Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
coach [kəʊtʃ, амер. koʊtʃ] I 1. n 1) авто́бус (далекого сполучення); авто́бус підви́щеного комфо́рту; туристичний автобус 2) залізн. сидя́чий ваго́н (перев. для денних поїздок) 3) (coach class) амер. економ-клас (в літаках, поїздах тощо) 4) екіпа́ж, каре́та 2. v 1) подорожувати автобусом 2) їхати каретою 3. adv економ-класом • air coach — пасажи́рський літа́к другого класу • coach box — (в экипажі) передо́к, ко́зла • coach horn — поштовий ріжок • coach horse — упряжний кінь • coach house — возі́вня • coach roof — перев. брит. дах на рубці (на човні) • coach screw — шво́рінь, болт (з шестигранною головкою) • drive a coach and horses through — робити щось неефективним • funeral coach (funeral car) — катафа́лк • slip coach (slip carriage) — вагон, який можна відчепити без зупинки поїзда • slow coach — те́лепень, дурби́ло • tourist coach — туристи́чний автобус • trolley coach — троле́йбус II 1. n 1) репети́тор 2) спорт. тре́нер, інстру́ктор 3) австрал. див. coacher 2. v 1) тренува́ти 2) вчи́ти, навча́ти 3) підгото́влювати, намуштро́вувати (до екзаменів тощо) ![]() |
nappy [ˈnæpi] 1. n (pl nappies) 1) брит. підгу́зок; див. також diaper 2) амер. мілка миска без ободу (для подавання на стіл) 2. adj амер. а́фро, кучеря́вий (про волосся у негрів) • nappy horse — упертий кінь ![]() |
towel [ˈtaʊ‿əl taʊl, амер. ˈtaʊ‿əl] 1. n 1) рушни́к, діал. утира́ч 2) (sanitary towel) брит. гігієні́чна пере́кладка (прокла́дка) 2. v (towels, towelling, towelled; амер. towels, toweling, toweled) 1) витира́ти рушнико́м 2) розм., перев. австрал. би́ти, лупцюва́ти (когось) • cup towel, dish towel, tea towel — рушни́к для по́суду, сти́рок • roller towel — рулонний рушник • towel horse, towel rack — вішалка для рушників • throw in the towel — здава́тися, викида́ти білий пра́пор ![]() |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
blood-horse [ˈblʌdhɔ:s] n чистокровний кінь. |
clothes-horse [ˈklɘʋ(ʧ)zhɔ:s] n складна рама для сушки білизни. |
coach-horse [ˈkɘʋtʃhɔ:s] n запряжний кінь. |
dray-horse [ˈdreɪhɔ:s] n ломова коняка, битюг. |
horse [hɔ:s] n 1. кінь, коняка; a black ~ вороний кінь; a cart ~ екіпажний кінь; a riding, a saddle ~ верховий кінь; a school ~ кінь для навчання вершників; a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь; the Trojan ~ міф. троянський кінь; a wild ~ дикий кінь; a herd of ~s табун коней; a pair of ~s пара коней; to curry a ~ чистити коня скребницею; to drive a ~ гнати коня; to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня; to stop a ~ зупиняти коня; to get off a ~ злізати з коня; to get on, to mount a ~ сідати на коня; to fall off a ~ падати з коня; to harness a ~ запрягати коня; to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку; to raise, to breed ~s вирощувати коней; to ride a ~ їхати верхи на коні; to tie a ~ прив’язувати коня; to saddle a ~ сідлати коня; to shoe a ~ підковувати коня; to take ~ сісти на коня; їхати верхи; ~s canter коні біжать легким галопом; ~s gallop коні біжать галопом; ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть; ~s trot коні біжать риссю; 2. жеребець; 3. кавалерія, кіннота; 4. вершник; кавалерист; 5. рама; стійло; підставка; 6. мор. леєр; 7. амер. розм. шпаргалка; 8. шах. розм. кінь; 9. військ. іст. таран; 10. геол. включення пустої породи в руді; ◊ dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед; ~ and foot щосили, щодуху; to flog a dead ~ займатися марною справою; to put the cart before the ~ починати не з того кінця. USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю. |
horse [hɔ:s] a 1. кінський; кінний; конярський; ~ ranch кінний завод, конярське господарство; 2. кінний; ~ farming польові роботи на кінній тязі; H. Guards 1) кінногвардійський полк; 2) штаб командира кінногвардійського полку; a ~ vehicle віз; 3. грубий; ~ joke грубий жарт, непристойний анекдот; ◊ ~ opera, stuff амер. розм. ковбойський фільм (роман). |
horse [hɔ:s] v (past i p. p. horsed, pres. p. horsing) 1. постачати коней; 2. запрягати (коней, екіпаж); 3. амер. розм. знущатися (з когось); глузувати, висміювати; 4. сідати на коня; їхати верхи; 5. покривати кобилу. |
horse-back [ˈhɔ:sbæk] n 1. спина коня; on ~ верхи; 2. геол. пасмо, гребінь. |
horse-bee [ˈhɔ:sbi:] n кінський ґедзь. |
horse-box [ˈhɔ:sbɒks] n 1. вагон для коней; 2. кліть для вантаження коней на судно; 3. денник. |
horse-boy [ˈhɔ:sbɔɪ] n (pl horse-boys) конюх; хлопчик – помічник конюха. |
horse-breeder [ˈhɔ:sˌbri:dɘ] n 1. коняр; 2. коняр. |
horse-car [ˈhɔ:skɑ:] n амер. 1. конка, трамвай із кінною тягою; 2. вагон для коней. |
horse-cavalry [ˈhɔ:sˌkæv(ɘ)lrɪ] n (pl horse-cavalries) кавалерія, кіннота. |
horse-chestnut [ˌhɔ:sˈtʃesnʌt] n бот. кінський каштан. |
horse-collar [ˌhɔ:sˈkolɘ] n хомут. |
horse-comb [ˈhɔ:skɘʋm] n скребниця. |
horse-course [ˈhɔ:skɔ:s] n 1. перегони, гони; 2. іподром. |
horse-cover [ˈhɔ:sˌkʌvɘ] n попона; чапрак. |
horse-doctor [ˈhɔ:sˌdɒktɘ] n розм. ветеринар; коновал. |
horse-drawn [ˌhɔ:sˈdrɔ:n] a на кінній тязі; гужовий; a ~ vehicle віз. |
horse-fair [ˌhɔ:sˈfeɘ] n кінний ярмарок. |
horse-flesh [ˈhɔ:sfleʃ] n 1. конина; 2. збірн. коні. |
horse-fly [ˈhɔ:sflaɪ] n ент. (pl horse-flies) ґедзь, сліпень. |
horse-jockey [ˈhɔ:sˌdʒɒkɪ] n жокей, вершник, їздець. |
horse-laugh [ˈhɔ:slɑ:f] n гучний, грубий регіт; реготання, реготня. |
horse-leech [ˈhɔ:sli:tʃ] n 1. зоол. кінська п’явка; 2. перен. кровопивець; павук; ненаситна прірва; здирник, вимагач; 3. ветеринар; коновал. |
horse-load [ˈhɔ:slɘʋd] n 1. вантаж на коня; в’юк (близько 200 кг); 2. перен. величезна кількість. |
horse-master [ˈhɔ:sˌmɑ:stɘ] n 1. майстерний вершник; об’їзник коней; 2. коняр; власник стаєнь. |
horse-mill [ˈhɔ:smɪl] n 1. млин з кінним приводом; 2. перен. нудна робота; одноманітність, монотонність. |
horse-nail [ˈhɔ:sneɪl] n 1. ухналь; 2. розм. пуголовок. |
horse-power (HP) [ˈhɔ:sˌpaʋɘ] n тех. 1. кінська сила; 2. потужність у кінських силах; 3. кінний привод. |
horse-pox [ˈhɔ:spɒks] n вет. віспа коней. |
horse-race [ˈhɔ:sreɪs] n перегони, гони. |
horse-racing [ˈhɔ:sˌreɪsɪŋ] n перегони, гони. |
horse-radish [ˈhɔ:sˌrædɪʃ] n бот. хрін. |
horse-soldier [ˈhɔ:sˌsɘʋldʒɘ] n кавалерист; кіннотник; кінний воїн. |
horse-stealer [ˈhɔ:sˌsti:lɘ] n конокрад. |
horse-tail [ˈhɔ:steɪl] n 1. кінський хвіст; 2. жіноча зачіска «кінський хвіст»; 3. іст. бунчук; 4. бот. хвощ. |
horse-towel [ˈhɔ:sˌtaʋɘl] n рушник на ролику (для загального користування). |
horse-tram [ˈhɔ:stræm] n іст. конка. |
horse-tree [ˈhɔ:stri:] n козла для пиляння дров. |
jack-horse [ˈdʒækhɔ:s] n буд. козли; риштування. |
job-horse [ˈdʒɒbˌhɔ:s] n кінь, взятий напрокат. |
long-horse [ˈlɒŋhɔ:s] n кінь для стрибків (гімнастика). |
river-horse [ˈrɪvɘhɔ:s] n 1. бегемот, гіпопотам; 2. міф. водяник. |
rocking-horse [ˈrɒkɪŋhɔ:s] n коник-гойдалка (іграшка). |
saddle-horse [ˈsædlhɔ:s] n верховий кінь. |
saw-horse [ˈsɔ:hɔ:s] n козли для пиляння дров. |
sea-horse [ˈsi:hɔ:s] n зоол. 1. морж; 2. морський коник. |
shaft-horse [ˈʃɑ:fthɔ:s] n корінний кінь; кінь в голоблях. |
side-horse [ˈsaɪdhɔ:s] n кінь з ручками (гімнастика). |
stalking-horse [ˈstɔ:kɪŋhɔ:s] n 1. переносний маскувальний щит, що використовується при полюванні на дичину; 2. підставна особа; ширма; 3. личина, машкара; 4. привід; 5. амер. фіктивна кандидатура; кандидатура, що висувається з метою розколу голосів прихильників іншої партії. |
stone-horse [ˌstɘʋnˈhɔ:s] n жеребець. |
stud-horse [ˈstʌdhɔ:s] n племінний жеребець. |
sumpter-horse [ˈsʌm(p)tɘhɔ:s] n кінь. |
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
astride [ɘˈstraɪd] prep верхи на (чомусь); to sit ~ horse сидіти верхи на коні. |
back [bæk] v 1. підтримувати, підкріпляти; to ~ a plan (an appeal) підтримувати план (заклик); to ~ an argument with proof підкріпляти аргументи доказом; to ~ smb (up) надавати комусь підтримку, сприяти комусь; 2. закріпляти (якір); 3. зміцнювати, підпирати; 4. субсидувати, фінансувати; 5. рухатися у зворотному напрямі; відступати, задкувати; осаджувати; іти заднім ходом; to ~ a car давати задній хід машині; to ~ in (a car) в’їхати в гараж заднім ходом; to ~ out виїхати звідкись заднім ходом; to ~ the troops відводити війська; 6. сідати на коня; їхати верхи; 7. класти на підкладку; 8. прилягати ззаду; 9. амер. розм. носити на спині; 10. бути спинкою (підкладкою); бути фоном; ~ down 1) відступати; 2) відмовлятися (від своєї претензії); ~ off гальмувати, сповільнювати; ~ off! відчепися!; ~ out ухилятися від (чогось), відступати від (чогось) (of); to ~ out of a promise не дотриматися обіцянки; ~ up 1) підтримувати, підтверджувати; to ~ up words with deeds підтвердити слова ділом; to ~ up a theory with facts підтвердити теорію фактами; 2) давати задній хід; 3) супроводжувати музикою; ~ed up by the jazz quartet у супроводі джазового квартету; 4) затримувати транспорт; to ~ up traffic робити затор у русі транспорту; ◊ to ~ and fill сім п’ятниць; to ~ the wrong horse помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня. |
bestride [bɪˈstraɪd] v (past bestrode; p. p. bestridden, pres. p. bestriding) 1. сідати (сидіти) верхи; to ~ a horse сидіти верхи на коні; 2. стояти, розчепіривши ноги; 3. переступати; 4. перекривати, перекидатися. |
bet [bet] v (past і p. p. bet, betted, pres. p. betting) битися об заклад, іти на парі; to ~ on іти на парі за; to ~ against іти на парі проти; he ~ five pounds on this horse він поставив п’ять фунтів на цього коня; I’ll ~ against your winning б’юся об заклад, що ти програєш; ◊ to ~ one’s bottom dollar on smb бути абсолютно упевненим у чомусь; to ~ one’s shirt ризикувати усім, закладати останню сорочку. |
blind [blaɪnd] a 1. сліпий, незрячий; a ~ eye сліпе око; a ~ man сліпа людина; a ~ horse сліпий кінь; ~ with rage осліплений гнівом; to be ~ бути сліпим; to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути; to be ~ in one eye бути сліпим на одне око; to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око; to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око; 2. призначений для сліпих; ~ asylum притулок для сліпих; 3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to); to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди; to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків; to be ~ to the obvious нічого не бачити; to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє; 4. що діє наосліп; ~ search пошук наосліп; to go it ~ діяти наосліп; 5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний; 6. невидимий, прихований; a ~ stitch потайний шов; 7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо); a ~ drain підземний дренаж; a ~ pit сліпа шахта; 8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий; a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк; a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою; 9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу); ~ flange тех. заглушка труби; a ~ maze лабіринт без виходу; a ~ path, alley тупик; безвихідне становище; 10. буд. фальшивий (про вікно, двері); a ~ window сліпе вікно; 11. матовий (про фарбу); 12. розм. п’яний (тж ~ drunk); ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ); to drink oneself ~ напитися до чортиків; 13. без квітів і плодів; 14. ав. за приладами, сліпий; ~ flying сліпий політ; ~ landing посадка за приладами; ◊ a ~ lantern потайний ліхтарик; a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь); a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори; a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо; as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт; ~ coal антрацит; ~ date побачення з незнайомою людиною; ~ gut сліпа кишка; ~ pig, tiger амер. таємний шинок; ~ spot мертва точка; ~ Tom піжмурки; clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів; one’s ~ side чиєсь слабке місце; the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон. |
blood [blʌd] n 1. кров; ~ loss втрата крові; ~ flow кровообіг; ~ supply кровопостачання; a ~ clot згусток крові; a ~ coagulation згортання крові; ~ spitting кровохаркання; ~ test аналіз крові; ~ transfusion переливання крові; man of ~ жорстока людина, убивця; to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров; to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину; to lose ~ втрачати кров; to shed/ to spill ~ проливати кров; to spit ~ харкати кров’ю; to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю; to staunch ~ зупиняти кровотечу; to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск; to type ~ визначати групу крові; ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається; ~ circulates кров циркулює; ~ flows, runs кров тече; ~ spurts кров б’є струменем; ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла; ~ rushed to her head кров ударила їй у голову; 2. рід, походження; base ~ народження поза шлюбом; high, blue ~ родовитість, аристократичне походження; pure ~ чистокровне походження; royal ~ королівське походження; whole ~ походження від одних батьків; 3. родовитість, високе походження; 4. чистокровна тварина; a whole, full ~ horse чистокровний кінь; 5. темперамент; характер; пристрасність; настрій; 6. сік (дерева тощо); 7. розм. франт, денді; 8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊ a ~ orange корольок (апельсин); bad ~ ворожнеча; ворожість; ~ fend родова ворожнеча, кривава помста; ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший; cold ~ холоднокровність; high ~ аристократичне походження; his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований); hot ~ запальність; гарячність; палкість; in cold ~ холоднокровно, навмисно; it runs in his ~ це у нього в крові, в роду; my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах; to be allied by ~ бути в кровному зв’язку; to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь; to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось. |
brag [bræg] a 1. сміливий, хоробрий; 2. хвастовитий; 3. амер. першокласний; a ~ horse першокласний кінь. |
breachy [ˈbri:tʃɪ] a (comp breachier, sup breachiest) неспокійний, непосидючий; a ~ horse норовистий кінь. |
bridle [ˈbraɪdl] n 1. вуздечка; повід; to give a horse the ~ попустити поводи; дати повну волю; to put on a ~ надівати вуздечку; 2. перен. стримувальне начало; перешкода; to put a ~ on smb стримувати когось; 3. металева рама з кляпом (знаряддя покарання); 4. анат. вуздечка (язика); 5. тех. ресорний хомут, затяжка; ◊ to turn ~ повернути назад. |
