Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «look» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bright [braɪt]
  1. adj
    1) яскра́вий, блиску́чий, осяйни́й, я́сни́й, сві́тлий
    2) кмітли́вий, тяму́чий, тяму́щий, тямки́й, тямови́тий, похіпли́вий, зді́бний
    3) весе́лий, жва́вий, мото́рний, метки́й, швидки́й
    4) (про звук) вира́зний, я́сний, чітки́й
  2. adv
    літер. яскра́во; блиску́че
  2. n (brights)
    1) яскраві кольори
    2) амер. дальнє світло фар
    • Barnaby bright (також St. Barnabas’ day) — найдовший день року; порівн. Lucy light
    • bright and early — ра́но-ране́сенько
    • (as) bright as a button — брит. тяму́чий, тямки́й
    • bright lights — чарівність міського життя До обговорення
    • look on the bright side — оптимісти́чно диви́тися на ре́чі
    • meadow bright (Caltha palustris L.) — калю́жниця боло́тяна
    • Southern bright — амер. «південний яскравий» (сорт тютюну) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

look [lʋk] v
1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити;
  to ~ black at smb дивитися на когось сердито;
  to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє;
  to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє;
  ~ ahead! обережно!;
  to ~ another way дивитися в інший бік;
  to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно;
  to ~ at smb, smth дивитися на когось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою;
  to ~ through a glass дивитися через скло;
  to ~ through a window дивитися через вікно;
  to ~ down дивитися вниз;
  to ~ up дивитися вгору;
  to ~ to the left дивитися наліво;
  to ~ to the right дивитися направо;
  to ~ straight ahead дивитися прямо вперед;
  to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити;
  ~! дивися!;
  ~ this way подивися сюди;
  the house ~s south вікна будинку виходять на південь;
2. глянути, подивитися;
  to ~ into smth заглянути в щось;
  to ~ into the window заглянути у вікно;
  to ~ out of smth виглянути звідкись;
  to ~ over smth проглянути, оглянути щось;
  to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис;
  to ~ over the house оглянути будинок;
  to ~ through smth 1) проглянути;
  to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати;
  his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина;
  he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде;
  I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд;
3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися;
  to ~ happy мати щасливий вигляд;
  to ~ sad мати сумний вигляд;
  to ~ ill виглядати хворим;
  to ~ tired виглядати втомленим;
  to ~ well виглядати здоровим;
  to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки;
  to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось;
  it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ;
  it ~s like salt to me по-моєму, це сіль;
  he ~s French він схожий на француза;
  she ~s good in this dress ця сукня їй личить;
  she ~s like her mother вона схожа на свою матір;
  you don’t ~ yourself ти на себе не схожий;
  you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд;
4. перевірити (подивитися), в чому справа;
  to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі;
  to ~ into a question вивчити питання;
  will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення;
  I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили;
5. виходити на, бути зверненим на;
  my room ~s south моя кімната виходить на південь;
6. виражати (поглядом); ◊
  ~ after your own business не сунь носа до чужого проса;
  ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!;
  ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду;
  ~ here! послухайте!;
  to ~ after flowers доглядати за квітами;
  to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе;
  to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я;
  to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі;
  to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд;
  to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно;
  to ~ at home заглянути собі в душу;
  to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось);
  to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось;
  to ~ big набирати важного вигляду;
  to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим;
  to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком;
  to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд;
  to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла;
  to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось);
  to ~ small мати жалюгідний вигляд;
  to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину;
  to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі;
  to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі;
  to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху;
  to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці;
  to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є;
  to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу;
  to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі;
  ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати;
  ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про;
  to ~ after a child піклуватися про дитину;
  to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку;
  ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити;
  to ~ at him судячи з його вигляду;
  ~ back оглядатися;
  he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга;
  he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок;
  ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…;
  ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти;
  ~ for 1) шукати, переглядати;
  to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на;
  ~ forward чекати, очікувати; передчувати;
  to ~ forward to the trip чекати поїздки;
  to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось;
  I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде;
  ~ in заходити (до когось); заглядати;
  ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати;
  ~ on спостерігати;
  to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь;
  I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя;
  we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком;
  ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати;
  ~ out! обережно!, стережися!;
  ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити;
  ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості;
  ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо);
  to ~ through an article проглянути статтю;
  to ~ through a book проглянути книгу;
  to ~ through a letter проглянути листа;
  to ~ through a newspaper проглянути газету;
  ~ to дбати, піклуватися про; стежити за;
  ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі);
  to ~ up at the sky дивитися на небо;
  to ~ up and down зміряти поглядом;
  he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну);
  things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.);
  to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику;
  ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику;
  ~ upon дивитися як на; вважати за.

USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine.

look [lʋk] n
1. погляд;
  an anxious, a worried ~ стривожений погляд;
  a baleful ~ похмурий погляд;
  a blank ~ безтямний погляд;
  a close, a hard ~ стриманий погляд;
  a come-hither ~ привабливий погляд;
  a curious, a strange ~ дивний погляд;
  a dirty, a nasty, a vicious ~ непристойний погляд;
  a disapproving, a stern ~ суворий погляд;
  an eloquent, a meaningful ~ виразний погляд;
  a furtive ~ прихований погляд;
  a grim ~ рішучий погляд;
  a haggard ~ виснажений погляд;
  a hungry ~ голодний погляд;
  an inquiring ~ запитливий погляд;
  an inviting ~ спокусливий погляд;
  a kind ~ добрий погляд;
  a knowing ~ знаю́чий погляд;
  a penetrating ~ глибокий погляд;
  a pensive, a thoughtful ~ задумливий, сумний погляд;
  a piercing ~ проникливий погляд;
  a pleading ~ благальний погляд;
  a provocative ~ провокаційний погляд;
  a puzzled ~ спантеличений погляд;
  an angry ~ сердитий;
  a sharp ~ проникливий/гострий погляд;
  a quick ~ швидкий погляд;
  a vacant ~ байдужий погляд;
  a rapt ~ захоплений погляд;
  a scathing ~ нищівний погляд;
  a scornful ~ презирливий погляд;
  a searching ~ допитливий, проникливий погляд;
  a sinister ~ похмурий погляд;
  a steady ~ спокійний погляд;
  a sullen ~ сердитий погляд;
  a suspicious ~ недовірливий погляд;
  a tender ~ ніжний погляд;
  a troubled ~ неспокійний, стривожений погляд;
  a withering ~ погляд, який спопеляє;
  a second ~ повторний погляд;
  to take a second ~ at smth глянути на щось удруге;
  to cast, to dart, to shoot a ~ кинути погляд, зиркнути;
  to flash a ~ at smb кинути оком, блимнути очима на когось;
  to give a ~ глянути, подивитися;
  to have, to get, to take a ~ at smb, smth глянути на когось/ щось; ознайомитися з чимсь;
  to steal a ~ зиркнути крадькома;
  to take a good, a close ~ at smb, smth уважно подивитися на когось/щось; добре розгледіти когось, щось;
  to throw a ~ at smb, smth кинути оком/зиркнути на когось/щось;
  let me have a ~ at your work дозвольте глянути на вашу роботу;
2. вигляд; стан;
3. вираз (очей, обличчя);
  a frightened ~ зляканий вигляд/вид;
  a strange ~ дивний вигляд/вид;
  a confident ~ впевнений вигляд/ вид;
  a worried ~ стурбований вигляд/вид;
  a happy ~ of her eyes щасливий вираз її очей;
  a happy ~ of her face щасливий вираз її обличчя;
  with a ~ of surprise on one’s face з виразом здивування на обличчі;
  a ~ of pleasure came to her face задоволений вираз з’явився у її очах;
4. pl зовнішній вигляд;
  good ~s краса, миловидність;
  to have good ~s бути гарним;
  don’t judge a man by his ~s не судіть про людину з/на підставі її зовнішнього вигляду; ◊
  affairs took on an ugly ~ справи повернули на погане; справи пішли кепсько;
  I don’t like the ~ of him мені не подобається його вигляд;
  to give smb the ~ загравати з кимсь;
  upon the ~ у пошуках.
look-in [ˈlʋkɪn] n
1. швидкий погляд, побіжний позирк;
2. короткий візит; коротке відвідання;
  to give a ~ зайти мимохідь;
3. спорт. розм. шанс (на успіх);
  to have a ~ мати (великий) шанс на успіх.
look-out [ˈlʋkaʋt] n
1. пильність; настороженість;
  to be on the ~ бути насторожі;
  to keep a good ~ for smth старанно стежити за чимсь;
2. спостереження;
3. спостережний пункт (пост);
4. спостерігач; дозорний;
5. краєвид;
  a wonderful ~ over the sea чудовий морський краєвид;
6. види, перспективи;
  it is not a good ~ for his family if he loses his job якщо він втратить роботу, перед його сім’єю відкриється сумна перспектива; ◊
  ~ station спостережний пост;
  that’s my own ~ це моя справа.
look-see [ˌlʋkˈsi:] n розм.
1. побіжний (швидкий) погляд (перегляд);
2. мор. перископ;
3. бінокль; оптична труба.
side-look [ˈsaɪdlʋk] n косий погляд, погляд скоса.
absent [ˈæbs(ɘ)nt] a
1. відсутній (переважно предикативно);
  ~ on leave у відпустці;
  to be ~ from classes пропускати уроки;
  to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти;
  to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості;
  revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити;
2. що не існує;
  snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу;
3. неуважний; неуважливий; розсіяний;
  an ~ look розсіяний погляд; ◊
  long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить;
  the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема.

USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away.

absurd [ɘbˈsɜ:d] a безглуздий, нісенітний, дурний, нерозумний; абсурдний; недоладний; сміховинний;
  patently ~ явно безглуздий;
  totally ~ цілковито абсурдний;
  ~ to do smth безглуздо робити щось;
  it was ~ to go there йти туди було безглуздо;
  what an ~ idea! що за безглузда думка!;
  you look ~ in that hat! у цьому капелюсі ти виглядаєш посміховиськом!
acid [ˈæsɪd] a
1. кислий (тж перен.);
  ~ look кисла міна, невдоволений вираз;
2. перен. уїдливий, ущипливий;
  ~ remarks (about smb) ущипливі зауваження (на чиюсь адресу);
3. хім. кислотний, кислий;
  ~ dye кислотний барвник;
  ~ medium середовище;
  ~ reaction кисла реакція;
  ~ radical кислотний радикал;
  ~ salt кисла сіль;
  ~ value коефіцієнт кислотності; ◊
  the ~ test вирішальне випробування.
admiration [ˌædmɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. захоплення;
  blind ~ сліпе захоплення;
  mutual ~ взаємне захоплення;
  sincere ~ щире захоплення;
  deep ~ глибоке захоплення;
  great ~ велике захоплення;
  strong ~ сильне захоплення;
  undying ~ безмежне захоплення;
  ~ for smb захоплення кимсь;
  in, with ~ з захопленням;
  to look at smb with ~ дивитися на когось із захопленням;
2. предмет захоплення;
  she was the ~ of all the young men нею захоплювалися усі молоді люди.
age [eɪdʒ] n
1. вік; літа;
  at an early ~ у ранньому віці;
  at an advanced ~ у похилому віці;
  at a middle ~ у середньому віці;
  at the ~ of… у віці…;
  in one’s old ~ у похилому віці;
  in one’s early ~ у молодому віці;
  school ~ шкільний вік;
  preschool ~ дошкільний вік;
  retiring ~ пенсійний вік;
  people of all ~s люди усіх вікових категорій;
  to be of the same ~ бути одного віку;
  to live to, to reach an ~ досягти віку;
  to look young for one’s ~ виглядати молодо для своїх літ;
  for ~s дуже давно, цілу вічність;
  I haven’t seen you for ~s я не бачив вас цілу вічність (дуже давно);
2. вік, доба, період, епоха, ера;
  Middle Ages середні віки;
  a nuclear ~ ядерний вік; період;
  the Bronze А. бронзовий вік, період;
  the Ice А. льодовиковий вік, період;
  the Iron А. залізний вік, період;
  the Stone А. кам’яний вік, період;
  the А. of Fishes девон, девонський період;
  the А. of of Mammals кайнозой, кайнозойська ера;
  the А. of Reptiles мезозой, мезозойська ера;
  an ~ of television епоха телебачення;
  an ~ of chemistry епоха хімії;
  an ~ of computers епоха комп’ютерів;
  an ~ of cosmos епоха космосу;
  the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра;
  to be behind the ~ відставати від епохи;
  to usher in an ~ відривати вік, еру;
3. повноліття (тж full ~);
  to be of ~ бути повнолітнім;
  to be under ~ бути неповнолітнім;
  to come of ~ досягти повноліття;
4. покоління;
  ~s yet unborn майбутні покоління;
5. pl розм. дуже довгий строк;
6. тех. термін експлуатації;
  the ~ of boiler термін експлуатації котла; ◊
  act your ~! не будь дитиною!

USAGE: 1. Словосполучення at the age of може бути в реченні лише обставиною часу й не може бути ні частиною присудка, ні частиною означення. А тому українському він почав читати у п’ятирічному віці (коли йому було п’ять) в англійській мові відповідає: He began to read when he was five або He began to read when he was five, але не * He began to read when he was at the age of five. 2. Назви певних епох вживаються з означеним артиклем: the Stone Age Кам’яний вік; the Middle Ages середньовіччя; the age of computers ера комп’ютерів.

alike [ɘˈlaɪk] a pred. схожий, подібний, такий самий, однаковий;
  ~ in beauty рівний за красою;
  ~ in value рівний за цінністю;
  ~ in development рівний за розвитком;
  ~ in complexion з однаковим кольором обличчя;
  to be ~ бути схожим;
  to look, to seem ~ здаватися схожим;
  they are very (strikingly) ~ вони дуже (напрочуд) схожі один на одного;
  they are all ~ in appearance вони усі на одне обличчя; ◊
  ~ every day makes a cloud on Sunday присл. одноманітність набридає.

USAGE: 1. У реченнях зі словом alike підмет вживається у формі множини: e.g. they (the twins, the girls, etc.) are very much alike вони (близнята, дівчата і т. д.) дуже схожі (один на одного). Український вираз один на одного в таких сполученнях не вживається. Українському він схожий на маму в англійській мові відповідає he looks like his mother. 2. See afraid.

alive [ɘˈlaɪv] a pred.
1. живий, серед живих;
  he is still ~ він ще живий;
  no man ~ ніхто у світі;
  any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось;
  to be ~ бути живим;
  to remain ~ залишатися живим;
  to burn smb ~ спалити когось живцем;
  to bury smb ~ закопати когось живцем;
2. жвавий, бадьорий;
  look ~! жвавіше!, швидше!;
  very much, thoroughly ~ повний життя;
  beamingly ~ що сяє та життєрадісний;
3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to);
  to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку;
  are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?;
4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with);
  the pond is ~ with fish став кишить рибою;
  the river is ~ with boats ріка забита човнами;
  ~ with emotions переповнений почуттями;
  ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо);
5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі;
  traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції;
  to keep ~ підтримувати, зберігати;
  to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя;
  to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів;
6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство);
7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊
  ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений;
  man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай!

USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid.

all over [ˌɔ:lˈɘʋvɘ] adv
1. скрізь;
  to look ~ for the missing dog шукати загубленого собаку;
2. цілком, повністю; з усякого огляду;
  she is her mother ~ вона копія своєї мами.
amatory [ˈæmɘt(ɘ)rɪ] a
1. любовний;
  ~ look пристрасний погляд;
  ~ verses любовні вірші;
2. що любить, люблячий.
angle [ˈæŋg(ɘ)l] n
1. кут;
  a sharp ~ гострий кут;
  a right ~ прямий кут;
  an obtuse ~ тупий кут;
  an exterior ~ зовнішній кут;
  an interior ~ внутрішній кут;
  ~ bracket консоль, кронштейн;
  ~ iron кутове залізо;
  at a right ~ to the wall під прямим кутом до стіни;
  at an ~ of 40° під кутом у 40°;
  on the ~ косо, скісно;
  ~ of bank кут віражу;
  ~ of dive ав. кут пікірування;
  ~ of deviation кут відхилення;
  ~ of incidence 1) опт. кут падіння; 2) ав. кут атаки літака;
  ~ of reflection фіз. кут відбивання;
  ~ of refraction фіз. кут заломлення;
  ~ of heel, of roll ав., мор. кут крену;
  the vertex of an ~ вершина кута;
  to look at smth from a different ~ дивитися на щось під іншим кутом зору;
  to consider smth from a different ~ розглядати щось під іншим кутом зору;
2. косинець;
3. розм. кут зору, погляд;
  humanitarian ~ гуманітарний кут зору;
  legal ~ юридичний кут зору;
  social ~ соціальний кут зору;
  from all ~s з усіх точок зору;
  seen from this ~ під таким кутом зору;
4. стан, становище, ситуація; бік, сторона, аспект (питання, справи тощо);
  there are many ~ to this question це багатоаспектне питання;
  this article has a humorous ~ ця стаття написана в гумористичному дусі; ◊
  to know all the ~s знати як свої п’ять.
angry [ˈæŋgrɪ] a
1. сердитий, розгніваний, роздратований (на когось, чимсь — with, about, at);
  an ~ look сердитий погляд;
  ~ words злі слова;
  to be ~ with smb сердитися на когось;
  to become, to get ~ with smb розсердитися на когось;
  to be ~ at smth сердитися на щось, за щось;
  to become, to get ~ at smth розсердитися на щось, за щось;
  to be ~ with smb for doing smth сердитися на когось за те, що він щось зробив;
  to make smb ~ розсердити когось;
  don’t be ~ не гнівайтеся;
2. запалений (про рану, виразку і т. і.); ◊
  an ~ man opens his mouth and shuts his eyes присл. розлючена людина втрачає розум і дає волю язику.
anxious [ˈæŋkʃɘs] a
1. стурбований, стривожений, занепокоєний;
  an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд;
  an ~ moment тривожний момент;
  ~ time важкий час;
  an ~ voice з тривогою в голосі;
  to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось;
  to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє;
  to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут;
  I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я;
2. тривожний, турботний, неспокійний;
  ~ business клопітка справа;
  an ~ moment тривожний момент;
  an ~ day тривожний день;
  an ~ period тривожний період;
3. що дуже бажає;
  to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось;
  to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед;
  to be ~ for success прагнути успіху;
  to be ~ for safety прагнути безпеки;
  to be ~ for peace прагнути миру;
  to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити;
  I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано;
  I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди; ◊
  on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці.
arch2 [ɑ:tʃ] a
1. головний; заклятий;
2. лукавий, хитрий;
  a ~ look лукавий погляд;
  a ~ smile лукава посмішка.
around [ɘˈraʋnd] adv
1. всюди, навкруги, скрізь;
  all ~ всюди;
  to stand ~ стояти навкруги;
  to look ~ оглядатися, дивитися навкруги;
  to turn ~ повернутися;
  there is nobody ~ навкруги нікого немає;
2. в окружності; в обхваті;
  the tree measures three meters ~ дерево має три метри в обхваті;
3. амер. поблизу, близько, неподалік, недалеко;
  ~ here у цьому районі; десь близько;
  to get/ to come ~ підійти, наблизитися;
  to hang ~ бути поблизу;
4. біля, близько, приблизно;
  to get ~ to doing smth збиратися зробити щось; збиратися здійснити намір;
  it’s ~ ten now зараз близько десятої години;
  we paid ~ 100 dollars ми заплатили близько 100 доларів; ◊
  ~ the clock з ранку до вечора, цілу добу.

USAGE: Прислівник around частіше вживається в американському варіанті, в британському варіанті вживається прислівник round.

aside [ɘˈsaɪd] adv
1. убік, осторонь;
  to look ~ відвернутися, подивитися убік;
  to put smth ~ відкласти щось убік;
  to stand ~ стояти збоку убік, посторонитися;
  to step ~ відступити убік, посторонитися;
2. окремо;
  ~ from амер. крім, за винятком; ◊
  joking ~ жарти в сторону, цілком серйозно.
askance [ɘˈskæns, ɘˈskɑ:ns] adv
1. криво, косо;
2. скоса, з підозрою (поглядати);
  to eye, to look, to view ~ at smb дивитися на когось з підозрою.
askew [ɘˈskju:] adv
1. криво, косо;
  the blinds are hanging ~ штори висять косо;
  to wear one’s hat ~ носити капелюх набакир;
2. скоса, зневажливо;
  to look ~ at smb не дивитися комусь прямо у вічі.
asquint [ɘˈskwɪnt] adv косо; краєм ока; недовірливо, підозріло;
  to look ~ косити очима; перен. дивитися скоса, підозріло.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось); ◊
  at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease 1) спокійно, не кваплячись; 2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
austere [ɔ:ˈstɪɘ] a
1. суворий; аскетичний;
  an ~ face суворе обличчя;
  an ~ look суворий погляд;
  an ~ man сувора людина;
  an ~ life аскетичне життя;
2. точний, чистий, простий (про стиль);
3. терпкий (на смак);
  ~ wine терпке вино.
awry [ɘˈraɪ] adv
1. косо, набік;
  to look ~ дивитися скоса;
2. неправильно, негарно, недобре;
  to take ~ тлумачити в поганий бік, бачити (сприймати) тільки погане;
  things went ~ справи пішли погано.
babyish [ˈbeɪbɪɪʃ] a
1. дитячий; малечий;
  to have a ~ look мати вигляд немовляти;
2. простий, доступний дитині;
  it’s a ~ problem це легка проблема;
3. нерозумний; наївний;
  what a ~ thing to do! що за пустощі!
back [bæk] adv
1. ззаду, позаду;
2. назад, у зворотному напрямі;
  ~ home на Батьківщині;
  there and ~ туди і назад;
  to be, to come, to go ~ вертатися;
  to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад;
  to have smth ~ отримувати щось назад;
  to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися;
  to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися;
  ~ there! назад!;
3. знову;
4. осторонь, віддалік;
  the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху;
5. тому;
  a few years ~ кілька років тому;
  an hour or so ~ близько години тому;
6. Вказує на зворотну дію;
  to answer ~ заперечувати;
  to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки);
  to hit, to strike ~ дати здачі;
  to love ~ відповідати взаємністю;
  to talk ~ огризатися;
7. вказує на стримування чи затримку;
  to hold ~ the tears стримувати сльози;
  to hold ~ wages затримувати зарплату;
8. у словосполученнях:
  ~ from в стороні, вдалині від;
  ~ from the road в стороні від дороги; ◊
  ~ and forth в різні боки;
  to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово.
background [ˈbækgraʋnd] n
1. задній план, фон; тло;
  to keep (to stay) in the ~ триматися (залишатися) в тіні;
2. непомітне становище;
  to cultivate a ~ manner намагатися триматися непомітно;
  to stay in the ~ залишатися в тіні;
3. обстава; місце дії;
4. підоснова; підкладка;
5. передумова;
  historical ~s історичні передумови;
  the ~ of the war причини війни;
6. підготовка, освіта; кваліфікація;
7. походження;
  to check smb’s ~ перевіряти чиєсь походження;
  to look up smb’s ~ збирати інформацію про когось;
8. музичний супровід, шумове оформлення.
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv
1. назад;
  to fall ~ упасти навзнак;
  to look ~ дивитися назад (через плече);
  to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися;
2. у зворотному напрямі;
  ~ and forward 1.) взад і вперед; 2.) досконало;
  he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок;
  ~ march! кругом марш! (команда);
3. навпаки, задом наперед;
  to walk ~ задкувати;
  to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку;
4. помилково; спотворено;
  to think ~ of smth помилятися в чомусь; ◊
  to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх;
  once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало.

USAGE: See ward.

bad [bæd] a (comp worse; sup worst)
1. поганий, кепський, негарний;
  a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень);
  ~ lands амер. неродючі землі;
  a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка);
  ~ news погана звістка;
  to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано;
2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий;
  a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце;
  a ~ leg нарив на нозі;
  ~ meat зіпсоване м’ясо;
  a ~ tooth хворий/гнилий зуб;
  to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути;
3. аморальний, порочний; розбещений;
  a ~ woman порочна жінка;
  to call smb ~ names обзивати когось;
4. непристойний;
5. нещирий, нечесний;
  to act in ~ faith чинити нечесно;
6. неприємний, бридкий, огидний;
  a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак);
7. несприятливий, непідхожий; шкідливий;
  ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода);
  ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось;
  smoking is ~ for you куріння вам шкодить;
8. фальшивий, підроблений, недійсний;
  a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт);
9. неправильний, помилковий, неточний, хибний;
  a ~ answer помилкова відповідь;
  ~ grammar граматична помилка;
  ~ laws несправедливі закони;
  ~ pronunciation неправильна вимова;
  ~ shot промах, здогадка невлад;
  ~ spelling неправильне написання;
10. невдалий;
  ~ crop неврожай;
  a ~ picture кін. фотографічний брак;
  ~ try невдала спроба;
11. нездібний, нетямущий, невмілий;
  ~ at figures не здібний до математики;
  to be ~ at tennis погано грати в теніс;
12. сильний; гострий; великий;
  a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль);
  a ~ crime тяжкий злочин;
  a ~ wound серйозна (небезпечна рана;
  to suffer ~ losses зазнавати великих втрат;
13. великий;
  a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб);
  ~ debt великий борг;
14. злий, злісний, зловісний;
  the ~ fairy зла фея;
  a ~ omen зловісна прикмета;
  to give smb a ~ look сердито глянути на когось; ◊
  a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш;
  a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого;
  a ~ case тяжкохворий;
  a ~ character негідник;
  a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада;
  a ~ disease сифіліс;
  a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить;
  a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я;
  ~ fortune невдача, нещастя;
  ~ hour неслушний час;
  ~ language лайка;
  ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло;
  ~ news has wings погані вісті не лежать на місці;
  to have a ~ time переживати тяжкі часи;
  to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя.

USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache.

baleful [ˈbeɪlf(ɘ)l] a
1. злісний, злий; похмурий;
  to give a ~ look кинути злий погляд;
2. згубний, лиховісний; шкідливий;
  ~ envy згубна заздрість;
3. сумний, тужливий.
black [blæk] a
1. чорний;
  a ~ dress чорне плаття;
  a ~ suit чорний костюм;
  ~ earth чорнозем;
  a ~ cloud чорна хмара;
  a ~ night темна ніч;
  a ~ shadow чорна тінь;
  a ~ smoke чорний дим;
  a ~ and white film чорно-білий фільм;
  a ~ swan орн. чорний лебідь;
  to be ~ бути чорним;
  to become, to grow, to turn ~ почорніти;
2. темний;
  ~ night темна ніч;
3. чорношкірий, чорний;
  ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих);
  ~ races чорні раси;
4. брудний;
  ~ hands брудні руки;
5. похмурий, сумний; безнадійний;
6. зловісний;
7. злий, злісний; злобний;
  ~ heart лиходій;
  ~ look злісний/злий погляд;
8. страшенний, запеклий, надзвичайний;
  ~ sins тяжкі гріхи;
9. твердолобий;
10. куплений на чорному ринку;
  ~ market чорний ринок; ◊
  a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця;
  a ~ sheep відступник, виродок;
  as ~ as ink чорний, як смола;
  ~ and blue весь у синцях;
  ~ baiter расист;
  ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку);
  b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.);
  ~ dog страшенна нудьга;
  ~ draught проносне;
  ~ eye 1) підбите око; 2) стид і сором; амер. погана репутація;
  ~ flag піратський прапор;
  ~ friar домініканець (чернець);
  ~ frost мороз без інею;
  ~ gang мор. розм. кочегари;
  ~ gold «чорне золото», нафта;
  ~ grass бот. лисохвіст, китник;
  ~ hand зграя бандитів;
  ~ henbane бот. блекота;
  ~ hole темниця; карцер;
  ~ jack амер. розм. поліційний кийок;
  ~ kite орн. шуліка;
  ~ list чорний список, список неспроможних боржників;
  ~ magic чорна магія;
  ~ market чорний ринок;
  ~ mass реквієм, заупокійна служба;
  ~ mint бот. м’ята перцева;
  b. Monday шк. розм. Перший день після канікул;
  ~ mulberry бот. шовковиця чорна;
  ~ pudding кров’яна ковбаса;
  ~ oil мазут;
  ~ stuff опіум;
  ~ widow 1) ент. чорний павук, «чорна вдова»; 2) амер. дівчина, що не користується успіхом;
  ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило;
  in ~ and white у письмовій формі, письмово;
  the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення.
blank [blæŋk] a
1. пустий, чистий, несписаний (про папір);
  a ~ map німа карта;
  a ~ paper чистий папір;
  a ~ page чиста сторінка;
  a ~ paper чистий папір;
  a ~ space порожнє місце;
2. незаповнений (про бланк, документ);
  a ~ bill вексель;
  a ~ bulletin незаповнений бюлетень;
3. незабудований (про місце);
  there are many ~ spaces in this suburb на околиці ще є багато незабудованого місця;
4. холостий (про патрон тощо);
  ~ ammunition холості боєприпаси;
5. невиразний; беззмістовний; безтямний;
  ~ face невиразне обличчя;
  ~ look безтямний погляд;
6. спантеличений; збентежений;
  to look ~ бути спантеличеним; мати збентежений вигляд;
7. абсолютний, повний, цілковитий;
  ~ despair повний розпач;
  ~ silence цілковита тиша;
  to deny smth ~ повністю заперечувати щось;
8. суцільний;
  a ~ wall глуха стіна;
  a ~ window сліпе (несправжнє) вікно;
9. білий, безбарвний; ◊
  a ~ verse білий вірш;
  ~ side слабка сторона;
  my mind went ~ у мене провал у пам’яті;
  to give a ~ cheque надавати свободу дій; дати карт-бланш.
blue [blu:] a
1. синій, блакитний; голубий;
  a ~ sky синє небо;
  a ~ sea синє море;
  ~ eyes блакитні очі;
  dark ~ темно-синій;
  light ~ світло-синій;
2. посинілий;
  to become/ to get, to grow, to turn ~ робитися синім (посиніти);
  to be ~ with cold посиніти від холоду;
3. неяскравий (про полум’я);
4. зляканий, похмурий; понурий; засмучений;
  to feel ~ бути в поганому настрої;
  to look ~ мати сумний вигляд; бути безнадійним (про становище, справи);
5. вірний, постійний (тж true ~);
6. консервативний; що стосується партії торі;
7. амер. пуританський, суворий;
8. страшенний, жахливий;
9. розм. непристойний; скабрезний, соромітний;
10. ірон. учений (про жінку);
11. розм. п’яний; ◊
  ~ baby дитина з уродженим пророком серця;
  ~ blanket небо;
  ~ blood аристократичне походження, «голуба кров»;
  ~ cornflower бот. волошка;
  ~ disease мед. синюха;
  ~ jacket військ. розм. англійський (американський) матрос;
  ~ law пуританський закон;
  ~ milk збиране молоко;
  ~ pencil редакторська правка;
  B. Peter мор. прапор відплиття;
  ~ pole амер. південний полюс (магніту);
  ~ poppy волошка;
  ~ spruce бот. голуба ялина;
  ~ stone, vitriol мідний купорос;
  ~ water відкрите море;
  once in a ~ moon дуже рідко;
  to be ~ in the face до посиніння, до знемоги (від зусиль, роздратування тощо);
  to burn ~ недобрий знак;
  to drink till all is ~ допитися до білої гарячки;
  to make, to turn the air ~ лихословити.
bottle [ˈbɒtl] n пляшка; бутель; балон; пляшечка для немовляти;
  a disposable, a no-return ~ пляшка, що не підлягає обміну;
  a plastic ~ пластикова пляшка;
  a returnable/ a reusable ~ пляшка, що підлягає обміну;
  a baby, a feeding, a nursing ~ дитяча пляшечка;
  a ~ of milk пляшка молока;
  a ~ of water пляшка води;
  a ~ of wine пляшка вина;
  to break a ~ розбивати пляшку;
  to empty a ~ спорожнювати пляшку;
  to fill a ~ наповнювати пляшку;
  to rinse a ~ виполіскувати пляшку;
  to uncork a ~ відкорковувати пляшку;
2. флакон;
  hot-water ~ мед. грілка;
3. вино, горілка;
  ~ party вечірка у складку;
  over the ~ за пляшкою вина;
  to be fond of the ~ любити випити, заглядати в чарку;
  to flee from the ~ уникати спиртних напоїв;
  to take to the ~ запиячити, почати пити;
4. black ~ амер. отрута;
5. сніп, оберемок сіна; ◊
  to crack a ~ together розпити пляшечку, «роздушити плящину»;
  to know smb from his ~ up знати когось з пелюшок;
  to look for a needle in a ~ of hay шукати голку в скирті сіна, займатися безнадійною справою;
  to pass the ~ of smoke лицемірити, прикидатися;
  to take to the ~ мати пристрасть до алкоголю.
bright [braɪt] a
1. ясний, світлий, яскравий, блискучий;
  a ~ colour яскравий колір;
  a ~ day ясний день;
  a ~ fire яскравий вогонь;
  a ~ light яскраве світло;
  a ~ room світла кімната;
  ~ eyes очі, що сяють;
  ~ red яскраво-червоний;
  ~ yellow яскраво-жовтий;
  to be ~ бути яскравим, світлим;
  to become, to get, to grow ~ робитися яскравим, світлим (світлішати);
2. сприятливий; райдужний; сповнений надій;
  ~ prospects райдужні надії;
  ~ future світле майбутнє;
3. прозорий (про рідину);
  ~ wine прозоре вино;
4. чистий (про звук);
5. полірований; блискучий;
  a ~ idea блискуча ідея;
6. чудовий, прекрасний;
  a ~ reply прекрасна відповідь;
  a ~ plan чудовий план;
7. здібний, кмітливий, тямущий;
  a ~ child здібна, кмітлива дитина;
  a ~ student здібний, кмітливий студент;
  to be ~ бути здібним;
8. веселий, жвавий; сповнений оптимізму, бадьорості;
  to keep ~ in spite of one’s misfortune не втрачати духу не дивлячись на неприємності;
  to look on the ~ side (of things) оптимістично дивитися на речі.

