Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «man» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

man [mæn]
  1. n (pl men [men])
    1) чолові́к; заст. мужчи́на, муж
    2) людина (будь-якої статі)
    3) (також Man, одн.) людство
    4) (одн.) осо́ба, персо́на
    5) робітник
    6) (men) солдати, матроси (на противагу офіцерам)
    8) чолові́к, хло́пець, коха́нець
    9) (перев. the Man) розм. нача́льник, голова́, старши́й, зве́рхник
    10) піша́к, ша́шка, фігу́ра (у грі)
    11) заст. слуга́, служник, челя́дник, найми́т
    12) іст. васа́л
  2. v (mans, manning, manned)
    1) працювати (з технікою), керувати (технікою)
    2) надавати людей на посади; комплектува́ти особовим складом
    3) архаїч. підбадьорювати
  3. excl
    розм. (вираз подиву, захвату, задоволення…) отакої!, ач, бач, ба, диви́, ич! ну й ну!, оце так! Обговорення статті
man-of-war, man-o’-war [ˌmænəvˈwɔː -ə-, амер. -ˈwɔːr] n
    1) іст. військо́ви́й корабе́ль
    2) (man-of-war bird) див. frigate bird
    • man-of-war fish (Nomeus gronovii) — номійові, риба-підпа́сич, риба-пастушок До обговорення
    • Portuguese man-of-war (Siphonophorae, Siphonophora, bluebottle, floating terror, Physalia physalis) — сифонофо́ра, «португа́льський кора́блик» Обговорення статті
one-man [ˌwʌnˈmæn] adj
    1) одномісний, на одне́ мі́сце, на одне́ си́діння, поодино́кий; (розрахований) на одно́го
    2) одноособо́вий; одноосі́бний; індивідуальний; що складається з однієї людини; що належить одній людині; що виконується однією людиною
    • one-man band —
    а) людина-оркестр
    б) підприємець-одинак
    • one-man management — єдиноначальність
    • one-man woman — однолюбка Обговорення статті
angry [ˈæŋgri] adj (angrier, angriest)
    1) серди́тий, злий, лихи́й, лю́тий
    2) (про небо, море) бурхли́вий, бу́йний, штормови́й, грозови́й
    3) (про рану) запа́лений, розпа́лений
    • angry young man
    а) молодий бунтівник (що непогоджується з поточною соціальною та політичною несправедливістю)
    б) сердиті молоді люди (літер. рух у Великобританії в 50-х роках)
    ‣ why are you angry with me? — ти чого на мене злий?
    ‣ the wild, angry sea — невгамоване, бурхливе море
[Anybody can become angry - that is easy, but to be angry with the right person and to the right degree and at the right time and for the right purpose, and in the right way - that is not within everybody`s power and is not easy. Aristotle. — Кожен може розсердитися, це просто; а от розсердитися на людину, що цього заслуговує, в розумній мірі, в правильний час, через поважну причину і відповідним способом — це не кожному під силу і зовсім не просто. Аристотель.] Обговорення статті
bogey [ˈbəʊɡi, амер. ˈboʊɡi]
I
    1) гольф. богі (кількість ударів на одній лунці на одну більше, ніж пар) До обговорення
II також bogie, bogy
    1) злий дух; (bogey man) вова, хоха, бабай
    2) військ. нерозпі́знаний літак
    3) розм. коза (з носа), засохла со́пля (шмаркля, віскряк)
III австрал.
    розм. купа́ння Обговорення статті
bogeymanboogeymanbogyman, bogieman [ˈbəʊɡimæn, амер. ˈboʊɡ-] n (pl bogeymen) (boogie monster, boogie man, boogie woogie)
    бабай, страхо́вище, страши́ло, по́страх, страх, страхопу́д, мара́; бугімен Обговорення статті
deadman [ˈdedmæn]
  1. n
    1) розм. випита (поролжня) пляшка
    2) (deadman anchor) а́нкерна па́ля, а́нкерний стовп тощо
    3) якір відтяга́чка (відволі́чка, отоси) До обговорення
  2. adj
    (також dead-man’s) аварі́йний (про важіль, кнопку, педаль тощо)
    • deadman brake — аварі́йне гальмо
    • deadman control, deadman switch, deadman handle — аварі́йний вимика́ч Обговорення статті
hijack [ˈhaɪdʒæk]
  1. v
    захо́плювати; викрада́ти (транспортний засіб або товари під час транспортування)
  2. n
    захо́плення; уганя́ння, угна́ння (транспортного засобу); викрада́ння (товару)
    • aircraft hijacking (skyjacking, sky controlling) — угнання літака
    • maritime hijacking — піратство
    • truck hijacking, брит. lorry hijacking — угнання (викрадення) вантажівки
    • hijack attack (man-in-the-middle attack, MITM, bucket brigade attack, інколи Janus attack) — комп. атака «людина посередині» Обговорення статті
leisure [ˈleʒə, амер. ˈliːʒ(ə)r ˈleʒ-, ˈleɪʒ-] n
    1) дозві́лля
    2) ві́льний час
    • at leisure —
    а) на дозві́ллі
    б) не поспіша́ючи
    • at one’s leisure — коли буде зручно (зробити щось)
    • lady (або man або gentleman) of leisure — заможна людина (яка не мусить заробляти на життя) Обговорення статті
morel [məˈrel mɒ- mɔː-] n
    (рід Morchella, особл. Morchella esculenta) сморж, змо́ршка, змо́ршок, зах. сморч
    • false morel (рід Gyromitra) — строчо́к До обговорення
    • petty morel —
    а) (Solanum nigrum, European Black Nightshade) чорний паслін
    б) (Aralia racemosa, American spikenard, Life-of-man) аралія кетяхо́ва До обговорення Обговорення статті
remittance [riˈmɪt(ə)ns rə-] n
    1) переказана сума (грошей)
    2) переказ грошей (часто працівником за кордоном додому); реміса (рімеса)
    • remittance man — іст. емігрант, що живе на гроші, що присилаються з батьківщини Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті
upstairs [ˌʌpˈsteəz, амер. -ˈste(ə)rz -ˈstæ(ə)rz]
  1. adv
    1) ви́ще (сходами); нагорі́, на ве́рхньому по́версі
    2) перен. в голові
  2. adj (також upstair)
    що знахо́диться вище сходами або на верхньому поверсі, нагорі
  3. n
    верхній поверх; верхня частина будинку
    • Him upstairs, the man upstairs — жарт. Бог Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aid man [ˈeɪdmæn] n амер. санітар.
baggage-man [ˈbægɪdʒmæn] n (pl baggage-men) амер. носильник.
blind-man’s-buff [ˌblaɪndmænzˈbʌf] n піжмурки.
blind man’s holiday [ˌblaɪndmænzˈhɒlɪdɪ] n сутінки.
businessman, business-man [ˈbɪznɪsmɘn] n (pl businessmen, business-men)
1. бізнесмен; ділова людина;
  big businessmen великі капіталісти;
2. комерсант.
butter-man [ˈbʌtɘmɘn] n (pl butter-men) торговець маслом.
check-man [ˈtʃekmɘn] n (pl check-men)
1. контролер;
2. обліковець.
chess-man [ˈtʃesmæn] n (pl chess-men) шахова фігура.
class-man [ˈklɑ:smæn] n (pl class-men) унів. відмінник; випускник, який одержав диплом з відзнакою.
cow-man [ˈkaʋmɘn] n (pl cow-men) робітник ферми.
dead man’s handle [ˌdedmænzˈhændl] n автоматичне гальмо в електропоїздах (що зупиняє поїзд у разі раптового захворювання або смерті водія).
fancy lady (man) [ˈfænsɪ-leɪdɪ(-mæn)] n (pl fancy-ladies (men)) коханка, полюбовниця (коханець, полюбовник).
flash-man [ˈflæʃmɘn] n (pl flash-men)
1. людина сумнівної (підозрілої) репутації;
2. завсідник (постійний відвідувач перегонів).
flying man [ˈflaɪɪŋˈmæn] n (pl flying men) льотчик.
funny-man [ˈfʌnɪmæn] n (pl funny-men) забавник, потішник, штукар.
gag-man [ˈgægmɘn] n (pl gag-men)
1. театр. розм. автор дотепів і жартів (для естради);
2. комік.
galley-man [ˈgælɪmɘn] n (pl galley-men) іст. весляр на галері.
gas-man [ˈgæsmæn] n (pl gas-men)
1. інкасатор (контролер) по рахунках за газ;
2. газопровідник;
3. наглядач за вентиляцією (на шахті).
glass-man [ˈglɑ:smɘn] n (pl glass-men)
1. продавець скла (скляного посуду);
2. скляр;
3. жебрак; бурлака.
G-man [ˈdʒi:mæn] n (pl G-men) (скор. від Governmentman) амер. розм. озброєний агент Федерального бюро розслідувань.
gombeen-man [gɘmˈbi:nmɘn] n (pl gombeen-men) лихвар.
government-man [ˈgʌv(ɘ)mɘntmæn] n (pl government-men)
1. урядовий чиновник;
2. вірний прихильник чинного уряду;
3. австрал. засуджений.
ground-man [ˈgraʋndmæn] n (pl ground-men)
1. землекоп;
2. спорт. доглядач спортивного майданчика.
Guinea-man [ˈgɪnɪmɘn] n (pl Guinea-men)
1. гвінеєць;
2. іст. корабель работорговця.
gutter-man [ˈgʌtɘmɘn] n (pl gutter-men)
1. вуличний торговець, розносник;
2. чистильник водостічних канав.
handy-man [ˈhændɪmæn] n (pl handy-men)
1. на всі руки майстер;
2. підручний;
3. розм. матрос.
head-man1 [ˈhedmɘn] n (pl head-men)
1. глава, начальник; вождь (племені).
head-man2 [ˈhedmɘn] n (pl head-men)
1. старший робітник, десятник;
2. кат.
he-man [ˈhi:mæn] n (pl he-men) інор. справжній мужчина.
javelin-man [ˈdʒæv(ɘ)lɪnmæn] n (pl javelin-men) метальник списа.
laundry-man [ˈlɔ:ndrɪmɘn] n (pl laundry-men) робітник пральні.
liberty-man [ˈlɪbɘtɪmɘn] n (pl liberty-men) матрос, увільнюваний на берег.
life-guard-man [ˈlaɪfgɑ:dmæn] n (pl life-guard-men) лейбгвардієць; охоронець.
light-man [ˈlaɪtmɘn] n (pl light-men)
1. доглядач маяка;
2. смолоскипник, факельник.
livery-man [ˈlɪv(ɘ)rɪmɘn] n (pl livery-men)
1. член компанії лондонського Сіті;
2. власник платної стайні; той, хто займається візницьким промислом.
log-man [ˈlɒgmɘn] n (pl log-men) амер. розм. лісоруб; робітник на лісозаготівлі.
machine-man [mɘˈʃi:nmɘn] n (pl machine-men)
1. оператор; робітник за верстатом;
2. друкар.
-man [-mɘn] у складних словах означає заняття, професію; а fisherman рибак;
  а postman листоноша.
man [mæn] v (past i p. p. manned; pres. p. manning)
1. військ., мор. укомплектовувати особовим складом;
2. військ. зайняти (позицію);
3. мисл. приручати;
4.: to ~ oneself кріпитися, узяти себе в руки.
man [mæn] n (pl men)
1. чоловік; мужчина;
  a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік;
  an ugly ~ потворний чоловік;
  a divorced ~ розлучений чоловік;
  a family ~ сімейний чоловік;
  a married ~ жонатий чоловік;
  an elderly ~ чоловік похилого віку;
  a middle-aged ~ чоловік середнього віку;
  a young ~ молодий чоловік;
  a poor ~ бідняк;
  a rich ~ багатій;
  a single ~ самотній/неодружений чоловік;
  a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік;
  a stout ~ огрядний чоловік;
  a tall ~ високий чоловік;
  a ~ of thirty тридцятилітній чоловік;
  ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною;
  to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина;
  to make a ~ of smb зробити мужчину з когось;
2. людина; особа; чоловік;
  a clever ~ розумна людина;
  an honest ~ чесна людина;
  a lucky ~ удачлива людина;
  a primitive ~ первісна людина;
  the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина;
  board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини;
  ~ and wife чоловік і дружина;
  to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною;
  he made them ~ and wife він обвінчав їх;
  men say that… люди кажуть, що...;
  any ~ can do that будь-хто може зробити це;
  the rights of ~ права людини;
  to a ~ усі до одного;
  to the last ~ всі до одного;
3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат;
  a ~ of letter письменник, літератор; вчений;
  a ~ of office чиновник;
  a ~ of the pen літератор;
  a medical ~ лікар;
  a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії;
  a ~ of business ділова людина; агент; повірений;
  a ~ of character людина з характером;
  a ~ of courage хоробра, мужня людина;
  a ~ of decision рішуча людина;
  a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина;
  a ~ of genius геніальна людина;
  a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова;
  a ~ of honour порядна (чесна) людина;
  a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина;
  a ~ of intrigue інтриган;
  a ~ of iron людина з залізною волею;
  a ~ of means багата (заможна) людина;
  a ~ of moods людина настрою;
  a ~ of narrow views обмежена людина;
  a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина;
  a ~ of pleasure пожадливець;
  a ~ of principle принципова людина;
  a ~ of no principle безпринципна людина;
  a ~ of rank людина високого звання;
  a ~ of sense розсудлива людина;
  a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало;
  a ~ of taste людина зі смаком;
  a ~ of weight, of wide influence впливова людина;
  a ~ of wide reading начитана людина, ерудит;
  a ~ of wisdom мудра людина;
  a ~ of wit дотепна людина;
  a ~ of worth поважна людина;
4. (без артикля) людство, людський рід;
5. слуга;
6. робітник;
  the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників;
7. діяч, співробітник;
  a Government ~ державний службовець;
  a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі;
  a medical ~ медик;
  a professional ~ професіонал/ фахівець;
  a public ~ громадський діяч;
8. студент; випускник;
  an Oxford ~ студент з Оксфорда;
  a senior ~ старшокурсник;
9. приятель, друг;
10. солдат, рядовий; матрос;
11. пішак, шашка, фішка (у грі);
  to jump a ~ брати шашку;
12. гравець (у спортивній команді);
13. іст. васал; ◊
  a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться;
  a four-letter ~ покидьок;
  all men are mortal усі люди смертні;
  a ~ and a brother ближній;
  a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути;
  a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш;
  a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш;
  a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває;
  a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти;
  a ~ of mould простий смертний;
  a ~ or a mouse присл. пан або пропав;
  as one ~ усі як один; одностайно;
  every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається;
  every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті;
  every ~ has his weak side у кожного свої слабості;
  every ~ to his business у чуже просо не пхай носа;
  every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк;
  I am your ~ я до ваших послуг;
  ~ Friday П’ятниця, вірний слуга;
  ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить;
  ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним;
  men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться;
  no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається;
  the ~ in the moon з неба впав;
  the ~ in the street звичайна/ рядова людина;
  the ~ of the hour герой дня.