buy [baɪ] v (past і p. p. bought; pres. p. buying) 1. купувати, придбати; to ~ for cash купувати щось за готівку; to ~ on credit купувати щось в кредит; to ~ at a low price купувати щось за низьку ціну; to ~ at a reasonable price купувати щось за помірну ціну; to ~ retain купляти в роздріб; to ~ wholesale купляти гуртом; to ~ smth купувати щось; to ~ smth at a given price... (a kilo) купити щось ціною... (за кілограм); to ~ smth for a certain price купити щось за якусь ціну; to ~ smth for smb купувати щось для когось; to ~ smth from smb купувати щось у когось; to ~ smth with the money one has купити щось за гроші; he bought the book for $5 він купив книгу за 5 доларів; he bought meat at 20 hryvnas a kilo він купив м’ясо ціною 20 гривень за кілограм; money can’t ~ happiness за гроші щастя не купити; 2. підкуповувати, давати хабаря; 3. розм. повірити чомусь; погодитися з чимсь; 4. розм. домогтися, досягти, добитися; 5. спокутувати (гріхи); 6. розм. найняти; ~ back викупити (назад); ~ in 1) купувати на аукціоні; 2) скуповувати акції; 3) скуповувати наперед; ~ off давати відкупного, відкуплятися; ~ out 1) викупити (чиюсь) частку (у фірмі тощо); 2) відкупитися; ~ over підкупити, дати хабаря; ~ up скуповувати; ◊ to ~ a pig in a poke купити кота в мішку; to ~ for a song купити щось за безцінь; to ~ gapeseed ірон. штовхатися без діла; витрішки ловити (на базарі тощо); to ~ gold bricks дати обманути себе; to ~ smth over one’s head перехопити у когось покупку, запропонувавши більшу ціну; to ~ white horse розтринькати гроші. USAGE: Дієслово to buy, як і інші дієслова (to bring, to give, to make, to offer, to send, to show), повинно мати два додатки. Як правило, непрямий без прийменника стоїть перед прямим. У позиції за прямим він вживається з прийменником to або for. Це буває тоді, коли прямий додаток значно коротший непрямого, або ми надаємо особливої ваги непрямому додатку: Mother bought the chocolate for you, not for me. Мама купила шоколад тобі, а не мені. |
carriage [ˈkærɪdʒ] n 1. екіпаж; карета; a baby ~ дитяча коляска; a horse-drawn ~ карета, запряжена кіньми; to drive in a ~ їхати в екіпажі; 2. пасажирський вагон; ~ rolling stock вагонне депо; to change ~s робити пересадку; 3. вагонетка; 4. каретка (друкарської машинки); 5. шасі; рама; тех. опорний пристрій; 6. лафет; станок (гармати); 7. перевезення, транспортування; ~ by rail (by sea) транспортування залізницею (морем); 8. вартість перевезення або пересилки; ~ paid за перевезення сплачено; 9. виконання, здійснення, проведення в життя (законопроєкту, пропозиції); прийняття (рішення); ~ of a resolution прийняття резолюції; 10. ведення, управління; ~ of affairs ведення справ; ~ of a sale ведення торгівлі; ~ of an enterprise управління підприємством; 11. постава; манера триматися; постава голови; an erect ~ пряма постава; a proud ~ горда постава; a graceful ~ of the head граціозна постава голови. |
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying) 1. носити, нести, переносити; to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках; to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі; to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення; 2. возити, везти, перевозити; to ~ corn прибирати хліб; to ~ hay прибирати сіно; to ~ by rail перевозити залізницею; to ~ smth to a place перевозити щось кудись; 3. мати при собі; носити з собою; to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою; to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою; to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою; to ~ arms носити зброю, бути озброєним; to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою; I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою; 4. вести, привести; to ~ a horse to water повести коня до водопою; to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя; 5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати; 6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу); 7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю; 9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось); to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого; 10. передавати; 11. приносити (прибуток); 12. доводити; to ~ into effect здійснювати; to ~ to extremes доводити до крайності; 13. вабити, тягти за собою; to ~ the conclusion дійти висновку; 14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд); 15. містити; укладати; the book ~ies many tables у книзі багато таблиць; the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал; ~ about носитися; ~ along захоплювати; ~ away відносити; ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле; ~ down зносити вниз; ~ forward 1) переносити наперед; to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи; ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити; to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу; ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось; to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу); to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально; don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!; ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця; to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку); ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу; ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊ to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх; to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості); to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати; to ~ one мат. тримати один у думці; to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці; to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя; to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним; to ~ smth so far заходити надто далеко; to ~ tales плести плітки; to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати; to ~ to excess перебільшувати; to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій; to ~ the can відповідати за чужі гріхи. USAGE: 1. See lead. 2. See bring. |
cart [kɑ:t] n 1. віз, візок, повозка; a shopping ~ візок для покупок (у магазині); to draw, to pull a ~ тягти візок; to push a ~ штовхати візок; a ~ creaks віз (візок) скрипить; 2. екіпаж, колісниця; ◊ in the ~ у важкому стані, у скруті; to put the ~ before the horse починати не з того кінця. |
circus [ˈsɜ:kɘs] n 1. цирк; арена; манеж; a travelling ~ мандрівний цирк; ~ fliers повітряні акробати; a ~ horse цирковий кінь; a ~ performer артист цирку, циркач; at a ~ у цирку; to go to the ~ іти до цирку; to present/to put on a ~ демонструвати на арені; 2. циркова вистава; розм. цікаве видовище; 3. кругла площа, круглий майдан; Piccadilly C. майдан Пікаділлі (в Лондоні); 4. коло, круг; кільце; ◊ as good as a ~ «цирк!». USAGE: See cinema. |
comb [kɘʋm] v 1. розчісувати, чесати; to ~ one’s (smb’s) hair with a comb розчісувати волосся гребінцем; to ~ flax (wool) чесати/тріпати льон (чесати шерсть); to ~ a horse чистити коня; 2. військ. «прочісувати» (розвідкою, вогнем); to ~ all the files for the missing document переглянути усі теки в пошуках цього документа; 3. розбиватися (про хвилі); 4. перен. бити, лупцювати; лаяти, сварити (часто down). USAGE: Причісуватися у значенні робити зачіску перекладається to do one’s hair, а зробити зачіску в перукарні — to have one’s hair done. |
condemn [kɘnˈdem] v 1. гудити; осуджувати; to ~ smb for his conduct осуджувати когось за його поведінку; to ~ bitterly різко осуджувати; to ~ harshly суворо осуджувати; to ~ strongly сильно осуджувати; 2. юр. засуджувати; присуджувати; визнавати винним; виносити вирок; to ~ for smth засуджувати за щось; to ~ for stealing a horse засуджувати за крадіжку коня; to ~ to death засуджувати до страти; to ~ to imprisonment засуджувати до ув’язнення; to ~ unfairly/unjustly несправедливо засуджувати; 3. бракувати; визнавати непридатним; the meat was ~ed as unfit for food м’ясо забракували непридатним для їжі; 4. викривати; обвинувачувати; to ~ as traitors обвинувачувати в зраді; 5. (звич. pass.) прирікати; he was ~ed to spend the rest of his life in prison бути приреченим; він був приречений провести решту свого життя у в’язниці; 6. конфісковувати; накладати арешт (на щось); to ~ a ship конфіскувати судно; 7. видавати; her looks ~ her вона видає себе своїм виглядом; 8. наглухо закривати (двері тощо). |
cross [krɒs] n 1. хрест; Greek ~ грецький хрест; Latin ~ латинський хрест; Maltese ~ мальтійський хрест; to make one’s ~/to sign with a ~ поставити підпис (замість підпису); to make the sign of the ~ перехреститися; 2. розп’яття; 3. хрест на могилі (пам’ятник); 4. (the C.) християнство; 5. хрест (відзнака); Distinguished Service C. хрест «За бойові заслуги»; 6. риска, перехрещування літери (t); 7. біол. схрещування, гібридизація; 8. гібрид; a mule is a ~ between a horse and an ass мул – це гібрид коня і осла; 9. випробування, страждання; to bear one’s ~ нести свій хрест; 10. неприємна (прикра) обставина; the slightest ~ puts him out of humour найменша неприємність псує йому настрій; 11. розм. критична ситуація; 12. розм. нечесний вчинок; on the ~ нечесно, обманним шляхом; he has been on the ~ all his life він усе своє життя був пройдисвітом, негідником; 13. тех. хрестовина, перехрестя; 14. діагональ; on the ~ по косій, по діагоналі; to cut on the ~ кроїти по косій; ◊ ~ and, or pile 1) орел чи решка; 2) перен. дві сторони питання; 3) перен. чиста випадковість; no ~, no crown без труда – нема плода, печені голуби не летять самі до губи. |
dark [dɑ:k] a 1. темний; чорний; a ~ copse темний бір; a ~ corner темний куток; a ~ day похмурий день; ~ eyes чорні очі; ~ clouds темні хмари; a ~ night темна ніч; ~ brown темно-коричневий; ~ blue темно синій; ~ green темно-зелений; to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти); it is getting ~ темніє; 2. смуглявий; темноволосий; a ~ complexion смугле обличчя; ~ hair темне волосся; 3. темний, порочний; нечистий; сумнівний; ~ business чорний бізнес; ~ deeds темні/чорні справи; ~ thoughts темні/чорні думки; ~ designs злочинні задуми; 4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер); ~ frowns насуплений лоб; ~ humour, mood похмурий настрій; a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє; his eyes grew ~ його очі затуманилися; 5. таємничий; таємний; секретний; невідомий; ~ light потайний ліхтар; to keep smth ~ тримати щось у секреті; 6. неосвічений, некультурний; to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях; 7. неясний, незрозумілий; a ~ hint незрозумілий натяк; a ~ problem заплутане питання; 8. безнадійний; тяжкий (про час); ~ days чорні, важкі, нещасливі дні; ~ prospects невтішні перспективи; 9. повний, цілковитий; ~ ignorance цілковите невігластво; ~ secret велика таємниця; ◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи; ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина; ~ light/~ rays фіз. невидимі промені; the D. Ages середньовіччя; the D. Continent Африка; the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло; the ~ side of the picture зворотний бік медалі. |
decrepit [dɪˈkrepɪt] a старий, старезний; благий, зношений; a ~ horse стара шкапа. |
fall [fɔ:l] n 1. падіння, занепад; зниження; a free ~ вільне падіння (про парашутний спорт); the ~ from a horse падіння з коня; the F. of Man гріхопадіння; she had a bad, a nasty ~ and broke her leg вона невдало впала і зламала собі ногу; 2. pl водоспад; 3. амер. осінь; an early ~ рання осінь; а late ~ пізня осінь; in (the) ~ восени; the ~ of the leaf листопад; 4. впадіння (річки); 5. схил (пагорба); 6. кількість зрубаного дерева (лісу); 7. боротьба; to try a ~ with боротися з; 8. гідр. висота падіння, перепад; 9. тех. натиск, висота натиску; 10. мор. фал. |
gelded [ˈgeldɪd] a кастрований; ~ horse кінь; мерин; ~ pig кабан. |
get [get] v (past і p. p. got, заст. амер. р. p. gotten, pres. p. getting) 1. діставати, одержувати, здобувати; видобувати; to ~ a book діставати книгу; to ~ coal видобувати вугілля; to ~ education одержувати освіту; to ~ fish ловити рибу; to ~ a job одержувати роботу; to ~ a letter одержувати листа; to ~ money одержувати гроші; to ~ a newspaper одержувати газету; to ~ a ticket діставати квиток; to ~ a book from the shelf діставати книгу з полиці; 2. заробляти; одержувати; to ~ a living заробляти на життя; how much do you ~? скільки ви одержуєте (заробляєте)?; 3. домагатися, добиватися; I got a gardener to cut the grass я примусив садівника скосити траву; she finally got the television to work нарешті їй вдалося налаштувати телевізор; 4. купити, придбати; to ~ a new suit купити новий костюм; 5. спіймати; схопити; 6. зрозуміти, збагнути; усвідомити; to ~ the hint зрозуміти натяк; І don’t ~ you я вас не розумію; 7. помічати, спостерігати; 8. доводити до свідомості; 9. спантеличувати, ставити в тупик; her pleas got me її прохання спантеличили мене; 10. попасти, потрапити; 11. діставатися, добиратися; досягати; to ~ to a telephone дістатися до телефону; to ~ to the point досягти мети; he got home early він рано прийшов додому; how can I ~ from Kyiv to Odesa? як я можу дістатися з Києва до Одеси?; 12. заразитися, схопити (грип тощо); to ~ (a) cold застудитися, схопити нежить; 13. зазнавати (покарання), діставати (по заслугах); to ~ the chair бути засудженим до страти на електричному стільці; 14. обчислювати; визначати (суму); знаходити (відповідь); 15. зв’язуватися, установлювати контакт (зв’язок); to ~ an answer from smb добитися відповіді від когось; did you ~ London? ти зв’язався з Лондоном?; if you can ~ to see her, you may receive some help якщо тобі вдасться побачити її, вона зможе тобі допомогти; if you ~ to know her, you’ll like her якщо ти познайомишся з нею, вона тобі сподобається; 16. вивчати (вірш тощо); to ~ smth by heart вивчити щось напам’ять; 17. з’їдати (сніданок тощо); ~ your dinner and then go to school пообідай, а потім іди до школи; 18. народжувати (про тварин); 19. ставати, робитися; to ~ angry розгніватися; to ~ dark стемніти; to ~ drunk сп’яніти; to ~ loose звільнитися; to ~ married одружитися; to ~ ready приготуватися; to ~ surprised здивуватися; to ~ tired втомитися; 20. мати, володіти; he has got red hair у нього руде волосся; 21. бути змушеним, мусити; І have got to go immediately я повинен негайно йти; 22. починати (з inf або gerund); to ~ to work приступити до роботи; to ~ to know better краще взнати; to ~ to sleep заснути; to ~ to understand починати розуміти; they got talking вони почали розмовляти; ~ aboard сісти (на поїзд, пароплав); ~ aboard! займайте місця!; ~ about 1) ставати відомим, поширюватися; 2) пересуватися; ~ across переконливо довести, викласти; she tried to ~ her ideas across to us вона намагалася переконати нас; ~ ahead 1) добиватися успіху, процвітати; 2) (of) випереджати; ~ along жити, прожити; how are you ~ting along? як ви поживаєте?, як справи?; how are you ~ting along with your English? як ваші справи з англійською мовою?; ~ away 1) уникнути; дременути; вислизнути; to ~ away from one’s pursuers втекти від переслідувачів; the thieves got away with the loot грабіжники вислизнули зі здобиччю; 2) від’їжджати; ~ back 1) повернутися; 2) повернути (втрачену річ); ~ behind амер. підтримувати; we must ~ behind her campaign ми повинні підтримати її кампанію; ~ by 1) проходити (мимо); let me ~ by, please будь ласка, пропустіть мене; 2) складати (екзамени); І got by я пройшов (склав екзамен); ~ down спускатися, сходити, злазити; he got down from the horse він зліз з коня; ~ in 1) входити, заходити; влазити; to ~ in the car сісти в машину; to ~ in trouble потрапити/ попасти в біду; to ~ oneself into debt залізти в борги; to ~ into a fight потрапити в бійку; 2) прибувати, приходити; the train ~s in at 5 o’clock поїзд прибуває о п’ятій годині; ~ off 1) злазити, вилазити; сходити, спускатися; to ~ off the bus зійти з автобуса; to ~ off the tram зійти з трамвая; are you ~ting off? ви сходите?; 2) знімати, скидати; to ~ off one’s boots знімати черевики; to ~ off one’s clothes знімати одяг; 3) відбувати, від’їжджати; the train ~s off at six поїзд від’їжджає о шостій; the train ~s off in time поїзд від’їжджає вчасно; 4) спорт. стартувати; 5) ав. злітати; 6) виряджати, проводжати; 7) утекти, врятуватися; 8) уникнути, позбутися; he