Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
coat-dress [ˈkɘʋtdres] n пальто-сукня. |
diving-dress [ˈdaɪvɪŋdres] n скафандр. |
dress [dres] n 1. одяг; formal ~ офіційний одяг; informal ~ неофіційний одяг; native ~ національний одяг; 2. сукня, плаття; an evening ~ фрак, смокінг, вечірнє плаття; a full ~ парадна форма, парадний костюм; парадне плаття; a morning ~ домашнє плаття; a night ~ нічна сорочка; a maternity ~ сукня для майбутньої мами; a ~ fits well сукня добре сидить; ~ goods платтяні тканини; to change one’s ~ переодягатися; to have a new ~ on бути у новій сукні; to put on a ~ одягати сукню; to take off a ~ знімати сукню; to wear a cotton ~ носити вовняну сукню; to wear a silk ~ носити шовкову сукню; to wear a wide ~ носити широку сукню; the ~ is too big for smb сукня дуже велика для когось; the ~ is too long for smb сукня дуже довга для когось; the ~ is too small for smb сукня дуже мала для когось; 3. зовнішній покрив, убрання, шати; оперення; ◊ ~ circle бельетаж (у театрі); ~ rehearsal генеральна репетиція. USAGE: Якщо іменник dress вживається з неозначеним артиклем, він означає жіноче вбрання (сукня, плаття) і не вживається з підметом, вираженим займенником he чи іменником, що означає особу чоловічої статі. Без неозначеного артикля іменник dress означає одяг і вживається в основному для позначення особливих видів одягу: He was wearing national dress. Він носив національний одяг. |
dress [dres] v 1. одягати(ся), вбирати(ся); to ~ smb одягати когось; to ~ for dinner переодягтися до обіду; to ~ for the theatre одягтися, щоб піти в театр; to ~ in black одягатися в чорне; to ~ elegantly одягатися елегантно; to ~ lightly одягатися легко; to ~ smartly одягатися зі смаком; to ~ warmly одягатися тепло; to ~ well одягатися гарно; 2. причісувати, зачісувати; to ~ one’s hair робити зачіску; 3. готувати, приправляти (їжу); to ~ the salad приправляти салат; 4. перев’язувати, бинтувати; to ~ a wound перев’язувати рану; to ~ in splints накладати шину; 5. прикрашати, прибирати; to ~ a shop-window прикрашати вітрину; 6. чистити (коня); 7. вичинювати (шкіру); 8. шліфувати (камінь); 9. удобрювати (ґрунт); готувати, обробляти (землю для посіву); 10. обтісувати, стругати (дошки); 11. гірн. збагачувати (руду); 12. мор. розцвічувати, прикрашати, оздоблювати (прапорами); 13. тех. вирівнювати, рівняти, рихтувати; 14. тех. апретувати, оброблювати, опоряджати; 15. військ. виструнчитися, рівнятися; ~! рівняйсь! (команда); right (left) ~! направо (наліво) рівняйсь!; 16. змащувати; 17. спец. розбирати (розібрати) (тушу); ~ down 1) розм. вилаяти, дати прочухана; 2) шліфувати, обтесувати; 3) не звертати уваги на одяг; ходити в чому попало; ~ out прикрашати; вирядитися; ~ up 1) вишукано (гарно) вдягатися; 2) одягати маскарадний костюм; ◊ to ~ the window замилювати очі. USAGE: З дієсловами, які означають дії, як правило, спрямовані на самого себе, такими як одягатися, митися, бритися зворотні займенники не вживаються – he dressed, washed, shaved. It didn’t take him long to dress; he has half an hour to wash and shave. |
dress [dres] a парадний; ~ clothes парадний одяг; a ~ cap амер. військ. парадний кашкет; a ~ uniform військ. парадна форма одягу; it’s a ~ affair необхідно бути при повному параді. |
dress-coat [ˈdresˌkɘʋt] n фрак. |
fancy-dress [ˌfænsɪˈdres] a маскарадний костюм; ~ ball бал-маскарад. |
full dress [ˌfʋlˈdres] n парадний одяг (часто перен.). |
full-dress [ˌfʋlˈdres] a: ~ debate парл. дебати у важливому питанні. |
head-dress [ˈheddres] n 1. головний убір; 2. зачіска. |
night-dress [ˈnaɪtdres] n нічна сорочка (жіноча або дитяча). |
top-dress [ˌtɒpˈdres] v с. г. підживлювати (рослин). |
accessory [ɘkˈsesɘrɪ] n (pl accessories) 1. співучасник; an ~ before the fact юр. співучасник, спільник; перен. вирішальні обставини; an ~ to a crime співучасник злочину; 2. pl приладдя, аксесуари, приналежності; арматура, обладнання; auto ~ies автомобільні аксесуари; dress, clothing ~ies аксесуари одягу; travel ~ies дорожні приладдя. |
accompaniment [ɘˈkʌmp(ɘ)nɪmɘnt] n 1. супровід; the rain was an unpleasant ~ to our walk наша прогулянка, на жаль, проходила під дощем; 2. доповнення (до туалету і т. і.); аксесуар; a black dress with red beads for ~ чорна сукня, прекрасно доповнена червоним намистом; 3. муз. акомпанемент; to the ~ of the piano під акомпанемент роялю; to sing to the ~ of an orchestra співати у супроводі оркестру. |
also [ˈɔ:lsɘʋ] adv теж, також; до того ж (у стверджувальних реченнях); he will ~ come він теж прийде; that dress is pretty, and cheap ~ ця сукня гарненька й, до того ж, дешева; not only... but ~ як... так і; не лише, але й...; he not only read the book, but ~ remembered what he had read він не лише прочитав книжку, а й запам’ятав прочитане. USAGE: Прислівник also не може стояти в кінці речення, він звичайно стоїть перед основним дієсловом. У кінці речення в цьому ж значенні вживається too e.g.: The boy also reads very much. Пор.: The boy reads very much, too. Also вживається в повних стверджувальних і питальних реченнях. Українському також у повних заперечних реченнях в англійській мові відповідає either: He doesn’t know the answer either. Don’t you know his name either? Українське теж у коротких відповідях, що виражають згоду, солідарність з позитивним твердженням, передається зворотом so + do (does, is, can... etc.) e. g.: He went to bed early. – So did I. Українське теж у коротких відповідях, що виражають солідарність з заперечним твердженням відповідає зворотам з neither + do/does, (is, etc.): e. g.: He doesn’t like such films. – Neither does she. He has never been to the North. – Neither have I. |
arrange [ɘˈreɪndʒ] v (past і p. p. arranged, pres. p. arranging) 1. впорядковувати; доводити до ладу; розташовувати; класифікувати; to ~ books by subject розставляти книжки за тематикою; to ~ books in alphabetical order розташовувати книжки в алфавітному порядку; to ~ flowers розставляти квіти, робити букет; 2. влаштовувати(ся); владнати; to ~ a concert влаштувати концерт; to ~ a meeting організувати збори; to ~ a party організувати вечірку; to ~ business, affairs влаштовувати/ владнати справи; to ~ one’s hair доводити до ладу зачіску; to ~ one’s dress доводити до ладу одяг; to ~ oneself приводити себе в порядок; to ~ smth neatly впорядковувати, розташовувати щось акуратно; to ~ smth tastefully впорядковувати, розташовувати щось зі смаком; everything is ~d for our holiday усе готове до відпустки; 3. домовлятися (з кимсь – with; про щось – about, for); узгоджувати; day and hour to be ~d день і час будуть узгоджені додатково; we ~d for a number of lectures ми домовилися, що буде прочитано ряд лекцій; we ~d with them about the day of our meeting ми домовилися з ними про день зустрічі; I ~d for him to stay here a few days я домовився про те, що він пробуде тут декілька днів; it was ~d that we would come early домовились, що ми приїдемо рано; 4. улагоджувати (суперечку); приходити до згоди; the differences have been ~d розбіжності було врегульовано; she had to ~ disputes between her two sons їй доводилось улагоджувати суперечку між двома синами; 5. вживати заходів, підготовляти (для — for); давати розпорядження; влаштовувати (щось); ~ for the car to be there дайте розпорядження, щоб туди подали машину; can you ~ to meet me this evening? ви можете влаштувати так, щоб ми зустрілись сьогодні ввечері?; 6. пристосовувати; переробляти; to ~ a novel for the stage інсценувати роман; 7. муз. аранжувати; a nocturne ~d for a full orchestra ноктюрн аранжовано для оркестру; 8. тех. монтувати; встановлювати, закріплювати. |
black [blæk] a 1. чорний; a ~ dress чорне плаття; a ~ suit чорний костюм; ~ earth чорнозем; a ~ cloud чорна хмара; a ~ night темна ніч; a ~ shadow чорна тінь; a ~ smoke чорний дим; a ~ and white film чорно-білий фільм; a ~ swan орн. чорний лебідь; to be ~ бути чорним; to become, to grow, to turn ~ почорніти; 2. темний; ~ night темна ніч; 3. чорношкірий, чорний; ~ law закон, що стосується лише кольорових (темношкірих); ~ races чорні раси; 4. брудний; ~ hands брудні руки; 5. похмурий, сумний; безнадійний; 6. зловісний; 7. злий, злісний; злобний; ~ heart лиходій; ~ look злісний/злий погляд; 8. страшенний, запеклий, надзвичайний; ~ sins тяжкі гріхи; 9. твердолобий; 10. куплений на чорному ринку; ~ market чорний ринок; ◊ a ~ hen lays a white egg присл. чорна курка несе білі яйця; a ~ sheep відступник, виродок; as ~ as ink чорний, як смола; ~ and blue весь у синцях; ~ baiter расист; ~ cap чорна шапочка судді (яку надівають при оголошенні смертного вироку); b. Death іст. чорна смерть (про чуму в Європі у XIV ст.); ~ dog страшенна нудьга; ~ draught проносне; ~ eye 1) підбите око; 2) стид і сором; амер. погана репутація; ~ flag піратський прапор; ~ friar домініканець (чернець); ~ frost мороз без інею; ~ gang мор. розм. кочегари; ~ gold «чорне золото», нафта; ~ grass бот. лисохвіст, китник; ~ hand зграя бандитів; ~ henbane бот. блекота; ~ hole темниця; карцер; ~ jack амер. розм. поліційний кийок; ~ kite орн. шуліка; ~ list чорний список, список неспроможних боржників; ~ magic чорна магія; ~ market чорний ринок; ~ mass реквієм, заупокійна служба; ~ mint бот. м’ята перцева; b. Monday шк. розм. Перший день після канікул; ~ mulberry бот. шовковиця чорна; ~ pudding кров’яна ковбаса; ~ oil мазут; ~ stuff опіум; ~ widow 1) ент. чорний павук, «чорна вдова»; 2) амер. дівчина, що не користується успіхом; ~ will take no other hue присл. не поможе мертвому кадило, а вороні мило; in ~ and white у письмовій формі, письмово; the b. Belt південні райони США, де переважає негритянське населення. |
body [ˈbɒdɪ] n (pl bodies) 1. тіло, плоть; a big ~ велике тіло; a fat ~ гладке тіло; a graceful ~ граціозне тіло; a slender ~ струнке тіло; a sound ~ здорове тіло; a strong ~ сильне тіло; a thin ~ худе тіло; a weak ~ слабке тіло; a part of a ~ частина тіла; human ~ людське тіло; to build up, to condition, to strengthen one’s ~ зміцнювати своє тіло; to cremate a ~ кремувати тіло; to embalm a ~ бальзамувати тіло; to exhume a ~ ексгумувати тіло; to have a strong ~ мати сильне тіло/бути фізично сильним; to sell one’s ~ продавати своє тіло; to strengthen one’s ~ загартовувати тіло; to take care of one’s ~ піклуватися про своє тіло; 2. тулуб; ~ blow удар в корпус (бокс); 3. стовбур; стебло; 4. рел. тіло Господнє; 5. труп, тіло; several ~ies were washed ashore на берег винесло декілька трупів; 6. розм. людина, особа; decent ~ пристойна людина; poor ~ бідняк; 7. головна (основна) частина чогось; the main ~ військ. основні сили; the ~ of a book основна частина книги (без передмови, додатків); 8. предмет; a foreign ~ сторонній предмет; 9. фіз., астр. тіло; речовина; celestial, heavenly ~ies небесні тіла; a gaseous ~ газоподібне тіло; a liquid ~ рідке тіло; a solid ~ тверде тіло; 10. консистенція (рідини); міцність (вина); ~ of water маса води; 11. кузов; 12. кістяк; 13. корпус (корабля); 14. тех. станина; 15. стакан, корпус (снаряда); 16. ліф (сукні) (тж ~ of a dress); 17. друк. ніжка літери; 18. група людей; a ~ of electors виборці; in a ~ у повному складі; the ~ of people більшість людей; 19. орган; товариство; асоціація; ліга; рада; корпус; an advisory ~ консультативний орган; autonomous ~ies органи самоврядування; diplomatic ~ дипломатичний корпус; the government ~ адміністративна рада; legislative ~ законодавча влада; learned ~ учене товариство; standing ~ постійний орган; subsidiary ~ допоміжний орган; ~ of politic держава; 20. юридична особа, суб’єкт (права); 21. загін, військова частина; ~ of troops загін військ; 22. група предметів (речей); сукупність, комплекс; 23. велика кількість (чогось); маса, багато, сила; більшість; a great ~ of facts дуже багато фактів; 24. збірник (законів тощо); ◊ by Gog’s ~! клянусь богом!; їй-бо!; оце так!; ось тобі й маєш! (вираз здивування, досади тощо; св. Георгій вважається покровителем Англії); in a ~ у повному складі; over my dead ~ лише через мій труп; to keep ~ and soul together зводити кінці з кінцями, підтримувати існування. |
button [ˈbʌtn] v 1. застібати(ся) (звич. ~ up); ~ up your coat! застібніть пальто!; the dress ~s at the back ця сукня застібається ззаду; 2. пришивати ґудзики; прикрашати ґудзиками; ~ up 1) застібати на ґудзики; 2) бути скупим; 3) завершити угоду; 4) замовкнути; to ~ one’s mouth не розкривати рота, проковтнути язика, тримати язик за зубами; ні пари з уст; ◊ to ~ up one’s mouth мовчати; to ~ up one’s pockets, purse скупитися, бути скнарою. |
button [ˈbʌtn] n 1. ґудзик; a ~ on smth ґудзик на чомусь; to sew on ~s пришивати ґудзики; to undo ~s розстібати ґудзики; a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик; a ~ is missing не вистачає ґудзика; 2. кнопка, головка (дзвоника тощо); a panic ~ аварійна кнопка; a ~ switch ел. кнопковий вимикач; to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку; 3. брунька, пуп’янок; 4. молодий грибок; 5. спорт. манжета шкіряна на веслі; 6. те, що має форму ґудзика (кнопки); a ~ nose ніс ґудзиком; ◊ he has not all his ~s йому бракує клепки в голові; not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю; not worse a ~ ламаного шеляга не вартий; to press the ~ пустити у хід усі зв’язки. |
calico [ˈkælɪkɘʋ] n (pl calicos, calicoes) 1. коленкор; міткаль; 2. амер. ситець (вибивний); ~ dress ситцева сукня. |
casual [ˈkæʒʋɘl] a 1. випадковий; a ~ discovery випадкове відкриття; 2. ненавмисний, несподіваний; to talk of ~ things говорити про те про се; 3. недбалий, несерйозний; a ~ tone недбалий тон; ~ attitude несерйозне відношення; a ~ perusal побіжний, поверховий перегляд; to be ~ towards dress одягатися неохайно; не звертати увагу на одяг; 4. нерегулярний; тимчасовий; неплановий; a ~ reader тимчасовий читач (бібліотеки); a ~ worker/ labourer робітник, який не має постійної роботи; 5. мед. потерпілий від нещасного випадку. |
ceremonial [ˌserɪˈmɘʋnɪɘl] a 1. формальний; офіційний; протокольний; церемоніальний; a ~ call протокольний візит; to offer ~ condolences офіційно висловити співчуття; 2. урочистий, парадний; ~ dress парадна форма одягу; ~ parade військ. військовий парад; 3. обрядовий, ритуальний. |
chastity [ˈtʃæstɪtɪ] n 1. цнотливість; невинність; непорочність; незайманість; 2. строгість, простота; чистота (стилю); ~ of dress простота і скромність одягу; ~ of renown бездоганність репутації; 3. скромність; стриманість. |
choose [tʃu:z] v (past chose, p. p. chosen, pres. p. choosing) 1. вибирати; відбирати; підбирати; to ~ an apple вибирати яблуко; to ~ a dress вибирати плаття; to ~ a profession вибирати професію; to ~ a book for smb вибирати книжку для когось; to ~ a present for smb вибирати подарунок для когось; to ~ a room for smb вибирати кімнату для когось; to ~ among, between smb/ smth вибирати між кимсь/чимсь; to ~ from smb/smth вибирати з когось/ з чогось; to ~ at random вибирати навмання; to ~ carefully/judiciously вибирати обережно/розсудливо; 2. обирати; he was chosen as chairman його обрали головою (зборів); 3. віддавати перевагу; вирішувати; вважати необхідним; he chose to stay at home він вирішив залишитися вдома; 4. розм. хотіти, бажати; I don’t ~ to do it я не хочу цього робити; ~ up амер. розм. ділитися на команди; lets ~ up and play ball поділімося й зіграймо в бейсбол. |
circle [ˈsɜ:k(ɘ)l] n 1. круг, коло; кільце; оточення; the Antarctic ~ Південне полярне коло; the Arctic ~ Північне полярне коло; the polar ~ полярне коло; the area of a ~ площа кола; the circumference of a ~ окружність кола; the diameter of a ~ діаметр кола; the radius of a ~ радіус кола; in a ~ of mountains у кільці гір; to draw/ to describe a ~ малювати коло; to sit in a ~ around the campfire сидіти колом навколо багаття; 2. група; гурток, коло (знайомих, інтересів тощо); a sewing ~ гурток крою та шиття; academic ~s академічні гуртки; artistic ~s мистецькі гуртки; literary ~s літературні гуртки; a close(d)/an inner, an intimate, a narrow ~ вузьке коло; the business ~s ділові кола; a wide ~ широке коло; the diplomatic ~s дипломатичні кола; the financial ~s фінансові кола; the official ~s офіційні кола; the political ~s політичні кола; the professional ~s професійні кола; the ruling ~s панівні кола; the high ~s вищі кола суспільства; the family ~ сімейне коло; a ~ of friends коло друзів; a ~ of school-mates коло шкільних товаришів; a wide ~ of interests широке коло інтересів; in informed ~s в поінформованих колах; in a ~ of friends у колі друзів; to form a ~ створювати гурток; to join a ~ вступати до гуртка; the students gathered round him a ~ студенти скупчилися навколо нього; 3. сфера, галузь; 4. цикл; круговорот; орбіта (про небесні світила); 5. обідок; 6. театр. ярус; a dress ~ бельетаж; 7. арена цирку; a squared ~ ринг; 8. логічне коло; порочне коло (тж vicious ~); 9. спорт. круг для метання; 10. коло. |