USAGE: See 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people.

man-ape [ˈmænˌeɪp] n зоол. людиноподібна мавпа.
man-at-arms [ˌmænɘtˈɑ:mz] n (pl men-at-arms) іст. важко озброєний вершник.
man-carried [ˈmænˌkærɪd] a переносний.
man-carrying [ˈmænˌkærɪɪŋ] a керований людиною;
  ~ aircraft пілотований літак.
man-child [ˈmæntʃaɪld] n (pl man-children) хлопчик, дитина чоловічої статі.
man-eater [ˈmænˌi:tɘ] n
1. людоїд (тж про хижих звірів);
2. акула-людоїд.
man-hole [ˈmænhɘʋl] n
1. лаз, люк, оглядовий колодязь;
2. ніша у виробці;
3. горловина.
man-made [ˌmænˈmeɪd] a штучний, створений руками людини;
  a ~ satellite штучний супутник.
man-of-war [ˌmænɘvˈwɔ:] n (pl men-of-war) військовий корабель.
man-o’-war [ˌmænɘˈwɔ:] див. man-of-war.
man-plant [ˈmænplɑ:nt] n бот. женьшень.
man-power [ˈmænˌpaʋɘ] n
1. робоча сила; жива сила;
2. особовий склад, людські ресурси (резерви); ◊
  ~ cut скорочення чисельності особового складу збройних сил.
man-servant [ˈmænˌsɜ:vɘnt] n (pl men-servants) слуга.
man-sized [ˈmænsaɪzd] n
1. великий, для дорослої людини;
2. амер. розм. важкий;
  it is a ~ job це важка робота, це чоловіча робота.
man-to-man [ˌmæntɘˈmæn] a відвертий, віч-на-віч;
  a ~ talk розмова сам на сам;
  ~ weapon військ. зброя рукопашного бою.
muffin-man [ˈmʌfɪnmæn] n (pl muffin-men) вуличний торговець гарячими здобами.
mystery-man [ˈmɪst(ɘ)rɪmɘn] n (pl mystery-men)
1. фокусник;
2. шаман.
old man’s beard [ˌɘʋldmænzˈbɪɘd] n бот.
1. ломиніс лозяний;
2. вид моху.
one-man [ˌwʌnˈmæn] a
1. одинарний; персональний; індивідуальний
2. одномісний, на одне місце;
  a ~ boat одномісний човен;
3. що виконується однією людиною;
  ~ job робота для однієї людини;
  ~ rule диктатура.
party-man [ˈpɑ:tɪmæn] n (pl party-men) прихильник, прибічник.
red-man [ˈredmæn] n (pl red-men) червоношкірий (про індіанця).
repair-man [rɪˈpeɘmæn] n (pl repairer-men) ремонтний майстер.
ring-man [ˈrɪŋmɘn] n (pl ring-men)
1. букмекер;
2. розм. безіменний ing-necked [ˌrɪŋˈnekt] a зі смужкою навколо шиї (про птахів і тварин).
saga-man [ˈsɑ:gɘmæn] n (pl saga-men) творець саги.
sailor-man [ˈseɪlɘmæn] n (pl sailor-men) розм.
1. моряк;
2. матрос.
sand-man [ˈsændmæn] n (pl sand-men) дит. дрімота (казковий чоловічок, що сипле дітям в очі пісок, щоб їм хотілося спати);
  the ~ comes, is about дітям час спати, дрімота йде.
sandwich-man [ˈsænwɪdʒmæn] n (pl sandwich-men) людина-реклама, жива реклама.
scratch man [ˈskrætʃmæn] n спорт. учасник змагання, що не має переваги на старті.
sickle-man [ˈsɪk(ɘ)lmæn] n (pl sickle-men) жнець.
sky man [ˈskaɪmæn] n розм. 1) льотчик; 2) парашутист.
snow-man [ˈsnɘʋmæn] n (pl snow-men)
1. сніговик, снігова баба;
  to build, to make a ~ ліпити сніговика;
2. снігова людина.
squaw man [ˈskwɔ:mæn] n білий, одружений на індіанці.
switch-man [ˈswɪtʃmɘn] n (pl switch-men) стрілочник.
utility-man [ju:ˈtɪlɪtɪmæn] n (pl utility-men)
1. театр. sl актор на малих ролях;
2. майстер на всі руки.
working-man [ˈwɜ:kɪŋmæn] n (pl working-men) робітник.
yes-man [ˈjesmæn] n (pl yes-men) підлабузник, підспівувач.
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
abear [ɘˈbeɘ] v діал. терпіти, зносити;
  she could not ~ the man вона його на дух не переносила.
abhorrent [ɘbˈ(h)ɒrɘnt] a
1. що викликає огиду; огидний, відразливий (комусь — to);
  an ~ deed огидний вчинок;
  lying is ~ to an honest man чесній людині брехня огидна;
2. несумісний (з — to);
  ~ to reason що перечить здоровому глузду;
  cruelty is ~ to love жорстокість несумісна з любов’ю;
  his behaviour was ~ to everyone його поведінка викликала в усіх відразу;
3. який уникає, не переносить (чогось — of);
  to be ~ of excess уникати надмірності, крайності.
accomplishment [ɘ’kʌmplɪʃmɘnt] n
1. виконання, здійснення, завершення;
  ~ of desires здійснення бажань;
  difficult of ~ важкий для виконання;
  to be proud of smb’s ~s гордитися чиїмись досягненнями;
2. досягнення; здобутки;
  ~s of scientists досягнення науки;
  we are proud of our ~s ми гордимося своїми успіхами;
3. pl освіта, освіченість, вихованість, гарні манери, зовнішній лоск; чесноти;
  a man of many ~s людина багатьох чеснот;
3. впорядкованість, впорядженість.
act [ækt] v
1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином;
  to ~ bravely діяти сміливо;
  to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно;
  to ~ foolishly поступати нерозумно;
  to ~ wisely поступати мудро;
  to ~ like a child поводитися як дитина;
  to ~ like a friend поводитися як друг;
  to ~ like a hero як герой;
  to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою;
  to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою;
  to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось;
  to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання;
  to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху;
  to ~ towards smb поводитися з кимсь;
  how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?;
  to ~ up to a promise додержувати обіцянки;
  to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями;
  to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами;
  to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань;
  it is time to ~ пора діяти;
2. працювати, служити, діяти в якості;
  to ~ as a doctor працювати лікарем;
  to ~ as an interpreter працювати перекладачем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a teacher працювати вчителем;
  a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем;
3. театр. грати (на сцені); виконувати роль;
  to ~ smb грати когось;
  to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі;
4. прикидатися, вдавати, симулювати;
  to ~ angry прикидатися сердитим;
  to ~ interested прикидатися зацікавленим;
  to ~ the fool розм. прикидатися простачком;
5. впливати; діяти (on, upon);
  to ~ on the emotions впливати на почуття;
  these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку;
6. діяти, працювати (про прилад);
  brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали;
  ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊
  to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку;
  ~ your age! не поводься як дитина!;
  to ~ one’s part зробити своє діло;
  to ~ the ass поводитися безглуздо;
  to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину.

USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. Acta, acta n pl протоколи, акти; праці, записки; the ~ of a conference протоколи конференції.

action [ˈækʃ(ɘ)n] n
1. дія;
  effective ~s ефективні дії;
  immediate ~s негайні дії;
  concerted ~s дії за домовленістю;
  decisive, drastic ~s рішучі дії;
  direct, emergency ~s невідкладні дії;
  hasty, rash ~s поспішні дії;
  joint ~s спільні дії;
  united ~s об’єднані дії;
  ~ radius радіус дії (літака і т. і.);
  ~ at a distance фіз. дія на відстані;
  in ~ в дії, чинний;
  a course of ~s хід/перебіг дій;
  a man of ~ енергійна (діяльна) людина;
  to initiate an ~ розпочати дію;
  to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій;
  to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію;
  to take ~s 1.) діяти; 2.) вживати заходи;
2. вчинок;
  a hasty ~ поспішний вчинок;
  a mean ~ підлий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a selfish ~ егоїстичний вчинок;
  an unselfish ~ безкорисливий вчинок;
  a vigorous ~ сміливий вчинок;
3. діяльність, робота;
  mental ~ розумова діяльність (робота);
  physical ~ фізична діяльність (робота);
  military ~ військова діяльність;
  political ~ політична діяльність;
  ~ of the bowels робота кишківника;
  ~ of the heart робота серця;
  to break off ~ припинити діяльність;
4. акція; виступ, дія;
  preventive ~ превентивна дія;
  overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось;
5. обвинувачення, позов, судовий процес;
  to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось;
6. бій;
  ~ spring бойова пружина;
  ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції;
  to bring into ~ вводити в бій;
  in ~ в бою;
7. дія механізму; механізм (машини);
  the ~ of a mechanism робота механізму;
  the ~ of a motor робота двигуна;
  to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію;
  to put out of ~ виводити з ладу;
8. дія, вплив (наupon);
  the ~ of a drug вплив ліків;
  the ~ of sunlight вплив сонця;
9. pl поведінка;
10. церк. служба, богослужіння; ◊
  ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова.
activity [ækˈtɪvɪtɪ] n (pl activities)
1. діяльність (часто pl);
  constant ~ies постійна діяльність;
  uninterrupted ~ies безперервна діяльність;
  higher nervous ~ вища нервова діяльність;
  intellectual ~ інтелектуальна робота;
  physical ~ фізична робота;
  ~ network сітьовий графік;
  a man of ~ активна людина;
  to break off, to terminate an ~ припинити діяльність;
  to curb, to paralyze an ~ паралізувати діяльність;
  to engage in, to participate in, to take part in an ~ брати участь;
2. активність;
  time full of ~ період найвищої активності;
3. енергія; спритність; пожвавлення;
  bustling ~ies пожвавлення;
  furious ~ несамовита, нестямна енергія;
  a burst of ~ сплеск енергії;
  to buzz, to hum with ~ кипіти енергією;
4. pl діяльність, дії (у певній сфері);
  cultural ~ies культурна діяльність;
  economic ~ies економічна діяльність;
  public ~ies громадська діяльність;
  social ~ies суспільна діяльність;
  literary ~ies літературна діяльність;
  scientific ~ies наукова діяльність;
  revolutionary ~ies революційна діяльність;
  subversive ~ies підривна діяльність;
  terrorist ~ies терористична діяльність;
  behind-the-scenes ~ прихована діяльність;
  business ~ комерційна діяльність;
  extracurricular ~ies позапрограмна діяльність;
  recreational ~ies рекреаційна діяльність;
  classroom ~ies класні справи;
  school ~ies шкільні справи;
  to resume one’s ~ies відновлювати діяльність;
  there was some ~ among the children серед дітей почалося пожвавлення;
5. ек. економічна активність; господарська діяльність;
  ~ in the market пожвавлення на ринку;
  competitive ~ конкурентна боротьба;
6. амер. інстанція, орган.
acute [ɘˈkju:t] a
1. гострий;
  ~ angle гострий кут;
  ~ point с. г. гострий наконечник;
2. кмітливий, тямкий (розум); спритний, догадливий;
  an ~ man тямка, прониклива людина;
  ~ mind гострий розум;
3. сильний, різкий (про відчуття);
  ~ jealousy несамовиті ревнощі;
  ~ pain гострий, пронизливий біль;
4. різкий, високий, пронизливий (про звук);
5. гострий (погляд);
  ~ eyesight гострий зір;
6. крайній, вирішальний, критичний;
  ~ distress жахливі злидні;
  ~ shortage гостра нестача (чогось);
7. мед. гострий;
  ~ alcoholism мед. гостре сп’яніння; отруєння алкоголем;
  ~ gastritis мед. гострий гастрит;
8. лінгв. акутовий, позначений діакритичним знаком (напр., café).
adequate [ˈædɪkwɪt] a
1. відповідний, адекватний;
  ~ compensation належна, відповідна компенсація;
  ~ definition точне визначення;
  ~ to the task адекватно завданню;
2. достатній (for);
  the food was ~ for all of us їжі вистачило всім;
3. компетентний, що відповідає вимогам;
  he is an ~ man for the job він підходить для цієї посади.
advance [ɘdˈvɑ:ns] a
1. головний;
  ~ section of the train головна частина поїзда;
2. зроблений, виданий, виплачений наперед;
  ~ notice 1) заява про звільнення з роботи; 2) оповіщення про звільнення з роботи;
  ~ signal зал. попереджувальний сигнал (про наближення поїзда, про дозвіл слідування на певну колію);
3. попередній;
  ~ booking of резервування, попереднє замовлення (кімнат у готелі, білетів тощо);
  an ~ copy 1) текст майбутнього виступу; 2) друк. сигнальний примірник;
  ~ information попередні дані; ◊
  ~ man амер. розм. уповноважений кандидата (у президенти і т. і.).
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl)
1. справа, діло; питання;
  an important ~ важливе питання;
  a delicate ~ делікатне питання;
  a private ~ приватне питання;
  an unpleasant ~ неприємне питання;
  an ~ of honour справа честі;
  an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання;
  an ~ of a few days питання декількох днів;
  to administer ~s керувати справами;
  to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи;
  to conduct ~s вести справи;
  to have an ~ with… мати справу з…;
  to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах;
  to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами;
  it is an ~ of a few days це питання кількох днів;
  it is a strange ~ дивна справа;
  it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло;
  mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу;
  that is not my ~ це не моя справа;
  the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас;
2. pl справи; заняття;
  business ~s службові справи;
  civil ~s цивільні справи;
  current ~s поточні справи;
  domestic, internal ~s внутрішні справи;
  foreign, external ~s зовнішні справи;
  international ~s міжнародні події;
  military ~s воєнні події;
  political ~s політичні події;
  public ~s громадські події;
  a man of ~s ділова людина;
  ~s of state державні справи;
  the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ;
  the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ;
3. любовний зв’язок;
  a love ~ любовна інтрига;
  to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь;
4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»;
  the concert was a nice ~ це був гарний концерт;
  the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними;
5. сутичка, бій.

USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія!

alive [ɘˈlaɪv] a pred.
1. живий, серед живих;
  he is still ~ він ще живий;
  no man ~ ніхто у світі;
  any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось;
  to be ~ бути живим;
  to remain ~ залишатися живим;
  to burn smb ~ спалити когось живцем;
  to bury smb ~ закопати когось живцем;
2. жвавий, бадьорий;
  look ~! жвавіше!, швидше!;
  very much, thoroughly ~ повний життя;
  beamingly ~ що сяє та життєрадісний;
3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to);
  to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку;
  are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?;
4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with);
  the pond is ~ with fish став кишить рибою;
  the river is ~ with boats ріка забита човнами;
  ~ with emotions переповнений почуттями;
  ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо);
5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі;
  traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції;
  to keep ~ підтримувати, зберігати;
  to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя;
  to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів;
6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство);
7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊
  ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений;
  man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай!

USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid.

all-round [ˈɔ:lraund] a
1. багатосторонній, багатобічний, всебічний;
  ~ man різностороння, всебічно обдарована людина;
2. круговий;
  ~ defence військ. кругова оборона;
  ~ fire військ. круговий обстріл;
3. спорт. абсолютний;
  an ~ champion абсолютний чемпіон;
4. повний, комплексний;
  ~ price ціна, що включає накладні витрати.
among [ɘˈmʌŋ] prep вживається при позначенні
1. виділення з загального числа; серед, між;
  ~ friends (children, students) серед друзів (дітей, студентів);
  ~ other facts серед інших фактів;
2. руху предмета чи особи поміж іншими предметами чи особами; серед, через, крізь;
  he passed ~ the crowd він пробирався крізь/ через натовп;
3. зв’язку предмета чи особи з іншими предметами чи особами; серед;
  several ~ the audience heard it хтось серед публіки чув це;
4. переваги над іншими предметами чи особами;
  fairest ~ women найгарніша серед жінок;
5. співвіднесеності дій з якимсь середовищем, з якоюсь епохою;
  it was the custom ~ our ancestors таким був звичай наших предків;
6. у словосполученнях;
  from ~ із, серед;
  ~ other things між іншим; ◊
  ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ the shades у царстві тіней.

USAGE: Українському серед в англійській мові відповідають прийменники among і between, значення яких різні: between вживається при протиставленні двох об’єктів, а among – декількох, напр., between you and me, between two chairs, але among my guests. 2. See between.

angry [ˈæŋgrɪ] a
1. сердитий, розгніваний, роздратований (на когось, чимсь — with, about, at);
  an ~ look сердитий погляд;
  ~ words злі слова;
  to be ~ with smb сердитися на когось;
  to become, to get ~ with smb розсердитися на когось;
  to be ~ at smth сердитися на щось, за щось;
  to become, to get ~ at smth розсердитися на щось, за щось;
  to be ~ with smb for doing smth сердитися на когось за те, що він щось зробив;
  to make smb ~ розсердити когось;
  don’t be ~ не гнівайтеся;
2. запалений (про рану, виразку і т. і.); ◊
  an ~ man opens his mouth and shuts his eyes присл. розлючена людина втрачає розум і дає волю язику.
animate [ˈænɪmeɪt] v (past і p. p. animated, pres. p. animating)
1. оживляти, вдихати життя;
2. надихати, пожвавлювати, захоплювати;
  an ~d face натхненне обличчя;
  to ~ a lecture with witty remarks пожвавлювати лекцію дотепними зауваженнями;
  to ~ smb’s courage вдихнути у когось мужність;
  a smile ~d his face посмішка оживила його обличчя;
3. надихати, розбурхувати, хвилювати;
  his excitement ~d us його збудження передалось нам;
4. спонукати, підбурювати, підштовхувати до дії;
  the motives which ~ this man мотиви, якими керується ця людина у своїх діях;
5. створювати мультфільм (за казкою тощо).
antecedent [ˌæntɪˈsi:d(ɘ)nt] n
1. попереднє;
  the glorious ~s of our nation славне минуле нашого народу;
2. мат. перший член пропорції;
  ~ of ratio попередній член пропорції;
3. pl минуле життя, минуле;
  his ~ його минуле;
  a man of unknown ~s людина без роду, без племені.
any [ˈenɪ] pron
1. (у питальних, заперечних та умовних реченнях) який-небудь, якийсь; скільки-небудь, хоч скільки (звичайно українською мовою не перекладається);
  have you ~ paper у вас є папір?;
  I have not got ~ money у мене немає грошей;
2. (у стверджувальних реченнях) всякий, будь-який, перший-ліпший;
  ~ blind man can see it це ж кожному цілком очевидно;
  you may come ~ time можете прийти у будь-який час; ◊
  ~ time – no time колись – значить ніколи.
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення); ◊
  to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).

USAGE: See meet.

astonishing [ɘˈstɒnɪʃɪŋ] a дивний, що вражає, дивовижний;
  a man of ~ memory людина з дивовижною пам’яттю.
attainment [ɘˈteɪnmɘnt] n
1. досягнення, надбання;
  above, beyond ~ недосяжний;
2. pl знання, навички; кваліфікація;
  an ~ test кваліфікаційний тест;
  a man of varied ~s різнобічна людина.
austere [ɔ:ˈstɪɘ] a
1. суворий; аскетичний;
  an ~ face суворе обличчя;
  an ~ look суворий погляд;
  an ~ man сувора людина;
  an ~ life аскетичне життя;
2. точний, чистий, простий (про стиль);
3. терпкий (на смак);
  ~ wine терпке вино.
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities)
1. влада, повноваження (на щосьfor); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень;
  absolute ~ абсолютна влада;
  complete ~ повна влада;
  executive ~ виконавча влада;
  legislative ~ законодавча влада;
  supreme ~ верховна влада;
  legal ~ законна влада;
  presidential ~ президентська влада;
  royal ~ королівська влада;
  ministerial ~ службові повноваження;
  a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою;
  the ~ of Parliament влада парламенту;
  ~ for smth повноваження на щось;
  ~ to do smth повноваження зробити щось;
  ~ over smb влада над кимсь;
  to assert one’s ~ утверджувати свою владу;
  to assume ~ брати на себе владу;
  to delegate ~ делегувати владу, повноваження;
  to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження;
  to give ~ to do smth давати повноваження робити щось;
  to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось;
  it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції;
  who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?;
2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація;
  local ~s місцева влада;
  the municipal ~ies муніципальні органи влади;
  National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США);
  to apply to the ~s звертатися до влади;
3. авторитет, вага, вплив, значення;
  a man of ~ авторитетна, впливова людина;
  to carry ~ мати вплив, вагу;
  to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет;
4. авторитетний фахівець;
  an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь;
  he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики;
5. авторитетне джерело (книга, документ);
  on good ~ies з вірогідних джерел;
  on the ~ of a historian за свідченням історика;
  to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела;
6. авторитетне твердження, доказ, підстава;
  on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет.
average [ˈæv(ɘ)rɪdʒ] a
1. середній;
  an ~ age середній вік;
  an ~ output середній видобуток;
  an ~ number середня кількість;
  an ~ temperature середня температура;
  the ~ rate of profit політ.-ек. середня норма прибутку;
2. середній, звичайний, нормальний;
  ~ ability середні здібності;
  ~ height середній (нормальний) зріст;
3. посередній;
  a man of ~ intelligence людина посередніх здібностей; зірок з неба не хапає.
bag [bæg] n
1. сумка, мішок, лантух;
  a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка;
  an evening ~ вечірня театральна сумочка;
  an ice ~ мед. пузир з льодом;
  a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет;
  a shopping ~ господарська сумка;
  a shoulder ~ сумка через плече;
  a sleeping ~ спальний мішок;
  a tea ~ мішечок із заваркою чаю;
  to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку;
2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак;
  a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж;
  a school ~ шкільний ранець (-на сумка);
3. дипломатична пошта;
4. pl мішки під очима;
5. ягдташ; здобич мисливця;
6. трофеї; втрати противника;
7. pl багатство, золоті гори;
8. вим’я;
9. захоплення, хобі;
  jazz isn’t my ~ джаз — не для мене; ◊
  a ~ man посередник між злочинцями та поліцією;
  a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки;
  ~ and baggage з усіма пожитками;
  the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції;
  to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості;
  to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність;
  to let the cat out of the ~ проговоритися;
  to put smb in a ~ перемогти когось.
being [ˈbi:ɪŋ] n
1. буття, існування, життя;
  social ~ суспільне буття;
  in ~ 1) що існує (про річ); 2) живий (про людину);
  to bring smth into ~ створити щось;
  cities brought into ~ by man міста, створені людиною;
  to call into ~ покликати до життя, створити;
  to come into ~ виникати, з’являтися на світ;
  to go out of ~ зникати, відмирати;
2. філос. буття;
  ~ determines consciousness буття визначає свідомість;
3. (жива) істота;
  a living ~ жива істота;
  a human ~ людина;
4. сутність, суть (людини);
  to the very roots of one’s ~ до глибини душі;
5. перебування;
  his ~ here shouldn’t bother you його перебування тут не повинне тривожити вас.
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом;
  ~ ourselves між нами, конфіденційно;
  there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл;
  to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊
  ~ dog and wolf присмерки;
  ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга;
  ~ hay and grass ні те ні се;
  ~ now and then між ділом, у вільну годину;
  ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть;
  ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться;
  ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі;
  ~ two evils ’tis not worth choosing хрін від редьки не солодший;
  ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом;
  ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око.

USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

big [bɪg] a
1. великий; немалий;
  a ~ head велика голова;
  a ~ city велике місто;
  a ~ house великий будинок;
  ~ repair капітальний ремонт;
2. високий;
  a ~ man висока людина;
  a ~ tree високе дерево;
3. широкий; просторий;
  a ~ room простора кімната;
  in a ~ way у широкому масштабі;
4. гучний, сильний;
  ~ noise сильний шум;
5. дорослий;
  a ~ boy великий (дорослий) хлопець;
  a ~ girl велика (доросла) дівчина;
  to be ~ бути великим, дорослим;
  to become ~ стати великим, дорослим;
  to grow ~ вирости великим, дорослим;
  to be ~ enough to do smth бути достатньо великим (дорослим), щоб щось зробити;
6. важливий; значний;
  ~ news важливе повідомлення;
7. повний, сповнений;
  ~ with fate роковий;
  eyes ~ with tears очі, повні сліз;
8. благородний, великодушний;
  ~ heart великодушний;
9. вагітна (тж ~ with child); ◊
  b. Ben Великий Бен (годинник на будинку англійського парламенту);
  ~ bug, gun, pot, wig поважна персона, «шишка»;
  ~ game 1) великий звір (лев, слон); 2) поважна персона;
  ~ head амер. самовдоволена (самозакохана) людина;
  ~ mouth амер. хвастун;
  ~ name знаменитість, видатна особа;
  ~ talk хвастощі;
  ~ time вистава; успіх;
  ~ top купол цирку;
  the ~ger the mouth, the less comes out of it присл. скоріше в курки молока випросиш;
  to be too ~ for one’s boots заноситися, задаватися.

USAGE: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу a big man грубий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, а gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей.

bird [bɜ:d] n
1. птах;
  an early ~ рання пташка;
  a game ~ перната дичина;
  a migratory ~ перелітний птах;
  a tropical ~ тропічний птах;
  a wading ~ болотний птах;
  a young ~ молода пташка;
  a pretty ~ гарненька пташка;
  a quick ~ моторна пташка;
  a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину);
  a ~ of prey хижий птах;
  a flock, a covey of ~s зграя птахів;
  a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом;
  ~s fly птахи літають;
  ~s build nests птахи будують гнізда;
  ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають;
  ~s fly flock together птахи збираються у зграї;
  ~s migrate птахи роблять переліт;
  ~s molt птахи линяють;
  ~s sing птахи співають;
  ~s soar птахи злітають вгору;
2. дівчисько; легковажна жінка;
3. розм. хлопець, чоловік;
4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета;
5. амер. військовий льотчик;
6. розм. в’язень, арештант;
7. волан (у бадмінтоні); ◊
  a ~ in the bush щось нереальне;
  a ~ in the hand щось реальне;
  a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові;
  a ~ of feather одного поля ягода;
  a ~ of Juno павич;
  a ~ of Minerva сова;
  a ~ of one’s own brain власна ідея;
  a ~ of wonder фенікс;
  an old ~ стріляний горобець;
  a little ~ told me сорока на хвості принесла;
  ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека;
  the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає;
  to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців.

USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі.

blind [blaɪnd] a
1. сліпий, незрячий;
  a ~ eye сліпе око;
  a ~ man сліпа людина;
  a ~ horse сліпий кінь;
  ~ with rage осліплений гнівом;
  to be ~ бути сліпим;
  to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути;
  to be ~ in one eye бути сліпим на одне око;
  to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око;
  to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око;
2. призначений для сліпих;
  ~ asylum притулок для сліпих;
3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to);
  to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди;
  to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків;
  to be ~ to the obvious нічого не бачити;
  to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє;
4. що діє наосліп;
  ~ search пошук наосліп;
  to go it ~ діяти наосліп;
5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний;
6. невидимий, прихований;
  a ~ stitch потайний шов;
7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо);
  a ~ drain підземний дренаж;
  a ~ pit сліпа шахта;
8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий;
  a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк;
  a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою;
9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу);
  ~ flange тех. заглушка труби;
  a ~ maze лабіринт без виходу;
  a ~ path, alley тупик; безвихідне становище;
10. буд. фальшивий (про вікно, двері);
  a ~ window сліпе вікно;
11. матовий (про фарбу);
12. розм. п’яний (тж ~ drunk);
  ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ);
  to drink oneself ~ напитися до чортиків;
13. без квітів і плодів;
14. ав. за приладами, сліпий;
  ~ flying сліпий політ;
  ~ landing посадка за приладами; ◊
  a ~ lantern потайний ліхтарик;
  a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь);
  a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори;
  a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо;
  as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт;
  ~ coal антрацит;
  ~ date побачення з незнайомою людиною;
  ~ gut сліпа кишка;
  ~ pig, tiger амер. таємний шинок;
  ~ spot мертва точка;
  ~ Tom піжмурки;
  clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів;
  one’s ~ side чиєсь слабке місце;
  the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон.
blood [blʌd] n
1. кров;
  ~ loss втрата крові;
  ~ flow кровообіг;
  ~ supply кровопостачання;
  a ~ clot згусток крові;
  a ~ coagulation згортання крові;
  ~ spitting кровохаркання;
  ~ test аналіз крові;
  ~ transfusion переливання крові;
  man of ~ жорстока людина, убивця;
  to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров;
  to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину;
  to lose ~ втрачати кров;
  to shed/ to spill ~ проливати кров;
  to spit ~ харкати кров’ю;
  to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю;
  to staunch ~ зупиняти кровотечу;
  to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск;
  to type ~ визначати групу крові;
  ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається;
  ~ circulates кров циркулює;
  ~ flows, runs кров тече;
  ~ spurts кров б’є струменем;
  ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла;
  ~ rushed to her head кров ударила їй у голову;
2. рід, походження;
  base ~ народження поза шлюбом;
  high, blue ~ родовитість, аристократичне походження;
  pure ~ чистокровне походження;
  royal ~ королівське походження;
  whole ~ походження від одних батьків;
3. родовитість, високе походження;
4. чистокровна тварина;
  a whole, full ~ horse чистокровний кінь;
5. темперамент; характер; пристрасність; настрій;
6. сік (дерева тощо);
7. розм. франт, денді;
8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊
  a ~ orange корольок (апельсин);
  bad ~ ворожнеча; ворожість;
  ~ fend родова ворожнеча, кривава помста;
  ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший;
  cold ~ холоднокровність;
  high ~ аристократичне походження;
  his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований);
  hot ~ запальність; гарячність; палкість;
  in cold ~ холоднокровно, навмисно;
  it runs in his ~ це у нього в крові, в роду;
  my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах;
  to be allied by ~ бути в кровному зв’язку;
  to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь;
  to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось.
bony [ˈbɘʋnɪ] a (comp bonier, sup boniest)
1. кістковий; кістяний;
2. кощавий; кістлявий; костистий;
  ~ fingers кістляві пальці;
  ~ fish костиста риба;
3. сухорлявий, худорлявий;
4. ширококостий;
  a tall, ~ man високий, ширококостий мужчина; ◊
  ~ cotton довговолокниста бавовна.
boring [ˈbɔ:rɪŋ] a
1. що свердлить;
2. свердлувальний, свердлильний;
  ~ machine бурова машина;
  ~ mill свердлильний верстат;
  ~ rig буровий верстат;
3. надокучливий, набридливий; нудний, скучний;
  a ~ book нудна книга;
  a ~ conversation нудна розмова;
  a ~ job нудна робота;
  a ~ party нудна вечірка;
  a ~ man надокучлива людина;
  it is so ~ to sit here without anything to do так скучно/ нудно сидіти тут, нічого не роблячи.
boy [bɔɪ] n хлопець, хлопчик;
  a big ~ великий хлопець, парубійко;
  a blue-eyed ~ голубоокий хлопець;
  a fair-haired ~ світловолосий хлопець;
  a little ~ маленький хлопчик;
  a bright ~ кмітливий хлопчик;
  a clever ~ розумний хлопчик;
  a dear ~ дорогий хлопчик;
  a good ~ гарний хлопчик;
  a nice ~ славний хлопчик;
  a pale ~ блідий хлопчик;
  a poor ~ бідний хлопчик;
  a talented ~ талановитий хлопчик;
  a ~ of three трирічний хлопчик;
  you nasty ~! ти, осоружний хлопчисько!;
2. розм. парубок; молода людина;
  an old ~ старий шкільний (університетський) товариш; друзяка; старий;
3. розм. син, хлопчина;
4. мор. юнга;
5. посильний;
6. (the ~) розм. шампанське; ◊
  a big ~ 1) хазяїн, верховода; 2) військ. жарг. важка гармата;
  ~ and man з молодих років;
  ~ in buttons коридорний, ліфтер;
  ~ love кущовий полин;
  my ~! 1) правда?, невже?; 2) чудово!;
  since Adam was a ~ з незапам’ятних часів;
  the ~s in blue поліційні моряки; амер. іст. американські федеральні війська.