got off with a light sentence він відбувся легким покаранням; to ~ off with a few scratches відбутися подряпинами; ~ on 1) залазити, сідати в; to ~ on bus сідати в автобус; to ~ on tram сідати в трамвай; 2) одягати; ~ your hat on одягніть капелюха; 3) просуватися, робити успіхи; to ~ on with one’s studies робити успіхи в навчанні; to ~ on with one’s work робити успіхи в роботі; to ~ on with smb ладити з кимсь; мати успіх у когось; how are you ~ting on? як у вас ідуть справи?; time is ~ting on час іде; ~ out виходити, вилазити, висаджуватися; to ~ out of trouble виплутатися з біди; when did he ~ out of prison? коли він звільнився з тюрми?; ~ round видужати; ~ through 1) закінчити; 2) вижити, витримати; 3) скласти (екзамен); 4) зв’язатися телефоном; ~ together 1) збиратися, зустрічатися; we got together with some friends last night вчора ввечері ми зустрілися з декількома друзями; 2) амер. дійти згоди; we finally got together on a compromise на кінець ми досягли компромісу; ~ up 1) вставати, підводитися; to ~ up from one’s chair вставати зі стільця; to ~ up from the table вставати з-за столу; I ~ up early я встаю рано; I ~ up late я встаю пізно; I ~ up quickly я встаю швидко; I ~ up slowly я встаю повільно; 2) сходити (на гору); 3) сідати (на коня); 4) збільшувати (швидкість); 5) посилюватися; 6) організовувати, влаштовувати; ставити (пʼєсу); засновувати (фірму); 7) наряджати; 8) доходити; досягати; 9) підганяти (коней); 10) посилено вивчати (щось); ◊ can’t ~ over аж не віриться, що...; І can ~ along with this sum of money цієї суми мені вистачить; І haven’t got a penny у мене нема ні копійки (ні пенса); to ~ a beat on one амер. розм. обманути, обдурити, обійти когось; to ~ a bellyful of smth набити собі чимось оскомину; остогиднути комусь; to ~ a big hand амер. бути зустрінутим тривалими оплесками; to ~ a bit of shut-eye розм. трохи поспати; to ~ a bit on розм. хильнути; бути під чаркою; to ~ a blow подихати свіжим повітрям, прогулятися, провітритися; to ~ abroad розповсюджувати, ставати відомим; to ~ a call upon smth користуватися переважним правом; мати право одержати щось; to ~ a chill застудитися; to ~ a cropper зазнати невдачі, потрапити в біду; to ~ a fair deal дістати те, що заслужив; to ~ a flea in one’s ear дістати різке зауваження, відмову; to ~ a fresh lease of life набути нових життєвих сил; to ~ a good hand дістати або мати перевагу; мати шанси на успіх; to ~ a good press мати добрий, позитивний відгук у пресі; to ~ a half-nelson on one поставити когось у тяжке становище (засіб у боксі); to ~ ahead захмеліти; to ~ a jerk on (по)квапитися, (по)спішити; to ~ a kick out of smth дістати насолоду, задоволення від чогось; to ~ a leg in розм. пролізти кудись; втертися в довіру; to ~ a look at the elephant знати життя, набути життєвого досвіду; to ~ along, on with smth обходитися чимсь; to ~ a miff надутися, розсердитися; to ~ a new slant on things почути нові думки про щось, побачити щось в новому світлі; to ~ an itch дуже бажати чогось; to ~ an insight into smth проникнути у щось, добре познайомитися з чимсь; to ~ a rise out of one роздратувати когось; зіграти на чиїйсь слабкій струнці (первісно вираз рибалок); to ~ a swelled head скласти дуже високу думку про себе; to ~ at вишукувати; домагатися; to ~ at a dead-lock загнати в куток, поставити у безвихідне становище; to ~ back into harness знову впрягтися в роботу; to ~ cracking 1) зайнятися справою невідкладно, ворушитися; 2) втікати, змотувати вудки; to ~ down to smth серйозно зайнятися чимсь; to ~ even with smb розквитатися з кимсь; to ~ for a throwaway price дістатися дуже дешево; to ~ hot under the collar розлютитися, скипіти; to ~ in the way of заважати, перешкоджати; to ~ in touch with smb зв’язатись з кимсь; to ~ into a place потрапити кудись; to ~ into deep waters перебувати у скрутному становищі; to ~ into the saddle ставати на чолі; прийти до влади; to ~ it діставати (своє), бути покараним; to ~ left пошитися в дурні, залишитися ні з чим; to ~ light зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to ~ more kicks than halfpence мати більше неприємностей, ніж користі; дістати більше синяків та шишок, ніж калачів та пампушок; to ~ nowhere зайти в глухий кут; to ~ off on a hobbyhorse зайнятися улюбленою справою; to ~ out of a place вибратися звідкись; to ~ out of bed on the wrong side встати з лівої ноги; to ~ out of temper втратити спокій, рівновагу; to ~ out of the rain сховатися від дощу; to ~ pat запам’ятати, знати напам’ять; to ~ ready приготуватися; to ~ rid of smb відкараскатися від когось; to ~ smb (smth) to a place доставляти когось (щось) до місця; to ~ somewhere домогтися чогось, просунутися вперед; to ~ sport out of smth дістати задоволення, насолоду від чогось; to ~ to a place дістатися до місця; to ~ to bed лягати спати; to ~ the floor одержати слово; виступати з промовою; to ~ the upper hand здобути перемогу, взяти гору; to ~ through smth пробиратися крізь щось; to ~ through the woods пройти через ліс; we must ~ down to work again ми знову повинні взятися до роботи. USAGE: 1. Українському дієслову одержати в англійській мові відповідають to get, to gain, to receive, to win. To get є словом з найбільш загальним значенням, to receive має відтінок одержати щось без особливих зусиль, to gain і to win – досягти чогось завдяки наміру й боротьбі. 2. Дієслово to get звичайно не вживається у пасивному стані. У таких випадках українське дістати передається дієсловом to obtain: This dictionary can be obtained at the library. Цей словник можна дістати/ одержати в бібліотеці. 3. See become, confuse, find out, warn. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
golden [ˈgɘʋld(ɘ)n] a 1. золотистий; ~ grain золотисте зерно; ~ hair золотисте волосся; 2. золотий; чудовий; щасливий; ~ age золотий вік; ~ days щасливий час, золоті дні; ~ mean золота середина; ~ opportunity чудова нагода, можливість; ~ rule золоте правило (стався до інших так, як хочеш, щоб вони ставилися до тебе); ~ wedding золоте весілля; ◊ ~ ball яблуко незгоди; ~ bit does not make the horse any better присл. від золотих вудил кінь не стане кращим; ~ bowl is broken всі ілюзії зникли; прийшов кінець, життя закінчилося; ~ calf золотий телець, влада грошей (часто вжив. з дієсловом to worship); ~ carp сріблястий карась; G. City амер. “золоте місто” (так називають м. Сан-Франциско); ~ daisy бот. хризантема; ~ eagle орн. беркут; G. Empire амер. “золота імперія” (так називають штат Каліфорнія); ~ feather бот. піретрум, королиця; ~ flood сніп сонячних променів; ~ jubilee 1) п’ятдесятирічний ювілей; 2) іст. шістдесята річниця царювання королеви Вікторії (1897 р.); ~ key підкуп, хабар; ~ oat бот. жовтий трищетинник; ~ opinions приємна, похвальна відозва (звич. вжив. з дієсловом to win); ~ road широкий, легкий шлях (до чогось); ~ saxifrage бот. жовтяниця; ~ shower бот. золотий дощ; ~ text текст, що містить у собі головну думку уроку і який вивчають напам’ять учні недільних шкіл; ~ thistle бот. золотий корінь; G. Triangle «Золотий трикутник» (зона на стику Бірми, Лаосу і Таїланду); ~ tuft бот. їдкий очиток. |
Grecian [ˈgri:ʃ(ɘ)n] a грецький (про стиль тощо); ◊ ~ horse троянський кінь. |
grey [greɪ] a 1. сірий; a ~ bird сірий птах; a ~ coat сіре пальто; a ~ colour сірий колір; a ~ dress сіра сукня; a ~ hat сірий капелюх; ~ horse сірий кінь; a ~ sky сіре небо; ~ eyes сірі очі; pale, light ~ світло-сірий; dark ~ темно-сірий; to wear ~ носити сіре/ходити в сірому; 2. сивий; ~ hair сиве волосся; a ~-haired man сива людина; сивий чоловік; all ~ весь/зовсім сивий; to turn, to become ~ посивіти; to grow ~ in the service постаріти на службі; 3. похмурий, хмарний; 4. безрадісний, понурий; to look ~ мати втомлений вигляд; 5. текст. невідбілений; ◊ ~ friar францисканець; ~ goose дикий гусак, дика гуска; ~ iron тех. сірий ливарний чавун; ~ market товкучка (ринок); ~ matter сіра речовина мозку; розум; ~ mullet зоол. кефаль; ~ whale сірий кит. USAGE: See eye. |
half-bred [ˈhɑ:fbred] a с. г. нечистокровний; a ~ horse нечистокровний кінь. |
harness [ˈhɑ:nɪs] v 1. запрягати, впрягати; to ~ oneself впрягатися (в роботу); to ~ a horse to a cart запрягати коня у віз; 2. приборкувати; загнуздувати; підкоряти. |
harness [ˈhɑ:nɪs] n 1. збруя, упряж; a horse ~ кінська збруя; to put the ~ on a horse запрягати коня; 2. інвентар; опорядження; приладдя; 3. спорт. м’яке кріплення; 4. мор. вітрильне оснащення; 5. ав. підвісна система парашута; 6. ав. прив’язні ремені (льотчика); 7. текст. реміза; ◊ double ~ жарт. шлюб, подружнє життя; in ~ зайнятий щоденною роботою; який тягне лямку; to die in ~ померти за роботою; померти на посту. |
healthy [ˈhelθɪ] a (comp healthier, sup healthiest) 1. здоровий; a ~ air здорове повітря; a ~ child здорова дитина; a ~ climate здоровий клімат; a ~ food здорова їжа; a ~ look здоровий вигляд; a ~ mind здоровий глузд; a ~ place корисне для здоров’я місце; to be ~ бути здоровим; to feel ~ почувати себе здоровим; to have a ~ look мати здоровий вигляд; to look ~ виглядати здоровим; 2. життєздатний, успішний, квітучий; ~ economy здорова економіка; 3. розумний, розсудливий; 4. корисний (для здоров’я); ~ air цілюще повітря; to lead a ~ way of living вести здоровий спосіб життя; 5. безпечний; not a ~ spot не зовсім безпечне місце; 6. розм. великий, величезний; сильний, дужий; енергійний; as ~ as a horse здоровий, як віл. USAGE: Прикметник healthy стосується загального стану здоров’я і не має на увазі стан у момент мовлення. Українське словосполучення я здоровий (зараз не хворий) перекладається I’m well, I’m not ill. |
hitch [hɪtʃ] v 1. підштовхувати; просувати поштовхами; підтягувати (тж ~ up); to ~ up one’s trousers підтягнути штани; to ~ up one’s chair to the table підсунути (свій) стілець до столу; 2. причіпляти(ся) (до чогось – on, to); зачіпляти(ся) (за щось – on, to); зчіпляти(ся); скріплювати(ся) (з чимсь – on, to); her dress ~ed on a nail її плаття зачепилося за цвях; 3. прив’язувати; to ~ a horse to a fence прив’язати коня до огорожі; 4. амер. запрягати, впрягати; 5. амер. одружуватися (тж ~ up); 6. шкандибати, кульгати; 7. ходити підстрибом; стрибати; 8. розм. підходити, узгоджуватися; 9. засікатися (про коня). |
hungry [ˈhʌŋgrɪ] a (comp hungrier, sup hungriest) 1. голодний, зголоднілий, голодувальник; a ~ dog голодний собака; a ~ look голодний погляд; to be ~ бути голодним; to feel ~ відчувати голод; to get ~ зголодніти; 2. безплідний, неродючий; ~ soil неродючий ґрунт; 3. жадібний, спраглий (чогось); який дуже бажає (чогось –for); ~ for money жадібний до грошей; 4. бідний, убогий (про їжу); 5. апетитний; ◊ a ~ horse makes a clean manger присл. голодний кінь їжі в яслах не залишить; голодний з’їсть і холодне; as ~ as a hunter голодний, як вовк. USAGE: Англійське словосполучення to be hungry відповідає українському хотіти їсти, аналогічно хотіти пити (спати) передається англійською конструкцією to be thirsty (sleepy). |
kick [kɪk] n 1. удар, поштовх (ногою, копитом); брикання (коня тощо); ~s and punches поштовхи і удари кулаком; a ~ in the stomach удар ногою у живіт; a ~ of a horse удар копитом (коня); a ~ on the shin удар ногою по гомілці; to give a ~ at the door штовхнути ногою двері; to give smb a ~ ударити когось; 2. удар м’ячем (футбол); a corner ~ кутовий удар; a direct free ~ штрафний удар; a ground ~ низький удар; a penalty ~ одинадцятиметровий удар, пенальті; ~ at the goal удар у ворота; ~ with run up удар без обробки (м’яча); 3. тех. кидок; відкидання; 4. розм. футболіст; a good ~ хороший футболіст; 5. розм. задоволення; насолода; приємне збудження; to get a big ~ out of smth, out of doing smth приходити у збудження від чогось; to get a great deal of ~ out of smth отримати величезне задоволення від чогось; to do smth for ~s робити щось для сміху; 6. відбій (рушниці); 7. військ. відкіт; 8. розм. життєва сила; енергія; 9. амер. активний протест; заперечення, претензія (у різкій формі); 10. розм. міцність (вина); гострота; пікантність (страви); 11. амер. розм. ін’єкція морфію (наркотику); 12. (the ~) розм. груб. мода; кишеня; 13. розм. шість пенсів; 14. pl бриджі; ◊ a ~ in the pants розм. прочухан, рознос; more ~s than half-pence більше тумаків, ніж п’ятаків; to get the ~ бути звільненим (з роботи); військ. розм. бути увільненим з армії за негідну поведінку; to have no ~ left (in) амер. бути без сил, змучитися. |
kick [kɪk] v 1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана; to ~ smb дати комусь стусана; to ~ smth відкинути ногою щось; to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку; to ~ the door open відкривати двері ударом ноги; to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах; to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад; to ~ smth aside відкинути щось ногою; to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги); alive and ~ing живий-здоровий; they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів; who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?; 2. спорт. бити, пробити (про м’яч); to ~ the ball бити по м’ячу; to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу; to ~ a goal забити гол; to ~ goalwards пробити по воротах; to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря); 3. вигнати, виставити; they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його; 4. бити задом, хвицати (про коня); the horse ~s кінь брикається; the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові; 5. високо підскакувати (про м’яч); 6. відбивати, віддавати (про рушницю); 7. військ. відкочуватися (про гармату); 8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати; 9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось); to ~ against taxes протестувати проти податків; to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження; to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень; to ~ against, at high prices протестувати високих цін; to ~ against, at decisions протестувати проти рішень; ~ about перекидати; ~ against чинити опір (комусь, чомусь); ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь); ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном; ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою; ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене; ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном); ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3) розм. простягти ноги, померти; ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра; ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити; ~ over перекинути ударом ноги; ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги; to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊ to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен; to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища; to ~ one’s heels знемагати в чеканні; to ~ the beam зазнати поразки; to ~ the bucket врізати дуба, померти; to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів); to ~ the goal попасти в ціль; to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас; to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі. |