close [klɘʋs] a 1. закритий; a ~ carriage закритий екіпаж; a ~ vowel фон. закритий голосний звук; 2. відокремлений; обмежений; ~ competition закритий конкурс; ~ terrain закрита місцевість; 3. прихований; таємний; a ~ intent прихований намір; to keep a thing ~ тримати щось у секреті; to keep, to lie ~ ховатися; to say smth in ~st confidence сказати щось конфіденційно; 4. замкнений, мовчазний, потайний; to keep oneself ~ триматися замкнено; he is ~ about his past він приховує своє минуле; 5. суворий (про арешт, ізоляцію); a ~ arrest суворий арешт; a ~ cell камера, що ретельно охороняється; a ~ prisoner в’язень, що ретельно охороняється; 6. близький; що знаходиться, розташований недалеко; ~ combat військ. рукопашний бій; ~ fighting спорт. бій з ближньої дистанції (бокс); ~ proximity безпосередня близькість; ~ defence ближня оборона; the ~st hospital найближча лікарня; at ~ quarters у безпосередньому зіткненні (особл. з противником); to come to ~ quarters 1) вступати в рукопашний бій; 2) зчепитися в спорі; to get to ~ quarters зблизитися, підійти на близьку дистанцію; their house is ~ to the university їхній будинок недалеко від університету; 7. тісний, близький; a ~ contact тісний контакт; ~ co-operation тісна співпраця; he is very ~ to, with his parents у нього тісні (дружні) стосунки з батьками; 8. близький, інтимний; a ~ friend близький друг; 9. щільний; густий (про ліс, тканину); зімкнутий; a ~ order військ. зімкнутий стрій; a ~ column військ. зімкнута колона; ~ planting с. г. густий посів; густа посадка (рослин); ~ texture щільна тканина; ~ thicket густі хащі; 10. добре пригнаний; що облягає (про одяг); a ~ lid добре пригнана покришка; a ~ dress обтисле плаття; 11. стислий, лаконічний (про стиль); стислий, густий, убористий (про почерк); a ~ statement лаконічна заява; a ~ print убористий друк; 12. спертий, задушливий; ~ air сперте (важке) повітря; a ~ day спекотний день; a spell of ~ weather період літньої духоти; 13. уважний; ретельний; докладний; суворий; a ~ analysis ретельний аналіз; a ~ attention неослабна увага; a ~ control суворий контроль; a ~ investigation докладне обстеження; ~ reading уважне (вдумливе, повільне) читання; a ~ supervision пильний нагляд; on ~ consideration добре обдумавши, детально вивчивши; 14. точний; адекватний; a ~ copy точна копія; ~ resemblance близька схожість; a ~ translation точний переклад; ~ to the truth правдоподібний; 15. зрізаний низько, під корінь; a ~ haircut коротка стрижка; 16. зв’язний; без пропусків, прогалин; 17. скупий, скнарий; to be ~ with one’s money бути скупуватим; 18. майже рівний (про шанси); a ~ combat, contest напружена боротьба на змаганнях, виборах тощо; a ~ vote майже рівна кількість голосів «за» і «проти»; 19. логічний; ~ reasoning коректне, логічне міркування; ◊ (as) ~ as an oyster, as wax німий, як риба; by a ~ shave 1) на волосок від; 2) з мінімальною перевагою; ~ call амер. на волосок від; ~ contest наполеглива боротьба на виборах; ~ season час, коли заборонене полювання або рибна ловля; ~ vote майже рівний розподіл голосів. |
colour [ˈkʌlɘ] n 1. колір; тон; відтінок; a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір; a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір; primary, simple, fundamental ~s основні кольори; a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка; ~ filming кін. кольорове знімання; ~ filter фот. світлофільтр; all the ~s of the rainbow усі кольори веселки; a combination of ~s поєднання кольорів; a riot of ~s розмаїття кольорів; out of ~ вицвілий; що вигорів; without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис; ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть); what ~ is it? якого це кольору? what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?; 2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент; water (oil) ~s акварель (масляні фарби); he prints in water ~s він пише аквареллю; to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами; 3. колір обличчя; рум’янець; to change ~ змінювати колір обличчя; to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути); the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець; 4. забарвлення; світло; уявлення; to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось; to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено); to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді; 5. яскравість; колорит; local ~ місцевий колорит; there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю; 6. муз. тембр; відтінок; 7. привід; under (the) ~ of friendship під виглядом дружби; ◊ ~ wash клейова фарба; to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край; to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі. |
conformity [kɘnˈfɔ:mɪtɪ] n 1. відповідність; узгодженість; in ~ with згідно з; to dress in ~ with the latest fashion дотримуватися моди; 2. підпорядкування, підкорення; 3. схожість; 4. ортодоксальність, конформізм. |
copy [ˈkɒpɪ] v (past і p. p. copied, pres. p. copying) 1. знімати копію; копіювати; відтворювати; 2. списувати, переписувати; to ~ an exercise списати, переписати вправу; to ~ a letter списати, переписати лист; to ~ а page списати, переписати сторінку; to ~ smth out виписувати щось; 3. наслідувати, брати щось за взірець; to ~ smb in speech наслідувати чиюсь манеру говорити; to ~ smb in dress наслідувати чиюсь манеру одягатися; to ~ smb in gesture наслідувати чиюсь манеру жестикулювати. |
cotton [ˈkɒtn] n 1. бавовник; a ~ boll бавовникова коробочка; ~ oil бавовняна олія; to grow ~ вирощувати бавовник; to pick ~ збирати бавовник; to plant ~ садити бавовник; 2. бавовна; raw ~ бавовна-сирець; a ~ manufacture бавовняне виробництво; ~ yarn бавовняна пряжа; a bale of ~ купа бавовни; to gin ~ очищати бавовну; 3. бавовняна тканина, ситець; a ~ blouse бавовняна блузка; a ~ dress бавовняне плаття; ~ goods бавовняні товари; ~ print вибивний ситець; to be made of ~ бути зробленим з бавовняної тканини; 4. pl бавовняний одяг; 5. бавовняна пряжа (нитка); 6. вата; ~ wool вата; ◊ ~ candy «солодка вата» (дитячі ласощі); C. State «Бавовняний Штат» (жартівлива назва штату Алабама). USAGE: See bread. |
crush [krʌʃ] v 1. давити, роздавлювати, душити (тж ~ up); to ~ grapes давити виноград; 2. м’яти(ся); the dress is badly ~ed плаття сильно пом’яте; to ~ a sheet of paper пом’яти листок паперу; this material ~es easily цей матеріал легко мнеться; 3. знищувати, придушувати; крушити (тж ~ down); to ~ a revolt придушити повстання; our hopes have been ~ed наші надії рухнули; 4. протискатися, втискатися (into); to ~ into the first seats пробиратися до передніх місць; they all ~ed into the small room усі вони втиснулися в невелику кімнатку; 5. протискатися, силою пробиватися (через щось — through); to ~ through the gates протиснутися через ворота; ~ down 1) зім’яти; to ~ down plants зім’яти рослини; 2) роздробити; to ~ down a stone роздробити камінь; 3) придушити, зламати; to ~ down opposition подавити опозицію; to be ~ed down by grief бути зламаним горем; ~ out видавлювати, вичавлювати; to ~ out the juice from tomatoes вичавлювати сік з помідорів; ~ up подрібнити, розтовкти, зім’яти; ◊ to ~ a bottle of wine розпити пляшку вина; to ~ a butterfly, a fly on, upon the wheel діяти безглуздо; to ~ a cup осушити чашку; to ~ in the bud (in the egg) знищити в корені, не дати розгорнутися. |
dabby [ˈdæbɪ] a сирий, вогкий; вологий; що липне до тіла (про одяг); the dress hung ~ about her legs мокре плаття липнуло у неї до ніг. |
dare2 [deɘ] v (past i p. p. dared, dared, pres. p. daring) повнозначне дієслово, відмінюється за загальними правилами; має такі значення: 1. сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; нехтувати небезпеку, ризикувати; he didn’t ~ to stop me він не наважився зупинити мене; he won’t ~ come він не наважиться прийти; don’t (you) ~ to touch me! не смій торкатися мене!; I don’t know how she ~s to wear that dress не розумію, як вона відважується одягати це плаття; 2. викликати, кидати виклик (на – to); вимагати; підбурювати, підбивати; to ~ smb to (to do) smth викликати, підбурювати когось на щось (зробити щось); to ~ smb to a fight викликати когось на бій; I ~ you to say this straight to her face попробуй скажи їй це прямо у вічі; I ~d him to jump off the bridge я підбурив його стрибнути з моста. USAGE: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares i dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do. |
decency [ˈdi:s(ɘ)nsɪ] n (pl decencies) 1. (добро) пристойність; порядність; ~ in dress пристойність в одязі; ~ in conduct пристойність в поведінці; for ~’s sake заради пристойності; breach of ~/offence against ~ порушення добропристойності; sense of ~ почуття добропристойності; in ~ добропристойно; to have no idea of ~ не мати уяви про порядність; to observe the ~ies додержуватися правил пристойності; 2. ввічливість, чемність; порядність; he had not the ~ to say “thank you” він навіть «дякую» не сказав; ordinary ~ demands it цього вимагає елементарна чемність; careless of the ~ies безцеремонний; 3. доречність; full of ~ цілком доречний. |
decent [ˈdi:s(ɘ)nt] a 1. порядний; пристойний; a ~ act порядний вчинок; ~ behaviour або conduct пристойна поведінка; ~ conditions пристойні умови; a ~ person, a ~ sort of man порядна людина; a ~ suit пристойний костюм; a ~ dress пристойна сукня; to look ~ мати пристойний вигляд; it is ~ of smb to do smth порядно (люб’язно) з чийогось боку зробити щось; 2. скромний; ~ in conversation стриманий у висловлюваннях; 3. славний, милий; непоганий; a ~ fellow хороший хлопець; awfully ~ of you дуже мило з вашого боку; he speaks ~ English він непогано говорить англійською; the food is ~ enough їжа цілком пристойна; 4. неабиякий, добрячий, чималий; ~ fortune чималий статок; ~ income непоганий прибуток. |
decently [ˈdi:sntlɪ] adv 1. порядно, пристойно; to dress ~ пристойно одягатися; 2. скромно; 3. люб’язно, ласкаво; to speak ~ about smb непогано відзиватися про когось; to treat smb well гарно відноситися до когось. |
decide [dɪˈsaɪd] v (past і p. p. decided, pres. p. deciding) 1. вирішувати(ся); приймати рішення; to ~ smth вирішувати щось; to ~ to do smth вирішувати щось зробити; to ~ against doing smth вирішувати не робити чогось; to ~ a matter in smb’s favour вирішити питання на чиюсь користь; to ~ by toss вирішувати жеребкуванням; it is difficult to ~ важко вирішити; to ~ when... (why.., where…) вирішувати коли... (чому..., де...); 2. робити вибір; віддавати перевагу чомусь; to ~ against smth відхилити щось; she ~d on her black dress вона вирішила одягти чорну сукню; we have ~d on a new computer ми віддали перевагу новому комп’ютеру; to ~ between two alternatives вибирати одне з двох. |
design [dɪˈzaɪn] v 1. призначати; ~ed for cold climates призначений для холодного клімату; this room is ~ed as a study ця кімната призначена для кабінету; this room is ~ed for recreation ця кімната призначена для відпочинку; 2. задумувати, замислювати; намірятися, планувати; to ~ a book виношувати задум книги; to ~ for England збиратися в Англію; 3. складати план, схему; проєктувати; конструювати; to ~ a building створити архітектурний проєкт будівлі; 4. придумувати узор, малюнок, фасон; to ~ a carpet створити узор для килима; to ~ a dress придумувати фасон плаття. |
destroy [dɪsˈtrɔɪ] v (past і p. p. destroyed, pres. p. destroying) руйнувати, розбивати; to ~ a building зруйнувати будинок; to ~ the enemy розбити ворога; to ~ an army розбити армію; 2. знищувати, винищувати, ліквідовувати; to ~ a picture знищити картину; to ~ a letter знищити лист; to ~ a document знищити документ; 3. псувати; ламати; to ~ a dress розірвати плаття; to ~ one’s health підривати своє здоров’я; to ~ smb’s love убити чиюсь любов; to ~ smb’s plans розладнати чиїсь плани; to ~ one’s reputation загубити чиюсь репутацію. |
disguise [dɪsˈgaɪz] v (past і p. p. disguised, pres. p. disguising) 1. маскувати(ся); змінювати зовнішність; переодягати(ся); робити невпізнанним; to ~ oneself as a monk переодягнутися монахом; to ~ oneself in a woman’s dress переодягнутися в жіноче плаття; 2. зображати в неправдивому світлі; перекручувати; to ~ truth перекручувати правду; 3. приховувати; to ~ one’s feelings (intentions) приховувати свої почуття (свої наміри). |
do1 [du:; dʋ, dɘ, d] v (past did, p. p. done, pres. p. doing) 1. робити, виконувати дію; займатися (чимсь); to ~ everything робити все; to ~ nothing робити нічого; to ~ smth робити щось; to ~ a favour робити послугу; to ~ one’s best робити все можливе, не шкодувати зусиль; to ~ one’s exercises виконувати вправи; to ~ one’s lessons робити уроки; to ~ one’s work виконувати свою роботу; to have very much to ~ мати багато роботи; to ~ one’s duty виконувати свій обов’язок; to ~ one’s hair зачісуватися; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ smb’s bidding виконувати чиєсь прохання; to ~ smb’s will виконати чиюсь волю; what are you doing tomorrow? чим ви займається завтра?; які у вас плани на завтра?; what can I ~ for you? що я можу зробити для вас?; 2. заподіювати, робити; чинити, діяти, поводитися; поступати; ~ as you like робіть, як знаєте; not to know what to ~ не знати, що робити; to ~ smb harm шкодити комусь; to ~ smb good бути комусь на користь; to ~ right (wrong) поступити правильно (неправильно); to ~ well поступити належним чином; it doesn’t ~ to complain що користі в скаргах; 3. займатися якоюсь діяльністю; працювати; to ~ gardening (lecturing, painting) займатися садівництвом (читанням лекцій, живописом); to ~ odd jobs виконувати випадкову роботу, жити випадковими заробітками; to ~ one’s correspondence займатися листуваннями; to ~ one’s military service проходити військову службу, служити в армії; to ~ repairs займатися ремонтом (автомобілів тощо); what does he ~? чим він займається?; what does he ~ for a living? чим він заробляє на життя?; who will ~ the interpreter? хто візьме на себе роль перекладача?; 4. творити; to ~ good творити добро; to ~ miracles, wonders творити чудеса; to ~ mischief натворити чогось поганого; 5. підходити, личити, годитися; бути достатнім; that will ~ досить, гаразд, добре; that won’t ~ це не підходить, так не можна; так не годиться; this book won’t ~ for me ця книжка мені не підходить; this room will ~ for the office ця кімната підійде під офіс; 6. вивчати (якусь дисципліну); to ~ well (badly) at an examination добре (погано) скласти екзамени; to ~ well at school добре вчитися в школі; he is doing Medicine він вивчає медицину; how are you doing at school? як у тебе справи в школі; I can’t ~ Latin латинь мені не дається; 7. готувати, варити, смажити, тушкувати (їжу); to ~ brown 1) підсмажити по появи рум’яної кірочки; 2) перен. обдурити; a chop is done to a turn (underdone) котлета підсмажена чудово (котлета недосмажена); 8. розв’язувати (задачі); to ~ a sum вирішувати, розв’язувати арифметичну задачу; 9. надавати; to ~ homage виявляти повагу; to ~ justice віддавати належне; 10. оглядати (визначні пам’ятки); to ~ a picture gallery оглядати картинну галерею; to ~ the British Museum оглядати Британський музей; to ~ the sights оглядати цікаві місця; you can’t ~ Kyiv in a day ознайомитися з Києвом за один день неможливо; 11. грати, виконувати (роль чи музикальний твір); діяти в якості (когось); to ~ a concerto виконувати концерт; to ~ Hamlet виконувати роль Гамлета; 12. прибирати, наводити лад (у приміщенні тощо); to ~ one’s bed застеляти ліжко; to ~ one’s hair причісуватися; зробити зачіску; to ~ one’s room прибирати кімнату; to ~ the dishes (the windows) мити посуду (мити вікна); 13. личити; годитися; задовольняти вимогам; he will ~ for us він нам підходить; this sort of work won’t ~ for him ця робота йому не підійде; 14. процвітати, досягати успіху, відчувати себе добре; flowers will not ~ in this soil квіти не будуть рости в цьому ґрунті; 15. (вжив. у perf.) кінчати, закінчувати; I have done with my work я закінчив роботу; let’s have done with it залишимо це, покінчимо з цим; have done! досить!, годі!, достатньо!; 16. проїжджати (певну відстань); to ~ the distance in an hour проїхати відстань за годину; 17. to ~ smth at $5 a piece продавати щось по 5 доларів за штуку; 18. дієслово для заміни іншого повторюваного дієслова he reads better than I ~ він читає краще, ніж я (читаю); 19. допоміжне дієслово для утворення питальної і заперечної форми дієслів у Present i Past Indefinite: ~ you understand me? чи ви розумієте мене? I ~ not understand you я тебе не розумію; 20. для підсилення значення: I ~ know him я справді його знаю; ~ again переробляти; ~ away with знищувати; покінчити (з чимсь); позбутися (чогось); to ~ away with smb/smth знищувати когось/щось; ~ by поводитися, ставитися до; ~ as you would be done by поводься з іншими так, як ти хотів би, щоб поводилися з тобою; ~ down 1) придушувати; 2) розм. обманювати; брати гору; she did me down вона мене обдурила; ~ for 1) псувати; губити, вбивати; 2) піклуватися, доглядати; господарювати (для когось); to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; ~ in 1) розм. обдурити; 2) губити, вбивати, руйнувати; 3) перемагати у змаганні; ~ into перекладати; to ~ an article into French перекладати статтю на французьку мову; ~ off скидати; ~ on одягати; ~ out прибирати; ~ up 1) лагодити, ремонтувати; to ~ up a house ремонтувати будинок; 2) прибирати, доводити до ладу; to ~ up one’s face навести макіяж; to ~ up food приправити їжу; to ~ up one’s hair зробити зачіску; to ~ oneself up вирядитися; to ~ one’s room up прибрати кімнату; 3) консервувати; to ~ up fruit консервувати фрукти; 4) упаковувати; загортати; to ~ up a baby пеленати немовля; 4) зав’язувати (шнурки), застібати (гаплики, ґудзики); to ~ up a dress застібнути плаття; ◊ ~ as you may if you cannot ~ as you would присл. не можеш, як хочеш – роби, як можеш; ~ at, in Rome as Romans ~ присл. у чужий монастир зі своїм статутом не ходять; з вовками жити, по-вовчому вити; ~es your mother know you are out? ще молоко на губах не пообсихало; to ~ a bad (або an evil, an ill) turn зробити ведмежу послугу, підкласти свиню; to ~ a bolt, to ~ a dirty trick п’ятами накивати; to ~ by halves робити абияк; не доводити чогось до кінця; to ~ one’s best (one’s worst) докласти всіх зусиль, робити все, що від себе залежить (зі шкіри лізти геть); to do smb handsomely гарно прийняти, пригостити когось; to ~ the dirty on one підкласти свиню комусь; to ~ the grand удавати з себе персону; to ~ the polite бути надмірно ввічливим; to ~ the trick досягати мети; to ~ time відбувати покарання, відсиджувати строк; to ~ to death після тієї та знов тієї; to ~ up brown обманювати, обдурювати; to ~ badly, poorly справи йдуть зле; to ~ well, splendidly робити успіхи; процвітати; to ~ window shopping ловити витрішки. |
