпувати; спустошувати; to ~ a subject (money, question, one’s strength) вичерпати тему (гроші, питання, сили); my patience is ~ed моє терпіння кінчилося/мені терпець увірвався; 2. виснажувати, зморювати, стомлювати; to be (to get, to feel) ~ed сильно стомитися, вибитися з сил, бути виснаженим; to ~ oneself знесилитися; надміру напружувати сили; the work ~s smb робота виснажує когось; 3. розріджувати; викачувати; витягати; випускати (пару); відсмоктувати (повітря); 4. виробляти (рудник); вичерпувати (корисні копалини). |
expense [ɪkˈspens] n 1. витрата, витрати; entertainment ~s витрати на розваги; travelling ~s витрати на подорож; incidental ~s непередбачені витрати; overhead ~ накладні витрати; to curb, to curtail, to cut down (on)/to reduce ~s скоротити/урізати витрати; to go to ~ витрачатися; to incur, to run up an ~ накликати витрати; to put smb to great ~ заставити когось розкопотитися; “E. no object” «за витратами не постоїмо»; 2. рахунок, кошт; at my ~ моїм коштом; at the government ~ за кошт держави; at the ~ of the firm коштом фірми; 3. стаття витрат; 4. перен. ціна, вартість; at the ~ of one’s life ціною життя; 5. марнування, розтринькування; 6. марнотратство. експорту |
expression [ɪkˈspreʃ(ɘ)n] n 1. вираз, вислів; мовний зворот; фраза; a colloquial ~ розмовна фраза; a figurative ~ метафоричний/ образний вираз; an idiomatic ~ ідіоматичний вираз; a set, a fixed ~ усталений зворот; a mathematical ~ математичний зворот; to remember an ~ пам’ятати вираз; to use an ~ вживати вираз; 2. вираження, виявлення (чогось); beyond ~ невимовно; the ~ of ideas висловлювання ідей; the ~ of one’s thoughts висловлювання своїх думок; his talent found ~ in painting його талант виразився у малярстві; take it as an ~ of my thanks прийміть це як знак/вираження моєї вдячності; 3. вираз (обличчя, очей); a happy ~ on (of) the face щасливий вираз обличчя; a puzzled ~ on (of) the face спантеличений вираз обличчя; a sad ~ on (of) the face сумний вираз обличчя; a serious ~ on (of) the face серйозний вираз обличчя; a vacuous ~ on (of) the face безтямний вираз обличчя; with ~ з виразом; without ~ без виразу; 4. виразність, експресія; 5. зображення; a cartographical ~ картографічне зображення, зображення на карті; 6. видавлювання, вичавлювання; ~ of oil видавлювання олії. |
eye [aɪ] n 1. око; black ~s чорні очі; blue ~s блакитні очі; brown ~s карі очі; grey ~s сірі очі; beautiful ~s гарні очі; big, large ~s великі очі; kind ~s м’які очі; long-sighted ~s далекозорі очі; near-sighted ~s близькозорі очі; sad ~s сумні очі; tired ~s втомлені очі; ~ disease захворювання ока; an ~ specialist окуліст, офтальмолог; with a naked ~ неозброєним оком; to blink one’s ~s моргати очима; to close one’s ~s закрити очі; to cry one’s ~s out виплакати всі очі; to open one’s ~s відкрити очі; to roll one’s ~s закотити очі; to keep an ~ on smb (smth) слідкувати (стежити) за кимсь (чимсь); to measure smth by ~ міряти щось на око; to open smb’s ~ to smth відкрити комусь очі на щось; to see smth with one’s own ~s бачити щось на власні очі, бути свідком; he kept his ~s fixed to, glued on the painting він дивився на картину, не відриваючи очей; I couldn’t keep my ~s off him я не міг відірвати від нього очей; one’s ~s hurt очі болять; one’s ~s itch очі сверблять; 2. pl зір; to have good ~s мати добрий зір; to have weak ~s мати слабкий зір; I have good ~s у мене хороший зір; 3. здеб. pl погляд; an anxious ~ занепокоєний погляд; a critical ~ критичний погляд; a hostile ~ ворожий погляд; a sharp ~ недоброзичливий погляд; a suspicious ~ підозрілий погляд; a watchful ~ насторожений погляд; to cast an ~ on smth кидати погляд на щось; to run one’s ~ over smth пробігтися поглядом по чомусь; 4. перен. погляди, думка; судження; in