kind [kaɪnd] a 1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий; a ~ act гарний вчинок; a ~ face добре обличчя; a ~ father добрий батько; a ~ friend добрий друг; a ~ neighbour добрий сусід; a ~ person добра людина; a ~ word добре слово; to be ~ to smb бути добрим до когось; 2. люб’язний, уважний; a ~ letter люб’язний лист; a ~ smile люб’язна посмішка; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось; you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую; it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку; will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це; with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа); 3. слухняний, піддатливий; this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі; 4. тех. що піддається обробці; 5. м’який; hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик; 6. люблячий, ніжний; 7. природний, природжений; 8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту; 9. вдячний. |
knock [nɒk] v 1. стукати; постукати; to ~ loudly стукати голосно; to ~ softly стукати тихо; to ~ twice стукати двічі; to ~ at, on the door стукати в двері; to ~ at, on the window стукати у вікно; to ~ on the the table стукати по столу; to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну; ~ again! постукайте ще раз!; the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить; she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей; 2. ударяти; бити; to ~ smb heavily сильно когось ударити; to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову; to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну; to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу; he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук; he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук; 3. тех. працювати з перебоями, стукати; 4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати; her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством; 5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати; he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь; 6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки; ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь); who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?; ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось); ~ back розм. пиячити; жерти; ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі); to ~ a wall down знести стіну; to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось; the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус; the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр; they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо); to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни); to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка); we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд; ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені); ~ into заганяти, забивати (тж перен.); to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось; to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну; ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу; ~ it off! припини!; розм. швидко зробити; ~ out вибивати; перемогти, здолати; the news ~ed me out новина збила мене з колії; ~ over звалити (тж про хворобу); ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати; ~ under підкорятися, здаватися; ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч; do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?; ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊ ~ on wood! постукай по дереву!; to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку; to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати; to ~ at an open door ломитися у відчинені двері; to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити; to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти; to ~ home утовкмачувати; міцно забивати; to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику; to ~ smb’s head off випередити когось; to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось; to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим; to ~ under board звалитися п’яним, напитися. |
lame [leɪm] a 1. кульгавий, кривий на ногу; a ~ horse кульгавий кінь; a ~ leg кульгава нога; a ~ person кульгава людина; to be ~ in, of the left leg кульгати на ліву ногу; to be ~ in, of the right leg кульгати на праву ногу; to go ~ шкутильгати; he became ~ він став кульгавим; he went ~ він залишився кульгавим; 2. пошкоджений, покалічений (про ногу та ін.); he has a ~ shoulder він пошкодив собі плече; 3. який кульгає (шкандибає); 4. невдалий, незадовільний; непереконливий; недостатній (про докази тощо); a ~ account незадовільне пояснення; a ~ argument непереконливий довід; a ~ endeavour невдала спроба; a ~ excuse невдала відмовка; a ~ conclusion необґрунтований висновок; a ~ story невдале оповідання; your explanation sounded ~ ваше пояснення звучало непереконливо; 5. неправильний; 6. паралізований; калічний; кволий, слабкий; ◊ ~ duck 1) невдаха, банкрут; 2) амер. непереобраний член конгресу тощо; 3) гульвіса, шалапут; 4) каліка, знівечена людина; 5) ав. жарг. пошкоджений літак; ~ under the hat дурний, нетямущий. |
lash [læʃ] v 1. хльостати, стьобати, шмагати, бити (батогом); to ~ a horse with a whip шмагати коняку батогом; to ~ smb across the face ударити когось в обличчя; to ~ against хльостати по; the rain ~ed against the roof дощ хльостав по даху; 2. бичувати, висміювати; суворо критикувати; 3. збуджувати; підстьобувати, підхльостувати; доводити (до – to, into); to ~ oneself into a rage, fury довести себе до нестями; 4. швидко рухатися туди й назад (у стані збудження, гніву); 5. махати, бити (хвостом); the cat’s tail ~ed about angrily кицька сердито била хвостом; 6. кинутися, ринутися, помчати, майнути; 7. зв’язувати, прив’язувати; закріпляти; (тж ~ up; ~ together); 8. мор. найтовити, пришвартовувати; ~ up and stowl мор. ліжка (койки) взяти і прибрати!; ~ out розм. 1) брикнути; раптово хвицнути; 2) (at) сильно і раптово ударити, накинутися (на когось); 3) вибухнути лайкою; 4) роздавати; to ~ food роздавати їжу; to ~ soup розливати суп; 5) давати гроші (на щось – on); he ~ed out on a new car він видобув гроші з гамана на новий автомобіль; ◊ to ~ the waves займатися марною справою, носити воду решетом, товкти воду в ступі, переливати з пустого в порожнє. |
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading) 1. вести, показувати шлях, приводити; to ~ a dog вести собаку; to ~ a horse вести коня; to ~ a child вести дитину; to ~ a person вести людину; to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя; to ~ the way вести за собою; to ~ the way to...; вказувати шлях до...; to ~ against вести проти; to ~ smb by the hand вести когось за руку; to ~ for landing ав. іти на посадку; to ~ from вести від (з); to ~ smb into the room вести когось до кімнати; to ~ smb along the road вести когось по дорозі; to ~ smb through, across a field вести когось через поле; to ~ smb through the forest вести когось через ліс; to ~ smb up, down the street вести когось вулицею; to ~ to happiness вести до щастя; to ~ to a house вести до будинку; the road ~s to... дорога веде до...; the street ~s to... вулиця веде до...; where does this road ~? куди веде ця дорога?; 2. керувати, управляти, командувати; очолювати; to ~ an army командувати армією; to ~ a choir керувати хором; to ~ an expedition керувати експедицією; to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту; to ~ an orchestra керувати оркестром; to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії; to ~ the fashion бути законодавцем мод; to ~ an army очолювати армію; to ~ a delegation очолювати делегацію; to ~ the people очолювати народ; to ~ a movement керувати рухом; to ~ a struggle керувати боротьбою; to ~ for the the defence юр. очолювати захист; to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення; 3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути; curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову; 4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати; to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають; a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр; 5. спорт. набрати (мати) більше очок; 6. вести (якийсь спосіб життя); to ~ a double life жити подвійним життям; to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати; to ~ a good life вести правильне життя; to ~ a quite life вести спокійне життя; 7. вести, приводити (кудись); where does this road ~? куди веде ця дорога?; chance led him to London випадок привів його у Лондон; 8. вести, бути каналом (проводом); 9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті; to ~ to illness закінчитися хворобою; to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним; fear led him to tell lies страх заставив його брехати; 10. юр. ставити навідні запитання; 11. карт. ходити; to ~ hearts ходити з чирви; 12. тех. випереджати; 13. юр. свідчити; наводити (докази); 14. спорт. спрямовувати удар (у боксі); 15. мисл. цілитися у птаха, який летить; ~ away відволікти, відвести, відтягти; ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати; ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося; ~ out вивести; ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату); ~ to вести до чогось, кудись; ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊ all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим; to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою; to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти; to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя; to ~ astray збити з пантелику; to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря; to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось; to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі; to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс; to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок; to ~ smb to expect викликати надії у когось. USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця. |
lean1 [li:n] a (comp leaner, sup leanest) 1. пісний, нежирний (про м’ясо); ~ meat пісне м’ясо; 2. худий; виснажений; a ~ face худе обличчя; a ~ horse худий кінь; a ~ figure худа фігура; a ~ man худа людина; to grow ~ худнути; 3. бідний, убогий; поганий; ~ years неврожайні роки; ~ harvest поганий урожай; 4. непромисловий, бідний (про руду); ◊ (as) ~ as a bone худий, як тріска; худий, аж ребра світяться; ~ days розм. дні, коли не вистачає грошей; ~ purse безгрішшя, бідність. |
leap2 [li:p] v (past i p. p. leapt, leaped, pres. p. leaping) 1. стрибати, скакати; to ~ aside відскочити; to ~ down from… сплигнути з…; to ~ into the saddle вскочити в сідло; to ~ out of smth стрибати звідкись; to ~ through a window виплигнути з вікна; to ~ to, upon one’s feet скочити на ноги; to ~ with, for joy скакати від радості; the dolphin ~ed out of the water дельфін вистрибнув з води; fish ~s out of the water риба вискакує/скаче з води; 2. перестрибувати, перескакувати через (щось); to ~ a brook перестрибнути через струмок; to ~ a ditch перестрибнути канаву; to ~ a hedge перестрибнути через огорожу; 3. примусити перестрибнути; to ~ a horse over an obstacle послати коня через перешкоду; 4. перен. перескакувати, різко переходити від одного до іншого; ~ing ahead забігаючи вперед; he ~ed from one trifling matter to another він перескакував з однієї дрібниці на іншу; 5. забитися, закалатати (про серце); his heart ~t with, for joy його серце радісно забилося; 6. покрити (самицю); ◊ look before you ~ присл. сім раз відміряй, а раз відріж; ready to ~ out of one’s skin у нестямі від радості; to ~ at the opportunity з радістю вхопитися за надану можливість; to ~ into the lime-light раптом стати відомим, славетним, популярним. |
learn [lɜ:n] v (past i p. p. learned, learnt, pres. p. learning) 1. вчити(ся), вивчати, учити; to ~ English вивчати англійську мову; to ~ a poem вчити/вивчити вірш; to ~ a rule вчити/вивчити правило; to ~ a word вчити/вивчити слово; to ~ smth by heart (ви)вчити щось напам’ять; to ~ smth by rote зубрити щось; to ~ smth fast швидко засвоювати щось; to ~ smth slowly повільно засвоювати щось; to ~ smth badly вивчити щось погано; to ~ smth well вивчити щось добре; to ~ to do smth (на)вчитися щось робити; to ~ to count навчитися рахувати; to ~ to paint навчитися малювати; to ~ to write навчитися писати; to ~ to read навчитися читати; to ~ to speak навчитися говорити; to ~ how to ride a bicycle вчитися їздити на велосипеді; to ~ how to ride a horse вчитися їздити верхи; she is ~ing her part вона вчить свою роль; he is learning to be an interpreter він вчиться на перекладача; 2. засвоювати; учитися, навчатися; to ~ one’s lesson діставати добрий урок; to ~ to be more careful навчитися бути обережнішим; to ~ to dance вчитися танцювати; to ~ to play tennis вчитися грати в теніс; to ~ to spell words вчитися вимовляти слова по буквах; to ~ driving вчитися водити машину; to ~ smth from smb учитися чогось у когось; to ~ from one’s experience вчитися на своєму досвіді; to ~ from one’s mistakes вчитися на власних помилках; to ~ swimming from smb вчитися у когось плавати; he ~ed that hard work paid він упевнився, що настирлива праця дає результати; 3. взнавати, довідуватися, дізнаватися; to ~ the facts взнати факти; to ~ much взнати багато чого; to ~ the news взнати новину; to ~ the truth узнавати правду; to ~ smth by chance узнавати щось випадково; to ~ smth from a friend узнавати щось від приятеля; to ~ smth from the newspaper узнавати щось з газети; to ~ about smth дізнаватися про щось; to ~ that... дізнатися, що...; to ~ when he arrived довідатися, коли він прибув; you’ll ~ everything when the time comes ви про все дізнаєтесь у свій час; I am sorry to ~ of his illness я з прикрістю сприйняв новину про його хворобу; 4. інформувати (когось); 5. провчити (когось); I’ll ~ him! я його провчу!; ◊ ~ to creep before you leap не все одразу дається; ~ wisdom by the follies of others присл. учись на помилках інших; soon learnt, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки; to ~ a thing or two дещо пізнати, навчитися дечого; to ~ by experience пізнати щось з власного (гіркого) досвіду; to ~ like a parrot завчити, як папуга (щось). USAGE: 1. Синоніми to learn, to study у деяких випадках можуть взаємозамінюватися, e.g.: to learn/to study to be a doctor вчитися на лікаря, to learn/to study a foreign language вивчати іноземну мову. Проте дієслово to learn може відноситися до знань, одержаних як з книжок, так і з практики, а дієслово to study обмежується лише теоретичними знаннями. Отже, вивчати живопис – to study painting, а вчитися водити автомобіль – to learn (how) to drive. Крім того, ці дієслова вживаються у певних конструкціях, зокрема: 1) to study in some manner (thoroughly, carefully) вивчати якимсь чином (сумлінно, ретельно); to study to be smb, smth вчитися на когось; to study for a medical profession вчитися на медика; to study smb’s suggestions (the effect of radiation, etc.) вивчати чиїсь пропозиції (вплив радіації); 2) to learn to do smth (to read, to ride, etc.) вчитися робити щось (читати, їздити верхи, та ін.). 2. Українське вчитися в школі (в університеті, коледжі) перекладається to go to school (to university, to college). Українському вчитися добре (погано) в англійській мові відповідають сполучення to be doing well (badly), to be making good progress, to be making no progress. |
