Знайдено 22 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «kitten» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

kitten [ˈkɪt(ə)n]
  1. n
    котеня́, кошеня́, котя́, киценя́, котеня́тко, кошеня́тко, киценя́тко, котя́тко (також маля інших тварин, напр. кроликів, щурів тощо)
  2. v
    коти́тися
    • have kittens — брит. розм. біснува́тися, скажені́ти, шалі́ти, мордува́тися Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

kitten [kɪtn] v (past i p. p. kittenned; pres. p. kittenning) котитися (про кішку).
kitten [kɪtn] n кошеня;
  to feed ~s годувати кошенят;
  to have ~s окотитися; розм. зчиняти галас.
active [ˈæktɪv] a
1. діяльний, активний, жвавий; енергійний;
  ~ air defence військ. активна протиповітряна оборона;
  ~ immunity мед. активний імунітет;
  ~ mass фіз. активна маса;
  ~ site біохім. активний центр (фермента);
  ~ mind жвавий розум;
  an ~ person енергійна людина;
  an ~ child жвава дитина;
  an ~ politician активний політичний діяч;
  ~ sports активні види спорту;
  to be ~ бути активним;
  to become ~ ставати активним;
  to lead an ~ life вести активний спосіб життя;
  to take an ~ part in… брати активну участь у…;
  as ~ as a kitten жвавий, як котеня;
  she is too ~ for her years вона надто енергійна на її/свій вік;
2. що діє; чинний;
  ~ laws чинні закони;
  ~ remedies медичні засоби швидкої дії;
  an ~ volcano чинний вулкан;
3. дійсний;
  ~ forces постійна армія;
  ~ list військ. список командного складу на дійсній службі;
  ~ service бойова служба; амер. дійсна військова служба;
4. грам.:
  the ~ voice активний стан, актив;
5. фін. активний, що перебуває в активі; процентний, що дає проценти (про цінні папери, облігації і т. і.);
  ~ asserts активно використовувані фонди.
kit [kɪt] n
1. військ. ранець; речовий мішок;
  a first-aid ~ амер. санітарна сумка;
2. розм. умундирування; одяг; екіпіровка;
3. військ. особисте умундирування і спорядження;
  ~ inspection огляд речей особистого користування;
  the soldiers were issued with a complete ~ солдатам видали повний комплект умундирування;
4. тех. сумка з набором інструментів;
5. комплект, набір (речей, інструментів);
  a plumber’s ~ інструменти водопровідника;
  a sewing ~ амер. пакунок з речами для дрібного ремонту одягу;
6. спортивне (туристичне) спорядження; необхідний комплект речей (для спорту тощо);
7. шотл. діжка, чан;
8. шотл. солом’яний кошик (для риби);
9. розм. компанія, група (людей);
10. фот. вставка для касет;
11. кишенькова скрипка (учителя танців);
12. (скор. від kitten) кошеня;
◊ the whole ~ and caboodle
    1) уся їхня братія;
    2) усе барахло, пожитки.
lick [lɪk] v
1. лизати, облизувати; вилизувати;
  to ~ one’s chops, one’s lips облизуватися, смакувати; передчувати (щось приємне);
  to ~ one’s fingers лизати пальці;
  to ~ a paw лизати лапу;
  to ~ a kitten облизувати кошеня;
  to ~ one’s wounds
    1) зализувати рани (про тварину);
    2) поправлятися/одужувати після перенесеного горя, випробування та ін.;
  the boy ~ed the jam off his lips хлопчик злизнув джем з губ;
  the child ~ed the plate clean дитина вилизала тарілку;
  the cat ~ed up the milk кицька вилизала все молоко;
  the cat was ~ing itself кіт умивався;
  the dog was ~ing itself собака облизувався;
  flames were ~ing the wall язики полум’я лизали стіну;
  he ~ed his ice-cream він лизнув морозиво;
2. бити, лупцювати;
  to ~ a bad habit out of smb вибити з когось дурну звичку;
  he deserves to be well ~ed він заслуговує, щоб його добре відлупцювали;
3. побити, перевершити, взяти гору (над кимсь);
  to ~ everything/(all) creation перевершити усі сподівання;
  to ~ into fits завдати нищівної поразки;
4. розм. мчати, квапитися;
  to go as hard as one can ~ мчати щодуху;
◊ that ~s me я не можу збагнути цього;
  the flame ~ed up everything полум’я усе поглинуло;
  to ~ a problem амер. вирішити (виконати) завдання, справитися із завданням;
  to ~ into shape надавати форми; упорядковувати;
  to ~ one’s chops, lips облизуватися, смакувати, передчувати насолоду; слинка тече, слинка котиться;
  to ~ one’s jacket дуже набити, відлупцювати когось, дати прочухана; показати, де раки зимують;
  to ~ smb’s boots підлабузнюватися; лизати п’яти комусь;
  to ~ the dust
    1) принижуватися, плазувати;
    2) бути стертим на порох;
  to ~ the fat from one’s beard заст. 1) користуватися плодами чужої праці;
    2) позбавити когось баришу.
love [lʌv] n
1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards);
  blind ~ сліпе кохання;
  deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання;
  great ~ велике кохання/велика любов;
  Platonic ~ платонічне кохання;
  undying ~ вічне кохання;
  fraternal ~ братська любов;
  motherly ~ материнська любов;
  filial ~ синівська любов;
  parental ~ батьківська любов;
  ~ for smb любов до когось;
  ~ of adventure любов до пригод;
  ~ of art любов до мистецтва;
  ~ of travel любов до подорожей;
  ~ of money пристрасть до грошей;
  to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось;
  to have a ~ of learning мати прихильність до знань;
  to show ~ towards smb проявляти любов до когось;
2. закоханість, пристрасть, любов;
  ~ letter любовний лист;
  ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі);
  ~ match шлюб з любові;
  cupboard-~ корислива любов;
  unrequited ~ кохання без взаємності;
  the first ~ перше кохання;
  the only ~ єдине кохання;
  ~ at first sight кохання з першого погляду;
  ~ is blind кохання сліпе;
  to fall in ~ with smb закохатися в когось;
  to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось;
  to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові;
3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання;
  my ~ мій любий, моя люба (при звертанні);
  an old ~ of mine моя стара (давня) пасія;
  the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу;
  hurry up, ~! швидше, любий!;
  take care, my ~! бережись, любий!;
  I have lost my ~ я втратила коханого;
4. амур, купідон;
5. любовна інтрига, історія;
  his first ~ його перший роман;
6. щось принадне;
  a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!;
  what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!;
7. спорт. нуль;
  ~ game «суха» (нульова гра);
  ~ all рахунок 0:0;
  won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0;
◊ for ~ or money будь-якою ціною;
  for ~ of the game з любові до справи;
  for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось;
  ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені;
  ~ at first sight любов з першого погляду;
  ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою;
  ~ child позашлюбна дитина;
  ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів;
  ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь);
  ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість;
  not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші;
  to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт;
  to have a ~ of learning мати потяг до знань;
  to play for ~ грати не на гроші.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