doll [dɒl] n 1. лялька; an expensive ~ дорога лялька; a painted ~ розмальована лялька; a pretty ~ гарненька лялька; a wooden ~ дерев’яна лялька; Paris ~ манекен; a ~’s house ляльковий будинок; to buy the ~ купувати ляльку; to dress the ~ одягати ляльку; to put a ~ to bed вкладати ляльку спати; to play ~s гратися в ляльки; 2. розм. лялечка; гарненька дитина; 3. гарна дівчина, гарна жінка; 4. коханка. |
dye [daɪ] v (past і p. p. dyed, pres. p. dyeing) фарбувати, забарвлювати(ся); to ~ a blue over a white перефарбувати (щось) з білого в голубий колір; to ~ green фарбувати в зелений колір; to have a dress ~d пофарбувати плаття. |
Edwardian [edˈwɔ:dɪɘn] a часу, епохи одного з англійських королів Едуардів; ◊ ~ dress (suit) дуже приталене жіноче плаття (костюм із дуже завуженими штанами). |
elegance [ˈelɪgɘns] n 1. елегантність, вишуканість; faded ~ втрачена елегантність; sheer ~ вишукана елегантність; to dress with ~ одягатися зі смаком; 2. витонченість, тонкість; ~ of style витонченість стилю; 3. щось витончене (прекрасне); 4. чіткість, точність, простота; the ~ of a mathematical proof чіткість математичного доведення. |
elegant [ˈelɪgɘnt] a 1. елегантний, вишуканий; an ~ room зі смаком мебльована кімната; to be ~ in dress елегантно одягатися; to be ~ in taste відрізнятися витонченим смаком; to be ~ in manner відрізнятися витонченими манерами; 2. витончений; 3. відточений, ясний, простий (про формулювання тощо); ~ proof чітке доведення; 4. амер. розм. відмінний, першокласний; ◊ ~ arts образотворчі (красні) мистецтва. |
embellish [ɪmˈbelɪʃ] v 1. прикрашати; to ~ a dress with lace оздобити плаття мереживом; the book was ~ed with, by drawings книга була прикрашена малюнками; 2. наділяти красою, робити гарним; 3. прибріхувати; to ~ a story with details прикрасити оповідання деталями. |
evening [ˈi:vnɪŋ] n 1. вечір; a summer ~ літній вечір; an August серпневий вечір; а cold ~ холодний вечір; a warm ~ теплий вечір; а pleasant ~ приємний вечір; the whole, all the ~ весь вечір; every ~ щовечора; in (by) the ~ ввечері (під вечір); one ~ якось увечері; on that ~ того вечора; on a certain ~ певного вечора; on the ~ of the 10th ввечері десятого числа; late in the ~ пізно ввечері; the ~ light вечірнє світло; the ~ newspaper вечірня газета; the ~ star вечірня зірка; this ~ сьогодні ввечері; tomorrow ~ завтра ввечері; on Sunday ~ в неділю ввечері; good ~! 1) добрий вечір!; 2) до побачення! усього найкращого! (коли прощаються увечері); 2. вечірка; musical ~ вечір музики; ~ dress вечірній туалет; full ~ dress фрак, смокінг; ~ gown вечірня сукня; ~ party вечірка, вечірнє приймання гостей; 3. друга половина дня; 4. перен. схил (віку). USAGE: See afternoon. |
expensive [ɪkˈspensɪv] a 1. дорогий, коштовний; що багато коштує; an ~ dress дорога сукня; an ~ coat дороге пальто; an ~ present дорогий подарунок; to get, to become ~ подорожчати; it is more ~ to live in the city than in the country жити у місті дорожче, ніж у селі; 2. марнотратний; he has an ~ wife дружина йому дорого обходиться; 3. що потребує великих витрат (of); ~ of health що шкодить здоров’ю; ~ of time що потребує багато часу. USAGE: See dear. |
fangle [ˈfæŋg(ɘ)l] n мода; new ~s of dress нові моди одягу. |
fashionable [ˈfæʃ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a модний, фешенебельний; світський; a ~ coat модне пальто; a ~ dress модна сукня; a ~ hat модний капелюх; a ~ suit модний костюм; to be ~ бути модним; to become ~ стати модним; ◊ the ~ world фешенебельне товариство. |
fasten [ˈfɑ:s(ɘ)n] v 1. прив’язувати, прикріпляти (до чогось – to, upon, on); скріпляти, зав’язувати; to ~ a door замкнути двері; to ~ one’s shoes зашнурувати черевики; ~ your seat belt! застібніть ремені!; my dress ~s at the back моя сукня застібається ззаду; 2. зціплювати; стискати (руки, зуби); 3. перен. нав’язувати, спрямовувати (погляди, увагу); to ~ one’s eyes on smb, smth втупитися очима, пильно дивитися (на когось, щось); 4. замикати(ся), застібати(ся); 5. буд. затверднути, затвердіти (про розчин); ~ off закріпити (нитку); ~ on 1) приписувати комусь; 2) спрямовувати (погляд, думки); ~ up закривати, зав’язувати; ~ upon вхопитися, накинутися. |
garnish [ˈgɑ:nɪʃ] v 1. прикрашати; оздоблювати; to ~ a dress with lace оздоблювати плаття мереживом; 2. гарнірувати (страву); to ~ a fish with slices of lemon подавати рибу з кусочками лимона; 3. юр. вручати (комусь) наказ суду про накладення арешту на майно боржника. |
grey [greɪ] n 1. сірий колір; 2. відтінок сірого кольору; 3. сіра фарба; 4. сіра тканина; to dress in ~ одягатися в сіре; 5. невідбілена тканина; 6. кінь сірої масті; 7. сивина; 8. сутінок, присмерк. |
grey [greɪ] a 1. сірий; a ~ bird сірий птах; a ~ coat сіре пальто; a ~ colour сірий колір; a ~ dress сіра сукня; a ~ hat сірий капелюх; ~ horse сірий кінь; a ~ sky сіре небо; ~ eyes сірі очі; pale, light ~ світло-сірий; dark ~ темно-сірий; to wear ~ носити сіре/ходити в сірому; 2. сивий; ~ hair сиве волосся; a ~-haired man сива людина; сивий чоловік; all ~ весь/зовсім сивий; to turn, to become ~ посивіти; to grow ~ in the service постаріти на службі; 3. похмурий, хмарний; 4. безрадісний, понурий; to look ~ мати втомлений вигляд; 5. текст. невідбілений; ◊ ~ friar францисканець; ~ goose дикий гусак, дика гуска; ~ iron тех. сірий ливарний чавун; ~ market товкучка (ринок); ~ matter сіра речовина мозку; розум; ~ mullet зоол. кефаль; ~ whale сірий кит. USAGE: See eye. |
hastily [ˈheɪstɪlɪ] adv 1. спішно, квапливо; похапцем, нашвидку; поспішаючи; to dress ~ похапцем одягнутися; 2. необачно, нерозважливо, необдумано, нерозсудливо; to judge ~ of smb, smth робити поспішні висновки про когось/щось; 3. запально, із запалом; спересердя. |
hitch [hɪtʃ] v 1. підштовхувати; просувати поштовхами; підтягувати (тж ~ up); to ~ up one’s trousers підтягнути штани; to ~ up one’s chair to the table підсунути (свій) стілець до столу; 2. причіпляти(ся) (до чогось – on, to); зачіпляти(ся) (за щось – on, to); зчіпляти(ся); скріплювати(ся) (з чимсь – on, to); her dress ~ed on a nail її плаття зачепилося за цвях; 3. прив’язувати; to ~ a horse to a fence прив’язати коня до огорожі; 4. амер. запрягати, впрягати; 5. амер. одружуватися (тж ~ up); 6. шкандибати, кульгати; 7. ходити підстрибом; стрибати; 8. розм. підходити, узгоджуватися; 9. засікатися (про коня). |
hook [hʋk] v 1. згинати(ся) гачком; перегинатися; 2. застібати(ся) на гаплик (гаплики); to ~ up a dress застібати сукню (на гаплики); 3. зачіпляти; причіпляти; зчіпляти; надівати (навішувати) на гачок; to ~ oneself причіплятися; 4. ловити, спіймати (рибу); 5. перен. спіймати на гачок; to ~ a husband підчепити чоловіка; 6. розм. вербувати; 7. розм. красти; привласнювати; шахраювати; одержувати за допомогою обману; 8. амер. буцати(ся); 9. амер. плести гачком; 10. захопити і передати м’яч ногою назад (регбі); 11. завдавати удару збоку (бокс); ~ in примушувати погодитися (з чимсь); ~ out вивідувати; ~ up встановлювати, монтувати. |
in [ɪn] prep вказує на: 1. місце: 1) (на запитання: де?): у, в, на; in the air у повітрі; in a box у коробці; in the East на сході; in a garden у саду; in the sky у небі; in the street на вулиці; in the sunshine на сонці; in a town у місті; in the West заході; in the yard у дворі; in one’s hand у руці; in one’s paper у роботі; in one’s work у праці; in our country у нашій країні; in the works of Byron у творах Байрона; 2) (на запитання: куди?); у, в; to arrive in London прибути до Лондона; to look in the mirror подивитися в дзеркало; he put his hand in the water він опустив руку в воду; put it in your pocket покладіть це собі в кишеню; 2. час: у, в, за, через, протягом; in April у квітні; in May у травні; in 1948 у 1948 році; in summer влітку; in the day-time удень; in the evening увечері; in the morning вранці; in a month через місяць; in three weeks за три тижні/протягом трьох тижнів/через три тижні; in smb’s absence за чиєїсь відсутності; 3. обставини, умови, оточення: у, в, при, з, за, на; in cash при грошах, з грішми; in the dark у темряві; in fetters у кайданах; in fruit вкритий плодами (про дерево); in liquor напідпитку; in the rain в дощ/під дощем; in reply у відповідь; in a storm у бурю; in the sun на сонці; in crossing the street переходячи вулицю; in good health у доброму здоров’ї; in search of у пошуках, шукаючи; in smb’s place на чиємусь місці; 4. рід діяльності, належність до певної групи: to be in trade займатися торгівлею; in the diplomatic service на дипломатичній роботі; 5. фізичний або моральний стан: у, в; ~ tears у сльозах; ~ two minds вагаючись, в нерішучості; ~ astonishment здивовано; ~ a rage розлючено; 6. одяг: у, в; ~ an evening dress у вечірньому платті; у фраку; ~ white в білому; ~ silk у шовках; 7. засіб або спосіб дії (тж перен.): по, у, в; (тж передається орудним відмінком); in dozens дюжинами; in English по-англійському; in a few words у кількох словах; to cut in two перерізати навпіл; to express smth in a few words виразити щось кількома словами; to speak in a low voice говорити тихим голосом; 8. матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось: з (тж передається орудним відмінком); a statue in marble статуя з мармуру; to build in wood будувати з дерева; to paint in oil малювати олійними фарбами; ◊ in any case в усякому разі; in a state of nature у чому мати народила; in fact фактично, справді; in for a penny, in for a pound присл. обізвався грибом, то лізь у борщ; in number кількісно; in order to для того, щоб; in question про що йдеться; in so far as остільки, оскільки; in spite of попри; in that бо; тому що; in time вчасно, впору; in truth по правді; it isn’t in me to lie не в моїх звичках брехати. USAGE: 1. Після дієслів to put, to sit down, to throw, to jump, to fall часто вживається in замість into: He jumped in/into the river. Він стрибнув у річку. 2. У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. 3. See during. |
indoor [ˈɪndɔ:] a 1. кімнатний, домашній, хатній; що перебуває (відбувається) у приміщенні; an ~ dress домашній одяг; ~ games кімнатні ігри; ігри у спортивному залі; ~ life відлюдницьке/самітницьке життя; ~ occupation/ work хатня робота, домашнє заняття; ~ scene інтер’єр; ~ treatment мед. стаціонарне лікування; 2. призначений для встановлення всередині приміщення. |
informal [ɪnˈfɔ:m(ɘ)l] a 1. неформальний; неофіційний; an ~ dress щоденний чоловічий костюм; an ~ visit неофіційний візит; 2. невимушений; простий; нецеремонний. |
it [ɪt] n розм. 1. квінтесенція (чогось); among biologists, he’s ~ серед біологів він – постать; 2. фізична привабливість (чарівність); ідеал; in her new dress she was ~ у своїй новій сукні вона була чудова; it’s the ~ of ~s це перший сорт (люкс); 3. важна персона; 4. знев. нікчема (про людину); 5. той, хто водить (у грі). |
jacket [ˈdʒækɪt] n 1. жакет, куртка; піджак; френч, кітель; a dinner ~ смокінг; a light ~ легкий піджак; a long ~ довгий піджак; a warm ~ теплий піджак; a woollen ~ шерстяний піджак; a thick ~ куртка на ваті; Eton ~ коротка чорна куртка (перев. школяра); Norfolk ~ тужурка з поясом; to have a ~ on бути в куртці, жакеті; to put on one’s (a) ~ одягати куртку; to take off one’s (a) ~ знімати куртку; to brush one’s (a) ~ чистити куртку; to hang one’s (a) ~ вішати куртку; 2. іст. камзол; 3. шкура (тварини); 4. лушпина (картоплі); potatoes cooked in (their) ~s картопля, зварена в лушпинах; 5. обгортка; обкладинка, суперобкладинка (книги); a book ~ суперобкладинка; 6. тех. чохол, кожух; обшивка; оболонка; капот (двигуна); water ~ кожух з водяним охолодженням; ◊ to dress down, to dust, to trim, to warm smb’s ~ побити когось. |
knitted [ˈnɪtɪd] a 1. в’язаний; трикотажний; a ~ dress в’язана/трикотажна сукня; a ~ jacket в’язаний/трикотажний жакет; ~ fabric трикотаж/трикотажна тканина; ~ outwear верхній трикотаж; ~ goods трикотаж; трикотажні вироби; 2. спаяний, з’єднаний, скріплений. |
lace [leɪs] n 1. шнурок, стрічка, тасьма; ~-boots черевики на шнурках; a corset ~ корсетний шнурок; cotton ~s бавовняні шнурки; silk ~s шовкові шнурки; a pair of shoe ~ шнурки для черевиків; to tie the ~ of one’s shoes зав’язувати шнурки на черевиках; to untie, to undo the ~ of one’s shoes розв’язувати шнурки на черевиках; cut the ~ розріж шнурок; 2. мереживо; bones, pillow ~ плетене мереживо; delicate, fine ~ тонке мереживо; exquisite ~ вишукане мереживо; needle ~ мереживо, плетене гачком; a ~ collar мереживний комір; ~ curtains тюлеві завіски; a ~ handkerchief мереживний носовичок; a wedding dress made of ~ весільна сукня з мережива; 3. спорт. шнурівка м’яча; 4. коньяк (лікер), що подається до кави; to ~ with smth додати до чогось; they ~d the punch with rum вони додали пунш до рому; 5. тех. ремінна зшивка; ◊ gold, silver ~ галун. |
length [leŋθ] n 1. довжина; any ~ будь-яка довжина; a great ~ велика довжина; a necessary ~ необхідна довжина; a sufficient ~ достатня довжина; the ~ of a coat довжина пальта; the ~ of a dress довжина плаття; the ~ of one’s foot довжина ступні; the ~ of a road довжина шляху; to fall at all one’s ~ простягнутися (впасти) на весь зріст; to go to great ~s to do smth робити великі зусилля; to keep smb at arm’s ~ тримати когось на відстані; to increase the ~ збільшувати довжину; to know the ~ знати довжину; to measure the ~ виміряти довжину; to stretch one’s legs at full ~ витягати/простягати ноги на всю довжину; in ~ у довжину; of an average ~ середньої довжини; of an equal ~ однакової довжини; of the same ~ такої самої довжини; the dress is just the ~ I need сукня якраз такої довжини, як мені треба; the room is five metres in ~ довжина кімнати – п’ять метрів; 2. відстань; large ~s of seas морські простори; ~ of march військ. відстань переходу; to keep at arm’s ~ тримати на певній відстані; 3. тривалість; the ~ of the day тривалість дня; the ~ of a holiday тривалість відпустки; the ~ of a visit тривалість візиту; the ~ of a lifetime тривалість життя; a stay of some ~ досить тривале перебування; in ~ of time згодом, з часом; to draw out to a great ~ затягти, розтягти (доповідь тощо); to increase the ~ of life продовжувати/ збільшувати тривалість життя; a stay of some ~ досить тривале перебування; to speak for a ~ of time довго говорити; 4. кусок, відрізок (труби, дроту тощо); 5. відріз; a ~ of dress fabric відріз на сукню; 6. спорт. довжина корпуса (коня); 7. фон. довгота (звука); 8. розмір; the ~ of a book розмір книги; the ~ of a paragraph розмір параграфа; the ~ of a story розмір оповідання; the ~ of the examination paper обсяг екзаменаційної роботи/-ого твору; a book is not judged only on its ~ книгу оцінюють не лише за її обсягом; ◊ at ~ 1) детально, докладно (тж at full ~); 2) нарешті, зрештою; 3) в натуральну величину; to go (to) all ~s, to go (to) any ~/to go a great ~ ні перед чим не зупинятися; to go the whole ~ of it робити щось ґрунтовно, доводити щось до кінця; to find, to get, to have, to know the ~ of smb’s foot (намагатися) дізнатися чиїсь слабкі місця; придивлятися до когось; to travel through the ~ and breadth of the country об’їздити всю країну уздовж і впоперек; they discussed the matter at ~ вони детально обговорили це питання; we reached home at ~ нарешті ми прийшли додому. |
lengthen [ˈleŋθ(ɘ)n] v 1. подовжувати, збільшувати; продовжувати; to ~ a dress подовжити сукню; to ~ life продовжити життя; to ~ out a story розтягнути розповідь; 2. збільшуватися, подовжуватися; the days ~ in January у січні дні стають довшими; 3. переходити (про пори року); spring ~s into summer весна переходить у літо; ◊ the day ~s and the cold strengthens присл. сонце – на літо, зима – на мороз. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