USAGE: Українському іменнику хлопець в англійській мові відповідають boy, chap, fellow, lad, youngster, youth, guy. Ці синоніми розрізняються відтінками значення і стилістично. Boy має найбільш загальне значення і є стилістично нейтральним. Chap i fellow — розмовні слова; lad часто вживається як фамільярне слово. Youngster підкреслює прихильне ставлення або співчуття стосовно хлопця, про якого йде мова. Youth – це юнак, а guy має розмовне стилістичне забарвлення. У США воно означає хлопець, парубок, а в Англії – дивак.

brave [breɪv] a
1. хоробрий, сміливий;
  a ~ action сміливий вчинок;
  a ~ answer смілива відповідь;
  a ~ man хоробра людина;
  a ~ soldier хоробрий солдат;
  to be ~ бути хоробрим/сміливим;
  to become, to get ~ смілішати;
  to be ~ enough to do smth мати досить сміливості, щоб щось зробити;
  it is ~ of smb to do smth сміливо з чийогось боку зробити щось;
2. книжн. нарядний; чудово одягнений;
3. заст. чудовий, прекрасний.
breeding [ˈbri:dɪŋ] n
1. розмноження, розведення (тварин, птиці);
  selective ~ селекційне розведення;
  ~ season/ period парувальний (злучний сезон);
  ~ sow свиноматка;
2. виведення;
  sheep ~ вівчарство;
3. виховання; освіта;
  he received his ~ at Oxford він виховувався в Оксфорді;
4. гарні манери, вихованість; вміння поводитися;
  a man of fine ~ добре вихована людина;
5. фіз. розширене виробництво ядерного пального; ◊
  ~ colour біол. шлюбний наряд;
  ~ ground нерестовище.
broken [ˈbrɘʋkɘn] a
1. розбитий; зламаний, поламаний;
  a ~ leg поламана нога;
  a ~ vase розбита ваза;
  ~ stone щебінь;
2. нерівний, горбистий (про землю);
3. зруйнований;
4. розорений, що розорився;
  ~ ground 1) зорана земля; 2) перетята місцевість;
5. ламаний (про мову);
  to speak ~ English говорити ламаною англійською мовою;
6. незв’язний (про розповідь); переривчастий, уривчастий (про голос, сон, сміх);
  in ~ tones переривчасто;
  to tell smth in ~ tones розповідати щось переривчасто;
7. нестійкий, перемінний (про погоду);
  ~ weather нестійка, мінлива погода;
8. підірваний, ослаблений (про здоров’я);
9. зажурений, пригнічений;
  ~ spirit пригнічений настрій;
10. порушений (про закон, обіцянку);
  a ~ law порушений закон;
  a ~ oath порушена присяга;
  a ~ man людина поза законом, ізгой;
11. несуцільний, фрагментарний;
  to work a ~ week працювати не весь тиждень;
12. об’їжджений (про коня);
13. нечистий, з домішкою (про колір);
14. військ. понижений у чині;
  ~ from sergeant to private розжалуваний в рядові;
15. дифтонгізований; ◊
  a ~ friendship may be soldered, but will never be sound присл. погана та дружба, де сварка була; розбите як не ліпи, а знак буде;
  ~ bread, meat залишки їжі, недоїдки;
  ~ heart розбите серце;
  ~ iron металолом;
  ~ marriage розірваний шлюб;
  ~ money дрібні гроші;
  ~ numbers мат. дроби;
  ~ reed 1) неміцна річ, щось ненадійне; 2) ненадійна людина;
  ~ water розбурхане море;
  payment for ~ time плата за простій.
build [bɪld] n
1. форма (стиль) будови;
2. конструкція, будівля;
3. будова тіла;
  a heavy ~ масивне тіло;
  a slight ~ легке тіло;
  a slim ~ худе тіло;
  a stocky ~ липке тіло;
  a sturdy ~ здорове/міцне тіло;
  a man of sturdy ~ людина міцної будови тіла;
  to be of the same ~ мати однакову будову тіла;
4. буд. вертикальний шов мурування.
buoyancy [ˈbɔɪɘnsɪ] n
1. плавучість; підіймальна сила;
2. надводна позиція підводного човна;
3. життєрадісність, бадьорість, веселий настрій;
  man full of ~ життєрадісна людина;
4. пожвавлення (на ринку тощо);
5. підвищувальна тенденція (на біржі).
buoyancy [ˈbɔɪɘnsɪ] n
1. плавучість; піднімальна сила;
2. надводна позиція підводного човна;
3. життєрадісність, бадьорість, веселий настрій;
  man full of ~ життєрадісна людина;
4. пожвавлення (на ринку тощо);
5. підвищувальна тенденція (на біржі).
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊
  ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2.) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось.
busy [ˈbɪzɪ] a (comp busier, sup busiest)
1. зайнятий, невільний;
  ~ signal сигнал «зайнято» (про телефон);
2. діяльний; зайнятий (чимсь ~ at, in, with); що працює; захоплений (чимсь);
  a ~ day зайнятий день;
  a ~ man зайнята людина;
  I’m ~ getting dinner я готую обід;
  it has been a ~ day for us сьогодні у нас було багато справ;
  she is ~ at, on, over her book вона зайнята своєю книгою;
  the ~ bee працьовита бджілка;
  to be ~ бути зайнятим;
  to be ~ about the house займатися хатньою роботою;
  to be ~ doing smth бути зайнятим якоюсь роботою;
  to be ~ with smth бути зайнятим чимсь;
  to get ~ розпочати зайнятися чимось;
  to keep smb ~ примушувати когось напружено працювати;
3. напружений, інтенсивний;
  a ~ day важкий, напружений день;
  a ~ railway line перевантажена залізнична лінія;
  a ~ street вулиця із жвавим рухом;
  the ~ hours години пік;
4. надокучливий, настирливий; надто цікавий;
5. що перебуває у постійному русі, активний;
  a ~ brain енергійний, дієвий розум;
6. заст. метушливий, клопітливий; неспокійний;
  to be ~ about trifles метушитися через дрібниці.

USAGE: Busy належить до групи прикметників, після яких дієслово вживається у формі герундія: Mother is busy cooking dinner. Мама зайнята приготуванням обіду.

calamity [kɘˈlæmɪtɪ] n (pl calamities)
1. лихо, нещастя, біда; катастрофа;
  a crushing ~ руйнівна катастрофа;
  a dire ~ руйнівна жахлива катастрофа;
  a great ~ величезна катастрофа;
  a national ~ національна катастрофа;
  ~ howler, prophet/, shouter) скиглій, плаксій, песиміст;
  ~ howling амер. віщування біди, похмурі, тяжкі пророкування, передрікання; каркання; панікерство;
  ~ issue гостре питання;
  to avert, to ward off ~ відвертати нещастя, біду;
  to survive ~ перенести, пережити біду, катастрофу;
  a ~ befalls smb нещастя випадає на чиюсь долю;
2. горе, скорбота; відчай, розпука; ◊
  ~ is man’s true touchstone присл. в лиху годину узнаєш вірну людину; друзі пізнаються в біді.

USAGE: Українському іменнику лихо в англійській мові відповідають calamity, disaster, mischance, misfortune, mishap. Ці синоніми розрізняються відтінками значення. Calamity означає велике лихо, катастрофа, що супроводжується, як правило, руйнуванням або знищенням цінностей. Воно, зазвичай, є результатом дій сил природи, наприклад: This earthquake was the greatest calamity in the country’s history. Цей землетрус був найбільшим лихом в історії країни. Disaster i misfortune пов’язані із втратою цінностей або пошкодженням здоров’я. Disaster – це лихо, яке трапляється здебільшого через недбалість людей або непридатність речей для певного використання, а misfortune, звичайно, відбувається без будь-якої помітної причини, як збіг обставин, або як результат дій сил природи, наприклад: Losing your job needn’t be such a disaster. He had the misfortune to be hit by a violent storm. Mischance i mishap – це незначні прикрості, причин виникнення яких навіть не шукають, наприклад: I lost you by pure mischance. We had a slight mishap with the car.

