Знайдено 16 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «landlady» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

landlady [ˈlændˌleɪdɪ] n (pl landladies)
1. власниця будинку або квартири, що здаються внайми;
2. хазяйка готелю (пансіону тощо);
3. поміщиця, яка здає землю в оренду; ◊
  to hang the ~ виїхати потай з квартири, не заплативши за неї.

USAGE: Українським іменникам хазяїн, хазяйка в англійській мові відповідають різні іменники: 1) стосовно квартиронаймачів – landlord i landlady; 2) стосовно гостей – host і hostess; 2) стосовно прислуги і тварин, а також стосовно інших домашніх у домі – master і mistress (the master of the house/of a servant/of a dog); 3) стосовно службовців і робітників – employer і більш розмовне boss; 4) стосовно власності – owner.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

власниця proprietress, owner; landlady.
господарка mistress; (стосовно гостей) hostess; (стосовно пожильців) landlady; (власниця) proprietress; розм. wife;
хатня ~ housewife; housekeeper.
господиня див. господарка; ~ готелю innkeeper, landlady, hostess;
де багато господинь, там хата неметена everybody’s business is nobody’s business.
домовласниця proprietress of a house; landlady.
поміщиця landlady.
хазя||їн (власник) owner, proprietor; (наймач) master; (для гостя) host; (що здає в оренду) landlord; розм. (підприємець) boss;
стати ~їном (господарем) становища to become the master of the situation;
двом ~ям не наслужиш no man can serve two masters.

ПРИМІТКА: Українським іменникам хазяїн, хазяйка в англійській мові відповідають різні іменники: 1) стосовно квартиронаймачів ‒ landlord і landlady; 2) стосовно гостей ‒ host і hostess; 2) стосовно прислуги і тварин, а також стосовно інших домівників у домі ‒ master і mistress (the master of the house/of a servant/of a dog); 3) стосовно службовців і робітників ‒ employer і більш розмовне boss; 4) стосовно власності ‒ owner.

хазяйка (власниця) owner, proprietress; (наймач) mistress, lady; (для гостя) hostess; (що здає в оренду) landlady; (у себе дома) housewife; (економка) matron;
мало хто з багатих людей є хазяями своєї власності, скоріше власністьїхня ~ few rich men own their own property ‒ their property owns them.

ПРИМІТКА: див. хазяїн.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

господа́рка (-ки) f W.U. household, house keeping, farm property, husbandry, domestic economy;
  сільська́ господа́рка, W.U. rural economy, agriculture, farming;
  господа́рний (-на, -не)* economical (in house or farm management); thrifty, sparing;
  господа́рник (-ка) m manager of property (industry);
  господар́ство (-ва) n = господа́рка; господа́рський (-ка, -ке), господа́рчий (-ча, -че) of a master, householder’s; of farm management:
  господарюва́ння n managing a farm (household);
  господарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) I vi = господа́рити; господи́ня (-ні) f W.U. mistress of the household, landlady, hostess; wife, house wife, housekeeper.
ді́дичка (-ки) f wife of ді́дич; landowner, landlady, heiress, great proprietress.
хазя́йка (-ки) f mistress or lady (of the house), landlady, housewife, housekeeper, hostess, wife;
  хазяйнува́ти = хазяїнува́ти; хазя́йство (-ва) n housekeeping, household, domestic economy, farming, land culture:
  сільське хазя́йство, rural economy;
  держа́вне хазя́йство, political economy; || husband and wife;
  хазя́йський (-ка, -ке) of a master (housewife, owner, housekeeper):
  хазя́йський син, son of respectable parents;
  хазя́йчин (-на, -не) of a landlady (mistress of the house, housewife).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

власниця ім. ж. proprietress, owner; landlady.
господарка ім. ж. mistress; (стосовно гостей) hostess; (стосовно пожильців) landlady; (власниця) proprietress; розм. wife
хатня (домо)~ housewife; housekeeper.
господин||я ім. ж. ~я готелю innkeeper, landlady, hostess; ♦ де багато ~ь, там хата неметена everybody’s business is nobody’s business; ● див. тж. господарка.
домогосподарка ім. ж. (домовласниця) householder, landlady; (що веде господарство) housewife.
хазяйка ім. ж. (власниця) owner, proprietress; (наймач) mistress, lady; (для гостя) hostess; (що здає в оренду) landlady; (у себе дома) housewife; (економка) matron; ♦ мало хто з багатих людей є хазяями своєї власності, скоріше власність їхня ~ few rich men own their own property – their property owns them.