the ~s of smb на чиюсь думку; 5. вічко; оглядове віконце; 6. вушко (голки); 7. петелька; 8. кільце; 9. ніздря (у твердому сирі); 10. розм. слідець, детектив; 11. розм. екран телевізора; ◊ a black ~ синяк; a cat’s ~ котяче око (напівдорогоцінний камінь); a fishy ~ тьмяний погляд; a keen ~ спостережливість; an eagle ~ проникливий, пильний погляд; an ~ for an ~ and a tooth for a tooth око за око, зуб за зуб; a single ~ цілеспрямованість; чесність, прямолінійність; before, under smb’s ~s на очах у когось; by ~ на око, приблизно; damn your ~s! груб. будь ти проклятий!; evil ~ 1) погане око; 2) недоброзичливий погляд; ~s right! військ. рівняння направо!; ~s left! військ. рівняння наліво!; ~s front! військ. рівняння прямо!; four ~s see more than two одна голова добре, а дві ще краще; in а pig’s ~ 1) бреши, бреши, так я і повірив!; 2) ніколи; як рак свисне; one’s ~s are bigger than one’s belly завидющі очі; one’s ~s draw straws очі злипаються (хочеться спати); one’s ~s stand out of one’s head очі полізли на лоб (від болю, здивування тощо); that’s all my ~ усе це брехня; the ~ is the mirror of the sole присл. очі – дзеркало душі; to appear to smb’s ~s появитися комусь на очі; to be all ~s уважно, пильно дивитися; to blacken smb’s ~ підбити комусь око; to burst upon the ~ впасти в око; to cast sheep’s ~s at smb дивитися на когось закоханими очима; to catch smb’s ~ перехопити чийсь погляд; to close one’s ~s евф. заснути навіки, померти; to shut one’s ~s to smth заплющити очі на щось; дивитися крізь пальці, потурати; to cock one’s ~ підморгувати; to fall under smb’s ~s попастися комусь на очі; to give smb a black ~ посадити комусь синяка; to have an ~ for smth бути знавцем чогось; розумітися на чомусь; to have an ~ to мати щось на прикметі; to hit between the ~s амер. уразити, приголомшити; to keep both ~s open, wide open/ peeled, skinned не ловити гав, пильнувати; to marry smb with an ~ to her fortune одружуватися з розрахунку; to pipe one’s ~ плакати, заливатися сльозами; to see ~ to ~ цілком погоджуватися; мати однакові погляди; to wipe smb’s ~ утерти носа комусь;what the ~ doesn’t see the heart cannot grieve як з очей, так і з думки (геть); with open ~s свідомо, розуміючи усе. USAGE: 1. Вирази типу with blue (black, round, green, brown) eyes можуть бути передані одним словом, утвореним суфіксом -ed: blue-eyed, long-legged, fair-haired, broad-shouldered. Такі прикметники часто вживаються для опису зовнішності людей, рідше речей: flat-roofed houses, double-bottomed box, etc. 2. See eye, sight. |
face [feɪs] n 1. обличчя, лице, фізіономія; an angry ~ сердите обличчя; a clever ~ розумне обличчя; a familiar ~ знайоме обличчя; an open ~ відкрите обличчя; a pleasant ~ приємне обличчя; a pretty ~ гарненьке обличчя; a pretty-pretty ~ вродливе обличчя; an ugly ~ потворне обличчя; an oval ~ овальне обличчя; a round ~ кругле обличчя; a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя; the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя; with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі; to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками; to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя; to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя; to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя; to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя); my ~ is burning моє обличчя горить (палає); one’s ~ loses its colour він (вона) блідне; 2. вираз обличчя; ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя; a long ~ сумний, кислий вираз обличчя; 3. гримаса; 4. нахабство; 5. вид спереду, фасад; the ~ of a building фасад будинку; the ~ of a clock (watch) циферблат годинника; 6. тех. поверхня; 7. циферблат; 8. лице, лицьовий