calculating [ˈkælkjʋleɪtɪŋ] a
1. лічильний, обчислювальний;
  ~ machine обчислювальна машина;
2. обачливий, розважливий;
  a ~ man обачлива, розважлива людина.
calibre [ˈkælɪbɘ] n
1. калібр;
2. внутрішній діаметр;
3. розмір;
4. масштаб, розмах;
5. якість, гідність (людини);
  of a certain ~ певної якості;
  of a high ~ високої якості;
  of a low ~ низької якості;
  a man of ~ поважна персона;
  the ~ of the staff рівень персоналу (професійні та особистісні якості).
career [kɘˈrɪɘ] n
1. кар’єра; діяльність, успіх;
  a brilliant ~ блискуча кар’єра;
  a distinguished ~ бездоганна кар’єра;
  a promising ~ багатонадійна кар’єра;
  a successful ~ успішна кар’єра;
  a turbulent ~ бурхлива кар’єра;
  a diplomatic ~ дипломатична кар’єра;
  a literary ~ літературна кар’єра;
  a military ~ військова кар’єра;
  a political ~ політична кар’єра;
  a professional ~ професійна кар’єра;
  an academic ~ академічна діяльність;
  an amateur ~ аматорська діяльність;
  a public ~ громадська діяльність;
  a stage ~ театральна діяльність;
  a ~ in diplomacy кар’єра в дипломатії;
  to abandon, to give up one’s ~ відмовлятися від кар’єри;
  to carve out, to make a ~ for oneself зробити кар’єру;
  to carve out a ~ as a diplomat зробити кар’єру дипломата;
  to cut short one’s ~ обривати чиюсь кар’єру;
  to enter on a ~ братися до виконання обов’язків;
  to launch a ~ розпочинати кар’єру, діяльність;
2. амер. професія дипломата;
  ~ man професійний дипломат;
  ~s master консультант з професійної орієнтації;
3. кар’єр, швидкий біг;
  in full ~ щосили, щодуху, з усієї сили.
character [ˈkærɪktɘ] n
1. характер;
  a man of ~ людина з сильним характером;
  a man of no ~ слабохарактерна людина;
2. репутація;
  to gain the ~ of a miser заслужити репутацію скнари;
3. письмова рекомендація, характеристика;
4. буква; цифра, ієрогліф;
5. роль; фігура, постать, особа;
  ~s of a play дійові особи п’єси;
  in the ~ of a friend як друг;
  a public ~ громадський діяч;
  a bad ~ темна особа;
6. розм. оригінальна або ексцентрична людина;
7. властивість, ознака;
  innate ~s біол. спадкові ознаки;
8. літ. образ, герой, тип.
chink [tʃɪŋk] n
1. щілина, тріщина, розколина; свердловина;
2. дзвін, дзенькання; бряжчання;
3. тріскотіння; цокотіння;
4. розм. монети, гроші;
  a man of ~s багач;
5. припадок судомного кашлю (сміху);
6. (C.) чинк (знев. кличка китайця в США); ◊
  a ~ in one’s armour слабке місце.
clap1 [klæp] v (past p. p. clapped, pres. p. clapping)
1. ляскати, плескати, аплодувати;
  the audience ~ped the singer публіка аплодувала співаку;
2. грюкати (дверима);
3. поплескувати;
  to ~ smb on the shoulder поплескувати когось по плечу;
4. розм. заховати, запроторити (in);
  to ~ in prison запроторити до в’язниці;
5. робити різкий рух;
  to ~ a hat on one’s head насунути капелюх;
  ~ up: to ~ up a bargain квапливо, поспішно укласти угоду;
  to ~ up a match квапливо, поспішно укласти шлюб;
  to ~ up peace квапливо, поспішно укласти мир; ◊
  to ~ one’s dish at the wrong man’s door не на того натрапити;
  to ~ one’s eyes on smth помітити щось.
clever [ˈklevɘ] a
1. розумний;
  a ~ man розумна людина;
  a ~ child розумна дитина;
  a ~ dog розумний собака;
  a ~ student розумний студент;
  a ~ action розумний вчинок;
  a ~ speech розумна промова;
  a ~ word розумне слово;
  to be ~ бути розумним;
  to become, to get, to grow ~ порозумнішати;
  to be ~ enough to do smth бути досить розумним, щоб щось зробити;
  it is ~ of smb розумно з його боку;
2. здібний, талановитий, обдарований;
  a ~ book талановита книга;
3. вправний, умілий (at, in);
  a ~ doctor досвідчений лікар;
  a ~ worker умілий працівник;
  a ~ piece of work майстерна робота;
  to be ~ at smth (to be ~ at doing smth) вміти щось добре робити;
  she is ~ at arranging furniture вона вміє красиво розставити меблі;
  he is ~ with his hands у нього золоті руки;
4. амер. гарної статури; красивий; вродливий;
5. розм. кмітливий, тямущий, активний.

USAGE: See part.

clothes [klɘʋ(ʧ)z] n pl
1. одяг; убрання;
  one’s best ~ найкращий одяг;
  one’s new ~ новий одяг;
  one’s old ~ старий одяг;
  civilian ~ цивільне вбрання;
  summer ~ літнє вбрання;
  winter ~ зимове вбрання;
  one’s, smb’s ~ are clean чийсь одяг чистий;
  one’s, smb’s ~ are dirty чийсь одяг брудний;
  one’s, smb’s ~ are new чийсь одяг новий;
  one’s, smb’s ~ are old чийсь одяг старий;
  to change one’s ~ переодягатися;
  to put on one’s ~ вдягати одяг;
  to take off one’s ~ знімати одяг;
  to wear one’s ~ носити одяг;
  to make one’s own ~ шити самому собі (одяг);
2. білизна (постільна);
3. пелюшки; ◊
  ~ make the man присл. одяг робить людину; і пень прибери, то гарним буде.

USAGE: На відміну від українського іменника одяг, clothes належить до групи іменників, які мають лише форму множини і, таким чином, узгоджується з дієсловом у множині, е. g. your clothes are on the chair, they are already dry. До іменників цієї групи належать wages зарплатня, contents зміст, opera (field) glasses бінокль, overalls спецодяг, pyjamas піжама, shorts шорти, tights колготки, leggings рейтузи, panties трусики, jeans джинси, trousers штани, goods товари.

clumsy [ˈklʌmzɪ] a
1. незграбний; неповороткий; невправний;
  a ~ man (gesture) незграбний хлопець (жест);
  ~ fingers незграбні (невправні) пальці;
  to be ~ at sports бути неповоротким у спорті;
  to be ~ with one’s hands не знати, куди руки подіти;
2. грубий;
  ~ shoes грубі туфлі (черевики);
3. безтактний, нетактовний;
  it was ~ of her це було нетактовно з її боку.
coat [kɘʋt] n
1. піджак; мундир; френч; кітель;
  Eton ~ коротка чорна куртка;
  claw-hammer ~ фрак;
  morning-~ візитка;
  ~ and skirt жіночий костюм;
2. верхнє плаття, пальто;
  to take off one’s ~ зняти пальто;
3. хутро (тварин); оперення (птахів);
4. шар, покрив;
  ~ of snow снігове покривало;
  a ~ of paint шар фарби;
  a ~ of dust шар пилу;
5. мед. оболонка;
6. тех. облицювання, обшивка; обкладка; ґрунт; ◊
  ~ of arms гербовий щит, герб;
  ~ of mail кольчуга;
  to dust a man’s ~ (for him) дати прочухана, відлупцювати когось;
  to take off one’s ~ приготуватися до бійки (див. тж 2);
  to take off one’s ~ to (the) work гаряче взятися за роботу;
  to turn one’s ~ міняти свої переконання.
cold [kɘʋld] a
1. холодний; прохолодний;
  a ~ day (wind) холодний день (вітер);
  ~ pack мед. холодний компрес;
  ~ weather холодна погода;
  ~ to the touch холодний на дотик;
  bitterly ~ нестерпно холодний;
  to be (to become, to get, to grow) ~ бути холодним (похолоднішати, остигати);
  as ~ as ice холодний, як лід;
  it is ~ холодно;
  I’m ~ мені холодно;
2. холодний, байдужий, непривітний (towards);
  a ~ welcome (greeting, look) холодне прийняття (привітання, -ий погляд);
  ~ words холодні (непривітні) слова;
  he is a ~ man він черства людина;
3. спокійний, урівноважений;
  ~ reason здоровий глузд;
  to give smb the ~ виявляти байдужість стосовно когось;
  to make a ~ evaluation дати об’єктивну оцінку;
  to take a ~ survey of the situation тверезо оцінити ситуацію;
4. слабкий (про запах);
  a ~ scent мисл. ледве помітний слід;
  ~ comfort слабка втіха; ◊
  ~ colours холодні тони;
  ~ feet боягузтво;
  ~ table закуска а-ля фуршет; шведський стіл;
  ~ truth жорстока правда;
  ~ war (arms) холодна війна (зброя);
  it makes one’s blood run ~ від цього кров холоне в жилах;
  to give, to show smb the ~ shoulder проявити байдужість стосовно когось.
common [ˈkɒmɘn] a
1. загальний, спільний;
  ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси);
  a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната);
  a ~ market спільний ринок;
  ~ parentage спільний родовід;
  ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви);
  C. Prayer Book церк. спільний молитовник;
  at the ~ rate за ринковою ціною;
  by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю);
  to make ~ cause (with) діяти спільно (з);
2. громадський; публічний;
  a ~ council муніципальна рада;
  a ~ kitchen комунальна кухня;
  ~ land громадський вигін;
  ~ property спільна власність;
  a ~ school амер. початкова школа;
  a ~ weal громадське благо;
3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий;
  a ~ flower поширена квітка;
  a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика);
  ~ species біол. звичайний вид;
  it is ~ knowledge загальновідомо;
  this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові;
4. звичайний; простий, елементарний;
  a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина);
  ~ honesty елементарна чесність;
  ~ sense здоровий глузд;
  a ~ soldier рядовий (солдат);
  a ~ swallow сільська ластівка;
  a ~ year невисокосний рік;
  the ~ people прості люди;
  ~ work некваліфікована праця; чорна робота;
  a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей;
5. мат. простий;
  ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм);
6. грубий, вульгарний, банальний;
  a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд);
  ~ manners грубі манери;
7. простий, грубо зроблений;
  ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі);
  ~ wool груба вовна;
8. загальний;
  ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник);
  ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я) ◊
(as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний;
  ~ law неписаний закон;
  ~ pleas юр. суперечки між приватними особами;
  ~ salt поварена сіль;
  ~ women повія.

USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.

company [ˈkʌmpɘnɪ] n (pl companies)
1. компанія, товариство;
  a good ~ хороша компанія;
  a bad ~ погана компанія;
  a choice ~ вишукана компанія;
  an excellent ~ відмінна компанія;
  a large ~ велика компанія;
  a splendid ~ чудова компанія;
  a ~ of boys and girls компанія хлопців;
  for ~ за компанію;
  I’ll come with you for ~ я піду з тобою за компанію;
  to keep, to bear smb ~ складати комусь компанію;
  to keep bad ~ водитися з поганими людьми;
  to keep good ~ водитися з хорошими людьми;
  I’ll keep you ~ я складу тобі компанію;
  to keep ~ with smb підтримувати дружбу з кимсь;
  to like ~ любити компанію, бути товариською людиною;
  to part ~ with smb розійтися з кимсь; порвати дружбу з кимсь;
  to seek smb’s ~ шукати товариства з кимсь; тягнутися до когось;
  present ~ excepted про присутніх не говорять;
2. ком. компанія, об’єднання, товариство (акціонерне, торгове тощо);
  an insurance ~ страхова компанія;
  a finance ~ фінансова компанія;
  a holding ~ холдингова компанія;
  an investment ~ інвестиційна компанія;
  a transport ~ транспортна компанія;
  to manage/to establish a ~ заснувати компанію;
  to operate/to run a ~ керувати, управляти компанією;
  a ~ fails, goes bankrupt компанія банкрутує;
3. розм. гості, гість;
  we’re expecting ~ to-night у нас сьогодні увечері гості;
  the ~ broke up гості розійшлися.
4. постійна трупа (артистів), ансамбль;
  an opera ~ оперна трупа;
  a theatrical ~ драматична трупа;
5. військ. рота;
  a cannon ~ рота артилеристів;
  an infantry ~ рота піхотинців;
  to command a ~ командувати ротою;
  to deploy a ~ розгортати роту;
6. екіпаж (судна); ◊
  as a man is so is his ~ присл. який сам, такі й твої друзі;
  ~ in distress makes sorrow less присл. в гурті й смерть не страшна;
  to know a man by his ~ скажи мені, хто твій друг, і я скажу тобі, хто ти;
  to sin in a good ~ хто не без гріха?;
  two is ~, but three is none присл. де двоє, там третій лишній;
  who keeps ~ with the wolf will learn to howl з вовками жити – по-вовчому вити.

USAGE: See family.

condition [kɘnˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. стан, становище;
  critical, (fair, poor, satisfactory) ~ критичний (хороший, поганий, задовільний) стан здоров’я;
  serious ~ небезпечний стан;
  stable ~ стабільний стан;
  weakened ~ ослаблений стан;
  one’s physical ~ фізичний стан, стан здоров’я;
  to be in bad (excellent, good) ~ бути в поганому (чудовому, хорошому) стані;
  to be in terrible ~ бути в жахливому стані;
  to be out of ~ бути не в формі;
  to keep oneself in good ~ зберігати форму;
2. обставини; умови;
  bad ~s погані умови;
  economic ~s економічні умови;
  essential ~s необхідні умови;
  good ~s хороші умови;
  hard ~s важкі умови;
  living ~s умови життя, побутові умови;
  material ~s матеріальні умови;
  satisfactory ~s задовільні умови;
  social ~s соціальні умови;
  under such ~s за таких обставин;
  to accept ~s приймати умови;
  to work under good ~s перебувати працювати в хороших умовах;
  to fulfil, to meet, to satisfy ~s задовольняти умови;
  to impose, to set ~s встановлювати умови;
  to live according to one’s ~s жити відповідно до своїх достатків;
  to live beyond one’s ~s жити невідповідно до своїх достатків;
3. умова, застереження;
  on ~ that… за умови, що…;
  on no ~ ні в якому разі;
4. суспільне становище;
  a man of ~ людина, що займає високе суспільне положення;
  men of all ~s люди різного суспільного положення;
  to be of high ~ займати високе суспільне становище;
  to be of low ~ займати низьке суспільне становище;
5. стан здоров’я;
  to improve one’s ~ покращати здоров’я;
6. спорт. форма;
  to be in ~ бути у формі;
  to be out of ~ бути не у формі;
7. мед. хворобливий стан (здоров’я);
  heart ~ сердечна недостатність;
  liver ~ хвороба печінки;
8. грам. частина умовного речення, яка містить умову;
  real ~ реальна умова;
  unreal ~ нереальна умова;
9. амер. екзамен або залік, не зданий в термін; «хвіст»; ◊
  to change one’s condition одружитися.
confidence [ˈkɒnfɪd(ɘ)ns] n
1. довір’я;
  absolute, every/ perfect ~ цілковите довір’я;
  one’s ~ in smb чиясь віра в когось;
  ~ in the government довіра уряду;
  to be in/ to enjoy smb’s ~ мати чиюсь довіру;
  to betray one’s ~ не виправдати чиєсь довір’я;
  to gain/ to win smb’s ~ завойовувати чиєсь довір’я;
  to have ~ in smth довіряти, вірити чомусь;
  to misplace one’s ~ довіритися комусь, хто цього не заслуговує;
  to shatter smb’s ~ похитнути чиєсь довір’я;
  to take someone into one’s ~ довіряти комусь свої таємниці;
  I have every ~ in you я вам повністю, цілком довіряю;
2. упевненість; самовпевненість;
  full of ~ in smth впевнений у чомусь;
  to answer with ~ впевнено відповідати;
  to speak with ~ впевнено говорити;
  to have ~ in the future бути впевненим у майбутньому;
  to lack ~ in oneself бути невпевненим у собі;
  to shake ~ похитнути впевненість;
3. конфіденційне повідомлення, секрет;
  strict ~ сувора таємниця;
  in ~ секретно;
  to exchange ~s обмінятися секретними повідомленнями;
  to violate a ~ видавати секрет;
  ~ exudes, oozes секретна інформація просочується;
4. юр. опіка; ◊
  ~ game, trick шахрайство; зловживання довір’ям;
  ~ man шахрай.
contact [ˈkɒntækt] n
1. контакт;
  to break off ~ розривати контакт;
  to come in (into) ~ with smb встановлювати контакт з кимсь; наштовхуватись на когось;
  to establish/ to make ~ встановлювати контакт;
  to lose ~ втрачати контакт, зв’язок;
  to maintain, to stay in ~ залишатися у контакті з кимсь;
2. зв’язок;
  personal ~ особистий зв’язок;
  radar ~ радарний зв’язок;
  radio ~ радіо зв’язок;
3. pl амер. стосунки, знайомства; зв’язки;
  close ~ тісні стосунки;
  direct ~ безпосередні стосунки;
  face-to-face ~ особисті стосунки;
  indirect ~ непрямі стосунки;
  intimate ~ близькі стосунки;
  business ~s комерційні зв’язки;
  cultural ~s культурні зв’язки;
  diplomatic ~s дипломатичні зв’язки;
  international ~s міжнародні зв’язки;
  professional ~s професійні зв’язки;
  social ~s соціальні зв’язки;
4. зв’язковий, контактер;
5. передавач інфекції, бацилоносій;
6. торкання; дотик;
  a point of ~ точка дотику;
  the bomb exploded on ~ with the ground бомба вибухнула, торкнувшись землі;
7. тех. каталізатор; ◊
  a ~ lens опт. контактна лінза;
  a ~ man розм. посередник;
  a ~ printing фот. контактний друк;
  to break (make) a ~ ел. вимикати (вмикати) струм.
continuity [ˌkɒntɪˈnju:ɪtɪ] n (pl continuities)
1. безперервність; нерозривність; цілісність;
  a ~ of misfortunes низка невдач;
2. послідовність; наступність;
  to break the ~ порушувати послідовність;
3. пояснення коментатора, що зв’язують програму в одне ціле;
4. кін. сценарій;
  ~ writer кіносценарист;
5. мат. неперервність;
6. електропровідність (ланцюга);
7. спадковість; ◊
  ~ girl кін. монтажниця, асистент кінорежисера;
  ~ man кін., тел. сценарист.
contour [ˈkɒntʋɘ] n
1. контур, обрис; окреслення;
  a ~ map контурна карта;
  ~ of a man обрис людини;
2. топ. горизонталь (тж ~ line);
3. амер. стан справ, розвиток подій;
  ~ of the present political state of affairs характер сучасної політичної ситуації.
correct [kɘˈrekt] a
1. правильний, точний, вірний;
  a ~ answer правильна відповідь;
  the ~ time точний час;
  to be ~ бути правильним, точним, вірним;
  he is ~ in saying that він має рацію, говорячи так;
  it would be ~ to say that… було б правильно сказати, що…;
2. коректний, належний;
  ~ taste добрий смак;
  he said the ~ thing він сказав саме те, що потрібно;
3. вихований, чемний, ґречний;
  a very ~ young man дуже вихований молодий чоловік;
  ~ deportment ґречне поводження;
4. лог., мат. коректний, правильно проведений; ◊
  the ~ card програма спортивних змагань.