long [lɒŋ] a 1. довгий; a ~ coat довге пальто; a ~ dress довге плаття; a ~ story довге оповідання; a ~ distance довга відстань; a ~ street довга вулиця; a ~ way довга дорога; a ~ way about (великий) об’їзд; a ~ way to go далеко (кудись); ~ waves рад. довгі хвилі; on the ~ wave на довгій хвилі; one’s ~ arms довгі руки; one’s ~ beard довга борода; one’s ~ fingers довгі пальці; one’s ~ hair довге волосся; one’s ~ legs довгі ноги; one’s ~ nose довгий ніс; to be ~ бути довгим; to become ~ стати довгим; at ~ rage на великій відстані; з великої відстані; for a ~ time (на) довгий час; from a ~ way off здалеку; a novel 300 pages ~ роман в 300 сторінок; he’s been ill a ~ time він давно хворіє; don’t be ~ answering не тягни з відповіддю; 2. високий, довготелесий; 3. тривалий, давно існуючий; ~ custom давній/старовинний звичай; ~ service військ. надстрокова служба; ~ wait тривале очікування; 4. довжиною (в), завдовжки; how ~ is the river? яка довжина цієї ріки?; a mile ~ завдовжки в одну милю; one kilometre ~ довжиною один кілометр; two kilometres ~ довжиною два кілометри; three kilometres ~ довжиною три кілометри; 5. віддалений; ~ date віддалений строк; 6. фін. довгостроковий; a ~ bill довгостроковий вексель; ~ lease довгострокова оренда; 7. повільний, млявий; ~ illness затяжна хвороба; don’t be ~ не затримуйтеся; how ~ he is! який він повільний!; 8. зморний, нудотний; 9. численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо); a ~ bill довгий рахунок; a ~ family дуже велика (багатодітна) сім’я; 10. надмірний, великий; товстий; ~ distance велика відстань; ~ price непомірна/надмірна ціна; a ~ purse товстий гаманець; 11. довгастий, видовжений; a ~ face довгасте обличчя; a ~ room видовжена кімната; a ~ square (витягнутий) прямокутник; 12. нудний, багатослівний; 13. фон. довгий (голосний звук, склад); ~ mark знак довготи; ◊ a ~ dozen тринадцять, чортова дюжина; a ~ face витягнуте обличчя; сумне, зажурливе, невдоволене обличчя, похмурий вигляд; a ~ finger середній палець руки; a ~ firm шахрайська фірма, шахрайське підприємство; a ~ green амер. паперові гроші; a ~ head проникливість; передбачливість; a ~ hour не менше години; a ~ jump спорт. стрибок у довжину; a ~ mile не менше милі; a ~ robe мантія судді; ряса; a ~ shilling добрий заробіток; a ~ time значний відрізок часу, довго; a ~ tongue довгий язик, балакучість; in the ~ run кінець кінцем; у кінцевому підсумку; ~ absent, soon forgotten присл. як з очей, так і з думки (геть); he is not ~ for this world він не жилець на цьому світі; ~ ago давно; ~ before задовго до; ~ drink розм. 1) напій у високому бокалі; 2) велика порція (вина, пива тощо); ~ ears дурість; ~ home могила; ~ hundredweight англійський центнер (50,8 кг); ~ in the teeth старий; пісок сиплеться; ~ memory добра пам’ять; ~ nine амер. дешева сигара; ~ odds нерівні шанси; ~ price дуже висока, велика ціна; ~ primer друк. корпус; ~-range view далекосяжний погляд; ~ sight далекозорість; ~ suit перевага (в чомусь); L. Tom далекобійна гармата; довга сигара; ~ ton довга (англійська) тонна (1016 кг); not by a ~ chalk, shot аж ніяк, ні в я кому разі; the ~ arm великий вплив, влада; he has a ~ arm він впливова людина; the L. Vacation літні канікули (в англійських університетах і судах); to have a ~ head бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним); to make a ~ nose показати (довгий) ніс; to make, to cut a ~ story short коротше кажучи, одним словом; to take ~ views бути далекоглядним (передбачливим). USAGE: See deep. |
look [lʋk] v 1. дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежити; to ~ black at smb дивитися на когось сердито; to ~ ahead дивитися уперед; думати про майбутнє; to ~ ahead to a bright future дивитися уперед у світле майбутнє; ~ ahead! обережно!; to ~ another way дивитися в інший бік; to ~ attentively, closely, carefully дивитися уважно; to ~ at smb, smth дивитися на когось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ on smb with dislike дивитися на когось з відразою; to ~ through a glass дивитися через скло; to ~ through a window дивитися через вікно; to ~ down дивитися вниз; to ~ up дивитися вгору; to ~ to the left дивитися наліво; to ~ to the right дивитися направо; to ~ straight ahead дивитися прямо вперед; to ~ but see nothing дивитися, але нічого не бачити; ~! дивися!; ~ this way подивися сюди; the house ~s south вікна будинку виходять на південь; 2. глянути, подивитися; to ~ into smth заглянути в щось; to ~ into the window заглянути у вікно; to ~ out of smth виглянути звідкись; to ~ over smth проглянути, оглянути щось; to ~ over one’s manuscript проглянути свій рукопис; to ~ over the house оглянути будинок; to ~ through smth 1) проглянути; to ~ through smb’s papers проглянути/ перевірити чиїсь документи/папери; 2) виднітися, проглядати; his greed ~ed through his eyes по його погляду можна було сказати, що він жадібна людина; he ~ed out of the window to see if she was coming він виглянув у вікно, чи вона не іде; I’ll ~ what time the train starts я гляну, коли відходить поїзд; 3. виглядати, мати якийсь вигляд, здаватися; to ~ happy мати щасливий вигляд; to ~ sad мати сумний вигляд; to ~ ill виглядати хворим; to ~ tired виглядати втомленим; to ~ well виглядати здоровим; to ~ one’s age на вигляд бути не старшим за свої роки; to ~ like smb, smth бути схожим на когось/щось; it ~s like rain, raining схоже, що буде дощ; it ~s like salt to me по-моєму, це сіль; he ~s French він схожий на француза; she ~s good in this dress ця сукня їй личить; she ~s like her mother вона схожа на свою матір; you don’t ~ yourself ти на себе не схожий; you ~ quite ill у тебе зовсім хворий вигляд; 4. перевірити (подивитися), в чому справа; to ~ into a matter розглядати проблему; розбиратися в справі; to ~ into a question вивчити питання; will you ~ at this sentence, please? перевірте (гляньте, будь ласка, на) це речення; I must get my car ~ed at необхідно, щоб мою машину перевірили; 5. виходити на, бути зверненим на; my room ~s south моя кімната виходить на південь; 6. виражати (поглядом); ◊ ~ after your own business не сунь носа до чужого проса; ~ alive, sharp! жвавіше!, мерщій!; ~ before you leap сім раз одмір, один одріж; не спитавши броду, не лізь у воду; ~ here! послухайте!; to ~ after flowers доглядати за квітами; to ~ after number one піклуватися про себе, про свої інтереси; не забувати себе; to ~ after one’s health піклуватися про своє здоров’я; to ~ a gift horse in the mouth дивитися в зуби дарованому коневі; to ~ as if butter would not melt in one’s mouth (часто ірон.) мати невинний, смиренний вигляд; to ~ at both sides of smth зважувати на все, все враховувати, продумати щось всебічно; to ~ at home заглянути собі в душу; to ~ at, on the black, dark, gloomy side (of things) песимістично дивитися (на щось); to ~ at the dark side of the picture дивитися на зворотний бік медалі, вбачати гіршу сторону чогось; to ~ big набирати важного вигляду; to ~ both ways враховувати інтереси обох груп людей, старатися задовольнити обидві сторони; служити і нашим і вашим; to ~ daggers (at smb, smth) дивитися люто, з ненавистю; кидати гнівні погляди, дивитися вовком; to ~ like a million dollars амер. мати чудовий вигляд; to ~ like the cat who swallowed the canary мати винуватий вигляд; знає кішка, чиє сало з’їла; to ~ shy (at, on smb, smth) ставитися з недовір’ям, підозрою (до когось, чогось); to ~ small мати жалюгідний вигляд; to ~ the other way відвернутися, удаючи, що не впізнаєш людину; to ~ things in the face дивитися небезпеці у вічі; to ~ through blue-coloured glasses бачити усе у непринадному світлі; to ~ through green glasses ревнувати, заздрити чиємусь успіху; to ~ through one’s fingers дивитися крізь пальці; to ~ through rose-coloured glasses дивитися крізь рожеві окуляри; бачити щось кращим, ніж воно є; to ~ to smb for help розраховувати на чиюсь допомогу; to ~ where the partridge were last year шукати вітра в полі; ~ about 1) озиратися, орієнтуватися; 2) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); 3) розшукувати; ~ after 1) стежити поглядом (очима); 2) придивлятися за, піклуватися про; to ~ after a child піклуватися про дитину; to ~ after an old woman доглядати стареньку жінку; ~ at 1) дивитися на (когось, щось); 2) подивитися (у чому справа); перевірити; to ~ at him судячи з його вигляду; ~ back оглядатися; he ~ed back at his friend він оглянувся на свого друга; he ~ed back at his house він оглянувся на свій будинок; ~ing back I remember that… оглядаючись назад, я згадую, що…; ~ down 1) понуритися, похнюпитися; 2) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось – on, upon); 3) дешевіти; ~ for 1) шукати, переглядати; to ~ for smb, smth шукати когось/щось; 2) сподіватися, очікувати; покладати надію на; ~ forward чекати, очікувати; передчувати; to ~ forward to the trip чекати поїздки; to ~ forward to seeing smb з нетерпінням чекати когось; I’m ~ing forward to his leaving я ніяк не дочекаюся, коли він піде; ~ in заходити (до когось); заглядати; ~ into 1) заглядати; 2) досліджувати; ~ on спостерігати; to ~ up on smb, smth as… вважати когось/щось кимсь/чимсь; I ~ on him as a hero я дивлюся на нього як на героя; we ~ up on him as a great singer ми вважаємо його видатним співаком; ~ out 1) виглядати; висовуватися; 2) виходити (на щось – on, over); бути на сторожі; 3) підшукувати, підбирати; ~ out! обережно!, стережися!; ~ over 1) переглядати; 2) не помітити, недоглянути; 3) простити; ~ round оглядатися навколо; зважити усі можливості; ~ through переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо); to ~ through an article проглянути статтю; to ~ through a book проглянути книгу; to ~ through a letter проглянути листа; to ~ through a newspaper проглянути газету; ~ to дбати, піклуватися про; стежити за; ~ up 1) дивитися угору, підводити голову (очі); to ~ up at the sky дивитися на небо; to ~ up and down зміряти поглядом; he ~ed up from the book and said smth він підвів погляд від книги і щось сказав; 2) відвідати; 3) поліпшуватися; підвищуватися (про ціну); things are ~ing up справи йдуть на лад; 4) шукати (у словнику, довіднику і т.п.); to ~ up a word in a dictionary шукати слово у словнику; ~ up this rule in the text-book подивіться це правило в підручнику; ~ upon дивитися як на; вважати за. USAGE: 1. Синонімами до дієслова to look у значенні дивитися є to gaze, to glance, to glare, to peep, to stare. Відмінність між цими синонімами полягає у способі виконання дії, зокрема: to gaze має відтінок значення дивитися довго або пильно, to glance – побіжно глянути, зиркнути, to glare – дивитися пильно, люто, to peep – дивитися через якийсь малий отвір, дивитися хитро, обережно, to stare – уважно дивитися під впливом здивування, тривоги, цікавості. 2. Українське Як він виглядає? перекладається What does he look like? (людина вам незнайома і вас цікавить її зовнішність) Якщо ж людина вам знайома і вас цікавить стан цієї людини, то вживається фраза How does he look? – He looks fine. |
loop [lu:p] n 1. петля; a double ~ подвійна петля; a wide ~ широка петля; a ~ line окружна залізниця; ~ of the oar держак весла; a ~ of ribbon to carry the package by петля у стрічці, щоб нести пакет; to make a ~ робити петлю; the river makes a ~ round the town річка огинає місто; 2. петелька; a ~ on a coat петелька-вішалка на пальто; a ~ on a dress петелька (з ниток, матеріалу) на сукні; 3. ав. мертва петля, петля Нестерова; 4. кін. петля плівки (фільму); 5. фіз. пучність (хвилі); 6. тех. вантажний бугель (хомут); гак; скоба; 7. зал. окружна залізниця; обгінна колія; 8. замкнута система; 9. ел. контур, петля; 10. анат. нервовий вузол; ганглій; ◊ ~ bearing радіопеленг. |
loose [lu:s] a 1. вільний; a ~ play гра без персонального опікування; to let ~ випустити, звільнити; the children let ~ from school діти, відпущені зі школи; to cut ~ 1) відірватися; втекти; to cut ~ from one’s family кинути сім’ю; піти з сім’ї; 2) розійтися, дати собі волю; after the first game he cut ~ and won the match easily після першого гейму він розійшовся і легко виграв гру; to get, to break ~ 1) вирватись на волю; 2) зірватись з ланцюга; he got one hand ~ він звільнив одну руку; to let ~ at smb накинутись на когось з лайкою; to let a dog ~ on smb спустити на когось собаку; 2. незв’язаний; неупакований; ~ books незапаковані книжки; ~ sweets вагові цукерки; ~ flowers окремі квіти (не в букеті); to come ~ розв’язатися, відірватися; with one’s hair ~ з розпущеним волоссям; the button is ~ ґудзик ось-ось відірветься; the handle is ~ ручка/руків’я погано тримається; the knot came ~ вузол розв’язався; the rope is too ~ вірьовка слабо зав’язана; my tooth is ~ у мене хитається зуб; some pages came ~ деякі сторінки відірвалися; 3. нетугий; a ~ belt нетугий пояс; 4. просторий; широкий; необтислий (про одяг); a ~ collar вільний комірець; a ~ dress широке, не обтисле плаття; the skirt is ~ спідниця висить (надто широка); 5. ненатягнутий, незакріплений; що хитається (теліпається); ~ end незакріплений кінець (каната, троса); ~ hair розпущене волосся; a ~ nail розхитаний цвях; a ~ tooth розхитаний зуб; the bandage is too ~ нетуга пов’язка; there are some ~ pages деякі сторінки ось-ось випадуть (неміцно прикріплені); 6. непевний, неточний; розпливчастий; надто загальний; ~ translation вільний (недбалий, неточний) переклад; ~ calculations приблизні розрахунки; ~ meaning of the word широкий смисл слова; 7. розбещений; ~ conduct розбещеність; a ~ woman розбещена жінка; to lead a ~ life вести безпутнє життя; 8. непорядний, безвідповідальний; безпринципний; a ~ talk безвідповідальна балаканина; 9. нещільний, ріденький (про тканину); пухкий (про ґрунт); ~ fabric нещільна тканина; ~ hand-writing розмашистий почерк; 10. незграбний, недоладний; ~ build, make незграбна фігура; 11. тех. холостий; ~ running холостий хід; 12. відбитий (про вугілля); ◊ at a ~ end без певної роботи, без діла; нерозв’язаний; at ~ hours у вільний час, на дозвіллі; ~ beggar розпусна, безпринципна людина; ~ bowels схильність до проносу; ~ box денник (для коня); ~ coin гроші, які мають при собі; ~ fish безпутна людина; ~ housing безстійлове утримання (худоби); ~ liver людина, що веде розпусне життя; ~ tongue балакучість; there is a screw ~ somewhere тут щось не так (негаразд); to have a ~ tongue базікати зайве, розбовкувати (таємницю); to have a screw ~ бути несповна розуму. |
low [lɘʋ] a 1. низький; невисокий; невеликий; a ~ ceiling низька стеля; a ~ forehead низький лоб; ~ dress сукня з низьким (великим) декольте; the ~er lip нижня губа; the ~er teeth нижні зуби; the ~ er shelf нижня полиця; of a ~ stature невисокого зросту; she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього; 2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми; ~ price низька ціна; ~ wages низька зарплата; ~ tide низький (малий) відлив; ~ water мала вода; to get ~ знижуватися, падати; ~ visibility погана (слабка) видимість; 3. тихий, неголосний; a ~ sound тихий звук; a ~ voice тихий голос; a ~ whisper тихий шепіт; to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом; 4. низького походження, низького соціального стану; ~ life життя нижчих класів; 5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації; ~ organisms нижчі організми; ~ tribes племена на низькому рівні розвитку; 6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний; ~ fellow невихований хлопець; ~ manners погані (вульгарні) манери; 7. слабкий, знижений, невеликий; ~ pulse слабкий пульс; 8. пригнічений; to be in ~ spirits бути у пригніченому стані; to feel ~ почувати себе пригніченим; 9. принижений; to be brought ~ зазнати приниження; 10. несприятливий, поганий; 11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний; in ~ supply дефіцитний; to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей; our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало; 12. недавній (про дату); ◊ in ~ water на мілині, без грошей; ~ boy 1) слаба сторона, слаба людина; 2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках); ~ cards молодші карти (в колоді); L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві; ~ comedy комедія, що межує з фарсом; L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург; ~ ground(s) низовина; L. Latin народна (вульгарна) латинь; ~ relief барельєф; ~ spirits зневіра, сум, нудьга; L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня); ~ tea амер. легка вечеря з чаєм; to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати; to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим. |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
match2 [mætʃ] v 1. підбирати під пару, до пари; поєднувати; підходити (під пару), відповідати; гармоніювати; an ill ~ed couple погана пара; a well ~ed couple хороша пара; have you a hat to ~ my dress у вас є капелюх у тон моїй сукні?; these colours don’t ~ ці кольори не гармонують; 2. протиставляти; 3. протистояти; змагатися; to ~ strength with, against smb помірятися силою з кимсь; no one can ~ him in agility ніхто не може протистояти йому у спритності; 4. тех. підганяти, вирівнювати; 5. одружувати, видавати заміж; (за)сватати; 6. рідк. парувати. |
maxi- [ˈmæksɪ-] у складних словах має значення подовжений, збільшений; a ~ dress плаття максі. |
meticulous [mɪˈtɪkjʋlɘs] a педантичний; ретельний; скрупульозний; дріб’язковий; a ~ worker добросовісний робітник; to be ~ in little things бути педантичним у дрібницях; to be ~ in one’s dress бути ретельно одягнутим; to be ~ in the choice of words ретельно добирати слова. |
modest [ˈmɒdɪst] a 1. скромний, стриманий; a ~ person скромна людина; with ~ air скромно, стримано; to be ~ about one’s achievements не говорити багато про свої досягнення; to be ~ in behaviour, speech бути скромним у поведінці; to be ~ in dress бути скромним в одежі; 2. соромливий; добропристойний; a ~ girl скромна дівчина; 3. помірний; невеликий; обмежений; a ~ gift скромний дарунок; ~ means скромні (обмежені) кошти; to be ~ in one’s demands бути помірним у вимогах. |
muss [mʌs] v 1. амер. розм. (звич. ~ up) заплутувати; to ~ up one’s hair заплутати волосся; 2. робити безладдя; to ~ up one’s dress пом’яти плаття; 3. бруднити; to ~ up one’s hands забруднити руки; 4. збивати з пантелику; I am all ~ed up я зовсім заплутався. |