бік; to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх); 9. геом. грань; 10. тех. зріз, фаска; 11. гірн. вибій, поверхня вибою; 12. торець; ◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице; a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються; a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива; before smb’s ~ під носом у когось; ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам; ~ value номінальна вартість; in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь; it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно; one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо); the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться; to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися; to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь; to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось; to lose ~ втратити репутацію/престиж; to make, to pull a ~/~s робити гримаси; to read ~s «читати з обличчя»; to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж); to show a false ~ лицемірити; to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі. |
fail [feɪl] v 1. не досягти, не зробити; не збуватися; зазнати невдачі; не вдаватися; to ~ to understand не зрозуміти; to ~ to appear не з’явитися; to ~ to do smth не зуміти зробити щось; an attempt ~s спроба не вдається; a plan ~s план зазнає невдачі; don’t ~ to let me know обов’язково повідомте мені; he ~ed to persuade me йому не вдалося переконати мене; 2. не вистачати, бракувати; time ~s me мені не вистачає часу; 3. не виправдати (надій); I will never ~ you я вас ніколи не підведу; 4. бути неспроможним; збанкрутувати; 5. слабнути, виявлятися недостатнім; his health ~ed його здоров’я похитнулося; my heart ~ed me я перелякався; 6. провалюватися (на іспитах, виборах); to ~ in an examination (in a subject) завалити іспит (з якогось предмету); to ~ smb in an examination завалити когось на іспиті. USAGE: Речення з дієсловом to fail за формою стверджувальні, а за змістом – заперечні: His plan failed. Його план не вдався. Подвійне заперечення в таких українських фразах, як не міг не сказати (не прийти) в англійській мові передається за допомогою конструкції can’t/couldn’t fail + інфінітив: He couldn’t fail to have come. Не може бути, щоб він не прийшов. Заперечні речення з fail типу He didn’t fail to come перекладаються: Він не пропустив нагоди прийти. Don’t fail to let me know. Неодмінно дай мені знати. |
failing [ˈfeɪlɪŋ] prep за відсутністю; ~ an answer to my letter I shall telegraph якщо я не одержу відповіді на свій лист, я надішлю телеграму. |
family [ˈfæm(ɘ)lɪ] n (pl families) 1. родина, сім’я; a blended ~ зведена сім’я; a broken ~ нещаслива сім’я; a happy ~ щаслива сім’я; a large ~ велика сім’я; a nice ~ мила сім’я; a respected ~ поважна сім’я; a simple ~ проста сім’я; a small ~ маленька сім’я; an extended ~ сім’я, яка складається не лише з батьків і дітей, але й близьких родичів; a nuclear ~ сім’я; що складається лише з чоловіка, дружини і їхніх дітей; a one-parent ~ сім’я, в якій є лише один з батьків; smb’s ~ чиясь сім’я; ~ friend друг сім’ї; ~ man сімейна людина; ~ skeleton сімейна таємниця; ~ tree родовід; in a ~ way по-домашньому; без церемоній; to have no ~ не мати сім’ї; to start a ~ завести сім’ю; to clothe a ~ одягати сім’ю; to feed a ~ годувати сім’ю; to raise a ~ ставити дітей на ноги; to support a ~ утримувати сім’ю; the head of a ~ голова сім’ї; a member of a ~ член сім’ї; how many people are there in your ~? скільки осіб у вашій сім’ї?; my ~ consists of… моя сім’я складається з...; we are a ~ of four у нашій сім’ї четверо (чотири особи); ~ life сімейне життя; ~ planning планування сім’ї; 2. рід, покоління; 3. лінгв. сім’я (про групу споріднених мов); ◊ one’s ~ name прізвище; to be in the ~ way бути вагітною. USAGE: Family належить до збірних іменників на позначення групи людей і може вживатися як з дієсловами в однині (коли мається на увазі група як єдине ціле), так і в множині (коли маються на увазі окремі члени групи): my family are wonderful, they do all they can to help me. Пор. з The average family (which consists now of four members at most) is much smaller than it used to be. До таких іменників належать також: government, team, union, committee, orchestra, class, club, school. Якщо перед словами цієї групи стоять слова each, every, this, that чи неозначений артикль, то ці іменники звичайно узгоджуються з дієсловом в однині. |
fasten [ˈfɑ:s(ɘ)n] v 1. прив’язувати, прикріпляти (до чогось – to, upon, on); скріпляти, зав’язувати; to ~ a door замкнути двері; to ~ one’s shoes зашнурувати черевики; ~ your seat belt! застібніть ремені!; my dress ~s at the back моя сукня застібається ззаду; 2. зціплювати; стискати (руки, зуби); 3. перен. нав’язувати, спрямовувати (погляди, увагу); to ~ one’s eyes on smb, smth втупитися очима, пильно дивитися (на когось, щось); 4. замикати(ся), застібати(ся); 5. буд. затверднути, затвердіти (про розчин); ~ off закріпити (нитку); ~ on 1) приписувати комусь; 2) спрямовувати (погляд, думки); ~ up закривати, зав’язувати; ~ upon вхопитися, накинутися. |
fay1 [feɪ] n заст. віра; вірність; by my ~ ! слово честі! |
feel [fi:l] v (past і p. p. felt, pres. p. feeling) 1. почувати, відчувати; сприймати; to ~ cold відчувати холод; to ~ pain відчувати біль; to ~ smb’s touch відчути чийсь дотик; I ~ cold мені холодно; I ~ hot жарко; 2. (по)мацати, торкати(ся); to ~ smth помацати щось; to ~ the pulse мацати пульс; to ~ in one’s bag копатися у себе в сумці; to ~ in one’s pocket копатися у себе в кишені; ~ how cold my hands are помацай, які в мене холодні руки; to ~ (around) for the switch знайти навпомацки вимикач; to ~ (around) for the key знайти навпомацки ключ; 3. співчувати (комусь – for); to ~ sorry for smb співчувати комусь; 4. дієслово-зв’язка: 1) почувати себе (добре, погано і т. і.); to ~ bad почувати себе погано; to ~ comfortable почувати себе зручно; to ~ happy почувати себе щасливим; to ~ hungry почувати себе голодним; to ~ sleepy почувати себе сонним; to ~ well почувати себе добре; 2) викликати відчуття; the air ~s chilly повітря здається холодним; the room ~ s warm у кімнаті тепло; the shoes ~ comfortable туфлі зручні; 5. вважати, думати; I ~ it my duty я вважаю це за свій обов’язок; how do you ~ about this problem? що ти думаєш на рахунок цієї проблеми; 6. передчувати; ~ about шукати навпомацки; ~ for, ~ with співчувати комусь; ◊ to ~ at home почувати себе як удома; to ~ blue сісти на мілину; to ~ empty відчувати голод; to ~ like бути схильним до; I don’t ~ like going мені щось не хочеться йти; to ~ like a fish out of water бути не у своїй стихії; to ~ like thirty cents бути присоромленим, збентеженим; to ~ one’s feet, legs відчувати ґрунт під ногами; бути впевненим у собі; to ~ smb’s pulse намагатися дізнатися про чиїсь наміри i to ~ one’s way іти напомацки; діяти обережно. USAGE: 1. Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. 2. На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником – to feel better (bad, unhappy, ill, young). 3. Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). 4. У реченнях з дієсловом to feel у якості підмета звичайно виступають іменники на позначення неживих предметів: The wall felt cold. Стіна була холодною на дотик. |
fellow [ˈfelɘʋ] n 1. людина, парубок, хлопець; 2. побратим, товариш; ~ citizen співгромадянин; ~ countryman земляк, краянин; an honest ~ чесна людина; a nice, a good ~ хороший хлопець; old ~ старий, друже; poor ~ бідолаха; ~ traveller попутник; ~ worker співробітник; ~ student товариш по навчанню; 3. член наукового товариства; ◊ a regular ~ амер. гарний хлопець, молодчина, молодець; my good ~ дорогий мій (звич. вжив. з відтінком несхвалення). |