USAGE: Синонімами до прикметника bright у значенні блискучий, світлий є brilliant, clear, glaring, glistering, glittering, luminous, radiant, shining, vivid. Вони відрізняються додатковими характеристиками поняття, яке передають: bright вживається стосовно будь-якого предмета, що відбиває світло, brilliant – стосовно того, що світить або блискає, мерехтить, clear – до чогось ясного, прозорого: a brilliant diamond блискучий діамант, a clear sky чисте небо, clear water чиста вода. Glaring підкреслює великий або надмірний блиск, надмірну яскравість: glaring lights яскраве світло. Glistering вживається щодо того, що відбиває світло від блискучої поверхні; а glittering – що випромінює або відбиває мерехтливий блиск: glittering with tears (oil) що блищить від сліз (олії), glittering in the sky що блищить у небі. Luminous вживається щодо чогось блискучого, світлого, до такого, що кидає світло; radiant – до такого, що випромінює світло; shining – що випускає, або відбиває світло; vivid ~ до того, що є яскравим само по собі: radiant energy енергія, що випромінює, the shining sun сонце, що сяє, a vivid example яскравий приклад.

broadly [ˈbrɔ:dlɪ] adv
1. широко;
  ~ speaking загалом кажучи, у загальних рисах;
2. прямо, відверто, рішуче;
  to look ~ into smb’s face подивитися комусь прямо в лице;
  to talk ~ висловлюватися відверто;
3. з акцентом.
butter [ˈbʌtɘ] n
1. масло;
  fresh, sweet ~ несолене/свіже масло;
  rancid ~ згіркле масло;
  salted ~ солоне масло;
  vegetable ~ олія;
  bread and ~ хліб з маслом, бутерброд;
  a pat of ~ шматок масла;
  a stick of ~ кусок масла;
  to churn/ to make ~ бити масло;
  to fry in ~ смажити на маслі;
  to put some ~ in smth класти масло у щось;
  to spread some ~ on smth намазувати маслом щось;
2. амер. повидло;
  apple ~ яблучне повидло;
3. розм. грубі лестощі; підлесливість; низьковклінність;
  to lay the ~ on грубо, надмірно лестити; надмірно вихваляти;
4. тварина, яка буцається;
5. торцювальний верстат; ◊
  ~ tooth анат. верхній середній різець;
  to look as if ~ would not melt in one’s mouth мати невинний, смиренний вигляд.

USAGE: See bread.

calm [kɑ:m] v
1. заспокоювати;
  smb’s look ~s smb чийсь погляд заспокоює когось;
  smb’s words ~ smb чиїсь слова заспокоюють когось;
  to ~ smb (by smth) заспокоювати когось (чимсь);
  to ~ smb by doing smth заспокоювати когось, зробивши щось;
2. умиротворяти, утихомирювати;
  to ~ down заспокоюватися.
cast [kɑ:st] v (past і p. p. cast, pres. p. casting)
1. кидати; метати;
  to ~ a look, a glance, an eye) кинути оком, зиркнути;
2. втрачати, міняти (зуби, роги); скидати (листя);
  to ~ the coat линяти (про тварин);
3. виливати, лити (метал);
4. ухвалювати вирок;
5. бракувати (коней тощо);
6. заст. обмірковувати;
7. робити припущення, провіщати;
8. театр. розподіляти (ролі);
9. скинути, народити передчасно (про тварин);
10. підраховувати, підсумовувати;
  ~ about обмірковувати;
  ~ aside відкидати;
  ~ away 1) відкидати; 2) викидати;
  ~ back 1) відкинути назад; 2) спростувати обвинувачення;
  ~ behind випередити;
  ~ down 1) руйнувати; 2) скидати; 3) опускати очі; 4) пригнічувати;
  ~ off 1) покидати; 2) скидати; 3) відмовлятися;
  ~ out викинути, вигнати; примусити піти;
  ~ up 1) викидати; 2) підраховувати; 3) підводити очі; ◊
  to ~ a slur кидати тінь (на когось); порочити, ганьбити;
  to ~ a spell upon smb зачарувати когось;
  to ~ a vote подавати голос (на виборах);
  to ~ beyond the moon фантазувати;
  to ~ in one’s teeth дорікати, докоряти (комусь);
  to ~ light проливати світло (на – upon); вносити ясність.
cat [kæt] n
1. кіт (тж tom ~); кішка;
2. тварина родини котячих;
  wild ~ дика кішка;
3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина;
  old ~ стара відьма;
4. амер. військ. розм. гусенична машина;
5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор;
6. розм. повія; ◊
  a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе;
  a ~ with nine lives живучий як кішка;
  all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі;
  as a ~ loves mustard любить, як собака палицю;
  barber’s ~ базіка;
  enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно;
  it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ);
  like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках;
  send not a ~ for lard пустити козла в город;
  the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш;
  there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися;
  that ~ won’t jump цей номер не пройде;
  to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі;
  to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою;
  to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю;
  to put the ~ among the pigeons викликати переполох;
  to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє;
  to turn ~ in the pan стати перебіжчиком.
cheerful [ˈtʃɪɘf(ɘ)l] a
1. бадьорий, веселий, життєрадісний, безжурний, у доброму настрої;
  a ~ face (expression, look, person) веселе обличчя (-ий вираз обличчя, погляд, життєрадісна людина);
  ~ mood бадьорий настрій;
2. яскравий, світлий;
  a ~ day (room) яскравий день (світла кімната).

USAGE: Українському прикметнику веселий, радісний в англійській мові відповідають cheerful, gay, joyful, joyous, merry. Cheerful вживається стосовно риси характеру, а не тимчасового стану: a cheerful disposition весела вдача. Gay – це веселий, що вдається до веселощів і розваг: gay music весела музика. Joyful – веселий, радісний, що має надзвичайне задоволення, що демонструючи, викликає радість: on this joyful occasion з цієї радісної нагоди. Joyous – радісний, з легким серцем: a joyous sense of freedom радісне відчуття свободи. Merry – веселий, що сміється і розважається: to wish smb a Merry Christmas бажати комусь веселого Різдва.

cold [kɘʋld] a
1. холодний; прохолодний;
  a ~ day (wind) холодний день (вітер);
  ~ pack мед. холодний компрес;
  ~ weather холодна погода;
  ~ to the touch холодний на дотик;
  bitterly ~ нестерпно холодний;
  to be (to become, to get, to grow) ~ бути холодним (похолоднішати, остигати);
  as ~ as ice холодний, як лід;
  it is ~ холодно;
  I’m ~ мені холодно;
2. холодний, байдужий, непривітний (towards);
  a ~ welcome (greeting, look) холодне прийняття (привітання, -ий погляд);
  ~ words холодні (непривітні) слова;
  he is a ~ man він черства людина;
3. спокійний, урівноважений;
  ~ reason здоровий глузд;
  to give smb the ~ виявляти байдужість стосовно когось;
  to make a ~ evaluation дати об’єктивну оцінку;
  to take a ~ survey of the situation тверезо оцінити ситуацію;
4. слабкий (про запах);
  a ~ scent мисл. ледве помітний слід;
  ~ comfort слабка втіха; ◊
  ~ colours холодні тони;
  ~ feet боягузтво;
  ~ table закуска а-ля фуршет; шведський стіл;
  ~ truth жорстока правда;
  ~ war (arms) холодна війна (зброя);
  it makes one’s blood run ~ від цього кров холоне в жилах;
  to give, to show smb the ~ shoulder проявити байдужість стосовно когось.
comical [ˈkɒmɪk(ɘ)l] a
1. смішний, комічний; сміховинний;
  to look ~ смішно виглядати;
2. потішний, кумедний, чудний, дивний.
commanding [kɘˈmɑ:ndɪŋ] a
1. командувач;
2. панівний, домінантний;
  a ~ ground командна висота;
  ~ heights of the economy домінантні висоти в економіці;
  ~ views in literature панівні погляди в літературі;
3. значний; переконливий; промовистий; владний;
  ~ influence (look) значний/переконливий вплив (промовистий погляд).
common [ˈkɒmɘn] a
1. загальний, спільний;
  ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси);
  a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната);
  a ~ market спільний ринок;
  ~ parentage спільний родовід;
  ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви);
  C. Prayer Book церк. спільний молитовник;
  at the ~ rate за ринковою ціною;
  by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю);
  to make ~ cause (with) діяти спільно (з);
2. громадський; публічний;
  a ~ council муніципальна рада;
  a ~ kitchen комунальна кухня;
  ~ land громадський вигін;
  ~ property спільна власність;
  a ~ school амер. початкова школа;
  a ~ weal громадське благо;
3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий;
  a ~ flower поширена квітка;
  a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика);
  ~ species біол. звичайний вид;
  it is ~ knowledge загальновідомо;
  this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові;
4. звичайний; простий, елементарний;
  a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина);
  ~ honesty елементарна чесність;
  ~ sense здоровий глузд;
  a ~ soldier рядовий (солдат);
  a ~ swallow сільська ластівка;
  a ~ year невисокосний рік;
  the ~ people прості люди;
  ~ work некваліфікована праця; чорна робота;
  a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей;
5. мат. простий;
  ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм);
6. грубий, вульгарний, банальний;
  a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд);
  ~ manners грубі манери;
7. простий, грубо зроблений;
  ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі);
  ~ wool груба вовна;
8. загальний;
  ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник);
  ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я) ◊
(as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний;
  ~ law неписаний закон;
  ~ pleas юр. суперечки між приватними особами;
  ~ salt поварена сіль;
  ~ women повія.

USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.

concerned [kɘnˈsɜ:nd] a
1. що має відношення, причетний (до чогось);
  ~ with the crime замішений у злочині;
2. зацікавлений;
  all ~ усі зацікавлені;
  the parties ~ зацікавлені сторони;
3. занепокоєний, стурбований;
  deeply/greatly ~ глибоко стурбований;
  to have a ~ look/ air мати занепокоєний вигляд;
4. зайнятий (чимсьin, with);
  ~ in the real estate business зайнятий купівлею і продажем нерухомості.
confounded [kɘnˈfaʋndɪd] a
1. збентежений, збитий з пантелику;
  a ~ look розгублений вигляд;
2. розм. запеклий;
  a ~ liar запеклий брехун;
3. емоц.-підсил. проклятий (для вираження досади й гніву) you ~ fool! ах ти проклятий дурню!;
  you are a ~ nuisance! як ти мені надоїв!
contemptuous [kɘnˈtemptʃʋɘs] a
1. презирливий; зарозумілий;
  a ~ look презирливий погляд;
  a ~ manner зарозуміла манера поведінки;
2. що нехтує;
  ~ of public opinion що нехтує громадською думкою.
contented [kɘnˈtentɪd] a задоволений, вдоволений;
  a ~ look задоволений вигляд.
cow2 [kaʋ] v залякувати; тероризувати; приборкувати;
  to have a ~ed look мати переляканий вигляд.
critical [ˈkrɪtɪk(ɘ)l] a
1. критичний;
  ~ analysis критичний аналіз;
  ~ examination критичний огляд;
  ~ realism літ. критичний реалізм;
2. вирішальний, переломний;
  the ~ moment of smth переломний момент чогось;
  the ~ point of smth критична точка чогось;
  the ~ stage of smth переломна стадія чогось;
3. небезпечний, ризикований, загрозливий;
  ~ condition of health критичний стан здоров’я;
4. осудливий, осудний; вибагливий; вимогливий; перебірливий;
  to look at smth with a ~ eye дивитися на щось з недовір’ям;
5. амер. дефіцитний; вкрай необхідний; нормований;
  ~ material дефіцитний матеріал;
6. важливий, вагомий;
  ~ contribution вагомий внесок (в науку тощо);
  to be of ~ importance бути життєво важливим;
7. граничний, максимальний;
  ~ current ел. максимальний струм; ◊
  ~ line військ. рубіж.
critically [ˈkrɪtɪk(ɘ)lɪ] adv критично;
  to look at smb ~ поглянути на когось критично;
  he is ~ ill він небезпечно хворий.
crust [krʌst] n
1. кірка; шкуринка, скоринка (хліба);
2. твердий верхній шар; наст;
  a thin ~ of ice тонкий шар льоду;
3. мед. струп;
4. панцир (ракоподібних);
5. геол. земна кора; поверхневі відклади;
6. осад (вина);
7. розм. похмура, дразлива людина;
8. розм зухвалість, нахабство;
  to have the ~ to look smb in the eyeball without a blink мати нахабство дивитися комусь у вічі;
9. перен. засоби для існування;
  to earn one’s ~ заробляти собі на шматок хліба;
  to crack a ~ жити, не знаючи нужди; ◊
  off one’s ~ чокнутий;
  the upper ~ верхівка суспільства.
cunning [ˈkʌnɪŋ] a
1. хитрий; підступний; лукавий;
  a ~ look лукавий погляд;
  as ~ as a fox хитрий, як лис;
2. спритний; ловкий, вправний; здібний;
3. амер. розм. чудовий, чарівний; цікавий; принадний; пікантний;
  a ~ smile чарівна, принадна посмішка; ◊
  ~ craft is but the ape of wisdom присл. хитрості є лише жалюгідною подобою мудрості;
  ~ is the fool’s substitute for wisdom присл. хитрощі – розум дурня.
dagger [ˈdægɘ] n
1. кинджал;
  to plunge a ~ into smb, to stab smb with a ~ заколоти когось кинджалом;
2. полігр. хрестик; ◊
  to be at ~s drawn with smb бути на ножах з кимсь;
  to look ~s гнівно дивитися;
  to speak ~s говорити роздратовано.
death’s-head [ˈdeθshed] n
1. череп (як емблема смерті);
2. ент. мертва або адамова голова (метелик) (тж ~ moth); ◊
  to look like a ~ on a mopstick мати жалюгідний вигляд.
decent [ˈdi:s(ɘ)nt] a
1. порядний; пристойний;
  a ~ act порядний вчинок;
  ~ behaviour або conduct пристойна поведінка;
  ~ conditions пристойні умови;
  a ~ person, a ~ sort of man порядна людина;
  a ~ suit пристойний костюм;
  a ~ dress пристойна сукня;
  to look ~ мати пристойний вигляд;
  it is ~ of smb to do smth порядно (люб’язно) з чийогось боку зробити щось;
2. скромний;
  ~ in conversation стриманий у висловлюваннях;
3. славний, милий; непоганий;
  a ~ fellow хороший хлопець;
  awfully ~ of you дуже мило з вашого боку;
  he speaks ~ English він непогано говорить англійською;
  the food is ~ enough їжа цілком пристойна;
4. неабиякий, добрячий, чималий;
  ~ fortune чималий статок;
  ~ income непоганий прибуток.
decision [dɪˈsɪʒ(ɘ)n] n
1. рішення;
  a binary, a yes-no ~ альтернативне рішення;
  an official ~ офіційне рішення;
  a doubtful ~ сумнівне рішення;
  а firm ~ тверде рішення;
  а fair/а just ~ чесне, справедливе рішення;
  the final ~ остаточне рішення;
  the right ~ правильне рішення;
  a ~ about або on smth рішення про щось;
  a ~ to do smth рішення зробити щось;
  to arrive at, to come to a ~ вирішувати, ухвалювати;
  to take a ~ вирішувати;
  to make/ to reach a ~ приймати рішення;
  what is your ~? що ви вирішили?, яке ваше рішення?;
2. рішучість; твердість;
  look of ~ рішучий погляд;
  a man of ~ рішуча людина;
3. юр. рішення, вирок;
  to affirm a ~ підтверджувати вирок;
  to appeal a ~ оскаржувати вирок;
  to render a ~ виконувати вирок.
deign [deɪn] v зволити; зглянутися;
  to ~ no answer, reply не зволити відповіді;
  without ~ to look at me не глянувши на мене;
  he didn’t ~ to speak він не зволив заговорити;
  he didn’t ~ to answer він не зволив відповісти нам.
delighted [dɪˈlaɪtɪd] a захоплений, зачарований, радісний, щасливий;
  a ~ look щасливий погляд;
  to be ~ with або by smth дуже радіти чомусь;
  I’ll be ~ to visit you я буду радий, щасливий відвідати вас; ~! (ввічлива форма від повіді) охоче!, із задоволенням!, дуже радий. delightful [dɪˈlaɪtf(ɘ)l] a чудовий, чарівний;
  a ~ book цікава книга;
  a ~ companion чудовий співрозмовник;
  a ~ prospect приваблива перспектива;
  a ~ smile чарівна посмішка;
  a ~ sight чарівне видовище.
demure [dɪˈmjʋɘ] a
1. скромний; стриманий; серйозний;
  ~ conduct скромна поведінка;
  a ~ countenance серйозне обличчя;
  a ~ look серйозний вигляд;
2. прихований;
  ~ sarcasm прихований сарказм.
deprecation [ˌdeprɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n
1. заперечення, несхвалення;
  look of ~ несхвальний погляд;
2. заст. благання про відвернення якоїсь біди.
depressed [dɪˈprest] a
1. пригнічений, пригноблений; смутний, сумний;
  ~ spirits пригнічений настрій;
  to feel ~ бути у пригніченому настрої;
  to look ~ виглядати пригніченим;
  ~ at the bad news засмучений поганою новиною;
  he was ~ to learn about his illness він засмутився, коли дізнався про свою хворобу;
2. ослаблений; зменшений;
3. знижений, понижений;
4. зігнутий; здушений; сплющений;
  a ~ arch увігнута арка;
  ~ fraction вдавлений перелом.
despairing [dɪsˈpeɘrɪŋ] a розпачливий; безнадійний;
  a ~ look погляд, повний відчаю;
  a ~ wail зойк, лемент, крик відчаю.
dictionary [ˈdɪkʃ(ɘ)n(ɘ)rɪ] n (pl dictionaries)
1. словник (книга);
  an abridged ~ скорочений варіант словника;
  a bilingual ~ двомовний словник;
  a monolingual ~ одномовний словник;
  a polylingual, a multilingual ~ багатомовний словник;
  an etymological ~ етимологічний словник;
  an explanatory ~ тлумачний словник;
  an orthographic ~ орфографічний словник;
  a reverse ~ зворотний словник;
  a historical ~ історичний словник;
  a learner’s ~ навчальний словник;
  a medical ~ медичний словник;
  a technical ~ технічний словник;
  a multivolume ~ багатотомний словник;
  a pocket ~ кишеньковий словник;
  a combinatorial ~ словник сполучуваності;
  a dialectal ~ словник сполучуваності діалектів;
  a spelling ~ словник правопису;
  a pronouncing ~ словник вимови;
  а Ukrainian-English ~ українсько-англійський словник;
  a ~ of abbreviations словник скорочень;
  a ~ of antonyms словник антонімів;
  a ~ of collocations словник словосполучень;
  a ~ of foreign words словник іншомовних слів;
  a ~ of homonyms словник омонімів;
  a ~ of idioms словник ідіом;
  a ~ of names словник імен;
  ~ making укладання словників, лексикографія;
  to compile a ~ укладати словник;
  to consult a ~ довідуватися у словнику, шукати потрібне слово в словнику;
  to expand a ~ розширювати словник;
  to revise a ~ переробляти словник;
  to update a ~ модернізувати словник;
  to look up a word in a ~ шукати слово в словнику;
  to use a ~ користуватися словником;
2. довідник;
3. мова особи (групи осіб); термінологія певної галузі; ◊
  a walking ~ жарт. ходяча енциклопедія.