nail [neɪl] n 1. ніготь, кіготь; dirty ~s брудні нігті; long ~s довгі нігті; short ~s короткі нігті; neat ~s охайні нігті; ~ scissors манікюрні ножиці; a finger ~ ніготь пальця (руки); a toe ~ ніготь пальця (ноги); ~ polish лак для нігтів; to bite one’s ~s гризти нігті; to break a ~ зламати ніготь; to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр; to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті; to file one’s ~s підпилювати нігті; cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі); 2. цвях; a long ~ довгий цвях; an iron ~ залізний цвях; a large ~ великий цвях; a small ~ малий цвях; a wooden ~ дерев’яний цвях; the head of a ~ головка цвяха; to be caught on a ~ зачепитися за цвях; to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях; to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях; to draw, to pull out a ~ витягати цвях; to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик; to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну); to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами; to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком; to hang on a ~ висіти на цвяху; to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком; to remove a ~ витягувати цвях; to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях; to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях; the ~ holds цвях тримається; the ~ is loose цвях розхитався; 3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊ a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель; a ~’s breadth часточка, частинка; one ~ drives out another присл. клин клином вибивають; on the ~ на місці, відразу; негайно; to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого; to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть; to hit the ~ on the head влучити в точку. |
narrow [ˈnærɘʋ] a (comp narrower, sup narrowest) 1. вузький; a ~ bridge вузький міст; a ~ gauge зал. вузька колія; a ~ gorge вузька ущелина; a ~ passage вузький прохід; a ~ path вузька стежка; a ~ road вузька дорога; a ~ street вузька вулиця; ~ stairs вузькі сходи; to become, to get ~ звужуватися, робитися/ставати вузьким; 2. тісний (тж перен.); a ~ dress вузька сукня; ~ shoes вузькі черевики; the dress is a little, a bit ~ in the waist сукня вузькувата в талії; the jacket is a little, a bit ~ in the shoulders піджак дещо тіснуватий у плечах; 3. незначний; скрутний; ~ circumstances, means скрутне матеріальне становище; 4. обмежений; лімітований; a ~ circle of friends вузьке коло друзів; a ~ choice обмежений вибір; in the ~ meaning of the word у вузькому значенні слова; within ~ bounds у вузьких рамках; 5. недалекий (про інтелект тощо); a man of ~ views людина з обмеженим/ вузьким кругозором; 6. з невеликою перевагою; мінімальний; ~ majority незначна більшість; ~ victory перемога з незначною перевагою; to have a ~ escape ледве врятуватися; чудом уникнути загибелі; 7. докладний; точний; старанний; ретельний; a ~ examination ретельне обстеження; a ~ search ретельний обшук; to make a ~ inquiry of smth провести детальне розслідування чогось; to subject a case to a ~ inspection ретельно перевірити щось; 8. розм. шотл. скупий; скнарий; to be ~ with one’s money не любити розлучатися з грішми, бути скнарою; ◊ a ~ bed евф. могила; a ~ gauge вузькоколійка; ~ goods стрічки, тасьма; the ~ home, house могила; the ~ path/ way дорога доброчесності (етим. бібл.). USAGE: Українським прикметникам обмежений, вузький в англійській мові відповідають narrow, hidebound, limited. Narrow вказує на обмеженість кола інтересів або знань людини, hidebound передає значення обмежений у поглядах, воно має розмовне забарвлення, limited за відтінком значення збігається зі словом narrow, але воно ширше за вживанням (може вживатися щодо засобів, можливостей, розумової діяльності, знань тощо). |
neat2 [ni:t] a 1. чистий; охайний, акуратний, чепурний; a ~ girl охайна дівчина; a ~ room охайна/чиста кімната; ~ rows of figures акуратно/чітко написані ряди цифр; to keep smth ~ тримати щось у чистоті; cats are ~ animals кішки – охайні тварини; he is ~ in his work він акуратний у роботі; 2. скромний і елегантний; гарно припасований (про одяг); a ~ dress елегантна сукня; 3. стрункий, ставний (про фігуру); a ~ figure струнка/доладна фігура; 4. чіткий, ясний; точний; a ~ answer точна відповідь; a ~ choice of words точний/вдалий підбір слів; ~ handwriting чіткий/розбірливий почерк; 5. лаконічний; відточений (про мову, стиль тощо); a ~ style відточений стиль; 6. умілий, вправний; a ~ craftsman майстер своєї справи; 7. добре зроблений; ~ workmanship тонка робота; a ~ plan добре продуманий план; 8. нерозведений (про напої); ~ juice натуральний сік; ◊ as ~ as a bandbox/ a new pin новісінький, (як) з голочки. |
negligent [ˈneglɪdʒ(ɘ)nt] a 1. недбалий; ~ treatment недбале поводження; ~ in one’s dress недбалий в одязі; 2. безтурботний; неуважний, недбайливий, байдужий; халатний (about, in, of); ~ air байдужий вигляд; ~ of one’s duties що нехтує своїми обов’язками; grossly ~ надзвичайно безтурботний; 3. неохайний; ~ in one’s personal appearance неохайний. |
nice [naɪs] a 1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.); a ~ boy славний хлопчик; a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина; a ~ day приємний/погожий день; a ~ dress славна сукня; a ~ face гарне обличчя; a ~ flat затишна квартира; a ~ party приємна вечірка; a ~ trip приємна подорож; a ~ song приємна пісня; ~ weather гарна/чудова погода; ~ to the feel приємний на дотик; ~ to the taste приємний на смак; to be ~ to smb добре ставитись до когось; to have a ~ time добре проводити час; to look ~ гарно виглядати; it is ~ of smb мило з чийогось боку; it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити; how ~ to see you приємно вас бачити; they are very ~ people вони дуже приємні люди; 2. ірон. гарненький; a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!; a ~ one to talk йому легко говорити; here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!; you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!; 3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком; a ~ taste витончений смак; to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці; he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях; 4. вишуканий (про манери); 5. гострий; тонкий; чутливий; a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями; a ~ ear тонкий (гострий) слух; a ~ observer уважний спостерігач; a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення; a ~ taste in literature тонкий літературний смак; 6. делікатний; a ~ question делікатне питання; a ~ handling делікатний підхід; 7. тонкий, точний, чутливий (про механізм); the ~st scales найточніші терези; 8. смачний, апетитний; a ~ breakfast смачний сніданок; ~ food смачна їжа; ~ ice-cream смачне морозиво; ~ wine смачне вино; 9. люб’язний, уважний; тактовний; милий; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною; how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене; 10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях); to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях; ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять; 11. розумний; доречний; a ~ remark доречне зауваження; 12. ретельний; докладний; скрупульозний; a ~ inquiry ретельне розслідування; 13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий; a ~ critic вибагливий критик/рецензент; ~ in one’s food перебірливий у їжі; 13. розпусний; 14. манірний; удавано соромливий; 15. заст. неістотний; дріб’язковий; 16. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний; that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином! ◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!; I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе. USAGE: See kind, part. |
noisy [ˈnɔɪzɪ] a (comp noisier, sup noisiest) 1. шумний, шумливий; галасливий; гаміркий, гомінкий; a ~ child галаслива дитина; a ~ game шумна гра; a ~ street шумна, гамірка вулиця; a ~ crowd галасливий натовп; a ~ market гаміркий базар; to be, to get ~ шуміти, галасувати; don’t be ~! не шуміть! не галасуйте!; it’s very ~ here тут дуже шумно; 2. строкатий, яскравий (про колір, костюм); a ~ dress строкате плаття. |
old-fashioned [ˌɘʋldˈfæʃ(ɘ)nd] a застарілий, старомодний; an ~ coat старомодне пальто; an ~ dress старомодне плаття; an ~ hat старомодний капелюх; ~ style старомодний фасон; to be ~ бути старомодним; to become ~ застаріти, вийти з моди; ◊ ~ look 1) насмішкуватий погляд; 2) осудливий погляд; to give smb an ~ look подивитись на когось критично. |
on [ɒn] adv вказує на 1. продовження дії; далі, вперед; to be ~ бути включеним; to go ~ продовжувати; to read ~ читати далі; to walk ~ йти далі; to turn ~ включати; to turn ~ the gas включити газ; to turn ~ the light включити світло; to turn ~ the water включити воду; the gas is ~ газ включено; the lights are ~ світло включено; the radio is ~ радіо включено; and so ~ і так далі; 2. наявність одягу на комусь; to have a coat ~ бути в пальто; to have a dress ~ бути в сукні; to have a hat ~ бути в капелюсі; 3. показ вистави чи фільму в кіно (театрах); to be ~ йти (про п’єсу, фільм); what is ~ today? що сьогодні йде (в театрі, в кіно)?; 4. рух; далі, вперед; I sent my luggage ~ я послав свій багаж вперед, заздалегідь; 5. початковий момент дії; from this day ~ з цього дня. |
order [ˈɔ:dɘ] v 1. наказувати; розпоряджатися; to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити; to ~ that smb should do smth наказати, щоб хтось щось зробив; to ~ that smth should be done наказати, щоб щось було зроблено; 2. замовляти; to ~ a dress (a coat, dinner, a hat) замовити сукню (пальто, обід, капелюх); 3. посилати; 4. призначати; приписувати (ліки); 5. приводити до ладу. USAGE: Дієслово to order в англійській мові вимагає обов’язкового непрямого додатка, який завжди стоїть перед наступним інфінітивом: He ordered him to set the dog free. Він наказав (йому) відпустити собаку. Пор. з українською мовою, в якій непрямий додаток не обов’язковий. USAGE: See allow. |
pachuke [pɘˈtʃu:k] a амер. розм. 1. стиляжний; ~ dress стиляжний одяг; ~ haircut стиляжна зачіска. |
patio [ˈpætɪɘʋ] ісп. n внутрішній дворик, патіо; ◊ ~ dress довга домашня сукня. |
pattern [ˈpætn] n 1. зразок, взірець, приклад; made to ~ виготовлений за зразком; of a standard ~ за встановленим зразком; on, following the ~ за зразком; a ~ of kindness взірець доброти; a ~ of all the virtues взірець доброчесності; to set a ~ слугувати взірцем; 2. зразок, модель; a grammar ~ граматична модель; an intonation ~ інтонаційна модель; a speech ~ мовленнєва модель; 3. схема, діаграма; 4. викрійка; шаблон, форма; sewing ~s викрійки для шиття; to take a ~ of a dress зробити викрійку плаття; 5. спосіб (життя); манера (поведінки); особливість; cultural ~s особливості культури; Stevenson’s ~s стилістичні особливості творів Стівенсона; 6. малюнок, візерунок; узор; a ~ designer художник-дизайнер; a nice ~ on the carpet приємний візерунок на килимі; a complicated ~ складний узор; an original ~ оригінальний узор; the ~s made by the frost on the window-panes морозні візерунки на морозному склі; 7. структура, будова; ◊ a ~ wife зразкова дружина; ~ painting військ. камуфляжне забарвлення. |
peculiar [pɪˈkju:lɪɘ] a 1. особливий, специфічний, своєрідний; a ~ style своєрідний стиль; of ~ interest що являє особливий інтерес; to be ~ in one’s dress своєрідно одягатися; to have a ~ taste мати специфічний смак; 2. властивий комусь, чомусь (to); характерний; особистий; ~ features характерні риси; the humour ~ to the English гумор, властивий виключно англійцям; 3. власний, індивідуальний, приватний; my own ~ property моє особисте майно; 4. чудний, дивний; ексцентричний; незвичайний; a ~ behaviour дивна/чудна поведінка; a ~ habit дивна/чудна звичка; a ~ manner дивна/чудна манера; to look ~ мати дивний вигляд; to have ~ ways бути чудним; he has ~ ways він дивак; у нього свої химери; well, that’s ~! дивно!; 5. розм. хворий; to feel ~ погано себе почувати; ◊ P. People рел. обраний народ. USAGE: See particular. |
piece [pi:s] n 1. кусок, шматок; a big ~ великий кусок; a nice ~ смачний кусок; a hard ~ твердий шматок; a soft ~ м’який шматок; a ~ of bread шматок хліба; a ~ of meat шматок м’яса; a ~ of an apple шматок яблука; a ~ of paper аркуш паперу; to break smth to ~s розбити щось на шматки (частини); to cut smth to ~s розрізати щось на шматки (частини); to take a dress to ~s розпороти сукню; ~ by ~ кусками; частинами, поступово; to pay the workers by ~s платити робітникам відрядно; 2. уламок, осколок; to come, to fall to ~s розбитися на друзки; 3. частина; one ~ is missing однієї частини не вистачає; a ~ of advice порада; a ~ of information повідомлення; a ~ of injustice несправедливість; a ~ of luck везіння/ удача; a ~ of news новина; a ~ of one’s mind чиясь думка; a ~ of nonsense дурниця; 4. ділянка; a ~ of land ділянка землі; a ~ of water водойма, басейн; 5. штука, певна кількість; a ~ of wall-paper рулон шпалер; 6. окремий предмет, штука, річ; a ~ of clothing предмет одежі; a ~ of furniture предмет меблів; a dinner set of 12 ~s обідній сервіз з 12 предметів; to sell smth by the ~ продавати щось поштучно; 7. картина; твір мистецтва, літературний (музичний) твір; п’єса; a ~ of art художній твір; a ~ of music музикальний твір; a ~ of poetry вірш; a ~ of work твір, праця; to play a ~ муз. зіграти п’єсу; 8. монета (тж a ~ of money); a ~ of money, a twopenny ~ монета в два пенні; a fifty-cent ~ монета в п’ятдесят центів; a ~ of silver срібна монета; a ~ of gold золота монета; 9. військ. гармати; гвинтівка; пістолет; 10. спорт. гімнастичний снаряд; 11. зразок, взірець, приклад (поведінки тощо); a ~ of carelessness зразок недбалості; 12. місце; річ; багаж; 13. амер. розм. частка; пай; 14. шах. фігура; ◊ all to ~s змучений, знесилений; амер. цілком, повністю; I know him all to ~s я знаю його як облупленого; a ~ of change кругленька сума, добренький куш; a ~ of flesh груб. молодичка; бабонька; дівка; a ~ of cake пальчики оближеш; thirty ~s of silver бібл. тридцять срібників; ціна зради; to go (to come) to ~s загинути, пропасти; to puzzle smb to ~s загнати когось у глухий кут. USAGE: У значенні кусок, шматок синонімами до слова piece є bit, chunk, lump, morsel, slice, fragment, scrap. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має слово piece; bit означає маленький кусочок, маленький шматочок; chunk – товстий шматок (якоїсь твердої або компактної речовини); lump – невеликий безформний кусок, грудка; morsel – невеликий відрізаний або відламаний шматок (звичайно чогось, що їдять); slice – тонкий відрізаний кусок, скибка; fragment – відокремлений шматок або незакінчена частина чогось; scrap~ відокремлений кусочок; скибка; клаптик (як правило, чогось мало корисного, цінного). |
pink [pɪŋk] a 1. рожевий; a ~ dress рожева сукня; a ~ cheek рум’яна щока; to turn ~ with confusion почервоніти від замішання; to turn ~ with embarrassment почервоніти від збентеження; 2. червоний; 3. ліберальний; 4. нестерпний; неймовірний, неможливий; the story is a bit ~ це досить сумнівна розповідь; ◊ a ~ slip амер. повідомлення про звільнення (з роботи); ~ salmon іхт. горбуша; ~ tea амер. розм. весела компанія; гулянка з великою кількістю дам; strike me ~! неймовірно!, разюче!; the ~ limit межа допустимого. |
practical [ˈpræktɪk(ɘ)l] a 1. практичний; пов’язаний із застосуванням на практиці; утилітарний; a ~ mind практичний розум; a ~ question практичне питання; ~ advice практична порада; one’s ~ experience практичний досвід; ~ purposes практичні цілі; for all ~ purposes/ from a ~ point of view з чисто практичної точки зору; from ~ experience з досвіду, з практики; of no ~ value/ use що не має практичної цінності; to adopt ~ measures вживати практичних заходів; 2. дієвий; ефективний; a ~ measure дієвий захід; ~ methods ефективні методи; the ~ application of a theory застосування теорії на практиці; 3. фактичний, справжній; реальний; ~ control фактичний контроль; a ~ ruler of the country істинний, дійсний правитель країни; 4. доцільний, зручний; корисний; a ~ dress зручна сукня; a ~ kitchen кухня; 5. здійснимий, реальний; a ~ plan, scheme реальний план; 6. діловий, вправний; a ~ housewife дбайлива господиня; ~ mind практичний розум; ◊ a ~ politician політикан; ~ politics політичні махінації; політиканство. |
precision [prɪˈsɪʒ(ɘ)n] n 1. точність, чіткість; great/ utmost ~ велика точність; mathematical ~ математична точність; ~ balance точні терези; a ~ instrument точний прилад; ~ in calculation точність у підрахунках; ~ in movement чіткість руху; ~ of expression точність вислову; 2. акуратність; to dress with ~ ретельно, акуратно одягатися; 3. влучність; unerring ~ безпомилкова влучність; ~ adjustment військ. точна пристрілка; ~ bombing військ. прицільне бомбардування; ~ fire військ. прицільний (влучний) вогонь. |
press [pres] v 1. тиснути, натискувати; притискати; to ~ the button натиснути кнопку; to ~ smb’s hand потиснути комусь руку; to ~ against the door притискати до дверей; to ~ smb to one’s breast притискати когось до грудей; to ~ smth lightly тиснути щось злегка; to ~ smth heavily тиснути щось сильно; 2. давити, муляти; my left shoe ~es on my toes лівий черевик муляє мені в пальцях; 3. чавити, вичавлювати (out of), пресувати; to ~ grapes чавити виноград; to ~ hay пресувати сіно; to ~ juice out of apples вичавлювати сік із яблук; 4. надавати форму; to ~ clay into various forms робити з глини речі різної форми; 5. тех. штампувати; 6. ставити печатку, штамп; 7. прасувати; гладити; to ~ a dress прасувати сукню; to ~ a shirt прасувати сорочку; to ~ trousers прасувати штани; I must have my suit ~ed мені треба попрасувати костюм; 8. тіснити, відтісняти; to ~ the enemy відтіснити ворога; 9. справляти тиск; they were ~ing me to agree to the compromise на мене справляли тиск піти на компроміс; 10. наполегливо переслідувати; 11. утруднювати; he is hard ~ed for money йому дуже потрібні гроші; 12. квапити, вимагати негайних дій; to ~ for information вимагати інформацію; time ~es час не терпить; 13. наполягати, домагатися; to ~ on one’s claims наполягати на своїх вимогах; 14. нав’язувати (on, upon); to ~ one’s opinion on smb нав’язувати комусь свою думку; 15. тривожити, пригнічувати; debts ~ed heavily upon him борги гнітили його; 16. спорт. витискати, виважувати (штангу); 17. реквізувати; 18. використовувати не за призначенням; пристосовувати; ~ down втискувати; ~ forward проштовхуватися (вперед); ~ in втискувати(ся); ~ on поспішати; енергійно продовжувати (роботу тощо); ~ out видавлювати; ~ to примушувати; ~ up тіснити; to ~ up together притискати один до одного; товпитися; ~ upon обтяжувати; ◊ to ~ (smth) home to smb переконувати когось у чомусь; наполягати (на чомусь); довести комусь (щось); to ~ the button пускати в хід усі зв’язки. |