flag2 [flæg] v 1. повиснути; поникнути; 2. слабшати; зменшуватися; my interest in the subject is ~ging more and more я дедалі менше цікавлюся цією справою. |
flash [flæʃ] v 1. блискати; 2. спалахувати; давати відблиски; her eyes ~ed with anger її очі спалахнули від злості; 3. промайнути; спасти на думку; осявати (про думку); a brilliant idea ~ ed into her mind чудова ідея спала їй на думку; a thought ~ ed through my mind думка промайнула у моїй голові; to ~ the news across the country передавати звістки по телеграфу, радіо і т. і.; 4. кидати; to ~ a glance кинути погляд; to ~ fire метати іскри (про очі). |
folk [fɘʋk] n 1. народ; a ~ song народна пісня; a ~ dance народний танець; 2. pl люди; old ~ старі люди; one’s ~ чиїсь батьки; rich ~s багатії; my ~s розм. рідня, родина; the old ~s at home старики, старі, батьки. |
foot [fʋt] n (pl feet) 1. ступня, стопа, нога; at one’s feet біля ніг; on ~ пішки; to stamp one’s ~ залишати слід; to shuffle one’s feet волочити ноги; to get on one’s feet стати на ноги; I’ve been on my feet all day я увесь день на ногах; 2. підніжжя, основа; the ~ of a hill підніжжя пагорба; the ~ of a mountain підніжжя гори; at the ~ of smth біля підніжжя чогось; at the ~ of the bed в ногах ліжка; 3. фут (міра довжини); 4. ніжка (меблів); підніжок; 5. (pl foots) осад, поденки; 6. військ. піхота; 7. крок, хода; ◊ cold feet легкодухість; ~ to ~ на дуже близькій відстані; my ~! бреши більше!, так я і повірив!; one’s ~ has gone to sleep нога оніміла у когось; the ~ of a page кінець сторінки; to be on one’s feet бути самостійним; to carry smb off his feet викликати в когось захоплення, дуже схвилювати; to fall on one’s feet вдало вийти зі скрутного становища; to have a ~ in both camps служити і нашим, і вашим; to have one ~ in the grave стояти одною ногою в могилі; to have two left feet бути незграбним; to keep one’s feet не розгубитися; to land on one’s feet легко вийти з скрутного становища; щасливо відбутися. USAGE: Іменник foot у значенні фут (міра довжини) перед прикметниками high, tall, long, wide, а також перед іменниками з кількісними означеннями може вживатися як в однині, так і в множині: He is six foot/feet tall. Його зріст шість футів. A ten foot/feet wall. Стіна у десять футів. |
former1 [ˈfɔ:mɘ] a колишній, попередній; a ~ teacher колишній вчитель; a ~ friend колишній друг; in ~ times у минулі часи; my ~ pupil мій колишній учень; перший (з двох названих, протил. latter); the former... the latter... перший... останній.... USAGE: Українському попередній в англійській мові відповідають former, foregoing, preceding, previous, prior. Former і prior вживаються стосовно того, що існує раніше чогось іншого; foregoing, preceding, previous – до того, що відбувається або трапляється раніше чогось іншого. Former вживається також стосовно пропозицій, коли перше з двох згаданих протиставляється другому (the former… the latter). Наприклад: The former world champion. Колишній чемпіон світу. To do this test you need no prior knowledge. Щоб зробити цей тест, тобі не потрібні ніякі попередні знання. He was there the previous day. Він був там позавчора. The foregoing analysis (discussion). Попередній аналіз (дискусія). |
forward1 [ˈfɔ:wɘd] v 1. прискорювати; допомагати, сприяти; to ~ a scheme просувати проєкт; 2. відправляти, пересилати, надсилати (from, to); they always ~ my mail to me вони завжди пересилають мені мою пошту. |