USAGE: Український іменник словник у значенні запас слів чи список слів для вивчення і запам’ятовування відповідає англійському vocabulary: One cannot enrich his vocabulary without looking up words in a dictionary. Людина не може збагатити свій словниковий запас не користуючись словником.

disapproval [ˌdɪsɘˈpru:v(ɘ)l] n несхвалення, осуд;
  complete ~ повне несхвалення;
  look of ~ несхвальний погляд;
  to express ~ висловлювати несхвалення;
  to shake one’s head in ~ несхвально похитати головою.
disapprovingly [ˌdɪsɘˈpru:vɪŋlɪ] adv несхвально;
  to look at smb ~ глянути на когось несхвально.
discountenance [dɪsˈkaʋntɪnɘns] v книжн. (past і p. p. discountenanced, pres. p. discountenancing)
1. не схвалювати;
2. бентежити;
  to be ~d by smth бути збентеженим чимсь (від чогось);
  to look ~d by smth виглядати збентеженим чимсь (від чогось);
3. не підтримувати, мішати здійсненню.
disdainful [dɪsˈdeɪnfɘl] a
1. презирливий; зневажливий (towards);
  a ~ smile презирлива посмішка;
2. гордовитий, пихатий, зарозумілий;
  a ~ look гордовитий вигляд.
disgustedly [dɪsˈgʌstɪdlɪ] adv з огидою;
  to look ~ at smth глянути на щось з огидою.
distinguished [dɪsˈtɪŋgwɪʃt] a
1. відомий, видатний (for);
  a ~ figure in architecture видатний архітектор;
  a ~ writer видатний письменник;
2. високопоставлений, поважний; знатний, вельможний; заслужений;
  a ~ guest високий гість;
  ~ delegates вельмишановні делегати (звернення);
  of ~ birth знатного роду;
3. вишуканий, витончений; незвичайний;
  ~ manners вишукані манери;
  a ~ style витончений стиль;
  to look ~ мати аристократичну зовнішність;
4. відмінний, бездоганний;
  D. Service Medal амер. медаль «За видатні заслуги».
distrust [dɪsˈtrʌst] n підозра, недовір’я; сумнів;
  to have a ~ of smb не довіряти комусь;
  to hold smb in ~ не довіряти комусь;
  to look at smb with ~ дивитися на когось з недовір’ям.
distrustful [dɪsˈtrʌstf(ɘ)l] a
1. недовірливий, підозрілий; повний сумнівів;
  a ~ look недовірливий погляд;
2. що викликає сумнів.
divine [dɪˈvaɪn] a
1. божественний; пророчий;
  ~ will воля божа;
2. святий, священний;
3. релігійний; звернений до Бога;
  ~ service богослужіння;
4. емоц.-підсил. чудовий; божественний;
  ~ weather чудова погода;
  to look ~ чудово виглядати; мати чудовий вигляд.
down1 [daʋn] a
1. спрямований униз; опущений; низхідний, спадний;
  ~ grade ухил залізничної колії;
  a ~ leap стрибок вниз;
  a ~ look потуплений погляд;
2. що спадає; що погіршується;
  the ~ trend of business спад ділової активності;
3. що йде від центру (столиці) (про транспорт);
  ~ traffic рух транспорту від центра міста до околиць;
  a ~ train поїзд, що йде з (великого) міста;
4. амер. що йде до центру міста (про транспорт);
  a ~ line колія для поїздів, які йдуть до центра міста;
5. бездіяльний; нездоровий, прикутий до ліжка;
  he feels a bit ~ він трохи занепав духом;
6. наявний;
  ~ money готівка;
7. друк. що пішов до друку.
dreamily [ˈdri:mɪlɪ] adv мрійно, мрійливо, замріяно;
  to look ~ виглядати мрійливо;
  to speak ~ говорити мрійливо.
elephant [ˈelɪfɘnt] n
1. зоол. слон;
  ~ bull слон-самець;
  ~ calf слоненя;
  ~ cow слониха;
  ~ trumpet ревіння слона;
  a herd of ~s стадо слонів;
  ~s trumpet слони ревуть;
2. (the E.) амер. Слон (емблема республіканської партії);
3. друк. формат друкарського паперу;
4. слонова кістка; ◊
  to dance like an ~ танцювати як слон, бути дуже незграбним;
  to see the ~/to get a look at the ~ побачити світ, пізнати життя;
  white ~ тягар, непотрібна річ; подарунок, якого важко здихатися (етимол. Король Сіаму, щоб розорити когось зі своїх підданих, дарував йому священного білого слона, утримування якого коштувало дуже дорого).
embarrassment [ɪmˈbærɘsmɘnt] n
1. замішання, збентеження; розгубленість;
  to cause ~ спричиняти замішання, збентеження;
  to feel ~ відчувати замішання, збентеження;
  to look at smb in ~ дивитися на когось збентежено;
2. нерішучість, вагання;
  to stop in ~ зупинитися нерішуче;
3. заплутаність; обтяженість (боргами);
  to be in pecuniary ~ заплутатися в боргах;
4. утруднення, перешкода; ◊
  ~ of riches надто великий вибір, очі розбігаються.
encouraging [ɪnˈkʌrɪdʒɪŋ] a схвальний, підбадьорливий, заохочувальний;
  an ~ look підбадьорливий погляд;
  an ~ reply підбадьорлива відповідь;
  an ~ smile підбадьорлива усмішка;
  ~ words схвальні слова;
  the results are not ~ результати невтішні.
entrails [ˈentreɪlz] n pl
1. анат. нутрощі, кишки;
2. надра (землі);
3. перен. внутрішня частина, нутро; душа, серце;
  to look into the ~ заглянути в нутро.
examiningly [ɪgˈzæmɪnɪŋlɪ] adv допитливо;
  to look ~ at smb дивитися допитливо на когось.
expressive [ɪkˈspresɪv] a
1. виразний;
  an ~ smile багатозначна посмішка;
  an ~ voice виразний голос;
  an ~ face виразне обличчя;
2. експресивний, емоційний;
  ~ means of language експресивні засоби мови;
3. що виражає (of);
  a look ~ of despair погляд, що виражає відчай;
  a gesture ~ of joy жест, що виражає радість;
4. що знаходить вираження (чомусь).
face [feɪs] n
1. обличчя, лице, фізіономія;
  an angry ~ сердите обличчя;
  a clever ~ розумне обличчя;
  a familiar ~ знайоме обличчя;
  an open ~ відкрите обличчя;
  a pleasant ~ приємне обличчя;
  a pretty ~ гарненьке обличчя;
  a pretty-pretty ~ вродливе обличчя;
  an ugly ~ потворне обличчя;
  an oval ~ овальне обличчя;
  a round ~ кругле обличчя;
  a pudding ~ 1) товсте; 2) безтямне обличчя;
  the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя;
  with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі;
  to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками;
  to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя;
  to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя;
  to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя;
  to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя);
  my ~ is burning моє обличчя горить (палає);
  one’s ~ loses its colour він (вона) блідне;
2. вираз обличчя;
  ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя;
  a long ~ сумний, кислий вираз обличчя;
3. гримаса;
4. нахабство;
5. вид спереду, фасад;
  the ~ of a building фасад будинку;
  the ~ of a clock (watch) циферблат годинника;
6. тех. поверхня;
7. циферблат;
8. лице, лицьовий бік;
  to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх);
9. геом. грань;
10. тех. зріз, фаска;
11. гірн. вибій, поверхня вибою;
12. торець; ◊
  a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице;
  a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються;
  a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива;
  before smb’s ~ під носом у когось;
  ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам;
  ~ value номінальна вартість;
  in ~ of, in the ~ of 1) перед лицем чогось; 2) всупереч чомусь;
  it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно;
  one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо);
  the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться;
  to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися;
  to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь;
  to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось;
  to lose ~ втратити репутацію/престиж;
  to make, to pull a ~/~s робити гримаси;
  to read ~s «читати з обличчя»;
  to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж);
  to show a false ~ лицемірити;
  to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі.
familiar [fɘˈmɪlɪɘ] a
1. знайомий; добре обізнаний, поінформований (про – with);
  a ~ face знайоме обличчя;
  a ~ name знайоме ім’я;
  a ~ voice знайомий голос;
  to be ~ (to smb) бути знайомим (комусь);
  to look ~ (to smb) виглядати знайомим (комусь);
  to be ~ with smth/ smb бути знайомим з чимсь/кимсь;
  to get ~ with smth/ smb познайомитися з чимсь/кимсь; знати про...;
  he is thoroughly ~ with the subject він добре розуміється (знається) на цьому;
2. загальновідомий, простий, звичайний;
3. близький, дружній;
4. фамільярний, безцеремонний.
fixity [ˈfɪksɪtɪ] n (pl fixities)
1. нерухомість, стійкість, сталість;
  ~ of look пильність погляду;
2. фіз. збереження ваги при нагріванні.
forward1 [ˈfɔ:wɘd] adv вперед; далі;
  to come ~ виходити вперед;
  to run ~ вибігти вперед;
  to move ~ просуватися вперед;
  to step ~ зробити крок вперед;
  to look ~ дивитися в майбутнє; ◊
  to bring smth ~ намагатися привернути увагу до чогось;
  what is going ~ here? що тут відбувається?
frank [fræŋk] a щирий, відвертий, відкритий;
  a ~ look щирий погляд;
  a ~ opinion відверта думка;
  to be ~ with smb about smth бути щирим з кимось з приводу чогось;
  perfectly ~ цілком відвертий.
gallop [ˈgælɘp] n
1. галоп;
  at a ~ галопом; поспіхом; похапцем, похапки; похапцем, наспіх;
  to look through the papers at a ~ переглянути папери;
2. швидка їзда (верхи).
gallows [ˈgælɘʋz] a
1. злочинний, порочний; злий;
  ~ air, look вигляд злочинця; зловісний вигляд;
2. що заслуговує шибениці.
gentle [dʒentl] a
1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсьwith smb);
  a ~ heart добре серце;
  a ~ look лагідний/ніжний погляд;
  ~ music тиха (ніжна) музика;
  a ~ nature лагідний характер;
  the ~ sex прекрасна стать;
  a ~ smile лагідна/ніжна посмішка;
  a ~ touch ласкавий дотик;
  a ~ voice лагідний/ ніжний голос;
2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний;
  ~ breathing легке дихання;
  a ~ heat помірна спека;
  a ~ river спокійна річка;
3. приручений; слухняний, сумирний; ручний;
4. пологий;
  a ~ slope пологий схил;
5. родовитий, знатний;
6. благородний, великодушний; чемний, ґречний;
  ~ blood благородна кров;
  of ~ birth благородного роду; ◊
  ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі;
  ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня;
  ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах:
  gentle – благородний та gentle – наживка); 2) шевство, шевська справа;
  ~ reader доброзичливий читач.

USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра.

get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting)
1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати;
  to ~ a book діставати книгу;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ education одержувати освіту;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a job одержувати роботу;
  to ~ a letter одержувати листа;
  to ~ money одержувати гроші;
  to ~ a newspaper одержувати газету;
  to ~ a ticket діставати квиток;
  to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці;
2. заробляти; одержувати;
  to ~ a living заробляти на життя;
  how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?;
3. домагатися, добиватися;
  I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву;
  she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор;
4. купити, придбати;
  to ~ a new suit купити новий костюм;
5. спіймати; схопити;
6. зрозуміти, збагнути; усвідомити;
  to ~ the hint зрозуміти натяк;
  І don’t ~ you я вас не розумію;
7. помічати, спостерігати;
8. доводити до свідомості;
9. спантеличувати, ставити в тупик;
  her pleas got me її прохання спантеличили мене;
10. попасти, потрапити;
11. діставатися, добиратися; досягати;
  to ~ to a telephone дістатися до телефону;
  to ~ to the point досягти мети;
  he got home early він рано прийшов додому;
  how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?;
12. заразитися, схопити (грип тощо);
  to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить;
13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах);
  to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці;
14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь);
15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок);
  to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось;
  did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?;
  if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти;
  if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається;
16. вивчати (вірш тощо);
  to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять;
17. з’їдати (сніданок тощо);
  ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи;
18. народжувати (про тварин);
19. ставати, робитися;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ dark стемніти;
  to ~ drunk сп’яніти;
  to ~ loose звільнитися;
  to ~ married одружитися;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ surprised здивуватися;
  to ~ tired втомитися;
20. мати, володіти;
  he has got red hair у нього руде волосся;
21. бути змушеним, мусити;
  І have got to go immediately я повинен негайно йти;
22. починати (з inf або gerund);
  to ~ to work приступити до роботи;
  to ~ to know better краще взнати;
  to ~ to sleep заснути;
  to ~ to understand починати розуміти;
  they got talking вони почали розмовляти;
  ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав);
  ~ aboard! займайте місця!;
  ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися;
  ~ across переконливо довести, викласти;
  she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас;
  ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати;
  ~ along жити, прожити;
  how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?;
  how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?;
  ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути;
  to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів;
  the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати;
  ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ);
  ~ behind амер. підтримувати;
  we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію;
  ~ by 1) проходити (мимо);
  let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени);
  І got by я пройшов (склав екзамен);
  ~ down спускатися, сходити, злазити;
  he got down from the horse він зліз з коня;
  ~ in 1) входити, заходити; влазити;
  to ~ in the car сісти в машину;
  to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду;
  to ~ oneself into debt залізти в борги;
  to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити;
  the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині;
  ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися;
  to ~ off the bus зійти з автобуса;
  to ~ off the tram зійти з трамвая;
  are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати;
  to ~ off one’s boots знімати черевики;
  to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати;
  the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій;
  the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися;
  he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням;
  to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами;
  ~ on 1) залазити, сідати в;
  to ~ on bus сідати в автобус;
  to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати;
  ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи;
  to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні;
  to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі;
  to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось;
  how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?;
  time is ~ting on час іде;
  ~ out виходити, вилазити, висаджуватися;
  to ~ out of trouble виплутатися з біди;
  when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?;
  ~ round видужати;
  ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном;
  ~ together 1) збиратися, зустрічатися;
  we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди;
  we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу;
  ~ up 1) вставати, підводитися;
  to ~ up from one’s chair вставати зі стільця;
  to ~ up from the table вставати з-за столу;
  I ~ up early я встаю рано;
  I ~ up late я встаю пізно;
  I ~ up quickly я встаю швидко;
  I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (n єсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊
  can’t ~ over аж не віриться, що...;
  І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить;
  І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса);
  to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось;
  to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь;
  to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками;
  to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати;
  to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою;
  to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися;
  to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим;
  to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось;
  to ~ a chill застудитися;
  to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду;
  to ~ a fair deal дістати те, що заслужив;
  to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову;
  to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил;
  to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх;
  to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі;
  to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі);
  to ~ ahead захмеліти;
  to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити;
  to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось;
  to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру;
  to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду;
  to ~ along, on with smth обходитися чимсь;
  to ~ a miff надутися, розсердитися;
  to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі;
  to ~ an itch дуже бажати чогось;
  to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь;
  to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок);
  to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе;
  to ~ at вишукувати; домагатися;
  to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище;
  to ~ back into harness знову впрягтися в роботу;
  to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки;
  to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь;
  to ~ even with smb розквитатися з кимсь;
  to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево;
  to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти;
  to ~ in the way of заважати, перешкоджати;
  to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь;
  to ~ into a place потрапити кудись;
  to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі;
  to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади;
  to ~ it діставати (своє), бути покараним;
  to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим;
  to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок;
  to ~ nowhere зайти в глухий кут;
  to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою;
  to ~ out of a place вибратися звідкись;
  to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги;
  to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу;
  to ~ out of the rain сховатися від дощу;
  to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять;
  to ~ ready приготуватися;
  to ~ rid of smb відкараскатися від когось;
  to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця;
  to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед;
  to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось;
  to ~ to a place дістатися до місця;
  to ~ to bed лягати спати;
  to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою;
  to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору;
  to ~ through smth пробиратися крізь щось;
  to ~ through the woods пройти через ліс;
  we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи.

USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn.

glass [glɑ:s] n
1. скло;
  cut ~ грановане скло;
  broken ~ розбите скло;
  dark ~ темне скло;
  frosted, ground ~ матове скло;
  plate ~ дзеркальне скло;
  safety ~ захисне скло;
  sharp ~ гостре скло;
  stained ~ кольорове, вітражне скло;
  thin ~ тонке скло;
  thick ~ товсте скло;
  sheet ~ листове скло;
  a pane of ~ шибка;
  made of ~ зроблений зі скла, скляний;
  through ~ через скло;
  to blow ~ видувати скло;
  to make ~ робити скло;
2. скляний посуд;
  ~ and china скляний і фарфоровий посуд;
3. склянка;
  a clean ~ чиста склянка;
  a dirty ~ брудна склянка;
  an empty ~ пуста склянка;
  a full ~ повна склянка;
  a small ~ невелика склянка;
  a ~ of milk склянка молока;
  a ~ of tea склянка чаю;
  a ~ of wine склянка вина;
  to bring a ~ приносити склянку;
  to drain a ~ осушити склянку;
  to drop a ~ упускати склянку;
  to fill a ~ наповнити склянку;
  to hold a ~ тримати склянку;
  to wash a ~ мити склянку;
  to drink a ~ (of water) випити склянку (води);
4. чарка;
  a champagne ~ бокал для шампанського;
  a cocktail ~ склянка для коктейлю;
  а drinking ~ склянка для випивки;
  shot ~ чарка для спиртного;
  а water ~ склянка для води;
  а wine ~ бокал для вина;
  to raise one’s ~ to smb пити за чиєсь здоров’я;
  to empty a ~ випити (чарку) до дна;
  to clink, to touch ~es дзвеніти чарками (цокатися);
5. дзеркало, люстерко (тж looking-glass);
6. pl окуляри;
  dark, sun ~es темні окуляри;
  reading ~es окуляри для читання;
  to break ~es розбивати окуляри;
  to put on ~es одягати окуляри;
  to wear ~es носити окуляри;
  to look, to see through the ~es дивитися крізь окуляри;
7. бінокль;
  field ~es польовий бінокль;
  opera ~es театральний бінокль;
8. підзорна труба;
9. телескоп;
10. мікроскоп;
11. лінза;
  a magnifying ~ збільшувальне скло; лупа;
12. барометр;
13. парник; парникова рама;
14. пісковий годинник;
15. мор. півгодинна склянка;
16. геол. вулканічне скло; ◊
  to be fond of one’s ~ приохотитися до чарки, випивати;
  to look through green ~es ревнувати; заздрити успіхові (когось);
  to see through blue ~es похмуро (песимістично) дивитися на речі;
  to see through rose-coloured ~es дивитися крізь рожеві окуляри;
  to take (to have) a ~ too much хильнути (випити) зайвого.

USAGE: See bread, goods, jeans.

gloomy [ˈglu:mɪ] a (comp gloomier, sup gloomiest)
1. похмурий; темний;
  a ~ house похмурий будинок;
  ~ room темна кімната;
  a ~ street похмура вулиця;
  ~ weather хмарна погода;
2. понурий, сумний, хмурий;
  a ~ appearance похмура зовнішність;
  a ~ companion понурий/невеселий попутник;
  a ~ face похмуре обличчя;
  a ~ look похмурий вигляд;
  a ~ person похмура людина;
  in a ~ mood у поганому настрої;
  why are you so ~ чому у вас такий похмурий вигляд?, чому ти такий похмурий?;
3. смутний; гнітючий.
good [gʋd] a (comp better; sup best)
1. гарний; хороший; добрий;
  ~ advice гарна порада;
  ~ behaviour гарна поведінка;
  a ~ book хороша книга;
  a ~ boy хороший хлопець;
  ~ breeding хороше виховання;
  a ~ deal досить багато;
  a ~ doctor хороший лікар;
  a ~ friend хороший друг;
  a ~ idea хороша думка;
  a ~ job хороша робота;
  a ~ man хороша людина;
  a ~ mark хороша оцінка;
  a ~ mother хороша мати;
  a ~ night хороша ніч;
  a ~ seat хороше місце;
  ~ soil добра (родюча) земля;
  a ~ story хороше оповідання;
  a ~ student хороший студент;
  a ~ teacher хороший вчитель;
  a ~ thing хороше місце;
  a ~ time добрий час;
  ~ weather гарна погода;
  to be a ~ student (pupil) добре вчитися;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
  to become ~ to smb ставати добрим до когось;
  to feel ~ добре себе почувати;
  to look ~ добре виглядати;
  to have a ~ time гарно провести час, добре повеселитися;
  to have а ~ night добре спати;
  he is a ~ dancer він гарно танцює;
  it is ~ of you to help him мило з твого боку, що ти допоміг йому;
  it’s ~ to be at home again добре знову бути вдома;
  life is ~ here тут живеться добре;
2. приємний;
  ~ looks приємна зовнішність;
3. корисний; придатний;
  to be ~ for a cold допомагати від простуди;
  to be ~ for smb бути корисним комусь/для когось;
4. умілий, вправний, майстерний;
  he will make a ~ doctor з нього вийде умілий (путящий) лікар;
5. підхожий, гідний; здібний (до – at);
  to be ~ at languages бути здібним до мов;
6. доброзичливий; добрий;
  ~ nature добродушність;
  to be ~ to smb виявляти доброту до когось;
7. сприятливий, позитивний; добродійний; чистий;
8. вихований; слухняний;
  ~ child слухняна дитина;
9. люб’язний, милий;
  it’s very ~ of you це дуже мило з вашого боку;
10. свіжий, незіпсований, доброякісний;
  ~ food доброякісна (свіжа) їжа;
11. справжній, непідробний;
12. надійний, кредитоспроможний;
13. здоровий; дужий;
  ~ heart здорове серце;
14. справедливий, законний; виправданий; обґрунтований;
15. достатній, значний, багатий, порядний, чималий;
  a ~ quarter of an hour добра чверть години; ◊
  as ~ as майже; все одно що;
  as ~ as one’s word вірний своєму слову;
  as ~ as pie амер. дуже гарний (симпатичний); вихований;
  as ~ as a play дуже цікаво, кумедно;
  as ~ as gold 1) золота людина; 2) дуже добрий, чудовий;
  as ~ as wheat амер. дуже добре, підходить;
  be ~ enough будьте ласкаві; будь ласка;
  ~ advice comes from the aged присл. добру пораду дає стара людина;
  ~ and hard амер. солідно, дуже;
  G. Conduct Badge амер. військ. значок за бездоганну службу;
  ~ faith 1) доброзичливість, чесність; 2) відданість, вірність;
  ~ for nothing 1) нікчема, нероба; 2) нікчемний, ні до чого не придатний;
  ~ fortune щастя, везіння, удача;
  ~ for you! амер. тим краще для вас!; браво!;
  ~ form гарні манери, вихованість;
  G. Friday церк. страсна п’ятниця;
  ~ God!/~ gosh!/~ heavens!/~ gracious! господи!/ боже мій!/боже праведний!;
  ~ hard work досить нелегка праця;
  ~ health is above wealth присл. найбільше багатство – здоров’я;
  ~ looser людина, що залишається спокійною у програшу;
  ~ luck! бажаю удачі!;
  ~ evening доброго вечора;
  ~ morning доброго ранку;
  ~-luck piece талісман;
  ~ man 1) благонадійна людина; 2) заможна, багата людина; 3) чоловік; 4) добродій (звич. вжив. при звертанні);
  ~ night на добраніч;
  ~ riddance 1) щасливе позбавлення; 2) ну й добре, що позбавились; полотном дорога;
  ~ sailor людина, що легко переносить морську качку;
  ~ Samaritan добрий самаритянин; людина, що співчуває і допомагає іншим (особл. нещасним);
  ~ sense здоровий глузд;
  ~ soul добра, чутлива душа;
  ~ turn добра послуга;
  ~ way далеко, на значній відстані;
  ~ wine needs no bush присл. гарний товар сам себе хвалить;
  my ~ man мій дорогий;
  one’s ~ books ласка, милість, прихильність;
  one’s ~ genius чийсь добрий геній;
  to make ~ дотримати слова; виконати обіцянку;
  too ~ to be true неймовірно, не може бути;
  your ~ lady ваша мила дружина.

USAGE: 1. Вираз добре плавати (танцювати, читати, грати) часто передається сполученням прикметника good + віддієслівний ім.: a good swimmer (dancer, reader, player). 2. Good day вживається коли прощаються. Вираз є досить формальним. Для привітання вживається good afternoon. Інші вирази, вживані під час прощання:good night – на добраніч, good-bye, bye, bye-bye, see you later – бувайте; до побачення. How d’you do? слід вживати, коли вас знайомлять з кимсь. В американському варіанті він означає здрастуйте. Звичайна відповідь – теж How d’you do? 3. Українські словосполучення почувати себе добре, виглядати гарно перекладаються to feel well, to look well (a не good). 4. See dance, deal, poor, strong.

grateful [ˈgreɪtf(ɘ)l] a
1. вдячний; подячний;
  a ~ heart вдячне серце;
  a ~ letter лист подяки;
  a ~ look вдячний погляд;
  a ~ person вдячна людина;
  a ~ smile вдячна посмішка;
  with ~ thanks із вдячністю;
  to be ~ to smb for smth бути вдячним комусь за щось;
  to be ~ that… бути вдячним, що...;
  I am ~ to you for all you have done я вдячний вам за все, що ви зробили;
2. приємний;
  ~ drink приємний напій;
3. благодатний (про землю).
grey [greɪ] a
1. сірий;
  a ~ bird сірий птах;
  a ~ coat сіре пальто;
  a ~ colour сірий колір;
  a ~ dress сіра сукня;
  a ~ hat сірий капелюх;
  ~ horse сірий кінь;
  a ~ sky сіре небо;
  ~ eyes сірі очі;
  pale, light ~ світло-сірий;
  dark ~ темно-сірий;
  to wear ~ носити сіре/ходити в сірому;
2. сивий;
  ~ hair сиве волосся;
  a ~-haired man сива людина; сивий чоловік;
  all ~ весь/зовсім сивий;
  to turn, to become ~ посивіти;
  to grow ~ in the service постаріти на службі;
3. похмурий, хмарний;
4. безрадісний, понурий;
  to look ~ мати втомлений вигляд;
5. текст. невідбілений; ◊
  ~ friar францисканець;
  ~ goose дикий гусак, дика гуска;
  ~ iron тех. сірий ливарний чавун;
  ~ market товкучка (ринок);
  ~ matter сіра речовина мозку; розум;
  ~ mullet зоол. кефаль;
  ~ whale сірий кит.

USAGE: See eye.

grim [grɪm] a (comp grimmer, sup grimmest)
1. жорстокий; безжалісний; нещадний;
  ~ struggle жорстока боротьба;
  ~ truth нещадна правда;
2. суворий, невблаганний;
  to look ~ виглядати невблаганним;
3. рішучий, незламний, непохитний;
4. неприємний; огидний; відразливий;
  things are looking ~ радуватися немає чому;
5. зловісний, жахливий; похмурий;
  how do you feel? – Pretty ~! Як ви себе почуваєте? – Жахливо! it is a ~ prospect нічого доброго не передбачається.
guilty [ˈgɪltɪ] a (comp guiltier, sup guiltiest)
1. винний, винуватий (у чомусьof);
  to be ~ of murder бути винним у вбивстві;
  to find ~ of murder обвинувачувати у вбивстві;
  to look ~ мати винуватий вигляд;
  to pronounce ~ of murder оголошувати винним у вбивстві;
2. злочинний; ◊
  ~ conscience нечиста совість;
  ~ secret ганебна таємниця.