prettily [ˈprɪtɪlɪ] adv 1. гарно, привабливо; to dress ~ гарно одягатися; 2. як слід, як потрібно; ask ~ попроси гарненько. |
pretty [ˈprɪtɪ] a (comp prettier, sup prettiest) 1. милий, чарівний, чудовий, привабливий; гарненький (про дитину, жінку); прекрасний; a ~ girl гарненька дівчинка; a ~ doll гарна лялька; a ~ dress чудова сукня; a ~ face привабливе, вродливе обличчя; to become, to get ~ погарнішати; what a ~ place! яке чарівне місце!; 2. приємний, гарний (голос тощо); 3. мелодійний, гарний (про пісню тощо); a ~ song чудова пісня; a ~ tune гарна мелодія; 4. розм. значний, чималий; a ~ penny значна сума грошей, чималі гроші; 5. хоробрий, сильний; дужий; ◊ a ~ business плутанина; неприємність, неприємне становище; отакої!, ось тобі й маєш!; гарненька історія; a ~ pig makes an ugly sow присл. із гарного порося виходить погана свиня. USAGE: Прикметник pretty не вживається, коли мова йде про мужчину, юнака; гарний мужчина, юнак відповідає англійському a handsome man (youth, fellow). Говорячи про людей і речі, pretty вживається значно частіше, ніж beautiful. |
princess [ˌprɪnˈses] n 1. принцеса; a crown ~ кронпринцеса; a royal ~ старша дочка короля; 2. княгиня; князівна, княжна; ◊ a ~ dress суцільно кроєна сукня. |
print [prɪnt] n 1. слід; відбиток; finger-~s відбитки пальців; sorrow’s ~ on smb’s face сліди печалі на чиємусь обличчі; a ~ of a foot on the sand слід ноги на піску; 2. друк. відбиток; 3. шрифт; clear ~ чіткий шрифт; ~ letters/~ hand друковані букви; in large ~ великим шрифтом; in bold ~ жирним шрифтом; in small, in fine ~ дрібним шрифтом; 4. друкування; друк (процес); to be in ~ бути надрукованим; бути у продажу; to be out of ~ бути розпроданим; to rush into ~ поспішати опублікувати матеріал; 5. амер. друковане видання; газета; журнал; випуск; 6. штамп; 7. гравюра, естамп; ~ room зал гравюр і естампів (у музеї); 8. фотокартка; to make a ~ робити фотографію; to develop a ~ проявляти фотокартку; 9. копія кінофільму; вибивна тканина; ситець; a ~ dress ситцеве плаття; 10. комп. друк; ◊ ~ butter пачка масла; ~ hand лист, написаний друкованими літерами. |
readjust [ˌri:ɘˈdʒʌst] v 1. переробляти; змінювати; виправляти; знову давати лад; 2. наново пристосовувати (припасовувати, приганяти); 3. перебудувати, реорганізувати; 4. перебудовуватися, пристосовуватися; 5. відрегулювати; знову настроїти (інструмент); підстроїти (телевізор); 6. поправляти (зачіску); 7. розправляти, розрівнювати (складки, брижі); to ~ one’s dress обсмикати одяг, застебнутися. |
rehearsal [rɪˈhɜ:s(ɘ)l] n 1. репетиція; a dress, final ~ генеральна репетиція; at a ~ на репетиції; to conduct, to hold a ~ проводити репетицію; 2. повторення; 3. переказ. |
satin [ˈsætɪn] a атласний; шовковистий; ~ dress атласна сукня. |
second-best [ˌsekɘndˈbest] a другосортний; ~ dress буденна сукня; ~ paper папір другого ґатунку/сорту. |
service [ˈsɜ:vɪs] n 1. слугування; to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось); to go into, to, out to ~ іти слугувати; 2. праця, робота; easy ~ легка служба/праця; hard ~ важка служба/праця; long ~ довга служба/ праця; military ~ військова служба/праця; short ~ коротка служба/праця; to be on detached ~ бути у відрядженні; to be out of ~ бути без роботи; to leave, to go out of ~ піти з роботи; to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу; to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу; 3. сфера діяльності; рід занять; the Civil S. державна (цивільна) служба; Foreign S. амер. дипломатична служба; 4. установа; administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН); Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія); the Secret S. розвідка і контррозвідка; typewriting ~ друкарське бюро; 5. служба; an ambulance ~ служба невідкладної допомоги; answering ~ “гаряча лінія”; bus ~ автобусне сполучення; clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів; communication ~ служба зв’язку; customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів; delivery ~ служба доставлення; employment ~ служба працевлаштування; express ~ експрес-служба; ferry ~ служба переправи; health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер; janitorial ~ сторожова служба; laundry ~ служба по здійсненню прання; news, wire ~ інформаційна служба; placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування; postal ~ поштовий зв’язок; railway ~ залізничне сполучення; repair ~ служба по ремонту; room ~ служба по обслуговуванню номерів; telephone ~ телефонна служба; towing ~ служба, відповідальна за буксирування; ~ catalogue службовий каталог; ~ document службовий документ; ~ entrance службовий вхід; ~ stair службові сходи; to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів; 6. обслуговування, сервіс; excellent ~ чудове обслуговування; medical ~ медичне обслуговування; poor ~ погане обслуговування; ~ flat квартира з готельним обслуговуванням; ~ fee плата за право користування бібліотекою; ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки); ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база; ~ workers робітники сфери обслуговування; to improve ~ покращити обслуговування; to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані; to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині; to introduce ~ встановлювати обслуговування; to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування; to restore ~ відновити обслуговування; to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування; good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі; 7. забезпечення (чимсь); 8. військова служба (повинність); Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором); active ~/~ with the colours дійсна військова служба; sea ~ служба на кораблях у морі; ~ age, group військ. призовний вік; ~ ammunition військ. боєприпаси; ~ ashore мор. берегова служба; ~ call військ. статутний (службовий) сигнал; ~ cap військ. формений кашкет; ~ certificate військ. службове посвідчення; ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті; ~ conditions військ. експлуатаційні умови; ~ families сім’ї військовослужбовців; ~ jacket військ. френч; ~ number військ. особистий номер; ~ record військ. послужний список; ~ ribbon орденська планка; ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років; ~ tank робочий резервуар; ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування; ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи; ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу; ~ unit військ. обслуговувальна частина; to be in the ~ служити в армії; to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби; to retire from ~ піти у відставку; fit for ~ придатний для військової служби; 9. військ. вид збройних сил; рід військ; ~ aviation воєнна авіація; ~ group військ. група обслуговування; what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?; 10. допомога, сприяння, послуга; a custom ~ послуга на попереднє замовлення; a great ~ велика послуга; a meritorious ~ послуга, варта нагороди; professional ~s професійні послуги; public ~s комунальні послуги; yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба; to offer ~ запропонувати послугу; to perform, to provide, to render ~ надавати послугу; glad to be of ~ to you радий бути вам корисним; I am at your ~ я до ваших послуг; will you do me a ~? зробіть мені послугу; 11. заслуга; immense ~s величезні заслуги; 12. сервіз; coffee ~ кавовий сервіз; tea ~ чайний сервіз; 13. набір; toilet ~ туалетний набір; 14. сервування (стола); 15. церк. відправа; baptismal ~ хрестини; burial ~ похоронна відправа; an evening ~ вечірня відправа; marriage ~ вінчання; memorial ~ поминальна відправа; a morning ~ ранішня відправа; a noontime ~ обідня відправа; a sunrise ~ відправа на зорі; to hold a ~ проводити відправу; 16. подача м’яча (теніс); ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс); ~ side line бокова лінія подачі (теніс); to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу; to hold one’s ~ виграти свою подачу; to lose one’s ~ програти свою подачу; your ~! ваша подача!; 17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо); 18. с. г. злучання, спаровування; 19. горобина домашня; 20. експлуатація; ~ engineer інженер-експлуатаційник; ~ instructions тех. правила експлуатації; ~ life експлуатаційний строк служби; ~ load тех. корисне навантаження; ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊ lip ~ лицемірство, пусті обіцянки; to pay lip ~ лицемірно обіцяти; my ~ to you! за ваше здоров’я!; remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану; to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися. |
sew1 [sɘʋ] v (past sewed, p. p. sewed, sewn, pres. p. sewing) 1. шити; зшивати, зашивати, пришивати; to ~ buttons пришити ґудзики; to ~ button-holes обметувати петлі; to ~ pieces together зшивати куски; to ~ smb a dress, to ~ a dress for smb пошити сукню; to be taught to ~ навчатися шити; 2. друк. брошурувати; ~ in ушивати; to ~ in a patch накладати латку; ~ on пришивати, нашивати; to ~ a button on пришивати ґудзик; ~ over зашивати, заштопувати; to ~ over a tear заштопати дірку; ~ up 1) зашивати; 2) розм. закінчити; 3) знесилити, вимотати (когось); 4) розм. споювати (когось); 5) поставити у скрутне становище; 6) перехитрити, ошукати; ◊ ~ed up п’яний, як чіп; to ~ pillows under people’s elbows створювати почуття фальшивого заспокоєння, присипляти чиюсь пильність; to ~ up smb амер. розм. 1) мати повну владу над кимсь; 2) стримувати, утримувати (від чогось). |
shirt [ʃɜ:t] n 1. сорочка (чоловіча); a blue ~ блакитна сорочка; a cheap ~ дешева сорочка; a clean ~ чиста сорочка; a cotton ~ бавовняна сорочка; a dirty ~ брудна сорочка; a dress ~ біла сорочка до вечірнього костюма; a football ~ майка; a hair ~ волосяниця; a fresh ~ свіжа сорочка; a light ~ легка сорочка; a polo ~ чоловіча спортивна сорочка з коротким рукавом; a silk ~ шовкова сорочка; a simple ~ проста сорочка; a warm ~ тепла сорочка; a wash-and-wear ~ сорочка, яка не потребує сильного догляду при носінні; to change one’s ~ переодягти сорочку; to iron a ~ прасувати сорочку; to put on a ~ одягати сорочку; to take off a ~ зняти сорочку; to wash a ~ прати сорочку; to wear a ~ носити сорочку; the ~ is torn ця сорочка порвалася; the ~ wears well ця сорочка добре носиться; this ~ is too small for me ця сорочка занадто мала мені; 2. спідня сорочка; 3. гімнастерка; формена сорочка; black ~ 1) чорна сорочка (форма італійських фашистів); 2) перен. фашист; brown ~ 1) коричнева сорочка (форма німецьких нацистів); 2) перен. нацист; 4. блузка; ◊ bloody ~ доказ убивства; near is my ~ but nearer is my skin присл. своя сорочка до тіла ближче; to get one’s ~ out втратити самовладання; to get smb’s ~ off, out розгнівити когось; to give away the ~ off one’s back віддати останню сорочку (останнє); to give smb a wet ~ примусити когось працювати до сьомого поту; to have not a ~ to one’s back не мати ані шеляга за душею; жити у злиднях; to keep one’s ~ on зберігати спокій; to put one’s ~ on, upon поставити на карту усе; to take smb’s ~ прибрати когось до рук. USAGE: Іменники shirt i smock перекладаються як сорочка. Але shirt – це сорочка, яку носять чоловіки, хлопчики, та дитяча і жіноча спідня сорочка. Smock – сорочка або блуза з грубого білого матеріалу, яку носять поверх одягу на півдні Англії переважно сільськогосподарські робітники. Інколи це слово вживається в сучасній англійській мові у застарілому значенні – жіноча сорочка з оборками. |
shirt-waist [ˈʃɜ:tweɪst] n амер. блузка з довгими рукавами; ~ dress відрізна сукня спортивного покрою. |
shop-window [ˈʃɒpˌwɪndɘʋ] n вітрина (магазину); to dress a ~ оформляти вітрину; to have everything in the ~ 1) виставляти усе напоказ; 2) бути поверховою людиною. |
short [ʃɔ:t] a 1. короткий; ~ arms короткі руки; ~ arms військ. короткоствольна зброя; ~ chapter короткий розділ; ~ dress коротка сукня; ~ distance коротка відстань; ~ introduction короткий вступ; ~ fingers короткі пальці; ~ hair коротке волосся; ~ legs короткі ноги; ~ letter короткий лист; ~ rifle карабін; ~ road короткий шлях; ~ stick коротка палка; ~ street; коротка вулиця; ~ waves рад. короткі хвилі; at (a) ~ range на близькій відстані; the ~ est way найкоротший шлях; 2. низький, невисокий; ~ grass низька трава; a ~ man людина низького зросту; ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта); 3. короткочасний, нетривалий; a ~ day короткий день; a ~ holiday коротка відпустка; a ~ interval коротка перерва; ~ memory коротка пам’ять; a ~ night коротка ніч; a ~ pause коротка пауза; ~ story коротке оповідання; ~ summer нетривале літо; ~ visit короткий візит; a ~ time ago нещодавно; at ~ intervals з невеликими інтервалами; at, on ~ notice 1) негайно, зразу ж, за короткий строк; 2) військ. за першою вимогою; for a ~ time недовго; ненадовго; in a ~ time незабаром, скоро; 4. короткотерміновий, короткостроковий; ~ bill короткостроковий вексель; 5. короткий, стислий; to be ~ and to the point говорити стисло і по суті; 6. кін. короткометражний; ~ film короткометражний фільм; 7. скорочений, неповний; ~ time неповний робочий день; ~ weight недовага; to work ~ hours працювати неповний день; Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті; 8. неповний, приблизний; орієнтовний; a ~ eight miles приблизно вісім миль; a ~ ten minutes усього десять хвилин; 9. некомплектний, неукомплектований; 10. недостатній, убогий; to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати; to be ~ of, in money відчувати брак грошей; to be ~ in proofs мати обмаль доказів; to run ~ of money витратити гроші; 11. незадовільний; 12. різкий, грубий; ~ answer різка відповідь; ~ manner груба манера; ~ person груба людина; ~ word лайливе слово; to be ~ with smb бути різким з кимсь; 13. міцний, нерозведений; ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне; 14. розсипчастий; ламкий, крихкий; ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко; ◊ a ~ while короткий відрізок часу; ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно; ~ bill ком. короткостроковий вексель; ~ bit амер. монета в 10 центів; ~ blast військ. дульна хвиля; ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї); ~ circuit ел. коротке замикання; ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок; ~ dead end зал. тупик; ~ end розм. несприятливе становище; ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк; ~ list 1) остаточний список; 2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо); ~ memory коротка пам’ять; ~ of 1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось); 2) що не відповідає чомусь; 3) за винятком; ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк; ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось); ~ order амер. замовлення на порціонну страву; ~ price низька ставка (в парі); ~ sea неспокійне море; S. Seas розм. Балтійське і Біле моря; ~ shrift 1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді); 2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок; 3) перен. коротка розправа; ~ sight короткозорість; ~ subject короткометражний фільм; ~ temper запальність; ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг); ~ views короткозорість, недалекоглядність; ~ wind задишка; somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона; to make the long story ~ коротко кажучи. USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури. |
short [ʃɔ:t] adv 1. різко, круто; раптом, несподівано; to break off ~ закінчити(ся) несподівано; to cut smb ~ різко обірвати когось; to stop ~ раптом (різко) зупинитися; to take smb (up) ~ 1) захопити, застукати когось зненацька; 2) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися; I am taken ~ розм. у мене живіт схопило; 2. передчасно, достроково; to cut smb’s life ~ передчасно обірвати чиєсь життя; 3. коротко; to dress ~ носити короткі сукні; to wear one’s hair ~ мати коротке волосся; 4. близько, недалеко, на близькій відстані; 5. не доходячи, не досягши; 6. коротко, стисло; уривчасто. |
shoulder-strap [ˈʃɘʋldɘstræp] n 1. військ. погон; 2. бретелька, плічко; шлейка; a dress without ~s сукня з відкритими плечима; 3. плечовий ремінь. |
silk [sɪlk] n 1. шовк; шовкова тканина; artificial, fibre, synthetic ~ штучний шовк; bright ~ яскравий шовк; coloured ~ кольоровий шовк; natural, pure, real ~ натуральний шовк; thick ~ цупкий шовк; thin, fine ~ тонкий шовк; a ~ dress шовкова сукня; a ~ shawl шовкова шаль; to buy ~ купувати шовк; to produce ~ виготовляти шовк; to spin ~ прясти шовк; made of ~ зроблений із шовку; 2. шовкове волокно; шовкова нитка (пряжа); raw ~ шовк-сирець; thrown ~ кручений натуральний шовк; 3. pl шовковий товар, шовки; шовковий одяг; 4. pl шовкові панчохи; 5. мантія королівського адвоката; 6. королівський адвокат; to take ~ стати королівським адвокатом; 7. pl костюм жокея (акробата, борця); 8. блиск (сапфіра, рубіна); 9. амер. коси (в качані кукурудзи); ◊ a ~ stocking амер. багата людина, багатій; ~ hat циліндр (капелюх); to hit the ~ стрибати з парашутом. USAGE: See bread. |