freeze [fri:z] v (past froze, p. p. frozen, pres. p. freezing) 1. замерзати, замерзнути, мерзнути; І am ~ing я замерзаю; my feet are ~ing у мене мерзнуть ноги; the river has frozen річка замерзла; my gloves froze to the railings мої рукавички примерзли до поручнів; 2. морозити, заморожувати; to ~ meat заморожувати м’ясо; 3. морозить; it is ~ing hard на вулиці морозить; it froze hard during the night вночі був сильний мороз; it froze a little підморозило; it will ~ tonight сьогодні вночі буде мороз; ◊ to ~ the blood примусити здригнутися; to ~ wages заморожувати заробітну плату. |
friend [frend] n 1. друг; приятель; подруга; a good ~ хороший друг; a kind ~ добрий друг; a close ~ близький друг; a faithful ~ вірний друг; a loyal ~ хороший відданий друг; a true ~ справжній друг; smb’s ~ чийсь друг; inseparable ~s нерозлучні друзі; a ~ at court впливовий друг; a ~ of mine мій друг, один із моїх друзів; a pen ~ приятель по листуванню; at one’s (smb’s) ~’s у свого (чийогось) друга вдома; to be ~s with smb дружити з кимось; to make ~s with smb дружити (подружитися) з кимось; 2. товариш, колега; my honorable ~ мій вельмишановний колега (один член парламенту до іншого); my learned ~ мій вчений колега (один адвокат до іншого в суді); 3. прихильник, доброзичливець; 4. (F.) квакер; Society of Friends Товариство Друзів (квакерів); ◊ a bosom ~ близький друг; a ~ in need is a friend indeed присл. друзі пізнаються в біді; false ~s are worse than bitter enemies лукавий друг гірше запеклого ворога; ~s may meet but mountains never присл. гора з горою не сходиться, а чоловік з чоловіком колись та й зустрінеться. USAGE: See aunt. |
funeral [ˈfju:n(ɘ)rɘl] n похорон; похоронна процесія; the ~ honours похоронний обряд; остання шана; to conduct/ to hold a ~ хоронити; ◊ it is not my ~ розм. це мене не обходить, це мене не стосується, це не моя справа; it’s your ~ це ваша справа. |
gain [geɪn] v 1. одержувати, здобувати, діставати; to ~ an advantage of, to ~ a point одержувати, діставати перевагу; to ~ experience in здобувати досвід; to ~ strength набиратися сил; 2. заробляти; добувати; to ~ information добувати інформацію; to ~ a living заробляти на життя; to ~ one’s bread заробляти на шматок хліба; 3. мати користь (вигоду); what will you ~ by that? яка вам від цього користь?; 4. вигравати, домагатися; to ~ a prize виграти приз; to ~ time by smth (by doing smth) вигравати/економити час на чомусь (роблячи щось); to ~ money by smth (by doing smth) вигравати/економити гроші на чомусь (роблячи щось); 5. добиватися, завойовувати, здобувати; to ~ one’s aim досягати мети; to ~ smb’s affections, smb’s heart завоювати чиюсь любов; полонити чиєсь серце; to ~ smb’s confidence завоювати довіру; to ~ smb’s sympathy завоювати симпатію; to ~ the lead спорт. стати лідером, вирватися уперед; to ~ ground військ. захопити місцевість; просунутися уперед; 6. досягати; діставатися; to ~ the sea мор. вийти у відкрите море; to ~ the shore дістатися (допливти) до берега; 7. збільшувати, набирати (швидкість тощо); to ~ altitude, height ав. набирати висоту; to ~ speed набирати швидкість; to ~ on пришвидшувати; my watch ~s two minutes a day мій годинник поспішає на дві хвилини за добу; 8. збільшуватися, набирати ваги, повнішати; 9. буд. робити гніздо (паз); ~ on наздоганяти; рухатися швидше; захоплювати частину суші (про ріку, море); дедалі більше подобатися; ~ over переманити на свою сторону, переконати ◊ to ~ a foothold стати твердою ногою, закріпитися (на невеликому клаптику землі); to ~ a victory to здобути перемогу (над кимсь, чимсь); to ~ colour порожевіти; to ~ courage набиратися хоробрості; to ~ credence набути вірогідності; надати вірогідності, зробити ймовірним; to ~ flesh повнішати, прибавляти у вазі; to ~ in force, strength підсилюватися, набирати сили; to ~ in strength and scope зростати вглиб і вшир; to ~ more feathers рости, поширюватись (про чутки); to ~ one’s ear домогтися чиєїсь ласкавої уваги; завоювати чиюсь прихильність; to ~ the character (of) набути репутації, здобути славу (когось); to ~ the lead бути на першому місці; вирватися вперед (про бігуна); to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти верх; to ~ the wind (of) дізнатися, пронюхати, виявити; спостерігати. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