lock [lɒk] v 1. замикати(ся) на замок; to ~ a box замкнути ящик; to ~ a door замкнути двері; to ~ a gate замкнути ворота; to ~ smb, smth up (in) замкнути когось/щось на ключ; to ~ on the inside замкнути зсередини; to ~ with a key замкнути на ключ; the door ~s automatically двері замикаються автоматично; the door ~s easily двері замикаються легко; to ~ the wheels of the car to prevent it from being stolen блокувати колеса машини, щоб її не украли; he ~ed himself in his room він замкнувся у своїй кімнаті; 2. стискати (в обіймах); зціплювати (зуби); to ~ smb in one’s arms обійняти когось; стиснути когось в обіймах; his jaws were tightly ~ed він стиснув зуби; 3. зберігати (у пам’яті); to ~ a secret in one’s breast берегти таємницю в глибині серця; 4. з’єднувати, сплітати, зчіпляти; the parts ~ into each other деталі щільно зчіпляються; 5. амер. зчепитися (у суперечці); 6. гальмувати; 7. військ. змикатися; 8. тех. блокувати; включати; 9. шлюзувати; to ~ up (down) проводити (судно) шлюзами вверх (униз) (по річці, каналу); ~ away замкнути; ~ in замкнути (когось у кімнаті тощо); to ~ oneself in замикатися; he was ~ed in його замкнули; ~ out замкнути двері і не впускати (когось); оголошувати локаут; тех. роздирати; ~ up замикати; замикати усі двері (у будинку тощо); посадити у в’язницю; помістити у будинок для божевільних; вкласти капітал у папери, що важко реалізуються; військ. зімкнути (ряди); утаювати (факти); to ~ smth up замкнути щось на замок; to ~ up one’s flat замкнути свою квартиру; to ~ up one’s house замкнути свій будинок; to ~ up one’s room замкнути свою кімнату; he ~ed up the documents in the safe він сховав документи в сейфі; he ~ed up the money in the safe він сховав гроші в сейфі; he was ~ed up його посадили в тюрму; ◊ to ~ horns амер. 1) вступати в боротьбу, протиборствувати, зіткнутись з кимсь; 2) рідк. жарт. здоровкатися, вітатися за руку; to ~ the stable door after the horse has been stolen вести коня кувати, коли кузня згоріла; схаменутися надто пізно. |
look [lʋk] v 1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити; to ~ black at smb дивитися на когось сердито; to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє; to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє; ~ ahead! обережно!; to ~ another way дивитися в інший бік; to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно; to ~ at smb, smth дивитися на когось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою; to ~ through a glass дивитися через скло; to ~ through a window дивитися через вікно; to ~ down дивитися вниз; to ~ up дивитися вгору; to ~ to the left дивитися наліво; to ~ to the right дивитися направо; to ~ straight ahead дивитися прямо вперед; to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити; ~! дивися!; ~ this way подивися сюди; the house ~s south вікна будинку виходять на південь; 2. глянути, подивитися; to ~ into smth заглянути в щось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ out of smth виглянути звідкись; to ~ over smth проглянути, оглянути щось; to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис; to ~ over the house оглянути будинок; to ~ through smth 1) проглянути; to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати; his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина; he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде; I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд; 3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися; to ~ happy мати щасливий вигляд; to ~ sad мати сумний вигляд; to ~ ill виглядати хворим; to ~ tired виглядати втомленим; to ~ well виглядати здоровим; to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки; to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось; it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ; it ~s like salt to me по-моєму, це сіль; he ~s French він схожий на француза; she ~s good in this dress ця сукня їй личить; she ~s like her mother вона схожа на свою матір; you don’t ~ yourself ти на себе не схожий; you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд; 4. перевірити (подивитися), в чому справа; to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі; to ~ into a question вивчити питання; will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення; I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили; 5. виходити на, бути зверненим на; my room ~s south моя кімната виходить на південь; 6. виражати (поглядом); ◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса; ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!; ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду; ~ here! послухайте!; to ~ after flowers доглядати за квітами; to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе; to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я; to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі; to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд; to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно; to ~ at home заглянути собі в душу; to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось); to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось; to ~ big набирати важного вигляду; to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим; to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком; to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд; to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла; to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось); to ~ small мати жалюгідний вигляд; to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину; to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі; to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі; to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху; to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці; to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є; to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу; to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі; ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати; ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про; to ~ after a child піклуватися про дитину; to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку; ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити; to ~ at him судячи з його вигляду; ~ back оглядатися; he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга; he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок; ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…; ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти; ~ for 1) шукати, переглядати; to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на; ~ forward чекати, очікувати; передчувати; to ~ forward to the trip чекати поїздки; to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось; I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде; ~ in заходити (до когось); заглядати; ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати; ~ on спостерігати; to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь; I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя; we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком; ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати; ~ out! обережно!, стережися!; ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити; ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості; ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо); to ~ through an article проглянути статтю; to ~ through a book проглянути книгу; to ~ through a letter проглянути листа; to ~ through a newspaper проглянути газету; ~ to дбати, піклуватися про; стежити за; ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі); to ~ up at the sky дивитися на небо; to ~ up and down зміряти поглядом; he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну); things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.); to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику; ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику; ~ upon дивитися як на; вважати за. USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine. |
man [mæn] n (pl men) 1. чоловік; мужчина; a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік; an ugly ~ потворний чоловік; a divorced ~ розлучений чоловік; a family ~ сімейний чоловік; a married ~ жонатий чоловік; an elderly ~ чоловік похилого віку; a middle-aged ~ чоловік середнього віку; a young ~ молодий чоловік; a poor ~ бідняк; a rich ~ багатій; a single ~ самотній/неодружений чоловік; a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік; a stout ~ огрядний чоловік; a tall ~ високий чоловік; a ~ of thirty тридцятилітній чоловік; ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною; to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина; to make a ~ of smb зробити мужчину з когось; 2. людина; особа; чоловік; a clever ~ розумна людина; an honest ~ чесна людина; a lucky ~ удачлива людина; a primitive ~ первісна людина; the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина; board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини; ~ and wife чоловік і дружина; to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною; he made them ~ and wife він обвінчав їх; men say that… люди кажуть, що...; any ~ can do that будь-хто може зробити це; the rights of ~ права людини; to a ~ усі до одного; to the last ~ всі до одного; 3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат; a ~ of letter письменник, літератор; вчений; a ~ of office чиновник; a ~ of the pen літератор; a medical ~ лікар; a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії; a ~ of business ділова людина; агент; повірений; a ~ of character людина з характером; a ~ of courage хоробра, мужня людина; a ~ of decision рішуча людина; a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина; a ~ of genius геніальна людина; a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова; a ~ of honour порядна (чесна) людина; a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина; a ~ of intrigue інтриган; a ~ of iron людина з залізною волею; a ~ of means багата (заможна) людина; a ~ of moods людина настрою; a ~ of narrow views обмежена людина; a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина; a ~ of pleasure пожадливець; a ~ of principle принципова людина; a ~ of no principle безпринципна людина; a ~ of rank людина високого звання; a ~ of sense розсудлива людина; a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало; a ~ of taste людина зі смаком; a ~ of weight, of wide influence впливова людина; a ~ of wide reading начитана людина, ерудит; a ~ of wisdom мудра людина; a ~ of wit дотепна людина; a ~ of worth поважна людина; 4. (без артикля) людство, людський рід; 5. слуга; 6. робітник; the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників; 7. діяч, співробітник; a Government ~ державний службовець; a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі; a medical ~ медик; a professional ~ професіонал/ фахівець; a public ~ громадський діяч; 8. студент; випускник; an Oxford ~ студент з Оксфорда; a senior ~ старшокурсник; 9. приятель, друг; 10. солдат, рядовий; матрос; 11. пішак, шашка, фішка (у грі); to jump a ~ брати шашку; 12. гравець (у спортивній команді); 13. іст. васал; ◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться; a four-letter ~ покидьок; all men are mortal усі люди смертні; a ~ and a brother ближній; a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути; a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш; a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш; a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває; a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти; a ~ of mould простий смертний; a ~ or a mouse присл. пан або пропав; as one ~ усі як один; одностайно; every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається; every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті; every ~ has his weak side у кожного свої слабості; every ~ to his business у чуже просо не пхай носа; every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк; I am your ~ я до ваших послуг; ~ Friday П’ятниця, вірний слуга; ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить; ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним; men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться; no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається; the ~ in the moon з неба впав; the ~ in the street звичайна/ рядова людина; the ~ of the hour герой дня. USAGE: 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people. |
manure [mɘˈnjʋɘ] n гній, добриво; ◊ horse ~ дурниці. |
master [ˈmɑ:stɘ] n 1. хазяїн, господар, власник; пан, добродій; the ~ of a dog хазяїн собаки; the ~ of a house хазяїн будинку; to be one’s own ~ сам собі хазяїн; не допускати втручання сторонніх у свої справи; 2. вчитель (шкільний); a form ~ класний керівник; drawing ~ шкільний вчитель малювання; a music ~ шкільний вчитель музики; 3. глава коледжу (в Оксфорді та Кембриджі); 4. магістр (вчений ступінь); M. of Arts магістр мистецтв, магістр гуманітарних наук; M. of Law магістр права; M. of Medicine магістр медицини; M. of Science магістр природничих наук; to take one’s ~’ degree одержати ступінь магістра; 5. майстер, спеціаліст; кваліфікований робітник; знавець своєї справи; a ~ hand фахівець, майстер; a ~ printer кваліфікований друкар; власник друкарні; ~ of ceremonies конферансьє, ведучий (передачі); a ~ of fence майстерний фехтувальник; перен. сперечальник; a ~ of satire майстер сатири; a ~ of sports майстер спорту; to be a ~ hand at smth бути хорошим спеціалістом у якійсь сфері; he is a ~ of this subject він добре знає цю справу; it is the work of a ~ hand тут відчувається рука майстра; 6. великий (знаменитий) художник, майстер; the ~s of the XVII century великі художники XVII ст.; 7. панич, пан; 8. (the M.) Христос; 9. мор. капітан; шкіпер; 10. (в назвах посад) M. in, of the Chancery чиновник канцелярського суду; M. of the Horse королівський шталмейстер; M. of the Jewel-house охоронець королівських дорогоцінностей; 11. модель; оригінал, взірець; ◊ like ~ like man присл. який піп, така й парафія. USAGE: See landlady. |
mount [maʋnt] v 1. підніматися, сходити, залізати; to ~ a hill зійти на гору; to ~ a pulpit піднятися на кафедру; to ~ the stairs піднятися сходами; to ~ the throne зійти на трон; the blood ~ed to his head кров вдарила йому в голову; 2. (on, upon) ставити на узвишші; установлювати, монтувати; to ~ a statue on a pedestal встановити статую на п’єдестал; 3. вставляти (в оправу тощо); to ~ jewels (in gold) вставляти коштовні камені в (золоту) оправу; 4. підвищуватися, зростати (про ціни, прибутки, гнів, збентеження); his anger was ~ing він усе більше злився; his profits are constantly ~ing його прибутки постійно зростають; 5. сідати (на коня, на велосипед); to ~ a horse сісти на коня; 6. посадити (на коня, на велосипед); 7. бути озброєним; 8. оформляти (спектакль); ставити (пʼєсу); 9. надівати на себе і демонструвати (одяг); 10. охороняти, нести караульну службу; to ~ guard стояти на посту; they ~ed guard over the jewels вони охороняли дорогоцінності. |