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting) 1. сидіти; to ~ motionless сидіти нерухомо; to ~ quietly, still сидіти спокійно; to ~ straight сидіти прямо; to ~ at a table сидіти за столом; to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь; to ~ by the fire сидіти біля вогнища; to ~ in an armchair сидіти в кріслі; to ~ in the shade сидіти в холодку; to ~ in the sun сидіти на сонці; to ~ over a book сидіти за книгою; to ~ over one’s work сидіти за роботою; 2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось); 3. сідати (самому) to ~ oneself сідати; 4. засідати, проводити засідання; the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині; 5. розглядати, розслідувати (справу); 6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь); to ~ at work старанно працювати; 7. залишатися, перебувати, бути; to ~ at home 1) сидіти, склавши руки; нічого не робити; 2) сидіти вдома; 8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць; the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць; 9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось); 10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати; 11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік; to ~ on plans відкласти плани на безвік; 12. сховатися, причаїтися (в засідці); 13. бути розташованим; 14. заст. проживати, мешкати; 15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу; 16. виходити (звідкись); мати джерело (десь); in what corner ~s the wind? звідки вітер?; 17. позувати (художнику); to ~ for a portrait позувати для портрету; 18. бути прототипом (образу); 19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо); to ~ on a committee бути членом комітету; 20. представляти (у парламенті когось – for); 21. сидіти (про одяг); the dress ~s badly сукня погано сидить; 22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.); 23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят); 24. садити на яйця (квочку); 25. триматися (на коні); 26. спорт. мати правильну позицію (про весляра); 27. стояти (про судно); ~ back 1) відкидатися (на спинку стільця тощо); 2) байдикувати; ~ down 1) сідати, займати місце; 2) ав. розм. приземлятися, робити посадку; 3) оселятися, влаштовуватися; 4) братися (до роботи); 5) миритися (з чимсь – with); 6) терпіти, зносити (щось – under); 7) іст. почати облогу; 8) обложити (фортецю тощо – before); ~ in 1) доглядати дитину під час відсутності батьків; 2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо); ~ on 1) бути членом (комісії); 2) розглядати (справу); 3) розм. вилаяти; обірвати; ~ out 1) висидіти (до кінця); 2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь); 3) пересидіти (когось); ~ through висидіти, витримати до кінця; ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді; ~ up 1) підвестися, сісти (в ліжку); 2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі; 3) робити стійку, служити (про собаку); 4) випрямлятися, випростуватися; ◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним; to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось; to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві; to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами; to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи; to ~ for an examination складати екзамен; to ~ in judgement 1) бути суддею, засідати в суді; 2) ухвалювати вирок, засуджувати; to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість; to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися; to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує; to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях; to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем; to ~ one’s exam складати екзамен, іспит; to ~ on one’s hands 1) ледарювати, за холодну воду не братися; 2) утримуватися від схвалення (чогось); to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось; to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію; to ~ on the safety-valve 1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати; 2) проводити політику репресій; to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів; to ~ petty бути у вигідному становищі; to ~ still поводитися мирно; бути тихим; to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права; to ~ up and take notice раптом зацікавитися; to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось. USAGE: See examination. |
skin [skɪn] n 1. шкіра; chapped ~ обвітрена шкіра; coarse/ rough ~ груба шкіра; dark ~ темна шкіра; delicate, fine ~ тонка шкіра; dry ~ суха шкіра; fair ~ світла шкіра; human ~ людська шкіра; irritated ~ подразлива шкіра; light ~ світла/біла шкіра; oily ~ жирна шкіра; sensitive ~ чутлива шкіра; smooth ~ гладка шкіра; true, inner ~ анат. власне шкіра; ~ care догляд за шкірою; ~ cream крем для шкіри; a ~ disease шкірна/нашкірна хвороба; the ~ of one’s face шкіра обличчя; the ~ of one’s hands шкіра рук; a spot on the ~ пляма на шкірі; to break the ~ здерти шкіру; to keep the ~ warm захищати шкіру від холоду; to protect one’s ~ захищати шкіру; to rub some cream into the ~ втирати крем у шкіру; to rub the oil on the ~ розтерти/змастити шкіру жиром; to scratch the ~ подряпати шкіру; ~ blisters шкіра покривається пухирями; ~ peels шкіра лущиться; I can’t wear wool next to the ~ я не можу носити вовну на голе тіло; 2. шкура, хутро тварини; a cured ~ вичинена/дублена шкура; a soft ~ м’яка a thick ~ товста шкура; a thin ~ тонка шкура; tiger’s ~ шкура тигра; the ~ of a sheep овеча шкура, овчина; to cure ~s чинити шкури; to dress ~s обробляти шкури; to take the ~ off знімати шкуру; to tan a ~ дубити шкуру; 3. пергамент; 4. бурдюк, міх (для вина); 5. оболонка, плівка; зовнішній шар; 6. шкірка, шкурка, лушпиння; an apple ~ шкірка яблука; a lemon ~ шкірка лимона; potato ~ лушпиння картоплі; a sausage ~ оболонка ковбаси; the ~ of a banana шкірка банана; to peel the ~ off an apple чистити яблуко; to peel the ~ off an orange чистити апельсин; 7. мет. кірка (виливка); щербина (під час прокатування); 8. обшивка судна; 9. тонкий лід; 10. мор. зовнішня частина згорнутого вітрила; 11. розм. шкапа; 12. розм. людина; 13. розм. пройдисвіт, проноза; 14. розм. скнара, скупердяга; 15. розм. гаманець; 16. розм. соверен (монета); 17. розм. пиво; ◊ in a bad ~ у поганому настрої; ~ game 1) бій без рукавиць (у боксі); 2) перен. боротьба не на життя, а на смерть; 3) амер. сл. шахрайство; (to be) mere (only) ~ and bone(s) шкіра та кістки (про дуже худу людину); to change one’s ~ дуже змінитися; to escape by, with the ~ of one’s teeth ледве урятуватися; to get under smb’s ~ роздратовувати когось; to have a thick ~ бути товстошкірим (нечуйним); to have a thin ~ бути образливим (чутливим); to jump out of one’s ~ бути в нестямі; to jump out of one’s ~ with joy бути в нестямі від радості; to keep a whole ~ залишитися цілим, неушкодженим; to save one’s ~ рятувати свою шкуру; we are all the same under our ~s усі ми однакові; wet to the ~ мокрий як хлющ; with, in a whole ~ цілий і неушкоджений. USAGE: Іменник skin має найбільш загальне значення і означає шкіра людини і невеликих тварин, шкіра деяких фруктів та овочів (особливо молода і ніжна), hide – шкура (необроблена і оброблена) свійських і диких тварин (презирливо або жартівливо це слово може вживатися і коли мова йде про людину), peel – кірка, шкірка, лушпайка (тонкошкірих овочів, фруктів), pelt – шкура з волоссям, вовною або хутром; rind – шкірка сала, сиру та товстошкірих фруктів. |
sleeveless [ˈsli:vlɪs] a 1. безрукавний; ~ dress сукня без рукавів; 2. марний, безплідний. |
soigné [swɑːˈnjeɪ] фр. a 1. пещений, доглянутий; випестуваний; вишуканий; елегантний; 2. вишукано модний, витончений, прекрасний; ~ dress вишукано модна сукня; ~ restaurant ресторан для добірної публіки. |
spoil [spɔɪl] v (past і p. p. spoiled, spoilt, pres. p. spoiling) 1. псувати; to ~ smth completely повністю щось зіпсувати; to ~ smth partly частково щось зіпсувати; to ~ a clock зіпсувати годинник; to ~ a dress зіпсувати сукню; to ~ a machine зіпсувати машину; to ~ a party зіпсувати вечірку; to ~ a picture зіпсувати картину; to ~ a trip зіпсувати поїздку; to ~ smb’s mood зіпсувати настрій комусь; it will ~ my appetite це зіпсує мені апетит; these thoughts ~ my sleep ці думки не дають мені заснути; 2. псуватися, тухнути, гнити, гнисти (про продукти); fish ~s quickly риба швидко псується; cargoes liable to ~ швидкопсувні вантажі (товари); 3. пестити, балувати; to ~ a child розпестити (зіпсувати) дитину; 4. убити, порішити, усунути (когось); 5. грабувати; розкрадати; мародерствувати; займатися пограбуванням; to ~ a country спустошити (пограбувати) країну; to ~ the dead знімати одяг (і зброю) з убитих; 6. позбавляти (чогось – of); ◊ to be ~ing for a fight рватися у бій; лізти у бійку; to be ~ing for smth пориватися зробити щось; зголодніти за чимсь; to ~ the Egyptians поживитися за рахунок ворога. USAGE: Дієслова to spoil, to damage, to hurt, to injure вживаються у значенні зіпсувати, пошкодити, завдати шкоди: дієслово to spoil означає: 1) псувати (зовнішній вигляд, вроду, робити непридатним); 2) зіпсувати характер людини, розпестити її; 3) (з абстрактними іменниками) негативно вплинути на якість чогось, зменшити якість, зменшити насолоду від чогось. Дієслово to damage має відтінок значення пошкодити, зробити менш цінним або корисним. Дієслово to hurt означає пошкодити, завдати шкоди, to injure – має відтінок значення пошкодити, зіпсувати. |
street [stri:t] n 1. вулиця; a back ~ глуха вулиця, завулок; a broad, a wide ~ широка вулиця; a bustling, a busy/a congested, a crowded ~ багатолюдна, шумна вулиця; a cross ~ поперечна вулиця; вулиця, що перетинає магістраль; a dead-end ~ тупик; a deserted, a lonely ~ безлюдна вулиця; a high ~ брит. головна, центральна вулиця; a main ~ амер. головна, центральна вулиця; the main ~ of the town головна вулиця міста; a narrow ~ вузька вулиця; a one-way ~ вулиця з одностороннім рухом; a quiet ~ тиха вуличка; a through ~ вулиця без світлофорів; вулиця для швидкісного руху; ~ cries, calls крики розносників; ~ dress сукня для вулиці; ~ fighting військ. бій у населеному пункті; вуличний бій; ~ parade амер. (урочисте) проходження військ вулицями; ~ traffic вуличний рух; manners of the ~ вуличні звичаї; a ~ of shops вулиця, на якій розташовані магазини; to cross a ~ переходити вулицю; to live in this ~ жити на цій вулиці; to meet smb in the ~ зустрітися з кимсь на вулиці; to name ~s давати назви вулицям; to number ~s нумерувати вулиці; to turn smb into the ~s вигнати когось з дому (на вулицю); to walk in the ~(s) ходити (тинятися) по вулицях; in the ~ на вулиці; the whole ~ gathered уся вулиця зібралася; 2. проїжджа частина вулиці, бруківка; don’t play in the ~ не грайся на проїжджій частині; 3. перен. прохід між двома рядами (людей, речей); 4. (the S.) амер. 1) Волл-стріт; 2) біржовики, фінансові кола; ◊ easy ~ достаток, багатство; he is cleverer than you by long ~s він набагато розумніший вас; it would be right up your ~ це прямо по вашій лінії; not to be in the same ~ with smb відставати від когось; бути гірше когось; ~ cleaner 1) підмітальник вулиць; 2) машина для підмітання вулиць; the man in the ~ проста (пересічна) людина; обиватель; to be in the same ~ with smb бути в однаковому становищі з кимсь; to be in Queer S. бути у скрутному становищі; to be on the ~ 1) бути проституткою; 2) амер. бути безробітним; 3) амер. сл. вийти з тюрми; 4) бути бездомним; бути викинутим на вулицю; to be ~s ahead набагато випереджати; to be ~s better бути набагато краще (вище); to walk the ~s займатися проституцією; up one’s ~ що стосується когось. |
style [staɪl] n 1. стиль; склад; спосіб вираження; an affected ~ манірний стиль; a classic(al) ~ класичний стиль; an elegant ~ вишуканий стиль; a flowery, an ornate ~ пишномовний стиль; a humorous ~ гумористичний стиль; a lofty ~ високий стиль; a lucid ~ ясний стиль; a pedestrian ~ прозаїчний/нудний стиль; a plain ~ ясний стиль; a turgid ~ пишномовний стиль; the ~ of court стиль судових паперів; a ~ of one’s own власний стиль; a writer without ~ письменник, який не має свого стилю; to develop ~ розвивати стиль; to polish, to refine one’s ~ удосконалювати стиль; to write good English ~ писати гарною англійською мовою; written in a delightful ~ написаний прекрасним стилем; written in a florid ~ написаний кучерявим стилем; 2. манера; стиль (спосіб) життя; different ~s of rowing різні стилі веслування; free ~ вільний хід (лижний спорт); classic ~ класичний стиль (лижний спорт); free-~ swimming плавання вільним стилем; his ~ of living його спосіб життя; I don’t like his ~ of playing the piano мені не подобається його манера гри на роялі; I don’t like his ~ of talking мені не подобається його манера розмовляти; 3. школа, напрям (у мистецтві); the Byzantine ~ візантійський стиль; in the ~ of Rubens у стилі Рубенса; built in the ~ of the last century побудований у стилі минулого століття; 4. смак; елегантність; витонченість; оригінальність; розкіш, шик, блиск; a woman of ~ жінка зі смаком; to alter the ~ of one’s hair змінити зачіску; to dress in good ~ одягатися з великим смаком; to live in great, in the grand ~ жити на широку ногу; in (good) ~ з великим смаком; in the grand ~ з шиком; it is bad ~ to wear jewellery in daytime носити коштовності вдень – поганий смак; she has a ~ у неї є шик; there is no ~ about her вона простакувата; 5. фасон, мода; крій; ~ setter законодавець мод; to sell the latest ~s in hats продавати капелюхи найновіших фасонів; in the latest ~ за останньою модою; all ~s and sizes усіх фасонів і розмірів; a tailored suit is always in ~ англійський костюм завжди в моді; the hat is now out of ~ цей капелюшок уже вийшов з моди; 6. рід, сорт, вид, тип; in the same ~ у тому ж роді; smth in that ~ щось у цьому роді; an aristocrat of the old ~ аристократ старого типу; what ~ of house… якого типу будинок…; 7. стиль (літочислення); the Gregorian ~ григоріанський календар; new ~ новий стиль; old ~ старий стиль; 8. титул, звання; to be entitled to the ~ of… мати право на титул/на звання…; give him his full ~ називайте його повним титулом; 9. поет. перо, олівець; 10. грамофонна голка; 11. мед. голка; 12. Голка для гравіювання; різець; 13. друк. малюнок (шрифту); 14. стиль (гостра паличка для писання у стародавніх греків і римлян); 15. бот. стовпчик (квітки); маточка; 16. назва фірми; ◊ raw-head-and-bloody-bones ~ ірон. стиль, розрахований на залякування (читачів); to cramp smb’s ~ перешкодити комусь. |
style [staɪl] v (past i p. p. styled, pres. p. styling) 1. величати, титулувати, називати; an imposter styling himself a baronet самозваний баронет; his department is officially ~d… офіційна назва його відомства…; so, at least, he is ~d так його, принаймні, називають; the book is justly ~d classic ця книга справедливо вважається класичною; the plant is popularly ~d... в народі цю рослину називають…; 2. гравіювати; 3. амер. уводити в моду; шити відповідно до моди; to ~ an evening dress створити модель вечірньої сукні; coat ~ d by… пальто роботи (такого-то) модельєра; 4. модернізувати. |
suit [s(j)u:t] n 1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes); a bathing ~ купальний костюм; a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм; a civil ~ цивільний костюм; a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення; a diving ~ костюм для пірнання у воду; a double-breasted ~ двобортний костюм; a dress ~ фрак; a gym ~ тренувальний костюм; a leisure ~ вихідний костюм; a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм; a ready-made ~ готовий костюм; a sailor ~ матроска; a single-breasted ~ однобортний костюм; a ski ~ лижний костюм; a space ~ скафандр (костюм) космонавта; a tank ~ костюм танкіста; a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон; a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом; a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини; to press a ~ гладити/ прасувати костюм; to put on a ~ одягнути костюм; to take off a ~ зняти костюм; to try on a ~ приміряти костюм; 2. жіночий костюм, ансамбль; a three-piece ~ костюм-трійка; a two-ріесе ~ спідниця і жакет; 3. набір, комплект; ~ of sails мор. комплект вітрил; 4. прохання, клопотання; ~ for pardon клопотання про помилування; to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання; to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання; to make one’s ~ покірно прохати; to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання; at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання; 5. сватання; залицяння; to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності; to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні; 6. згода, гармонія; in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь; in ~ with smth у гармонії з чимсь; of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь; 7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law); civil ~ цивільна справа; criminal ~ карна справа; to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось; to conduct a ~ вести справу позивача; 8. карт. масть; long ~ довга/сильна масть; short ~ коротка/слабка масть; to follow ~ ходити в масть; to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті; they are of a ~ вони однієї масті; inability to follow ~ ренонс; 9. перен. наслідувати приклад; ◊ a trump ~ козирна масть; in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила; one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини); politeness is his strong ~ він відзначається чемністю; to fail to follow ~ не наслідувати приклад; to follow ~ наслідувати приклад. USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм. |