USAGE: Прикметник guilty вживається, коли мова йде про злочин, пов’язаний із порушенням закону, правил чи норм поведінки: to be guilty of theft бути винуватим у крадіжці. Якщо ж мова йде про помилки чи проступки, які не пов’язані зі злочинністю, то вживається іменник fault: It’s my fault. Це моя вина.

haggard [ˈhægɘd] a
1. змучений, виснажений, худий;
  ~ look виснажений вигляд;
  with ~ eyes із запалими очима;
2. спійманий дорослим (про сокола);
3. не приручений, дикий (про сокола).
happy [ˈhæpɪ] a (comp happier, sup happiest)
1. щасливий;
  a ~ day щасливий день;
  a ~ end щасливий кінець;
  a ~ life щасливе життя;
  a ~ minute щаслива хвилина;
  a ~ person щаслива людина;
  by a ~ chance через щасливий випадок;
  to be ~ бути щасливим;
  to become ~ стати щасливим;
  to feel ~ почувати себе щасливим;
  to look ~ виглядати щасливим, мати щасливий вигляд;
  to be ~ to do smth радий щось зробити;
  to make smb ~ зробити когось щасливим, ощасливити когось;
  Н. holiday! Веселих свят!;
  а Н. New Year! з Новим роком!;
  Many ~ returns of the day! з Днем народження!;
2. задоволений, веселий;
  to be ~ about smth бути чимсь задоволеним;
3. вдалий, сприятливий; підхожий;
  a ~ choice вдалий вибір;
  ~ circumstances сприятливі умови (обставини);
  a ~ occasion сприятлива нагода;
4. розм. напідпитку, під чаркою; ◊
  the ~ event народження дитини;
  the ~ medium золота середина;
  to be as ~ as a bird on the tree, as a king/ as a sand-boy, as a day is long бути безмежно щасливим.

USAGE: Українське словосполучення щаслива людина в значенні удачлива людина; людина, яка має успіх, удачу, перекладається англійською мовою a lucky man. Це стосується також словосполучень щасливий квиток (день, номер) – a lucky ticket (day, number). Happy відповідає українському прикметнику щасливий лише в значенні задоволений (станом справ, життям). Отже, щасливий день може мати два значення: успішний – a lucky day, і той, що приніс щастя – a happy day. USAGE: See congratulate.

hard [hɑ:d] a
1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик;
  a ~ bed тверда постіль;
  a ~ court тверде поле (теніс);
  a ~ palate анат. тверде піднебіння;
  a ~ pencil твердий олівець;
  a ~ pillow тверда подушка;
  a ~ seat анат. тверде місце;
  ~ to the touch твердий на дотик;
  to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати;
2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження;
  a ~ case юр. складна, заплутана судова справа;
  a ~ task важке завдання;
  to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя;
  he is ~ to deal with з ним важко мати справу;
  it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити;
  it is ~ to do smth важко щось зробити;
  it is ~ to say... важко сказати...;
  this book is ~ reading ця книжка важко читається;
3. сильний (удар);
  ~ blow сильний удар;
4. дужий, міцний; загартований;
  ~ muscles міцні м’язи;
  in ~ condition спорт. у хорошій формі;
  to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням;
5. суворий; безжалісний, жорстокий;
  a ~ father суворий батько;
  a ~ heart жорстоке/ камінне серце;
  a ~ master суворий хазяїн;
  to be ~ on smb бути суворим до когось;
6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків;
  ~ lines, lot, luck гірка доля;
  ~ times тяжкі часи;
  ~ years роки бідувань;
7. холодний, суворий, лютий;
  ~ climate суворий клімат;
  ~ frost лютий мороз;
  a ~ look суворий погляд;
  a ~ winter холодна зима;
8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо);
  ~ voice різкий звук;
  ~ words грубі слова;
  to call smb ~ names не соромитися у виборі слів;
  to say ~ things to smb грубити комусь;
9. старанний, ретельний;
  a ~ worker старанний робітник;
10. наполегливий, самовідданий; заповзятий;
  a ~ drinker безпробудний п’яниця;
  to try one’s ~est старатися із всіх сил;
11. стійкий;
  ~ prices стійкі ціни;
12. жадібний; скупий; зажерливий;
13. дзвінкий (про монету); фін. твердий;
  ~ money тверда валюта;
14. частий (про пульс);
15. міцно зав’язаний;
  a ~ knot міцно зав’язаний вузол;
16. амер. міцний; алкогольний;
  ~ drinks міцні напої;
  a drop of the ~ stuff ковток спиртного;
17. розм. кислий, терпкий (про вино);
18. певний, підтверджений;
  a ~ fact незаперечний факт;
19. контрастний (про зображення);
  a ~ image контрастне зображення;
  ~ paper фот. контрастний папір;
20. густий, тягучий (про рідину);
21. фіз. проникальний (про радіацію);
22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊
  a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину);
  a ~ soap господарське мило;
  ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований;
  ~ boiled egg черства людина, «сухар»;
  ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону;
  ~ drug сильнодійний наркотик;
  ~ feelings образа;
  ~ labour, works каторжні роботи;
  ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню);
  ~ sauce крем (для тортів, пудингів);
  ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне;
  no ~ feelings? ви не образилися?;
  the ~ of hearing глухуватий;
  to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі.
haughty [ˈhɔ:tɪ] a (comp haughtier, sup haughtiest)
1. пихатий, гордовитий, чванливий, зарозумілий, бундючний;
  a ~ look пихатий погляд;
  a ~ manner пихата манера;
  a ~ person пихата людина;
  a ~ smile пихата посмішка;
  ~ speech чванлива промова;
2. поет. величний.
hay [heɪ] n
1. сіно;
  a bundle, a gather ~ тюк сіна;
  dry ~ сухе сіно;
  wet ~ вологе сіно;
  a ~ buck граблі-волокуша;
  a ~ cage ясла;
  a ~ carrier сінонавантажувач; причіп для сіна;
  ~ harvest, time сінокіс;
  a ~ spreader, tedder сіноворушитель;
  a ~stack стіг, скирта сіна;
  to make ~ заготовляти сіно (косити і сушити сіно);
2. обгороджене місце; парк;
3. огорожа;
4. військ. розтягнутий ланцюг людей;
5. сильце;
6. старовинний сільський танець; ◊
  between ~ and grass амер. 1) в юнацькому віці; 2) ні те, ні се;
  neither ~ nor grass ні два, ні півтора;
  to hit the ~ іти на бокову, лягати спати;
  to look for a needle in a bundle of ~ шукати голку в стіжку сіна; займатися безнадійною справою;
  to make ~ while the sun shines присл. коваль клепле, доки тепле; коси коса, поки роса;
  to raise ~ підняти шум, зчинити бешкет.
healthy [ˈhelθɪ] a (comp healthier, sup healthiest)
1. здоровий;
  a ~ air здорове повітря;
  a ~ child здорова дитина;
  a ~ climate здоровий клімат;
  a ~ food здорова їжа;
  a ~ look здоровий вигляд;
  a ~ mind здоровий глузд;
  a ~ place корисне для здоров’я місце;
  to be ~ бути здоровим;
  to feel ~ почувати себе здоровим;
  to have a ~ look мати здоровий вигляд;
  to look ~ виглядати здоровим;
2. життєздатний, успішний, квітучий;
  ~ economy здорова економіка;
3. розумний, розсудливий;
4. корисний (для здоров’я);
  ~ air цілюще повітря;
  to lead a ~ way of living вести здоровий спосіб життя;
5. безпечний;
  not a ~ spot не зовсім безпечне місце;
6. розм. великий, величезний; сильний, дужий; енергійний;
  as ~ as a horse здоровий, як віл.

USAGE: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське словосполучення я здоровий (зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill.

heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино; ◊
  ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
herd [hɜ:d] n
1. стадо, череда, гурт;
  a ~ of cattle череда худоби;
  a ~ of cows череда корів;
  a ~ of elephants череда слонів;
  to break a ~ 1) відбитися від стада; 2) перен. іти своїм шляхом;
  to drive the ~ гнати череду;
  to guard the ~ стерегти череду;
  to look after the ~ пасти череду;
  to round the ~ зганяти череду;
2. знев. натовп, юрба, юрма;
  vulgar ~ чернь;
  a ~ of bicyclists гурт велосипедистів;
3. пастух, чередник.
here [hɪɘ] int гей!, послухай!;
  ~ someone! ей, хто-небудь!, ей, тут є хтось?; ◊
  ~ below на цьому світі;
  ~ goes! що ж почнемо!, поїхали!;
  look ~! (амер. see ~!) послухайте!;
  neither ~ nor there ні сюди, ні туди; не до речі;
  ~’s to you! (амер. ~’s how!) за ваше здоров’я!;
  same ~ і я теж.
honest [ˈɒnɪst] a
1. чесний;
  an ~ action чесний вчинок;
  ~ employment чесна праця;
  an ~ living чесний заробіток;
  an ~ person чесна людина;
  to be ~ about smth бути чесним (щирим) щодо чогось;
  to be ~ in smth бути чесним (щирим) у чомусь;
  to be ~ with oneself не обманювати себе;
  to be ~ with smb бути чесним з кимось;
  to be completely ~ бути абсолютно чесним;
2. правдивий; щирий; відвертий, прямий;
  an ~ face відкрите обличчя;
  an ~ look відкритий погляд;
  an ~ opinion правдива думка;
  to be quite ~ about it розм. щиро кажучи;
3. сумлінний;
  an ~ effort, attempt чесна спроба;
  an ~ piece of work добросовісно виконана робота;
4. справжній, нефальсифікований;
  ~ wool чиста вовна;
5. цнотливий, моральний; доброчесний;
  to make an ~ woman of smb одружитися зі звабленою дівчиною;
6. добрий, шановний, достойний (часто у звертаннях);
  my ~ gentleman шановний добродію; ◊
  twelve ~ men присяжні засідателі;
  ~ to God амер. клянусь!
hostile [ˈhɒstaɪl] a
1. ворожий; що належить противнику;
  a ~ army ворожа армія;
  ~ aviation авіація противника;
  a ~ camp ворожий табір;
  ~ sides ворожі сторони;
2. неприязний; який вороже ставиться (до чогось);
  ~ act ворожа дія;
  ~ attitude вороже ставлення;
  a ~ crowd вороже настроєний натовп;
  ~ feeling неприязне почуття;
  ~ look ворожий погляд;
  to be ~ to smth вороже ставитися до чогось.
human [ˈhju:mɘn] a
1. людський;
  a ~ being людина;
  a ~ body людське тіло;
  ~ history історія людства;
  ~ life людське життя;
  ~ milk жіноче молоко;
  ~ nature людська природа;
  the ~ race рід людський;
  H. Rights права людини;
  ~ society людське суспільство;
  to look ~ бути схожим на людину;
  it is not ~ to do smth не по-людськи щось робити;
2. що складається з людей, з людьми;
3. властивий людині;
  it’s ~ to err людині властиво помилятися;
4. соціальний, суспільний;
5. мирський, світський.
humble [ˈhʌmb(ɘ)l] a
1. скромний; соромливий; боязкий; шанобливий;
  a ~ look несміливий погляд;
  a ~ smile несмілива посмішка;
  to be ~ бути скромним;
2. покірливий, покірний; смирний;
  your ~ servant ваш покірний слуга (у кінці листа);
3. підлесливий, позбавлений почуття власної гідності;
4. простий, бідний; непомітний;
  ~ income невеликі прибутки;
5. бот. низькорослий;
  ~ plant мімоза.
hungry [ˈhʌŋgrɪ] a (comp hungrier, sup hungriest)
1. голодний, зголоднілий, голодувальник;
  a ~ dog голодний собака;
  a ~ look голодний погляд;
  to be ~ бути голодним;
  to feel ~ відчувати голод;
  to get ~ зголодніти;
2. безплідний, неродючий;
  ~ soil неродючий ґрунт;
3. жадібний, спраглий (чогось); який дуже бажає (чогосьfor);
  ~ for money жадібний до грошей;
4. бідний, убогий (про їжу);
5. апетитний; ◊
  a ~ horse makes a clean manger присл. голодний кінь їжі в яслах не залишить; голодний з’їсть і холодне;
  as ~ as a hunter голодний, як вовк.

USAGE: Англійське словосполучення to be hungry відповідає українському хотіти їсти, аналогічно хотіти пити (спати) передається англійською конструкцією to be thirsty (sleepy).

imperative [ɪmˈperɘtɪv] a
1. владний;
  an ~ command владна команда;
  an ~ gesture владний жест;
  an ~ look владний погляд;
  an ~ tone владний тон;
  an ~ voice владний голос;
2. настійний; нагальний; імперативний, категоричний;
  ~ necessity гостра потреба;
  an ~ request категорична вимога;
  to say smth in an ~ tone казати щось тоном наказу;
  it is ~ that you be present вам нагально необхідно бути присутнім;
3. грам. наказовий;
  the ~ mood наказовий спосіб.
imperious [ɪmˈpɪ(ɘ)rɪɘs] a
1. владний, деспотичний; диктаторський; гордовитий, пихатий; зарозумілий;
  an ~ look гоноровитий погляд;
  an ~ temper владний (деспотичний) характер;
2. настійний, нагальний.
in [ɪn] prep вказує на:
1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на;
  in the air у повітрі;
  in a box у коробці;
  in the East на сході;
  in a garden у саду;
  in the sky у небі;
  in the street на вулиці;
  in the sunshine на сонці;
  in a town у місті;
  in the West заході;
  in the yard у дворі;
  in one’s hand у руці;
  in one’s paper у роботі;
  in one’s work у праці;
  in our country у нашій країні;
  in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в;
  to arrive in London прибути до Лондона;
  to look in the mirror подивитися в дзеркало;
  he put his hand in the water він опустив руку в воду;
  put it in your pocket покладіть це собі в кишеню;
2. час: у, в, за, через, протягом;
  in April у квітні;
  in May у травні;
  in 1948 у 1948 році;
  in summer влітку;
  in the day-time удень;
  in the evening увечері;
  in the morning вранці;
  in a month через місяць;
  in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні;
  in smb’s absence за чиєїсь відсутності;
3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на;
  in cash при грошах, з грішми;
  in the dark у темряві;
  in fetters у кайданах;
  in fruit вкритий плодами (про дерево);
  in liquor напідпитку;
  in the rain в дощ/під дощем;
  in reply у відповідь;
  in a storm у бурю;
  in the sun на сонці;
  in crossing the street переходячи вулицю;
  in good health у доброму здоров’ї;
  in search of у пошуках, шукаючи;
  in smb’s place на чиємусь місці;
4. рід діяльності, належність до певної групи:
  to be in trade займатися торгівлею;
  in the diplomatic service на дипломатичній роботі;
5. фізичний або моральний стан: у, в;
  ~ tears у сльозах;
  ~ two minds вагаючись, в нерішучості;
  ~ astonishment здивовано;
  ~ a rage розлючено;
6. одяг: у, в;
  ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку;
  ~ white в білому;
  ~ silk у шовках;
7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком);
  in dozens дюжинами;
  in English по-англійському;
  in a few words у кількох словах;
  to cut in two перерізати навпіл;
  to express smth in a few words виразити щось кількома словами;
  to speak in a low voice говорити тихим голосом;
8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком);
  a statue in marble статуя з мармуру;
  to build in wood будувати з дерева;
  to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊
  in any case в усякому разі;
  in a state of nature у чому мати народила;
  in fact фактично, справді;
  in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ;
  in number кількісно;
  in order to для того, щоб;
  in question про що йдеться;
  in so far as остільки, оскільки;
  in spite of попри;
  in that бо; тому що;
  in time вчасно, впору;
  in truth по правді;
  it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати.

USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during.

innocent [ˈɪnɘs(ɘ)nt] a
1. невинний, чистий; непорочний;
  an ~ baby безневинне немовля;
  an ~ joke невинний жарт;
  ~ life непорочне життя;
  ~ snow незайманий сніг;
  an ~ story невинне оповідання;
2. невинуватий;
  to be ~ of the crime бути невинуватим у вчиненні злочину;
  he was found ~ in court суд визнав його невинним;
3. наївний, нелукавий, простодушний;
  an ~ girl наївна дівчина;
  an ~ look наївний погляд;
4. дурний, придуркуватий;
5. сумирний, нешкідливий, безневинний;
  ~ medicine нешкідливі ліки;
6. розм. позбавлений (чогось);
  ~ of ideas позбавлений ідей;
7. мед. незлоякісний, доброякісний (про пухлину тощо).
inquiring [ɪnˈkwaɪ(ɘ)rɪŋ] a
1. що запитує (розпитує); запитливий, запитальний;
  ~ look запитливий погляд;
2. допитливий;
  ~ mind допитливий розум.
inside [ɪnˈsaɪd] adv
1. усередину;
  to go ~ зайти в приміщення/ всередину;
  to look ~ заглядати в приміщення/ всередину;
2. усередині;
  to be ~ бути в приміщенні;
  to stay ~ залишатися в приміщенні;
  to see smb, smth ~ бачити когось/щось всередині; ◊
  ~ of a mile в межах однієї милі;
  ~ out навиворіт.
intent [ɪnˈtent] a
1. зосереджений, пильний;
  an ~ look 1) пильний погляд; 2) зосереджений вигляд;
  to be ~ on smth зосередити свою увагу на чомусь;
2. (on) заглиблений, поринулий (у щось); захоплений, зайнятий (чимсь);
3. сповнений рішучості; який наполегливо прагне (чогось);
  he is ~ on doing his best він сповнений рішучості зробити все, що в його силах.
into [ˈɪntu:, ˈɪntɘ] prep вживається на позначення:
1. руху, напряму всередину: в, у, всередину;
  to go ~ the house зайти в будинок;
  to put smth ~ one’s pocket покласти щось у кишеню;
2. переходу до нового стану, нової форми: у, в, до, на;
  to translate smth ~ English перекладати щось англійською мовою;
  to turn water ~ ice перетворювати воду на лід;
3. поділу, розламування на частини, згинання тощо: на;
  to cut smth ~... різати щось на...;
  to divide smth ~ pieces ділити щось на куски;
4. тривалості процесу, дії до якогось моменту: до;
  to work far ~ the night працювати до пізньої ночі;
5. зіткнення з кимсь, чимсь: з, на;
  to run ~ smb/ smth наштовхнутися (натрапити) на когось, щось; стикнутися з чимсь;
6. руху у часі: у, в;
  to look ~ the future заглянути в майбутнє;
7. включення, занесення кудись: у, в, до;
  to include ~ a list занести до списку (у список); ◊
  ~ the bargain до того ж, крім того;
  to come ~ an inheritance одержати спадщину;
  to come ~ being виникнути, з’явитися;
  to come ~ money одержати гроші;
  to come ~ property одержати майно;
  to grow ~ manhood стати дорослим чоловіком;
  to grow ~ womanhood стати дорослою жінкою;
  to take ~ account/ consideration брати до уваги.
jaundiced [ˈdʒɔ:ndɪst] a
1. мед. уражений жовтяницею;
2. жовтий, жовтого кольору;
3. упереджений, необ’єктивний; заздрісний;
  a ~ eye зле (заздрісне) око;
  to look at smth with a ~ eye косо дивитися на щось;
  to take a ~ view дивитися упереджено (необ’єктивно) на щось.
job1 [dʒɒb] n
1. робота, праця;
  a backbreaking ~ виснажлива робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана робота;
  a difficult, a hard ~ важка робота;
  a menial ~ робота слуги;
  a steady ~ постійна робота;
  odd ~s випадкова робота;
  ~ classification амер. основна ставка (зарплати робітника);
  ~ evaluation амер. розряд (для встановлення зарплати робітника);
  out of a ~ без роботи;
  to give up a ~ відмовлятися від роботи;
  to lose a ~ втрачати роботу;
  to get a ~ одержати роботу;
  to have a ~ мати роботу;
  to find a good ~ знайти хорошу роботу;
  to look for, to hunt for a good ~ шукати хорошу роботу;
  to need, to want a ~ потребувати роботи;
  to take on a ~ брати на роботу;
2. розм. важка справа;
3. місце служби, служба; заняття;
4. завдання, урок;
5. нечесна угода; використання службового становища в особистих інтересах;
6. тех. деталь, виріб;
7. sl крадіжка;
  an inside ~ амер. крадіжка, вчинена кимсь зі своїх;
8. кінь або екіпаж, взятий напрокат;
9. друк. акциденція;
10. тех. деталь, виріб, предмет, що обробляється; ◊
  a bad ~ безнадійна справа; невдача;
  a good ~ гарні справи (стан речей); ірон. гарненька справа;
  a good ~ you made of it! ну й наробили/накоїли ж ви справ!;
  a ~ of work нелегка справа;
  ~ lot 1) партія розрізнених товарів, що продаються гуртом; 2) речі, куплені дешево з метою перепродажу; 3) розрізнена колекція;
  ~ placement амер. шукання роботи, працевлаштування;
  ~ sheet технічна інструкція; рахунок; кошторис;
  on the ~ 1) в дії, в русі; 2) дуже зайнятий;
  to lie down on the ~ працювати абияк;
  to make a good ~ of it зробити щось гарне;
  to put up a ~ on smb амер. зіграти з кимсь жарт.

USAGE: 1. Синонімами до іменника job у значенні робота є work, employment, occupation. Work – це будь-яка робота, яка приносить заробіток, незалежно від того, чи вона пов’язана з певною посадою чи виконується як тимчасове доручення, e.g.: regular (irregular) work постійна (тимчасова) робота; work by hour погодинна робота; to be out of work бути безробітним. Слово job (більш поширене в американському варіанті англійської мови) близьке за значенням до слова work, але в цілому означає менш престижну роботу, e.g.: I had to take awful jobs. Мені доводилося братися за будь-яку роботу. A small job! Нікчемна робота! Іменник employment означає найману роботу (передбачається посідання певної посади й винагорода у вигляді заробітної плати), e.g.: employment exchange біржа праці; to get employment знайти роботу. Occupation – це робота, яка вимагає специфічних знань чи професійних навичок, e.g.: I look for occupation suited to my skill and experience. Я шукаю роботу, яка відповідала б моїй кваліфікації і досвіду. 2. Синонімами до іменника job у значенні справа, завдання є a piece of work, task, duty. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Іменник job означає якийсь конкретний вид діяльності, який необхідно виконати, e.g.: What is the biggest job for today? Яка у нас головна робота на сьогодні? Вираз a piece of work також означає конкретну справу, але, як правило, передбачає щось таке, що вимагає розумових зусиль, щось таке, що необхідно написати, накреслити, намалювати, e.g.: It’s a complicated piece of work. Це дуже складна робота. Іменник task означає важке завдання, завдання, виконання якого вимагає великих зусиль, e.g.: He was always given the most difficult tasks. Йому завжди доручали найважчу роботу. Іменник duty (у цьому значенні як правило вживається у множині) стосується діяльності, за яку людина несе відповідальність, до посадових чи професійних обов’язків, e.g.: What are your duties? Що входить у ваші обов’язки?

keen2 [ki:n] a
1. гострий; з гострим лезом;
  a ~ knife гострий ніж;
  a ~ edge гострий край;
  a ~ razor гостра бритва;
2. гострий (на смак); пікантний; пряний;
  dishes with a ~ relish гострі/пряні страви;
3. різкий, пронизливий, сильний (про вітер тощо);
  a ~ desire велике бажання;
  a ~ interest великий інтерес;
  a ~ pain гострий біль;
  ~ frost лютий мороз;
  ~ hunger сильний (нестерпний) голод;
  a ~ wind різкий (пронизливий) вітер;
4. тонкий, гострий (про слух тощо); що гостро сприймає;
  a ~ hearing гострий слух;
  a ~ sight гострий зір;
  a ~ glance пронизливий погляд;
  ~ sensibilities тонке сприйняття;
  ~ understanding тонке розуміння;
5. глибокий;
  ~ disappointment глибоке розчарування;
  ~ sorrow глибоке горе;
  ~ pleasure величезне задоволення;
6. інтенсивний, напружений;
  ~ fight, struggle гостра боротьба;
  ~ intellectual exertion напружене розумове зусилля;
7. їдкий, ущипливий, уїдливий; дошкульний, колючий;
  ~ criticism гостра критика;
  ~ satire їдка сатира;
  ~ wit гострий розум;
  ~ reproaches уїдливі докори;
  ~ speeches уїдливі промови;
  with ~ retorts з колючими репліками;
  with ~ sarcasm з їдким сарказмом;
8. пристрасний, допитливий; проникливий, кмітливий; ревний;
  a ~ look проникливий, гострий погляд;
  a ~ mind проникливий, гострий розум;
  a ~ reader допитливий читач;
  ~ eyes проникливі очі;
9. палкий, енергійний, заповзятливий;
  to be ~ on smth палко захоплюватися чимсь; дуже любити щось;
  to be ~ on sports захоплюватися спортом;
  to be ~ on tennis захоплюватися тенісом;
  to be ~ on hunting захоплюватися мисливством;
  to be ~ on painting захоплюватися малюванням;
  to be ~ on reading захоплюватися читанням;
  to be ~ to do smth дуже хотіти, прагнути щось зробити;
10. тонкий, витончений;
  a ~ sense of humor тонке почуття гумору;
  a ~ taste витончений смак;
  a ~ understanding глибоке розуміння; ◊
(as) ~ as a kite ревний, як шуліка, дуже ревний; (as) ~ as a razor-edge дуже гострий, проникливий, кмітливий; (as) ~ as mustard надзвичайно зацікавлений; сповнений ентузіазму;
  ~ of a job що дуже хоче одержати роботу;
  to be dead ~ on smth розм. дуже любити щось, сильно захоплюватися чимсь; сильно бажати чогось.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
key [ki:] n (pl keys)
1. ключ (від замка тощо);
  a duplicate ~ дублікат;
  a master, a skeleton ~ відмичка;
  a safe ~ ключ від сейфа;
  a ~ to smth ключ до/від чогось;
  a bunch of ~s зв’язка ключів;
  ~ of a clock ключ від стінного годинника;
  to duplicate a ~ виготовляти дублікат ключа;
  to find the ~ знаходити ключ;
  to fit, to match a ~ підібрати (підігнати) ключ;
  to insert a ~ вставляти ключ;
  to lock the door with a ~ замкнути двері на ключ;
  to look for the ~ шукати ключ;
  to lose the ~ губити ключ;
  to make a ~ робити ключ;
  to open a bag with a ~ відкривати сумку ключем;
  to open the door with a ~ відкривати двері ключем;
  to open a drawer with a ~ відкривати шухляду ключем;
  to turn a ~ повертати ключ;
  ~s dangle (on a chain) ключі висять (на ланцюжку);
  the ~ doesn’t fit the door ключ не підходить до дверей;
  the ~ fits the door ключ не підходить до дверей;
  this is not the right ~ це не той ключ;
2. ел. важільний перемикач, кнопка;
3. підрядковий переклад; ключ (до вправ); відповідь (до задачі, вправи тощо);
  a ~ to the exercises in a textbook ключ до вправ у підручнику;
  you’ll find the ~s to the exercises at the back of the book ви знайдете ключі до вправ у кінці книги;
4. визначник (рослин, тварин);
5. роз’яснення; розгадка;
  a ~ to a mystery розгадка таємниці;
  the ~ to the problem ключ до розв’язання проблеми;
  the ~ to the riddle відповідь на загадку;
6. ключова позиція;
  a ~ position ключова позиція;
  a ~ to the Mediterranean ключ до Середземного моря;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем; мати повну владу над чимсь;
7. правильний шлях до чогось;
  a ~ to the heart вірний шлях (ключ) до серця;
8. тех. клин; шпонка; засув, чека;
9. архт. замок склепіння (арки);
10. бот. крилатка;
11. муз. ключ; тональність;
  ~ tone тоніка, основний тон;
12. клавіша; клапан;
  the ~s of a pianoforte клавіші (клавіатура) фортепіано;
  to press, to strike a ~ натискати клавішу;
13. тон мови;
  a sad ~ сумний тон;
  a tender ~ ніжний тон;
14. стиль мови;
  a romantic ~ романтичний стиль;
15. жив. тон, відтінок (у барвах);
16. заст. набережна;
17. заст. піщана мілина; ◊
  a false ~ відмичка;
  a golden, a silver ~ хабар, підкуп;
  a ~ actor амер. провідний актор;
  a ~ bed, groove, seat, way тех. шпонкова канавка;
  a ~ item головний предмет (виробництва, експорту, імпорту тощо);
  a ~ line амер. розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки;
  a ~ man незамінний (провідний) працівник; фахівець; людина, що займає керівну посаду;
  a ~ map контурна карта;
  a ~-note address, speech виступ, висловлювання, що задає тон зборам, що загострює увагу на основних питаннях;
  a ~ point опорний пункт;
  a ~ signature муз. ключовий знак;
  a ~ word ключове слово; колонтитул;
  all in the same ~ монотонно; одноманітно;
  House of Keys нижня палата (на острові Мен);
  ~ industries провідні галузі промисловості;
  ~ lighting кін. основне освітлення;
  ~ money хабар за одержання квартири;
  ~ move дебют; перший хід (у розв’язанні шахової задачі);
  ~s of Saint Peter ключі св. Петра (емблема папської влади);
  ~ trades провідні професії;
  to deliver one’s ~s здаватися, визнавати себе переможеним;
  to give smb the ~ of the street виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю;
  to hold the ~ of smth тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь.
killing [ˈkɪlɪŋ] a
1. смертельний, смертоносний;
  ~ concentration військ. смертельна концентрація отруйних речовин;
  ~ frost сильний мороз;
  ~ range військ. дальність дійсного вогню;
2. виснажливий, убивчий, нищівний;
  ~ experience переживання, від яких важко оправитися;
  ~ pace виснажливий темп;
  ~ work виснажлива праця;
3. кумедний, сміховинний;
  a ~ film кумедний фільм;
  a ~ play кумедна п’єса;
  a ~ story кумедна історія;
4. запаморочливий, приголомшливий, надзвичайний; прекрасний;
  to look ~ чудово виглядати.
kingly [ˈkɪŋlɪ] a
1. королівський, царський; властивий королеві (цареві); що личить королеві (цареві);
  a ~ crown царська корона;
2. царствений; величний; чудовий; пишний;
  ~ air царствений вигляд;
  ~ look царствений погляд; ◊
  punctuality is a ~ virtue точність – ґречність королів.
knife [naɪf] n (pl knives)
1. ніж; ножик;
  a big ~ великий ніж;
  a bowie ~ амер. довгий мисливський ніж;
  a dull ~ тупий ніж;
  a hunting ~ мисливський ніж;
  a kitchen ~ кухонний ніж;
  a long ~ довгий ніж;
  a paper ~ ніж для розрізання паперу;
  a paring ~ кривий ніж, різак;
  a pocket ~ кишеньковий ніж;
  a sharp ~ гострий ніж;
  a sheath ~ мисливський ніж, фінка;
  the surgeon’s ~ хірургічний ніж; хірургічне втручання;
  to break the ~ ламати ніж;
  to hold the ~ тримати ніж;
  to seize the ~ хапати ніж;
  to sharpen the ~ гострити ніж;
  to cut smth with a ~ різати щось ножем;
  to sharpen a ~ гострити ніж;
  to stab smb with a ~ ударити когось ножем;
2. мед. скальпель;
3. кинджал; кортик;
  to get a ~ зарізати когось ножем (кинджалом);
  to put, to stick a ~ заколоти когось ножем (кинджалом);
4. тех. струг; різець; скребок; ◊
  before one could say ~ негайно, умить;
  ~ and fork 1) їжа; 2) їдок;
  ~-and-fork debator застольний оратор; людина, що любить ораторствувати за обіднім столом;
  to get, to have one’s ~ into smb загорітися гнівом до когось; різко критикувати когось;
  to look carving knives at smb кидати злісні погляди на когось;
  to make, to wage war to the ~ битися не на живіт, а на смерть;
  to play a good ~ and fork їсти з апетитом.
knowing [ˈnɘʋɪŋ] a
1. тямущий;
  a ~ look тямущий погляд;
2. пізнавальний; що стосується розумових здібностей;
  ordinary ~ faculties середні розумові здібності;
3. розм. спритний, меткий; хитрий; проникливий;
  ~ fellow спритний малий/ хлопець;
  ~ hand at the game спритний гравець;
4. розм. навмисний, умисний;
  ~ interference in the affairs of another навмисне втручання в чужі справи;
5. розм. модний; ошатний;
  a ~ hat модний капелюх.
languishing [ˈlæŋgwɪʃɪŋ] a
1. млосний, меланхолійний, сентиментальний;
  a ~ look, gaze млосний/ ніжний погляд;
  a ~ sigh меланхолійне зітхання;
  a ~ Spanish beauty млосна красуня-іспанка;
2. слабкий, кволий, млявий;
3. повільний;
  ~ death повільне умирання.
last1 [lɑ:st] a
1. останній (за порядком); the ~ day of the year останній день року;
  the ~ book остання книга;
  the ~ lesson останній урок;
  the ~ look останній погляд;
  the ~ train останній поїзд;
  ~ rites, sacrament церк. маслосвяття, соборування;
  the ~ thing to do is ... останнє, що треба зробити, це ...;
  ~ will юр. заповіт, духівниця;
  the two ~ windows on the right останні два вікна справа;
  at ~ нарешті;
  for the ~ time в останній раз;
  ~ but one передостанній;
  ~ but two третій з кінця;
  ~ but not least останній, але не менш важливий;
  the ~ time I saw him was two years ago в останній раз я бачив його два роки тому;
  he was the ~ to come він прийшов останнім;
2. єдиний, останній;
  ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування;
  to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг;
3. минулий;
  ~ April у квітні минулого року;
  ~ month минулий місяць або минулого місяця;
  ~ time минулий раз або минулого разу;
  ~ week минулий тиждень або минулого тижня;
  ~ year минулий рік або минулого року;
  ~ night 1) учора ввечері; 2) минула ніч; минулої ночі;
  ~ winter минула зима;
  the night before ~ позавчора ввечері;
  at the ~ lesson на минулому уроці;
  in the ~ century у минулому столітті;
  the week before ~ позаминулий тиждень;
  ~ night I slept badly минулої ночі я спав погано;
4. найновіший, найостанніший, найсвіжіший;
  the ~ news we received самі останні новини, які ми отримали;
  the ~ thing in motor-cars сама остання (найновіша) модель автомобіля;
5. самий непридатний, найнебажаніший або найнесподіваніший;
  the ~ person to be accused людина, яку ніяк не можна звинуватити;
  the ~ man we wanted to see людина, яку б ми найменше хотіли бачити;
  he is the ~ man to consult in such matters він найменш підхожа людина для поради в такій справі;
  that’s the ~ thing I would have expected цього я ніяк не чекав;
6. крайній, надзвичайний;
  of the ~ importance надзвичайно важливий;
7. sup від late a; ◊
  a ~ straw остання надія;
  ~ card останній засіб;
  ~ cry останній крик моди;
  one’s ~ dollar остання копійка;
  one’s ~ end/ sleep останній сон, смерть;
  on one’s ~ legs (при смерті) конати, доходити;
  the ~ cast остання спроба, останній шанс;
  the ~ day кінець світу;
  the ~ favour інтимні стосунки;
  the ~ feather остання крапля;
  the ~ great change смерть (букв. остання велика зміна);
  the ~ hand останній штрих;
  the ~ home могила;
  the ~ journey остання путь;
  to be on its ~ legs ледь триматися, бути хитким/старим;
  this firm is on its ~ legs ця фірма знаходиться на межі банкрутства.