glove [glʌv] n 1. рукавичка; new ~s нові рукавички; old ~s старі рукавички; kid ~s лайкові рукавички; lace ~s мережані рукавички; leather ~s шкіряні рукавички; rubber ~s гумові рукавички; silk ~s шовкові рукавички; suede ~s замшеві рукавички; woollen ~s вовняні рукавички; work ~s робочі рукавички; a pair of ~s пара рукавичок; to put on ~s одягати рукавички; to take off ~s знімати рукавички; to wear ~s носити рукавички; I have lost one of my ~s я загубила рукавичку; 2. боксерська рукавичка (тж boxing ~); ◊ ~ box 1) коробка для рукавичок; 2) рукавичний бокс; ~ money гроші на дрібні особисті витрати; гроші на “шпильки”; ~ port фіз. рукавична обойма (в боксі); to fit like ~ абсолютно підходити; to take the ~s off засукати рукава; серйозно взятися (до справи); to treat someone with kid ~s лагідно ставитися до когось. USAGE: See one, couple. |
god [gɒd] n 1. бог; божество; the ~ of the day сонце; the ~ of war бог війни (Марс); to believe in ~ вірити в бога; to bless ~ славословити бога; to praise ~ прославляти бога; to worship ~ поклонятися богові; 2. (G.) Бог, Всевишній; 3. ідол, кумир; ◊ by G.! їй-богу!; G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно); G. be praised дякувати богові, хвалити бога; G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!; G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети); G. damn it! чорт побери!; G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь; G.’s earth божий світ; G.’s fool юродивий; G. forbid! боронь боже!; G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся; G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного; G. knows один бог знає; G. pickle my soul in hell, if… жарт. побий мене лиха година, якщо...; G.’s acre кладовище, цвинтар; G.’s people духівництво; u1072 {G.’s sake! бога ради!; ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився; G.’s truth щира правда; G. willing якщо буде на те божа воля; honest to G.! слово честі!; oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!; thank G.! слава богу!; the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус); the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан); the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер); the ~ of hell бог підземного царства (Плутон); the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей); the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун); the ~ of this world диявол, сатана; the ~ of war бог війни (Арес; Марс); the ~s глядачі гальорки, гальорка. |
goer [ˈgɘʋɘ] n 1. ходак, ходок; my clock is a good ~ мій годинник іде добре; 2. від’їжджий; comers and ~s приїжджі і від’їжджі. |
good [gʋd] a (comp better; sup best) 1. гарний; хороший; добрий; ~ advice гарна порада; ~ behaviour гарна поведінка; a ~ book хороша книга; a ~ boy хороший хлопець; ~ breeding хороше виховання; a ~ deal досить багато; a ~ doctor хороший лікар; a ~ friend хороший друг; a ~ idea хороша думка; a ~ job хороша робота; a ~ man хороша людина; a ~ mark хороша оцінка; a ~ mother хороша мати; a ~ night хороша ніч; a ~ seat хороше місце; ~ soil добра (родюча) земля; a ~ story хороше оповідання; a ~ student хороший студент; a ~ teacher хороший вчитель; a ~ thing хороше місце; a ~ time добрий час; ~ weather гарна погода; to be a ~ student (pupil) добре вчитися; to be ~ to smb бути добрим до когось; to