near [nɪɘ] a 1. близький; тісно пов’язаний; ~ akin родинний за характером; ~ friends нерозлучні друзі; ~ relation близький родич; a very ~ concern of mine справа, дуже близька моєму серцю; ~ to smb’s heart заповітний; 2. ближчий, сусідній, прилеглий; що знаходиться поруч; the ~est bus stop найближча зупинка автобуса; the ~est shop найближчий магазин; the ~est way to... найближча дорога до...; on the ~ side по цю сторону; 3. найближчий (про час); in the very ~ future в найближчому майбутньому; holidays are ~ незабаром канікули; 4. короткий, прямий (про шлях); to take a ~er cut іти напряму; 5. схожий, подібний; приблизний; ~ guess майже правильна здогадка; ~ resemblance велика схожість; ~ translation близький до оригіналу переклад; the ~est translation of an idiom найточніший переклад ідіоми; 6. що нагадує; що імітує; ~ silk штучний шовк; 7. амер. майже повний; ~ blindness майже повна сліпота; 8. важкий, копіткий; ~ victory перемога, одержана дорогою ціною; ~ work копітка робота; 9. розм. скупий; дріб’язковий; he is ~ with his money він дуже скупий; 10. лівий (про ногу коня, колесо екіпажа); a ~ horse лівий кінь (у парі); ◊ a ~ thing смертельна небезпека; (as) ~ as no matter/(as) ~ as a toucher на волосинку (від чогось); ~ and dear рідний, любий, дорогий; ~ sight короткозорість. USAGE: Прикметник near ніколи не вживається з прийменником to (пор. з close to). |
noble [ˈnɘʋb(ɘ)l] a 1. благородний, шляхетний; великодушний; a ~ action благородний вчинок; a ~ aim благородна мета; a ~ idea благородна ідея; a ~ man шляхетна людина; of ~ blood благородної крові; it is ~ of smb великодушно з чийогось боку; 2. титулований; вельможний; знатний; of ~ birth знатного/аристократичного роду; 3. величний, величавий, ставний; ~ edifice величава будівля; on a ~ scale щедро; 4. чудовий, славний; a ~ horse чудовий кінь; 5. благородний (про метал). |
onto [ˈɒntʋ, -tɘ] prep на; to get ~ a horse сісти на коня; I moved the books ~ the third shelf я переставив книги на третю полицю. |
pedigreed [ˈpedɪgri:d] a породистий; a ~ dog породистий пес; a ~ horse породистий кінь. |
place [pleɪs] n 1. місце; a dangerous ~ небезпечне місце; a noisy ~ шумне місце; a quiet ~ спокійне місце; a meeting ~ місце зустрічі; a ~ of joining призовний пункт; a ~ of resort місце відпочинку; a ~ of worship молитовний дім; at the same ~ на тому ж місці; to be in its ~ бути на своєму місці; the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці; to be out of ~ 1) бути не на місці: the key is out of ~ ключ не на місці; 2) бути недоречним: your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне; to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку; to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку; to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце; 2. місто, містечко, населений пункт; a nice ~ гарне містечко; a small ~ маленьке містечко; a well-known ~ відоме містечко; 3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні; 4. сидіння, місце (за столом тощо); a convenient ~ зручне місце; an empty ~ пусте місце; a vacant ~ незайняте місце; to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь; to go back to one’s ~ повернутися на своє місце; to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце; to take one’s ~ сідати на своє місце; 5. місце в книзі, сторінка; уривок; 6. простір; to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі; 7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик; 8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра; out of a ~ безробітний; 9. членство, участь (у спортивній команді); 10. житло, домівка, садиба, заміський будинок; a ~ in the country садиба (будинок) за містом; at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому; come to my ~! приходьте до мене додому!; how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?; 11. обов’язок; to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок; ◊ a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах; a ~ of arms плацдарм; in ~ of smb замість когось; in the first ~ по-перше; in the second ~ по-друге; there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще; to go ~s амер. досягати успіху; to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися. USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову. |
pure [pjʋɘ] a 1. чистий, бездомішковий; натуральний; ~ air чисте повітря; ~ alcohol (water) чистий спирт (-а вода); ~ chocolate чистий шоколад; ~ forest насадження однієї породи (дерев); ~ milk молоко з під корови, сиродій; незбиране молоко; ~ silk (wool) натуральний шовк (натуральна/чиста (100 %) вовна); analytically ~ хімічно чистий; commercially ~ технічно чистий; 2. чистокровний; a ~ Arab (horse) чистокровний арабський скакун; 3. виразний; ясний (про звук); a ~ tone чистий тон; 4. однорідний (про колір); ~ white чисто білий; 5. правильний; що відповідає певним нормам (про мову тощо); he speaks ~ English він добре розмовляє англійською; 6. теоретичний; абстрагований; ~ physics теоретична фізика; 7. обмежений; вузький; he is a ~ surgeon він займається лише хірургією; 8. чистий, незіпсований, бездоганний; непорочний; ~ mind чистий розум; ~ life непорочне життя; ~ thoughts чисті думки; 9. непорочний; невинний; цнотливий; ~ in mind and body чистий душею і тілом; 10. правдивий, чесний; безкорисливий; a ~ upright character правдива, чесна людина; 11. чистісінький, цілковитий; повний; абсолютний; a ~ coincidence цілковитий збіг (обставин); ~ imagination чистісінька вигадка; ~ nonsense абсолютна нісенітниця; by ~ chance цілком випадково; 12. біол. чистий; ◊ (as) ~ as a lily чистий, непорочний; (as) ~ as (the) driven snow непорочний, як немовля; it’s ~ and simple laziness це ніщо інше, як лінощі; ~ and simple ніщо інше, як. |
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n 1. запитання, питання; an academic ~ теоретичне/навчальне запитання; an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання; a blunt, a direct ~ пряме запитання; a burning ~ пекуче питання; a civil ~ ввічливе/коректне запитання; a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання; a crucial ~ вирішальне питання; a difficult ~ важке запитання; an easy ~ легке запитання; an embarrassing ~ нескромне запитання; a hypothetical ~ гіпотетичне запитання; an irrelevant ~ недоречне запитання; a leading ~ навідне питання; a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання; an open ~ відкрите питання; a pointed ~ різке запитання; a polite ~ ввічливе запитання; a probing ~ дослідницьке запитання; a relevant ~ доречне запитання; a rhetorical ~ риторичне запитання; a strange ~ дивне запитання; an unexpected ~ неждане запитання; an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання; ~ time час запитів (для відповідей державних діячів); to ask, to put ~s ставити запитання; to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту); to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання; to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання; to complicate a ~ ускладнювати запитання; to entangle a ~ заплутувати запитання; to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями; to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання; a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось; are there any ~s? є якісь запитання?; ask me no ~s не став мені запитань; I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати; in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання; it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти; may I ask you a ~? можна вас запитати?; the ~ of his ability came up встало питання про його можливості; 2. проблема; справа, обговорюване питання; an open ~ відкрита/невирішена проблема; a topical ~ актуальне питання; a vexed ~ спірне запитання; social ~s соціальні проблеми; the man in ~ той, про кого йдеться; the point in ~ питання, що розглядається; the ~ is... річ у тім, що…; the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання; to come into ~ стати предметом обговорень; to consider a ~ розглянути питання; to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання; to go into the ~ зайнятися питанням; to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання; to set the ~ at rest владнати питання; to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання; to study a ~ вивчити питання; to touch upon a ~ торкнутися запитання; to treat a ~ розглядати питання; to the ~ з цього питання; it is a ~ of time це питання часу; that is not the ~ справа не в тому; if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь; this is out of the ~ про це не може й бути мови; 3. пропозиція; a ~ before the House пропозиція в палаті; to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися; to put the ~ ставити на голосування; 4. сумнів; заперечення; to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось; beyond, out of, past, without ~ безсумнівно; past, without ~ безсумнівно; there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності; there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву; 5. допит, слідство; to call smb in ~ допитувати когось; 6. іст. катування; to put smb to the ~ катувати когось; ◊ ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди; beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи; cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання; in ~ даний, який обговорюється; the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ. – процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move); there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…; to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня); to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил; to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось; to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності; to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання; to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання; to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось; to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню; to set the ~ at rest улагоджувати питання; where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?; 64 dollar ~ найважче питання. |
race1 [reɪs] n 1. спорт. змагання з бігу; біг на швидкість; перегони; гонки; a close, an even, a hotly contested, a tight ~ рівні, напружені перегони; boat ~ перегони на човнах/гребні перегони; bumping ~ перегони з нарізним стартом (велоспорт); circuit ~ кільцеві перегони (велоспорт); cycle ~ велоперегони; cross-country ~ 1) велокрос; 2) біг на пересічній місцевості; endurance ~ перегони на витривалість (веслування); eight ~ перегони вісімок (веслування); four ~ перегони четвірок (веслування); jumping ~ біг зі стрибками (лижі); many-stage ~ багатоетапні перегони (велоспорт); middle distance (running) ~ біг на середні дистанції; motor ~ автомобільні перегони; motor-paced ~ перегони за лідером (велоспорт); paired ~ парні перегони (велоспорт); patrol ~ патрульні перегони (велоспорт); point-to-pint ~ перегони за очковою системою; pursuit ~ перегони переслідування (велоспорт); relay ~ естафета; secret-route ~ перегони з закритим фінішем (велоспорт); ~ against time 1) біг на час; 2) перегони на час (велоспорт); swimming ~s заплив, змагання з плавання; the 100 metres ~ біг на 100 метрів; a ~ boat перегоновий човен (гребля); a ~ crew команда перегонового човна (гребля); ~ four перегонова четвірка; ~ pair-oar перегонова двійка (човен); ~ skiff скіф-одинак (гребля); to drive, to row, to run ~ брати участь у мотоперегонах (у велоперегонах, у перегонах, у забігу); to lose a ~ програти змагання; to organize, to stage a ~ організувати перегони; to run a ~ with smb бігати наввипередки з кимсь; to win a ~ виграти змагання; 2. pl перегони, гони; horse ~s (верхові, скакові) перегони; to go to ~s ходити на перегони; 3. спорт. дистанція; 4. термінова робота; 5. життєвий шлях; his ~ is nearly run (over) його життєвий шлях майже закінчився; 6. перегони; погоня; armaments ~ гонитва озброєнь, змагання в озброєнні; a ~ for power боротьба за владу; a ~ for wealth погоня за багатством; 7. швидка хода; швидкий рух; швидка течія; бистрина; 8. канал; лоток; 9. тех. обойма; ◊ slow and steady wins the ~ тихіше їдеш, далі будеш; ~ is got by running присл. без труда нема плода; rat ~ погоня за багатством. |
racing [ˈreɪsɪŋ] n 1. змагання у швидкості; boat ~ гребні перегони; foot ~ біг на швидкість; horse ~ (верхові, скакові) перегони; motor ~ мотоперегони; dog ~ собачі перегони; pigeon ~ голубині перегони; 2. гра на перегонах; 3. тех. розгін (двигуна). |
red [red] a (comp redder, sup reddest) 1. червоний; багровий; багряний; bright ~ яскраво-червоний; dark ~ темно-червоний; light ~ світло-червоний; a ~ rose червона троянда; the R. Rose іст. Червона троянда; 2. рум’яний; ~ cheeks рум’яні щоки; 3. почервонілий, зашарілий; ~ with anger почервонілий від гніву; to become, to blush ~ зашарітися; 4. рудий; ~ hair руде волосся; 5. гнідий; a ~ horse гнідий кінь; 6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний; a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій; ~ vengeance кривава помста; 7. революційний; комуністичний; ~ ideas революційні ідеї; 8. червоношкірий; 9. північний (про полюс магніту); ◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком; (as) ~ as a lobster червоний, як рак; (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт; (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик; (as) ~ as blood червоний, як кров; ~ admiral зоол. метелик-адмірал; ~ ant ент. руда лісова мурашка; R. Army іст. Червона армія; R. Armyman іст. червоноармієць; R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона); ~ ash бот. пенсильванський ясен; ~ bass іхт. червоний окунь; ~ beech бот. звичайний бук; ~ bilberry бот. брусниця; ~ birch бот. 1) червона береза; 2) чорна береза; ~ bird орн. іволга; ~ book 1) червона книга; 2) родовідна книга; 3) список осіб, які перебувають на державній службі; ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів); ~ cabbage червонокачанна капуста; ~ cap розм. 1) червонокашкетник; 2) амер. носильник; 3) кардинал; ~ cent розм. знев. мідний шеляг; ~ cod тріскова риба; ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда; ~ coral зоол. червоний корал; ~ cowberry бот. брусниця; ~ crab зоол. лангуст; R. Crescent Червоний Півмісяць; R. Cross 1) Червоний Хрест (товариство); 2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії); 3) червоний хрест хрестоносців; ~ currant бот. червоні порічки; ~ deer зоол. благородний олень, марал; ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп); ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно; ~ fox 1) зоол. руда лисиця американська; 2) хутро рудої лисиці; ~ herring 1) копчений оселедець; 2) хибний слід; ~ huckleberry бот. брусниця; ~ light 1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора; to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло; to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором; 2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти); ~ man червоношкірий; ~ maple бот. червоний клен; ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець; ~ perch іхт. морський окунь; ~ soil червонозем; ~ spider ент. червоний кліщик; ~ spruce бот. червона смерека; R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту); ~ tape бюрократизм; to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику; to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ. |
ridable [ˈraɪdɘb(ɘ)l] a 1. придатний для верхової їзди; a ~ horse верховий кінь; 2. придатний для їзди, проїзний (про дорогу). |