USAGE: 1. У сполученнях з назвами відрізків часу, до складу яких входить прикметник last, ні артикль, ні прийменник не вживаються, e.g.: last time минулого разу, last week минулого тижня, last night учора ввечері, last month минулого місяця, last year минулого року, last Sunday минулої неділі. 2. Українському в останній раз в англійській мові відповідає словосполучення the last time або прислівник last, e.g.: The last time I saw him was 10 years ago. Останній раз я бачив його 10 років тому. I don’t remember when I saw him last. Я не пам’ятаю, коли я бачив його востаннє. Українському в останні дні (тижні, роки і т. д.) відповідають сполучення during/in/for the last few (two, three) days (weeks, etc.), в яких обов’язково вказується кількість часу (few, many, three, etc). 3. У непрямій мові замість прикметника last вживається прикметник previous або прислівник before, e.g.: She remembered the quarrel of the previous week (of the week before). Вона пам’ятала сварку, яка була минулого тижня.

lath [lɑ:θ] n буд.
1. планка, вузенька дощечка; рейка; дранка;
2. обшивка;
3. сітка; латовання, лати; ◊
(as) thin as a ~ худий як тріска;
  ~ painted to look like iron подумаєш, герой; молодець проти овець (про несміливу людину, яка бундючиться).
laurel [ˈlɒrɘl] n
1. бот. лаврове дерево;
  Grecian ~ лавр благородний;
2. звич. pl лавр, почесті; визнання;
  to gain/ to win ~s прославитися, здобути славу;
  to reap one’s ~s пожинати лаври;
  to rest, to repose, to retire on one’s ~s спочивати на лаврах;
  to look to one’s ~ ревно берегти свої лаври; прагнути зберегти свою першість; ◊
  ~ cherry бот. лавровишня.
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊
  all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.

USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

leap2 [li:p] v (past i p. p. leapt, leaped, pres. p. leaping)
1. стрибати, скакати;
  to ~ aside відскочити;
  to ~ down from… сплигнути з…;
  to ~ into the saddle вскочити в сідло;
  to ~ out of smth стрибати звідкись;
  to ~ through a window виплигнути з вікна;
  to ~ to, upon one’s feet скочити на ноги;
  to ~ with, for joy скакати від радості;
  the dolphin ~ed out of the water дельфін вистрибнув з води;
  fish ~s out of the water риба вискакує/скаче з води;
2. перестрибувати, перескакувати через (щось);
  to ~ a brook перестрибнути через струмок;
  to ~ a ditch перестрибнути канаву;
  to ~ a hedge перестрибнути через огорожу;
3. примусити перестрибнути;
  to ~ a horse over an obstacle послати коня через перешкоду;
4. перен. перескакувати, різко переходити від одного до іншого;
  ~ing ahead забігаючи вперед;
  he ~ed from one trifling matter to another він перескакував з однієї дрібниці на іншу;
5. забитися, закалатати (про серце);
  his heart ~t with, for joy його серце радісно забилося;
6. покрити (самицю); ◊
  look before you ~ присл. сім раз відміряй, а раз відріж;
  ready to ~ out of one’s skin у нестямі від радості;
  to ~ at the opportunity з радістю вхопитися за надану можливість;
  to ~ into the lime-light раптом стати відомим, славетним, популярним.
left1 [left] n
1. ліва сторона, лівий бік;
  to go to the ~ йти вліво;
  to move to the ~ рухатися вліво;
  to turn to the ~ повернути вліво;
  to keep to the ~ триматися лівої сторони;
  to take a ~ повернути наліво;
  to sit on smb’s ~ сидіти ліворуч від когось;
  to turn to the ~ повернути ліворуч;
  to the ~ of something ліворуч від чогось;
  to the ~ of the post-office ліворуч від пошти;
  from ~ to right зліва направо;
  on smb’s, one’s ~ ліворуч від когось;
  on the ~ зліва;
  keep to the ~ тримайтеся лівого боку;
  look to your ~ подивіться наліво;
  the theatre is to the ~ of the hotel театр (розташований) наліво від готелю;
  there was a gate on our ~ leading into the street зліва від нас була хвіртка, що вела на вулицю;
  who is sitting on his ~? хто сидить ліворуч від нього?;
2. військ. лівий фланг;
3. (the L.) (вжив. як pl) збірн. пол. ліві;
  the extreme, far ~ крайні ліві;
4. спорт. удар лівою рукою; ліва рука (у боксі);
  a hard, a stiff ~ сильний удар лівою рукою;
  to deliver, to throw a ~ завдавати удару лівою рукою;
  a ~ to… удар у…;
  a ~ to the head удар у голову;
  he got in one with his ~ він завдав удару лівою (рукою);
5. ліва рукавичка; лівий черевик тощо; ◊
  over the ~ саме (якраз) навпаки.
left-handed [ˌleftˈhændɪd] a
1. що робить усе лівою рукою; ліворукий;
  a ~ person лівша;
2. пристосований для лівої руки;
3. зроблений лівою рукою;
  a ~ blow удар лівою рукою;
4. незграбний, невмілий;
5. лицемірний, нещирий; сумнівний;
  a ~ compliment нещирий комплімент;
6. морганатичний;
  a ~ marriage морганатичний шлюб;
7. незаконний; фіктивний;
  a ~ marriage фіктивний шлюб;
  a ~ wife 1) співмешканка; 2) фіктивна дружина;
8. зловісний;
9. тех. що рухається проти годинникової стрілки;
10. з лівим ходом; що обертається наліво;
11. з лівою нарізкою; ◊
  ~ compliment сумнівний, підозрілий комплімент;
  ~ look підозрілий, недовірливий погляд;
  ~ relationship сумнівна спорідненість; десята вода на киселі;
  ~ to no profession майстер на всі руки.
Lenten [ˈlent(ɘ)n] a
1. церк. великопісний;
  ~ day день великого посту;
  ~ fast великий піст;
  ~ season час великого посту;
  ~ sermon великопісна проповідь;
2. (l.) пісний; прісний (про хліб);
  ~ soup пісний суп;
3. (l.) перен. убогий, скромний, бідний;
  ~ clothes скромний одяг;
  ~ look похмурий вигляд; ◊
  ~ fig 1) родзинки; 2) сушений інжир.
level [ˈlev(ɘ)l] a
1. рівний, плоский; горизонтальний;
  a ~ road рівна дорога;
  ~ surface рівна поверхня;
  to make ~ вирівнювати;
2. розташований на одному рівні (з кимсь/чимсьwith smb, smth);
  to attempt no work that is not ~ with one’s capacities, to apply oneself to that which is ~ to one’s capacities займатися посильною справою;
  in the spring the rivers are often ~ with their bank весною річки часто підіймаються до самих берегів;
  buildings whose roofs are ~ with one another будинки, дахи яких знаходяться на одному рівні;
3. який доходить (підіймається) до країв (по вінця);
  a ~ cupful повна (по самі вінця) чашка;
  two ~ spoonfuls of sugar дві ложки цукру без верха;
4. рівномірний, однаковий;
  ~ life спокійне життя;
  to give smb a ~ look пильно подивитися на когось;
  to speak in a ~ tones говорити рівним тоном;
  to speak in a ~ voice говорити рівним голосом; не підвищувати голосу;
  they are ~ in capacity у них однакові здібності;
5. урівноважений, спокійний;
  a ~ appraisal of the situation неупереджена/ об’єктивна оцінка положення;
  to have a ~ head бути поміркованим (спокійним, розсудливим);
  to keep a ~ head зберігати спокій (поміркованість); ◊
  to do one’s ~ best зробити усе можливе; зробити усе, що від себе залежить.
like [laɪk] a
1. схожий, подібний;
  the ~ cases подібні випадки;
  the ~ subjects подібні питання;
  a ~ sum приблизно така сама сума;
  to be ~ smb, smth бути схожим на когось, щось;
  to be ~ smb in appearance бути схожим на когось;
  to look very much ~ smb, smth мати вигляд, виглядати як хтось, щось;
  in ~ manner таким (же) чином;
  as ~ as two peas схожі як дві краплі води;
  in ~ manner подібно до цього;
  ~ father ~ son який батько, такий і син;
  it is just ~ you do that це дуже схоже на вас; це саме те, чого від вас можна було чекати;
  it looks ~ rain схоже на те, що буде дощ;
  it looks ~ snow схоже на те, що буде сніг;
  the two letters are very ~ ці дві літери дуже схожі;
  what is he ~? що він собою являє?, що він за людина?;
  what is the weather ~ there? що за погода там?;
2. однаковий, рівний;
  ~ dispositions однакові характери;
  a ~ sum однакова сума;
  ~ charges фіз. однойменні заряди;
  ~ poles фіз. однойменні полюси;
  ~ signs мат. однакові знаки;
3. розм. можливий, імовірний;
  they are ~ to meet again вони, мабуть, ще зустрінуться; ◊
  as ~ as two peas схожі як дві краплі води;
  ~ master, ~ man по хазяїну і служник; який піп, така й парафія.

USAGE: Українському вони схожі один на одного відповідає they are (look) alike.

lingering [ˈlɪŋg(ɘ)rɪŋ] a
1. затяжний (про хворобу);
2. тривалий, довгий; затягнутий;
  a ~ look тривалий погляд;
  a ~ wish давнє бажання;
  I have a few ~ doubts у мене ще залишилося кілька сумнівів;
3. повільний; загайний;
4. виснажливий;
5. нудотний, нестерпний; нудний, скучний; ◊
  ~ illness рак.
longing [ˈlɒŋɪŋ] a який сильно бажає, прагне; жадає;
  ~ eyes тужливі очі;
  ~ look жагучий (пристрасний) погляд.
magnificent [mægˈnɪfɪs(ɘ)nt] a чудовий; пишний; величний; розкішний; дивовижний;
  a ~ poet чудовий поет;
  a ~ view розкішна панорама;
  a ~ exposition of paintings дивовижна експозиція картин;
  to look ~ виглядати дивовижно.
meaningful [ˈmi:nɪŋf(ɘ)l] a
1. багатозначний;
  a ~ remark багатозначне зауваження;
  a ~ smile багатозначна посмішка;
2. виразний;
  a ~ look, glance виразний погляд;
3. змістовний;
  a ~ discussion змістовна дискусія, серйозне обговорення.
melt [melt] v
1. танути;
  to ~ like wax танути як віск;
  snow ~s сніг тане;
  money ~s in his hands гроші тануть у його руках;
2. топити(ся), розтоплювати(ся); плавити(ся), розплавляти(ся);
  fat ~s жир топиться;
3. розчинятися (тж перен.);
  sugar ~s цукор розчиняється;
  a pear that ~s in the mouth груша, яка тане в роті;
  to ~ in the crowd розчинитися у натовпі;
4. пом’якшуватися; м’якшати;
5. зворушувати(ся), розчулювати(ся);
  to ~ into tears розчулитися до сліз;
  nothing can ~ his heart ніщо не може розчулити його серце;
6. слабшати, зменшуватися, зникати;
  her anger ~ed її злість пройшла;
  the clouds ~ed хмари розсіялися;
7. поступово (непомітно) переходити (в інший стан, іншу форму тощо); зливатися;
  one colour ~ed into another один колір переходив в інший;
  the sea seemed to ~ into, with the sky здавалося, що море зливається з небом;
8. розм. витрачати, розмінювати (гроші);
9. військ. зазнавати величезних втрат;
  ~ away 1) розтавати; 2) випаровуватися; зникати;
  ~ down розплавляти; розчиняти;
  ~ out виплавляти; ◊
  to look as if butter wouldn’t ~ in one’s mouth прикидатися невинним ягнятком; води не замутити;
  to ~ into thin air зникнути без сліду.
merry [ˈmerɪ] a (comp merrier, sup merriest)
1. веселий, радісний; пожвавлений;
  a ~ face веселе обличчя;
  a ~ laughter веселий сміх;
  a ~ look веселий погляд;
  a ~ person весела людина;
  to lead a ~ life весело жити;
  I wish you a ~ Christmas веселого вам різдва;
2. святковий;
  to make ~ веселитися;
  to make ~ over smb, smth потішатися над кимсь, чимсь;
3. розм. підхмелений, напідпитку;
4. заст. приємний, славний;
5. жартівливий;
6. заст. смішний, потішний; кумедний; ◊
  as ~ as a cricket, as a grig, as a lark, as maids дуже веселий, життєрадісний;
  ~ dancers розм. північне сяйво.
mess1 [mes] n
1. безладдя; гармидер;
  in a ~ безладно;
  to make a ~ of things, of a job зіпсувати всю справу;
  I have never seen such a ~ такого безладдя я ще ніколи не бачив;
  the room was in a ~ у кімнаті був гармидер;
  you look a ~! у тебе жахливий вигляд!;
2. неприємність;
  to be in a ~ бути у скрутному становищі;
  to clear up the ~ залагоджувати, наводити порядок;
  to get (oneself) into a ~ потрапити в неприємне становище (в біду);
  what a ~! от халепа!