грати 1. (у різн. знач.) to play (at, on); to have a game (of); (на чомусь) to play (on) smth.;
~ в шахи (карти і m. ін.) to play chess (cards, etc.);
~ в руку перен. to play into a person’s hands;
~ на роялі to play the piano;
~ в якусь гру to play at a game;
~ м’язами перен. to flex one’s muscles;
~ першу (другу) скрипку to play first (second) fiddle (тж перен.);
~ на біржі to speculate on the stock-exchange;
~ без грошей to play for love;
~ на гроші to play for money;
~ на нервах to play on one’s nerves;
~ чесно (нечесно) to play fair (foul);
2. (на сцені) to act, to perform, to play;
~ роль to play a part, to act;
~ роль посередника to act as a go-between; to be intermediator (between);
3. (переливатися) to sparkle; (про рум’янець) to play;
рум’янець грає на її щоках а blush is playing on her cheeks;
хвилі грають the waves are dancing; 4.: див. бродити1, шумувати; вино грає the wine sparkles.

ПРИМІТКА: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.).

котитися2 (народжувати малят) to kitten (of cats); to yean, to lamb (of sheep); to bear little ones (of sheep etc.).
кошеня kitten, kit, kitty.
окотитися 1. to kitten;
2. с. г. to yean, to lamb.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

би́ця (-ці) f Dim.: коро́ва, бик, calf; Prov. зійшли́ би́ці на ки́ці, one’s boasting has come to naught, (lit.: the calf has been reduced to a kitten).
ки́ця (-ці) f, кицю́ня (-ні) f Dim.: кі́тка, kitten, kitty, pussy.
кі́шка (-ки) f cat (female); small anchor;
  кі́шечка (-ки) f Dim., kitten.
котеня́ (-я́ти) n, котеня́тко (-ка) n Dim.: кіт, kitten, pussy.
ко́тик (-ка) m Dim.: кіт; kitten; joint, postern-joint:
  нога́ зви́хнена в ко́тику, foot out of joint; || short fur coat (for ladies); pussy-willow; talon, claw; air-bubble (on the surface of a marsh);
  коти́на (-ни) f Dim.: кіт; коти́сько (-ка) m Augm.: кіт.
коти́ти (кочу́, ко́тиш) I vt to roll, wheel:
  коти́ти хви́лі (во́ди), to flow rapidly (of a river):
  коти́тися I vi to flow, run, roll:
  сльо́зи ко́тяться їй по лиці́, the tears flow (trickle) down her cheeks;
  піт доще́м коти́вся з ньо́го, he was dripping with perspiration; || to kitten (of a cat); to yean (of a ewe), to bring forth (of a hare).
котя́ (-я́ти) n kitten; (caressing term): dear, darling, precious;
  котя́тко (-ка) n Dim.: кіт, pussy-cat;
  котя́чий (-ча, -че) of a cat, cattish, feline.
кошеня́ (-я́ти) n kitten, pussy-cat.
накоти́ти (-очу́, -о́тиш) P vt: (нако́чувати I) to roll into heaps; to roll to or up (many round things);
  накоти́тися P vi to roll oneself enough (to satisfaction); (of a cat): to kitten a number of; (of goats, sheep, etc.): to yean (kid) a number of;
  накоти́тися на ко́го, to assail one.
окоти́тися (-очу́ся, -о́тишся) P vi to kitten, yean; to cast lambs, to ewe; to bring forth (of animals).
укоти́ти (-очу́, -о́тиш) P vt: (уко́чувати І) to roll or wheel in; to roll over, level; (of cats, sheep): to yean;
  укоти́тися P vi to be rolled or wheeled in; (of cats): to kitten.