ride [raɪd] v (past rode, p.p. ridden, pres. p. riding) 1. їхати (їздити) верхи; скакати; to ~ a good seat добре їздити верхи; to ~ a horse/on horse back їхати верхи; 2. займатися верховою їздою; 3. брати участь у перегонах; to ~ a race брати участь у перегонах; 4. їхати, їздити (на машині тощо); to ~ (on) a bicycle їхати на велосипеді; to ~ in a bus їхати в автобусі; to ~ on a cart їхати на возі; to ~ in the metro їхати в метро; to ~ in a train їхати в поїзді; 5. управляти, водити (автомобіль тощо); 6. прямувати (кудись – at); 7. спрямовувати (кудись – at); 8. гнати; 9. заїздити; затягати; заносити; 10. іти, котитися; the car ~s easy машина йде легко; 11. бути придатним для верхової їзди (про ґрунт); 12. рухатися; пливти; ширяти; the bird ~s on the wind птах ширяє в повітрі; he ~s on the wave of popularity він пливе на хвилях слави; 13. кататися; гойдатися; 14. носити; возити; to ~ a child on one’s shoulders носити дитину на плечах; 15. лежати; стояти; перебувати; 16. заволодівати, охоплювати, опановувати; ridden by doubts охоплений сумнівами; 17. стояти на якорі; тримати на якорі; 18. рухатися по орбіті; обертатися; 19. робити складки; 20. відокремлювати, відбивати (тварину від стада); 21. служити в кавалерії; 22. амер. імпровізувати (про джаз); 23. амер. пускати на самоплив; не втручатися; let it ~ Бог з ним; 24. знущатися, потішатися, глузувати (з когось); висміювати (когось); 25. суворо критикувати; лаяти; шпетити; 26. тероризувати; 27. паруватися; покривати; 28. мед. неправильно сполучатися (про кінці переламаної кістки); ~ away/off 1) від’їжджати, поїхати; 2) спорт. пливти поруч із суперником, не підпускаючи його до м’яча (водне поло); ~ down 1) загнати, вимотати; 2) наздогнати верхи; 3) вибити з сідла; 4) топтати; ~ out 1) прогулюватися (верхи, на велосипеді тощо); 2) виходити зі скрутного становища; ~ over 1) відхиляти, відкидати; 2) задавити; 3) заїжджати, навідуватися; to ~ over to a friend заїхати до приятеля; ~ up вибитися, з’їхати набік (про комірець, краватку тощо); ◊ to ~ a hobby сісти на свого улюбленого коника; to ~ a joke to death заїздити жарт; дуже часто повторювати жарт; to ~ before the hounds забігати вперед; to ~ for a fall 1) мчати щодуху; 2) діяти необачно; to ~ before the hounds випереджати події; to ~ high користуватися успіхом, бути популярним; to ~ off on a side issue 1) ухилятися від відповіді; 2) заговорити про другорядне; to ~ (it) blind діяти наосліп (необачно). |
riding [ˈraɪdɪŋ] n 1. верхова їзда; ~ boots чоботи для верхової їзди; a ~ cap жокейська шапочка; a ~ competition конкур (кінний спорт); a ~ hall (критий) манеж; a ~ horse верховий кінь; 2. дорога для верхової їзди; 3. їзда; рух; ~ qualities 1) їздові властивості (автомобіля); 2) експлуатаційні якості (дороги); 4. райдінг; ◊ ~ academy школа верхової їзди. |
-s5 suf утворює форму присвійного відмінка іменників; вимовляється [s] після глухих приголосних, [ɪz] після шиплячих приголосних, [z] у решті випадків; boy’s book книга хлопчика; my friend’s address адреса мого друга; Smith’s (horse) (кінь) Сміта. |
saddle [ˈsædl] n 1. сідло; flat ~ спортивне сідло; hunting ~ англійське сідло; in the ~ у сідлі; to be in the ~ їхати верхи; to put a ~ on a horse осідлати коня; 2. черезсідельник; 3. сіделко; 4. сідловина (гори); 5. геол. антиклінальна складка; 6. тех. підкладка, подушка; черевик; супорт (верстата); ◊ to be in the ~ верховодити; to get into the ~ очолити (щось); прийти до влади; to lay, to put, to set the ~ on the right horse справедливо обвинувачувати когось. |
shire [ˈʃaɪɘ] n 1. графство; the Shires графства Середньої Англії; 2. (скор. від shire horse) ваговоз; 3. (-shire) як компонент складних слів у назвах графств; Hampshire Гемпшир; Yorkshire Йоркшир. |
show [ʃɘʋ] n 1. показ, демонстрація, демонстрування; a ~ of force демонстрація сили; to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ; to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття; voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування; he put up a good ~ він добре показав себе; 2. виставка; air ~ авіасалон; auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон; a business, a trade ~ торговельна виставка; a dog ~ виставка собак; a flower ~ виставка квітів; a one man ~ персональна виставка; a picture ~ виставка картин; a wild beast ~ звіринець; to be on ~ бути виставленим; to hold a ~ влаштовувати виставку; 3. пишна процесія; 4. видовище; спектакль, вистава; a bad ~ погане видовище; a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем; a circus ~ циркова вистава; a fairy ~ феєрія; a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані); a good ~ гарне видовище; an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду; a musical ~ музична вистава; a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом; Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган; a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль; a striking ~ разюче видовище; TV ~ телепередача; a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт; to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль; to direct ~ керувати постановкою спектаклю; to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль; to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль; to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів; to sponsor a ~ спонсорувати спектакль; to stop the ~ зірвати аплодисменти; 5. кіносеанс; to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс; 6. спорт. виступ; 7. авіаційне свято; показові польоти літаків; 8. вечірка; прийняття; банкет; 9. картина; видовище; 10. зовнішній вигляд; видимість; a ~ of kindness лише видимість доброти; the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей; an empty ~ пуста видимість; for ~ для годиться, про людське око; in ~ за (зовнішнім) виглядом; with a ~ of politeness підкреслено ввічливо; to do smth for ~ робити щось для видимості; to make (a) ~ удавати; 11. філос. явище, зовнішня форма; 12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність; 13. розм. справа; організація; to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою; 14. розм. можливість, шанс; to have a ~ мати можливість (шанс); to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш; 15. сліди, ознаки наявності; 16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць; 17. військ. розм. бій, операція; to put up a ~ битися, боротися; ◊ good ~! чудово!, здорово!; one-horse ~ марна справа; ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес; ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле; to give the (whole) ~ away проговоритися; to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх; to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки. |
sick [sɪk] a 1. хворий; to be ~ бути хворим; to go, to fall, to turn ~ захворіти; she is ~ of a fever у неї пропасниця; 2. хворобливий; зв’язаний з хворобою; ~ condition хворобливий стан; ~ years роки хвороби; 3. що відчуває нудоту; he feels, is ~ його нудить; 4. знуджений; to be ~ for a sight of home нудьгувати за домівкою; ~ at the prospect of leaving home що переживає з приводу майбутнього від’їзду з дому; 5. пересичений, надмірний; I am ~ to death of waiting мені страх як набридло чекати; 6. розм. роздратований, розсерджений; he was ~ at missing the train він роздратувався, коли спізнився на поїзд; 7. занепадницький, застійний; a ~ economy застійна економіка; 8. призначений для хворих; ~ book військ. книга хворих; 9. блідий, тьмяний (про колір, світло тощо); ~ light тьмяне світло; 10. стомлений, знесилений; to be ~ of smth втомлюватися від чогось; we are ~ of the red tape ми втомилися від бюрократії; 11. виснажений; ~ soil виснажений ґрунт; 12. хворобливо похмурий; моторошний; 13. психічно неповноцінний; 14. спричинений психічною неповноцінністю; ~ fancies хворобливі фантазії; ◊ I am ~ and tired of it мені це вкрай остогидло; ~ at heart засмучений; to be as ~ as a dog, as a horse почувати себе погано/кепсько. USAGE: See ill, unemployed. |
skittish [ˈskɪtɪʃ] a 1. норовливий, упертий; ~ horse норовливий кінь; 2. жвавий, пустотливий; грайливий, кокетливий; 3. мінливий, несталий; 4. примхливий; легковажний; 5. підступний; ~ disease підступна хвороба; 6. полохливий, боязкий. |
slab-sided [ˌslæbˈsaɪdɪd] a 1. з плоскими стегнами; з худими боками; ~ horse підтягнутий кінь; 2. високий і худий, худорлявий, сухорлявий. |
soft [sɒft] a 1. м’який; ~ palate м’яке піднебіння; a ~ bed м’яке ліжко; a ~ bread м’який хліб; a ~ brush м’яка щітка; a ~ grass м’яка трава; a ~ hat м’який капелюх; a ~ pencil м’який олівець; a ~ pillow м’яка подушка; a ~ seat м’яке сидіння; a ~ snow м’який сніг; the ~ sign м’який знак; 2. ніжний; ~ skin ніжна шкіра; 3. тонкий, легкий, ніжний; тихий; неясний; ледь відчутний; ~ fragrance тонкий аромат; ~ music тиха, ніжна музика; ~ steps легкі, нечутні кроки; ~ things, words ніжності; 4. ласкавий, чутливий, лагідний, ніжний; ~ answer лагідна відповідь; ~ nothings компліменти; ~ smile ласкава, лагідна посмішка; 5. розм. закоханий (про погляд); to be ~ on, upon smb закохатися у когось; 6. теплий, м’який; ~ climate м’який клімат; ~ winter тепла зима; 7. розм. вологий, сирий; 8. тихий, спокійний; ~ sea спокійне море; 9. добрий, лагідний, сумирний, чутливий, чулий, вразливий; ~ heart добре серце; 10. поступливий, піддатливий; покірний, слухняний; ~ horse смирний кінь; 11. слабохарактерний; 12. поблажливий; терплячий, терпимий; м’який; ~ sentence м’який вирок; 13. кволий, слабкий; слабкого здоров’я; млявий; 14. прісний; 15. пластичний; 16. слабопроникний (про рентгенівське проміння); 17. борошнистий (про зерно); 18. фон. палаталізований, пом’якшений; 19. фот. неконтрастний; 20. розм. недоумкуватий; придуркуватий; простацький; 21. розм. неважкий, легкий; ~ job, snap легка праця; 22. розм. безалкогольний (про напій); 23. вишуканий, витончений; 24. приємний (на смак, запах); 25. розмірений, повільний; спокійний; 26. помірний, невеликий (про вогонь, спеку); 27. похилий; 28. неяскравий (про колір тощо); 29. тех. ковкий; гнучкий; ◊ as ~ as butter, as clay м’який, як віск; ~ and fair goes far ласкаве телятко дві матки ссе; добрим словом мур проб’єш, а лихим і у двері не ввійдеш; ~ collar деяке обмеження, стримування; ~ in the brain дурний, придуркуватий, недоумкуватий; ~ sawder розм. лестощі, нещирі компліменти; ~ touch надмірно довірлива людина; роззява; легка (проста) справа; несерйозний противник (спортсмена тощо); the ~er sex слабка стать (про жінок). USAGE: See gentle. |
sound [saʋnd] a 1. здоровий, міцний; a ~ horse здоровий кінь; ~ teeth здорові зуби; a ~ tree міцне дерево; to be ~ of body and mind бути здоровим і тілом і душею; his heart is not ~ у нього нездорове серце; 2. спокійний, міцний (сон); 3. доброякісний, добрий, незіпсований, свіжий; ~ fruit свіжі фрукти; old ~ ale добре старе пиво; 4. непошкоджений, незіпсований, справний; ~ machine справна машина; 5. правильний, розсудливий; логічний; ~ advice розумна порада; ~ argument переконливий доказ; ~ reasoning розсудливі міркування; ~ sense здоровий глузд; on ~ foundation на міцній основі; 6. передбачливий, тверезий; ~ policy твереза політика; 7. глибокий, старанний (аналіз тощо); 8. платоспроможний, надійний, сталий (про фінанси); 9. умілий, добрий, поважний, солідний; ~ scholar поважний учений; 10. юр. законний, дійсний; a ~ title to land законне право на землю; ◊ a ~ mind in a ~ body у здоровому тілі – здоровий дух; safe and ~ живий і здоровий; цілий і непошкоджений; ~ as a bell, as a roach, as a trout цілком здоровий; здоровий як бугай. USAGE: See healthy. |
spring1 [sprɪŋ] v (past sprang, sprung, p. p. sprung, pres. p. springing) 1. стрибати, скакати; підстрибувати; перестрибувати; to ~ at/upon smb накидатися на когось; to ~ on/upon smb наскакувати (нападати) на когось; атакувати когось; to ~ over smth перескочити через щось; to ~ through a gap проскочити через дірку в огорожі; Lona sprang from her horse, and bounded to her Лона зістрибнула зі свого коня і знову вискочила на нього; 2. схоплюватися; to ~ to one’s feet схопитися (скочити) на ноги; 3. сполохати; примусити скочити (тж ~ up); 4. спурхувати; здійматися з місця (про дичину). |
spur [spɜ:] v (past і p. p. spurred, pres. p. spurring) 1. підострожувати; 2. бити шпорами (про півня); 3. спонукати, підбурювати; to ~ smb to do smth спонукати когось зробити щось; підбурювати когось до певної дії; 4. припасовувати шпори; 5. надівати шпори; 6. мчати щодуху; поспішати; 7. підпирати, ставити підпірку; ~ forward/on гнати, мчати; ◊ to ~ a willing horse підганяти сумлінного працівника (без усякої потреби); бути надмірно настирливим. |
spur [spɜ:] n 1. шпора; to put/to set ~s to one’s horse підострожувати коня; 2. вершина; відріг (гори); 3. відросток (на крилі, лапі); півняча шпора; 4. стимул, спонука; under the ~ of poverty спонукуваний бідністю; 5. гострий наконечник, шип, зуб; 6. металевий наконечник; 7. бот. шпорка; 8. підкіс; контрфорс; 9. геол. відгалуження (жили); 10. зал. тупик; під’їзна лінія (тж ~ track); ~ line під’їзна колія; 11. ріжки (хвороба рослин); ◊ on the ~ of the occasion/moment експромтом, відразу, вмить; to be on the ~ квапитися, не баритися; to dish up the ~s дати зрозуміти гостям, що час іти (розходитися); to have got a ~ in one’s head бути під чаркою; to need the ~ бути млявим; потребувати підганяння; to win one’s ~s іст. заслужити (одержати) звання лицаря; перен. домогтися визнання. |
standstill [ˈstændˌstɪl] n 1. зупинка, пауза; to bring to a ~ зупиняти; to come to a ~ зупинятися; заходити у безвихідь; 2. бездіяльність, застій; a complete, a total ~ повна бездіяльність; повна зупинка; to be at a ~ стояти на мертвій точці; work was at a ~ робота зовсім зупинилась; 3. військ. затишшя, припинення бойових дій; 4. комендантська година; ~ order військ. наказ про запровадження комендантської години; ◊ to ride a horse to a ~ загнати коня. |