become ~ to smb ставати добрим до когось; to feel ~ добре себе почувати; to look ~ добре виглядати; to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися; to have а ~ night добре спати; he is a ~ dancer він гарно танцює; it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому; it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома; life is ~ here тут живеться добре; 2. приємний; ~ looks приємна зовнішність; 3. корисний; придатний; to be ~ for a cold допомагати від простуди; to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось; 4. умілий, вправний, майстерний; he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар; 5. підхожий, гідний; здібний (до – at); to be ~ at languages бути здібним до мов; 6. доброзичливий; добрий; ~ nature добродушність; to be ~ to smb виявляти доброту до когось; 7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий; 8. вихований; слухняний; ~ child слухняна дитина; 9. люб’язний, милий; it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку; 10. свіжий, незіпсований, доброякісний; ~ food доброякісна (свіжа) їжа; 11. справжній, непідробний; 12. надійний, кредитоспроможний; 13. здоровий; дужий; ~ heart здорове серце; 14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований; 15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий; a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊ as ~ as майже; все одно що; as ~ as one’s word вірний своєму слову; as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований; as ~ as a play дуже цікаво, кумедно; as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий; as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить; be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка; ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина; ~ and hard амер. солідно, дуже; G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу; ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність; ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний; ~ fortune щастя, везіння, удача; ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!; ~ form гарні манери, вихованість; G. Friday церк. страсна п’ятниця; ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!; ~ hard work досить нелегка праця; ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я; ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу; ~ luck! бажаю удачі!; ~ evening доброго вечора; ~ morning доброго ранку; ~-luck piece талісман; ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні); ~ night на добраніч; ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога; ~ sailor людина, що легко переносить морську качку; ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним); ~ sense здоровий глузд; ~ soul добра, чутлива душа; ~ turn добра послуга; ~ way далеко, на значній відстані; ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить; my ~ man мій дорогий; one’s ~ books ласка, милість, прихильність; one’s ~ genius чийсь добрий геній; to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку; too ~ to be true неймовірно, не може бути; your ~ lady ваша мила дружина. USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong. |
goodness [ˈgʋdnɪs] n 1. доброта; великодушність; люб’язність; 2. доброчесність; 3. висока якість; доброякісність; 4. цінні якості; поживні властивості; ~ knows! хто його знає!; for ~’ sake! бога ради!; my ~ господи!, боже мій!; thank ~! слава богу! |
gracious [ˈgreɪʃɘs] a 1. милостивий, милосердний; ласкавий; (до – to, towards); my ~ lady ласкава пані (добродійко); 2. поблажливий; вибачливий; люб’язний; добрий; it was ~ of him to make the offer було люб’язно з його боку запропонувати; 3. благодійний, добродійний, благодатний; приємний. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)