strength [streŋθ, strenθ] n 1. сила; brute, great ~ велика, потужна сила; inner ~ внутрішня сила; physical ~ фізична сила; ~ of body фізична сила; ~ of mind сила духу; ~ of will сила волі; ~ of words сила слів/переконання; to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу; to find ~ знаходити сили; to gain, to gather ~ збиратися з силами; to have no ~ left залишитися без сил; to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь; to regain, to recover ~ відновлювати сили; to sap smb’s ~ позбавити когось сили; to save ~ берегти, накопичувати сили; by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою; that is beyond my ~ це мені не під силу; my ~ was gone мої сили вичерпалися; he has the ~ of a horse він сильний як кінь; 2. джерело сили; підтримка; he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила; his ~ is patience його сила в терпінні; where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?; 3. тех. міцність; опір; межа міцності; tensile ~ опір розриву, міцність на розрив; ~ of materials опір матеріалів; 4. ефективність (руху тощо); the ~ of current ел. сила струму; the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу; 5. інтенсивність (запаху, звуку); 6. міцність, концентрація (розчину); the ~ of coffee міцність кави; 7. твердість (землі); 8. фіз. напруженість (поля); 9. неприступність; 10. військ. чисельність; кількісний склад; fighting ~ бойовий склад; military ~ чисельність збройних сил; numerical ~ чисельність; ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил); ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил); ~ at sea чисельність морського флоту; below, under ~ не в повному складі; in, at full ~ у повному складі; on the ~ в штаті, в списках; 11. стабільність, сталість (цін); 12. найсильніший напір води (в течії, у струмку); 13. фортеця, укріплення (у Шотландії); ◊ off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках; on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось; the position of ~ policy політика з позиції сили; to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків; to go from ~ to ~ 1) постійно рости, покращуватися та ін.; 2) бібл. приходити від сили в силу; to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили; what is your ~? скільки вас? USAGE: See power. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. stumbled, pres. p. stumbling) 1. спотикатися; оступатися; to ~ over a difficulty затриматися через якусь трудність; to ~ over a stone спіткнутися об камінь; that is where all ~ на цьому місці всі спотикаються; the horse stumbling threw him кінь, спотикнувшись, кинув його; 2. примусити спіткнутися; 3. іти спотикаючись, шкандибати (тж ~ along); he ~d across the room він прошкандибав по кімнаті; I ~d after him я поплентався за ним; 4. затинатися, помилятися; to ~ in one’s speech затинатися під час промови; to ~ over pronunciation затинатися на вимові; to ~ over words затинатися на словах; to ~ through a lesson відповідати урок невпевнено; 5. випадково натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь); to ~ across, against, on/ upon smth випадково натрапити на щось; to ~ upon a rare book випадково натрапити на рідкісну книгу; to ~ on the enemy військ. наштовхнутися на противника; 6. сумніватися, вагатися; to ~ at smth сумніватися в чомусь; 7. бентежити; спантеличувати; ◊ to ~ at, on the threshold постати перед труднощами з самого початку; it is a good horse that never ~s присл. кінь з чотирма ногами, але і він спотикається. |
sumpter [ˈsʌm(p)tɘ] n заст. в’ючна тварина, в’ючний кінь; ~ horse в’ючний кінь; ~ mule в’ючний мул. |
supersede [ˌs(j)u:pɘˈsi:d] v (past i p. p. superseded, pres. p. superseding) 1. заміняти; to ~ an old machine by a new one замінити стару машину новою; to ~ a system міняти систему; to ~ another as chairman заміняти когось на посаді голови; this text-book must be ~d by a newer one цей підручник слід замінити сучаснішим; 2. звільняти; to ~ an official звільнити службовця (з посади); 3. витісняти, займати (чиєсь) місце, приходити на зміну (чомусь); he was sure that aeroplanes would ~ trains він був упевнений, що літаки прийдуть на зміну поїздам; the automobile ~d the horse автомобіль витіснив коня; 4. не брати до уваги; відкидати; анулювати; 5. юр. скасовувати, заміняти собою (про закон щодо іншого закону). |
supple [ˈsʌp(ɘ)l] a 1. гнучкий; ~ bow гнучкий лук; ~ cane гнучкий прут; ~ leather м’яка шкіра; ~ limbs гнучкі члени; ~ mind гнучкий розум; 2. піддатливий, поступливий; ~ horse добре виїжджений кінь; 3. догідливий, підлесливий; послужливий; 4. жвавий, меткий, спритний; 5. хитрий. |
swim [swɪm] v (past swam, p. p. swum, pres. p. swimming) 1. плавати; пливти; перепливати; to ~ a race брати участь у змаганнях з плавання; to ~ the English Channel перепливти Ла-Манш; to ~ like a stone, like a tailor’s goose плавати як сокира; іти на дно; to ~ on one’s back плавати на спині; to ~ on one’s chest плавати на животі; to ~ to the bottom піти на дно; to ~ under water плавати під водою; he cannot ~ a stroke він зовсім не уміє плавати; the moon ~s in the sky місяць пливе по небу; when their boat sank they had to ~ for it коли їхній човен затонув, їм прийшлося пуститися уплав; 2. примушувати пливти; to ~ a horse across a river примусити коня перепливти (через) річку; 3. плавно рухатися; линути; ковзати; to ~ across the floor ковзати по підлозі; to ~ into the room прослизнути у кімнату; 4. (in) бути заглибленим (поринулим) (у щось); плавати (в чомусь); to ~ in luxury купатися (потопати) в розкошах; the meat ~s in gravy м’ясо плаває у підливі; 5. пропливати (перед очима); everything swam before his eyes усе попливло у нього перед очима; 6. відчувати запаморочення; паморочитися (про голову); my brain ~s with the thought у мене голова іде обертом від цієї думки; my head ~s у мене паморочиться голова; 7. переливатися через вінця; заливати; eyes ~ming in tears очі, повні сліз; the floor swam in blood підлога була залита кров’ю; ◊ to ~ against the stream іти проти більшості; to ~ between two waters лавірувати між двома крайнощами; to ~ with the tide, the stream приєднатися до більшості. USAGE: See float. |
swing [swɪŋ] n 1. гойдання; хитання; коливання; the ~ of the pendulum гойдання маятника; to give the hammock a ~ розгойдати гамак; on the ~ гойдаючись; 2. розмах; змах; the horse drove off flies with the ~ of his tail кінь відігнав мух змахом хвоста; 3. спорт. мах; замах; спад; arm ~ мах рукою; ~ dismount зіскок махом; obtained ~ відпрацьований мах; ~ mount наскок махом; that player’s ~ is too short у цього гравця дуже короткий змах; 4. фіз. амплітуда коливань; 5. ритмічний рух, ритмічна (розмірена) хода; to walk with a ~ іти ритмічним кроком; 6. ритм; 7. гойдалка; to sit in a ~ сидіти на гойдалці; 8. поворот; to give the handle a ~ повернути ручку; the car started up at the first ~ машина завелася з першого разу; 9. хід; розвиток, перебіг; to get into the ~ of the work увійти в курс справи; включатися в ритм роботи; when you have got into the ~ of things… коли ти увійдеш у курс справи…; in full ~ у розпалі; negotiations are now in full ~ зараз переговори у розпалі; the train approached at full ~ поїзд наближався на всіх парах; 10. природний хід, розвиток; let him have his ~ нехай вичерпає свій запас енергії; нехай переказиться; 11. свобода дій; to give free ~ to one’s temper дати волю своєму гніву; to have, to take one’s ~ насолоджуватися (користуватися) свободою дій; he gave us full ~ in the matter він надав нам повну свободу дій у цій справі; 12. поїздка; об’їзд, турне; ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); to return from a ~ through eight African nations повертатися з поїздки по восьми африканським країнам; to ~ round the circle амер. передвиборча поїздка по країні (кандидата в президенти); 13. свінг, різновид джазової музики (тж ~ music); 14. свінг, боковий удар (бокс); 15. тех. максимальне відхилення стрілки (приладу); 16. розм. коливання курсу на біржі; 17. військ. розм. санний автопоїзд; ◊ to go with a ~ успішно проходити; іти як по маслу. |
swish [swɪʃ] v 1. розсікати повітря зі свистом (лозиною, батогом); the racers ~ed by перегінники пронеслись мимо як вітер; 2. розмахувати (палицею тощо); to ~ a cane розмахувати палицею; the horse ~ed its tail кінь помахує хвостом; 3. сікти, шмагати (лозиною); 4. шелестіти, шарудіти. |
talk [tɔ:k] v 1. говорити; розмовляти; спілкуватися; to ~ about/ of smb/smth розмовляти/говорити про когось/ щось; to ~ at smb висловлювати зауваження на чиюсь адресу; to ~ bluntly розмовляти грубо, різко; to ~ candidly мило розмовляти; to ~ frankly, openly розмовляти відверто; to ~ freely вільно розмовляти; to ~ loud, loudly розмовляти голосно; to ~ much багато говорити; to ~ little мало говорити; to ~ on a topic спілкуватися на якусь тему; to ~ to, with smb поговорити з кимсь; to get oneself ~ed about примусити говорити про себе; I know what I am ~ing about я знаю, про що говорю; stop ~ing! припиніть розмови!; 2. розмовляти певною мовою; to ~ English розмовляти англійською мовою/англійською; 3. розпускати плітки (чутки); to ~ behind smb’s back говорити за спиною у когось, судачити на чийсь рахунок; people are beginning to ~ уже пішли розмови; 4. переконувати, умовляти; to ~ smb into doing smth переконати когось робити щось; to ~ smb out of doing smth переконати когось не робити щось; 5. обговорювати, радитися; ~ away забалакатися; базікати без угаву; ~ back заперечувати; грубіянити; ~ down перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути; ~ into умовити, переконати; ~ out 1) вичерпати тему; 2) говорити гучно (виразно); 3) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування; ~ out of відговорювати, відраджувати; ~ over 1) обговорювати докладно, дискутувати; 2) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік; ~ round уникати суті справи; ~ to лаяти, вичитувати; ~ up 1) вихваляти; 2) розм. говорити голосно й виразно; 3) заперечувати, грубіянити; ◊ ~ing of (pictures) до речі, про (картини); to ~ against time 1) намагатися додержувати регламенту; 2) говорити, щоб виграти час; to ~ big, large, tall хвастати, розмовляти зарозуміло (згорда); to ~ (cold) turkey амер. розм. 1) говорити діло; розмовляти по-діловому; 2) говорити відверто; to ~ Greek, Hebrew, Double-Dutch, gibberish говорити незрозуміло; to ~ horse хвастати, вихвалятися; to ~ smb to death замучити когось розмовами; to ~ through one’s hat говорити дурниці; верзти нісенітниці; to ~ to death наговоритися досхочу; ~ of the devil and he will come, and he is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; you can’t ~ ти б краще помовчав. |
techy [ˈtetʃɪ] a (comp techier, sup techiest) дразливий; уразливий, образливий; норовливий; a ~ horse норовливий кінь; a ~ subject делікатна тема. |
thrash [θræʃ] v 1. бити, шмагати, хльостати, хльоскати; to ~ a horse шмагати коня; to ~ smb soundly дуже добре відхльостати когось; to ~ smb with a stick відшмагати когось палицею; 2. побити, перемогти (у боротьбі, у змаганні); взяти гору; they’re going to get ~ed in the elections на них чекає нищівна поразка на виборах; 3. молотити; to ~ the grain of the wheat вимолочувати зерно з пшениці; 4. стукати, калатати, грюкати; тупати; to ~ at smth with one’s cane бити по чомусь тростиною; to ~ at, against the door барабанити у двері; 5. метатися, кидатися (тж ~ about); to ~ in bed with high fever метатися по/у ліжку в лихоманці; 6. мор. іти проти вітру (проти течії); ~ about кидатися, метатися (про хворого); ~ out ґрунтовно обговорювати (з’ясовувати, розробляти) (питання тощо); ◊ to ~ (over) old straw марнувати час, товкти воду в ступі. |
tie [taɪ] v (past і p. p. tied, pres. p. tying) 1. зв’язувати, прив’язувати; to ~ the horse to the tree прив’язати коня до дерева; to ~ smb’s hands зв’язати комусь руки (тж перен.); to ~ smth in a bunch зв’язати щось у пачку; they ~d him to the post вони прив’язали його до стовпа; 2. зв’язувати, скріпляти зв’язком; to ~ smth tight міцно щось зав’язати; to ~ the marriage/ nuptial knot з’єднувати шлюбним зв’язком, вінчати; 3. скріпляти, зав’язувати вузлом; перев’язувати; шнурувати; to ~ one’s shoes зашнурувати черевики; 4. зав’язуватися, з’єднуватися; the band ~s in front стрічка зав’язується спереду; the rope won’t ~ цю мотузку не зав’яжеш; 5. зобов’язувати; обтяжувати; обмежувати; ~d to, for time обмежений часом; to ~ smb to secrecy вимагати від когось збереження таємниці; 6. обмежувати умовами; робити застереження; I shan’t ~ you too rigidly я не буду ставити вам надто жорсткі умови; 7. сковувати; перешкоджати; the wood ~s the saw дерево затискає пилу, пила застрягає у поліні; he was ~d by illness to his bed недуга прикувала його до ліжка; 8. амер. розм. приєднуватися; узгоджуватися; this fact ~s to no other цей факт ніяк не пов’язаний з іншим; 9. амер. розм. покладатися (на когось, на щось – to); he wants smb to ~ to йому необхідна опора; 10. амер. розм. займатися (чимсь); братися (до чогось); on the following day we ~d into it again наступного дня ми знову впряглися у роботу; ~ down 1) прив’язувати; 2) зв’язувати, обмежувати; ~ up 1) зв’язувати, в’язати; перев’язувати; 2) прив’язувати; 3) зобов’язувати; 4) перешкоджати; залишати невикористаним; припиняти; консервувати, заморожувати; не давати ходу; 5) мор. швартуватися; 6) одружувати; 7) амер. об’єднувати зусилля (інтереси); ◊ to ~ oneself (up) in(to) knots заплутатися у труднощах; to ~ smb’s neck and heels зв’язувати комусь руки й ноги; to ~ smb’s tongue примусити когось мовчати. |
toss [tɒs] v (past і р. р. tossed, tost, pres. p. tossing) 1. кидати, метати; to ~ a ball кидати м’яч; to ~ a bone to a dog кинути кістку собаці; to ~ one’s hat on the table кинути капелюха на стіл; 2. скидати (вершника); the horse ~ed its rider кінь скинув вершника; 3. закидати, задирати (голову); she ~ed her head back вона різко відкинула голову назад; 4. підкидати; 5. відкидати, шпурляти; кидати угору і вниз (зі сторони в сторону) (тж to ~ about, to ~ to and fro); 6. стривожено кидатися (уві сні); 7. перен. ставити в різні життєві ситуації; 8. носитися по хвилях; підніматися і опускатися (про судно); 9. майоріти; 10. турбувати, хвилювати; ~ aside відкидати; ~ off 1) випити залпом; 2) зробити похапцем; ~ up 1) підкидати; 2) кидати жереб; 3) нашвидку приготувати їжу; ◊ to ~ a coin 1) грати в орлянку; 2) вирішувати суперечку жеребкуванням. |
trained [treɪnd] a 1. навчений, вивчений; тренований; вишколений; a ~ horse виїжджений кінь; a ~ nurse медсестра; a ~ soldier добре вивчений солдат; 2. дресований; troupe of ~ dogs група дресованих собак; 3. сформований (про дерево); ~ fruit tree шпалерне подове дерево; формоване фруктове дерево; ◊ ~ seal амер. досвідчений репортер, майстер репортажу; газетний вовк (який запрошується газетою для висвітлення особливо важливих і цікавих подій). |
travel [ˈtræv(ɘ)l] v (past і p. p. travelled, pres. p. travelling) 1. подорожувати, мандрувати, їздити; to ~ a great deal/ widely багато подорожувати, об’їздити багато країн; to ~ on business подорожувати по справах; ~ over (about, all over) the country подорожувати (їздити) по (всій) країні; to ~ round the world здійснити кругосвітню подорож; to ~ the whole world об’їздити весь світ; to ~ from... to... їхати з... в...; to ~ de lux подорожувати у вагоні вищого класу; to ~ first-class подорожувати у вагоні першого класу; to ~ second-class подорожувати у вагоні другого класу; to ~ incognito подорожувати інкогніто; to ~ light подорожувати з невеликою кількістю багажу; I like ~ling by train я люблю їздити потягом; I ~ to work in my car на роботу я їжджу машиною; 2. рухатися, пересуватися; the horse ~led slowly кінь пересувався повільно; 3. їздити комівояжером; to ~ for firm їздити комівояжером; 4. переміщатися, поширюватися; light ~s faster than sound швидкість світла більша за швидкість звуку; bad news ~s quickly погані вісті поширюються швидко; 5. перебирати (у пам’яті); his mind ~led over recent news він перебирав у пам’яті недавні події; she let her thoughts ~ over the past вона звернулася думками до минулого; 6. переходити від одного предмета до іншого (про погляд); his eyes ~ed over the picture він розглядав картину; 7. розм. їхати з великою швидкістю; this car can really ~ у цієї машини висока швидкість; 8. пастися, поступово просуваючись уперед (про тварин). USAGE: Дієслово to travel вживається для загального позначення пересування і для пересування з певною метою і відповідає в українській мові дієслову подорожувати, їздити: to travel for pleasure подорожувати для розваги; to travel on business їздити в справах; How do you travel to work? Як ви їздите на роботу? – We travel in a car. Ми їздимо машиною. |
Trojan [ˈtrɘʋdʒ(ɘ)n] a троянський; the ~ horse троянський кінь; the ~ War Троянська війна. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)