suit [s(j)u:t] v 1. відповідати вимогам; задовольняти, бути зручним; влаштовувати; to ~ oneself добирати за своїм смаком (відповідно до смаку); to ~ to the ground, to a T підходити з кожного погляду; I am not easily ~ed мені важко догодити; it ~s me fine це мені цілком підходить; це мене цілком улаштовує; nothing ~s him today йому сьогодні усе не по нутру/ не до вподоби; ~ yourself робіть, як вам подобається; this ~s me best це мене найбільше влаштовує; will that time ~ you? чи влаштовує вас цей час?; 2. бути корисним (придатним); coffee does not ~ me кава мені шкідлива; cold does not ~ me холод мені шкідливий; meat does not ~ me м’ясо шкідливе для мене; 3. годитися, підходити; to be ~ed for, to smth годитися для чогось; do you really think this work is ~ed to a class of beginners? невже ви вважаєте, що цей твір підхожий для занять з початківцями?; he is not ~ed to be a doctor у лікарі він не годиться; he is not ~ed to be a teacher, for teaching у вчителі він не годиться; учителя з нього не вийде; the position ~s wit his abilities посада відповідає його здібностям; they are ~ed to each other вони підходять один одному; вони створені один для одного; this part ~s him admirably ця роль дуже йому підходить; 4. личити, бути до лиця; to ~ perfectly чудово личити; this dress ~s you ця сукня тобі до лиця; this hat ~s you цей капелюшок тобі до лиця; it doesn’t ~ you to have your hair cut short вам не личить коротка стрижка; 5. пристосовувати; to ~ smth to smth пристосовувати щось до чогось; to ~ one’s style to one’s audience пристосовуватися до аудиторії; to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом; take care to ~ the punishment to the offence розмірюйте покарання з провиною; 6. забезпечувати (тж ~ up); to ~ oneself with smth забезпечувати себе чимсь; to be ~ed with a situation мати роботу; are you ~ed with a cook? ви знайшли (підхожого) кухаря?; I hope you are ~ed сподіваюся, що ви купили усе необхідне; ◊ to ~ the action to the word підкріплювати слова справами. USAGE: See become. |
sunback [ˈsʌnbæk] a з глибоким вирізом на спині; ~ dress сукня з відкритою спиною. |
superstition [ˌs(j)u:pɘˈstɪʃ(ɘ)n] n 1. забобон, передсуд; to overcome one’s ~s подолати свої забобони; ~ about smth забобон відносно чогось; it is a theatrical ~ that a bad dress rehearsal means a good first night у театрі існує забобонне уявлення, що невдала генеральна репетиція пророкує успішну прем’єру; 2. ідолопоклонство. |
sword [sɔ:d] n 1. меч; шпага (тж court, dress ~); палаш; шабля (тж cavalry ~); рапіра (тж duelling, small ~); to cross, to measure ~s 1) схрестити мечі; 2) почати боротьбу; to draw the ~ 1) оголити меч; 2) перен. почати війну; to put up, to sheathe the ~ 1) вкласти меч у піхви; 2) перен. закінчити війну; ~ in hand 1) з мечем у руці; 2) войовничий; to be at ~s’ points ворогувати, мати взаємну ненависть; бути на ножах; to do smth at the point of the ~ зробити щось підкоряючись грубій силі/під загрозою використання сили; ~ of state меч, який несуть перед королем під час урочистих процесій; 2. (the ~) сила зброї; війна; армія; воєнна влада; at the point of the ~ силою зброї, насильно; 3. (the ~) перен. знаряддя смерті (руйнування); to put to the ~ винищити, убити; to put to fire and ~ піддати вогню й мечу; 4. правосуддя; відплата (тж the ~ of justice); 5. військ. розм. штик; багнет; ◊ the ~ of Damocles дамоклів меч; to beat ~s into ploughshares бібл. перекувати мечі на орала; to throw one’s ~ into the scale підтримати свої домагання силою зброї. USAGE: Sword – це меч з довгим гострим лезом з одного або з двох боків, яким колють або рубають. У широкому вживанні це слово набуває значення шпага, палаш, шабля. Dagger – кинджал; коротка холодна зброя, якою колють. |
taste [teɪst] n 1. смак; to have a sweet ~ мати солодкий смак; to have a sour ~ мати кислий смак; to have a bitter ~ мати гіркий смак; sweet to the ~ солодкий на смак; the sense of ~ чуття смаку; to leave a pleasant ~ in one’s mouth залишити приємний смак у роті; to spoil the ~ зіпсувати смак; 2. смак, розуміння; an artistic ~ художній смак; a bad ~ поганий смак; an elegant ~ елегантний смак; an excellent ~ відмінний смак; a man of ~ людина зі смаком; in bad ~ без смаку; in good ~ зі смаком; to smb’s ~ на чийсь смак; with ~ зі смаком; to be to one’s ~ припасти до смаку; to cultivate, to develop a ~ розвивати смак; to demonstrate, to display, to show (a) ~ продемонструвати смак; to dress in good ~ одягатися зі смаком; to have a good ~ мати хороший смак; it is a matter of ~ це справа смаку; she has no ~ у неї немає смаку; ~s differ, every man to his ~ на смак товариш не всяк; 3. схильність, пристрасть (до чогось – for); to have a ~ for music (literature, etc.) мати схильність до музики (літератури тощо); 4. тактовність; in bad ~ нетактовно, недоречно; the remark is in bad ~ це нетактовне зауваження; 5. проба; ковток; шматок; кусочок; give me a ~ of the pudding дайте мені шматочок пудингу; 6. стиль, манера; in the Moorish ~ у мавританському стилі; 7. наліт, присмак; there was a ~ of irritation in his remark у його зауваженні відчувалося роздратування. |
tear2 [teɘ] n 1. розрив; розривання; 2. проріз; дірка; розпірка; to make a ~ зробити дірку; to mend a ~ залатати дірку; a ~ in a dress дірка на сукні; 3. стрімкий крок; галоп; full ~ стрімголов, прожогом; to go full ~ нестися стрімголов; 4. шаленство; to be in a ~ зшаленіти. |
thin [θɪn] a 1. тонкий; ~ fingers тонкі пальці; ~ lips тонкі губи; ~ plate тонкий листовий метал; a ~ sheet of paper тонкий аркуш паперу; a ~ wall тонка стіна; ~ plate тонкий листовий метал; 2. худий, худорлявий; (as) ~ as a lath, as a rail, as a rake, as a whipping-post худий як тріска; ~ in a face з худим обличчям; to be very ~ бути дуже худим; to become, to grow ~ схуднути; 3. рідкий, негустий; a ~ forest рідкий ліс; ~ hair рідке волосся; 4. ненасичений; слабкий, водянистий; розведений, розбавлений; ~ soup негустий суп; ~ milk розведене молоко; ~ tea слабкий чай; ~ wine слабке вино; 5. беззмістовний, бідний за змістом; 6. немічний, жалюгідний; ~ diet (напів)голодна дієта; ~ table бідний стіл; 7. розріджений (про газ); ~ atmosphere розріджена атмосфера; the ~ air of the mountain tops розріджене повітря гірських вершин; 8. нечисленний; ~ audience нечисленна аудиторія; the house is a bit ~ tonight сьогодні у театрі досить мало людей; 9. незаповнений, напівпорожній; this month has been rather ~ for the theatre у цьому місяці театр майже пустував; 10. дрібний; ~ rain дрібний дощ; 11. прозорий, легкий, тонкий; a ~ dress легке/тонке плаття; a ~ mist легкий туман/серпанок; 12. непереконливий; хиткий; a ~ story непереконливе пояснення; 13. тьмяний, блідий; неяскравий (про колір, світло тощо); 14. тонкий (про голос); 15. фот. неконтрастний; 16. геол. малопотужний (про пласт); ◊ a ~ time неприємне переживання; on ~ ice на краю безодні; that is too ~ шито білими нитками; the line between success and failure is ~ образн. межа між успіхом і невдачею невиразна/хитка; to vanish into ~ air зникнути безслідно. USAGE: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thin, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативних оцінних компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура. |
tight [taɪt] a 1. тугий; туго натягнутий; a ~ belt туго затягнутий пасок; a ~ knot туго затягнутий пасок; 2. щільний; герметичний; щільно пригнаний; компактний; a ~ case непромокальний чохол; ~ cloth цупка тканина; a ~ cork щільно пригнаний корок; 3. тісний, вузький; a ~ suit тісний костюм; a ~ shoe тісний черевик; a ~ dress тісна сукня; ~ at the shoulders вузький у плечах; the hat is ~ капелюх малий; the shoe is ~ черевик муляє; 4. напружений; drum ~ тугий, як барабан; 5. щільно забитий; туго напханий (заповнений, забитий); 6. перен. стислий, скутий (про мову); 7. важкий; тяжкий; a ~ situation тяжке становище; 8. суворий, жорстокий; ~ restrictions суворі обмеження; 9. розм. скнарий, скупий; to be ~ with one’s money притримувати гроші, скупо витрачати гроші; 10. чепурний, охайний, акуратний; a ~ lad акуратний хлопець; 11. розм. жвавий, меткий, спритний, вправний; that’s a ~ fellow! спритний, нічого не скажеш!; 12. розм. напідпитку, під чаркою; as ~ as a drum, as ~ as a brick п’яний, як ніч; 13. спорт. майже рівний (про шанси); a ~ match змагання рівних; ◊ if everything remains ~ якщо усе буде у порядку; up ~ сл. збуджений; ~ corner, place, spot небезпечне, ризиковане або важке положення. |
tissue [ˈtɪʃu:, ˈtɪsju:] n 1. тонка дорога тканина; her dress was of silk ~ її сукня була зшита з дорогої шовкової тканини; 2. парча; 3. павутина, сітка; сплетення; ~ of lies павутина брехні; the ~ of a poem (поетична) тканина вірша; 4. біол. тканина; connective ~ сполучна тканина; muscular ~ м’язова тканина; organic ~ органічна тканина; 5. паперова носова хустинка; паперова серветка; cleansing, face ~ косметична серветка; toilet ~ туалетний папір; ◊ ~ rejection мед. реакція відторгнення пересадженої тканини. |
travelling [ˈtræv(ɘ)lɪŋ] n 1. подорож, мандрівка; a ~ bag несесер; a ~ cap дорожній капелюх; a ~ dress дорожній одяг; ~ expenses дорожні витрати; a ~ kitchen похідна кухня; a ~ library пересувна бібліотека; a ~ salesman комівояжер; have you done much ~? ви багато подорожували?; to spend one’s life in ~ проводити життя в подорожах; 2. спорт. пробіжка з м’ячем; ◊ a ~ staircase/~ stairs ескалатор. |
trim [trɪm] n 1. порядок; готовність; стан готовності; in fighting ~ у бойовій готовності; in flying ~ готовий до польоту; to be out of ~ 1) бути не у формі (про спортсмена); 2) бути в поганому стані; 2. підрізування, стрижка, підрівнювання; your hair needs a ~ тобі необхідно підрівняти волосся; 3. убрання; in bridegroom ~ у весільному вбранні; 4. оздоблення; ~ on a dress оздоблення на сукні; 5. авт. внутрішнє опорядження; 6. характер; репутація (людини); 7. мор., ав. крен, диферент; 8. мор. правильне розміщення баласту. |
trimming [ˈtrɪmɪŋ] n 1. звич. pl оздоблення, прикраси; a dress with lace ~s сукня, оздоблена мереживом; 2. прикрашання; tell me the truth without any ~s розкажіть мені правду, нічого не прикрашаючи; 3. pl розм. приправа, гарнір; boiled beef and ~s відварна яловичина з гарніром; 4. pl обрізки; 5. підрізування (дерев); 6. розм. догана; нагінка, прочухан; 7. розм. побої; 8. розм. обман; 9. тех. арматура; 10. рад. підстроювання, вирівнювання. |
triumph [ˈtraɪɘmf] n 1. тріумф; перемога; an easy ~ легка перемога; a glorious, a splendid ~ блискуча перемога; a short-lived ~ недовговічний тріумф; the ~ of good over evil перемога добра над злом; to achieve, to score great ~s мати великі досягнення; to return in ~ повернутися з перемогою; 2. радість перемоги; a shout of ~ тріумфальний крик; to add in ~ додати з тріумфом; 3. іст. тріумфальний похід; 4. ірон. втілення, символ; her dress is a ~ of bad taste її сукня – символ поганого смаку. |
tuck [tʌk] n 1. складка; брижа (на одязі); to make ~ in sleeves робити брижу на рукавах (сорочки); to put, to take up a ~ in a dress робити брижі на сукні; 2. рапіра; тонкий гострий меч. |
uncertain [ʌnˈsɜ:tn] a 1. точно не відомий, сумнівний; the date of his birth is ~ дата його народження не встановлена; the result is ~ результат (ще) невідомий; 2. невпевнений; що вагається; to be ~ of smth, as to smth сумніватися в чомусь; I am ~ about the results of the experiment я не впевнений в результатах експерименту; we are ~ of, as to his success ми не певні/ми сумніваємося, що він матиме успіх; 3. непевний, невизначений; a woman of ~ age жінка непевного віку; a dress of ~ colour сукня незрозумілого кольору; 4. мінливий, ненадійний; ~ weather мінлива погода. |
unconventional [ˌʌnkɘnˈvenʃɘn(ɘ)l] a що не дотримується умовностей; нешаблонний; нетрадиційний; ~ behaviour розв’язна поведінка; ~ dress одяг, який не відповідає моді, випадку та ін.; to lead an ~ life вести непорядне життя; ◊ ~ warfare воєнні дії із застосуванням спеціальних видів зброї і тактики (у тилу супротивника); ~ weapons особливі види озброєння (ядерна, хімічна, бактеріологічна зброя). |
unfasten [ʌnˈfɑ:s(ɘ)n] v 1. відчеплювати, відстібати; to ~ a dress розстібати сукню; 2. послабляти, розв’язувати; he began to ~ the boat він почав відв’язувати човен. |
uniform [ˌju:nɪfɔ:m] n форма (одягу); формений одяг; military (naval, police, railway) ~ військова (морська, поліційна, залізнична) форма; school ~ шкільна форма; in ~ у формі; in full ~ у повній формі; in full dress ~ у повній парадній формі; not in ~ у цивільному; to have ~ мати форму; to put on (to wear) ~ одягати (носити) форму; he wore the ~ of a policeman він був у формі поліціянта; they had new ~s on на них була нова форма/вони були одягнені в нову форму. |
velvet [ˈvelvɪt] a 1. оксамитовий; ~ braid оксамитка (стрічка); a ~ dress оксамитова сукня; 2. перен. оксамитовий; як оксамит; ~ leaf оксамитовий лист; ~ moss оксамитовий мох; ~ skin оксамитова шкіра; ~ voice оксамитовий голос; 3. густий, насичений (про колір); ~ black густо-чорний колір; ◊ iron hand in a ~ glove, ~ glove зовнішньо м’яка, але непохитна або жорстока людина; ~ paw бархатна/ котяча лапка; ~ paws hide sharp claws присл. м’яко стеле, та твердо спати. |
waist [weɪst] n 1. талія; стан; a small ~ тонка талія; around one’s ~ на талії, у поясі; in the ~ у талії; naked to the ~ голий до пояса; he put his arm round her ~ він обійняв її за талію; she tied an apron around her ~ вона пов’язала фартух на талії/одягла фартух; she wore a leather belt around her ~ вона носила шкіряний пояс на талії; dress with a high ~ сукня з високою талією; 2. перехват, звуження (у скрипці і т. ін.); 3. амер. корсаж, ліф; 4. мор. шкафут (тж ~ deck). USAGE: See clothes. |
-waisted [-ˈweɪstɪd] як компонент складних слів який має таку-то талію; a high-waisted dress ~ сукня з високою талією; a small-waisted girl дівчина з тонкою талією. |
want [wɒnt] v 1. хотіти, бажати; to ~ to do smth хотіти щось зробити; to ~ smb to do smth хотіти, щоб хтось щось зробив; to ~ smth хотіти щось; to ~ badly, very much дуже хотіти; he ~s to go він хоче піти; he ~s me to go він хоче, щоб я пішов; I ~ you to copy this letter without any mistakes будь ласка, перепишіть цей лист без помилок; 2. мати потребу, потребувати; to ~ a dress (a hat, shoes) мати потребу в сукні (капелюсі, черевиках); to ~ smth badly дуже потребувати чогось; the house (the room, the window) ~s redecoration, repair, repairing будинок (кімната, вікно) потребує ремонту (слід відремонтувати); 3. не вистачати, бракувати, зазнавати нестачі чогось (for); to ~ for nothing ні в чому не знати нестачі; let him ~ for nothing нехай він ні в чому не зазнає нестатків; your answer ~s courtesy це не дуже ввічлива відповідь; a few pages of the book were ~ing у книзі не вистачало кількох сторінок; it ~s twelve minutes of midnight до півночі залишилося 12 хвилин; 4. вимагати; he is ~ed by the police його розшукує поліція; I ~ you ви мені потрібні; the chief ~s you вас викликає шеф; you are ~ed вас хочуть бачити. USAGE: 1. Дієслово to want не має форм прогресивних часів. 2. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. 3. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I…?, Can you, please…?, May I…? 4. Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 5. See wish, need. |
wanton [ˈwɒntɘn] a 1. безглуздий, безпричинний; ~ aggression безпричинна агресія; ~ cruelty безпричинна жорстокість; ~ insult незаслужена образа; ~ tricks злі жарти; the ~ exercise of power зловживання владою; 2. буйний (про ріст); ~ growth буйний ріст; ~ dress екстравагантний або надзвичайно розкішний одяг; ~ imagination надзвичайно багата уява; 3. мінливий (про вітер, настрій); 4. розбещений, розпусний; 5. поет. жвавий, грайливий; пустотливий, примхливий (про дитину). |
wash [wɒʃ] v 1. мити; to ~ cups мити чашки; to ~ dishes мити посуд; to ~ the floor мити підлогу; to ~ one’s face вмиватися; to ~ one’s hands мити руки; to ~ smb, smth мити когось, щось; to ~ smth with cold (warm) water мити щось холодною (теплою) водою; 2. прати; to ~ a dress прати сукню; to ~ a shirt прати сорочку; to ~ smth with soap прати щось з милом; to ~ smth without soap прати щось без мила; to ~ well добре пратися, не линяти; does this cloth ~ well? ця тканина не линяє?; she ~es for a living вона заробляє пранням; вона прачка; 3. митися, вмиватися; to ~ oneself вмиватися; the cat was ~ing itself кіт вмивався; 4. перен. відмити, змити, очистити (тж ~ away, down, off, out); to ~ clean, white відмити дочиста; to ~ dirty marks off a wall змити зі стіни брудні плями; to ~ out an insult in blood образн. змити образу кров’ю; 5. розмивати, обмивати (береги); what seas ~ Great Britain? які моря омивають Велику Британію?; 6. нести (про воду); змивати; to ~ ashore прибити до берега; to ~ overboard змити за борт; the body was ~ed ashore in Norway тіло прибилося до берега в Норвегії; 7. литися; вливатися; переливатися; 8. змочувати, зрошувати; flowers ~ed with dew квіти, зрошені росою; 9. гірн. промивати (руду); 10. заливати (фарбою, тушшю); вкривати тонким шаром (металу, фарби); ~ down запивати (чимось – with); ~ off змивати; ~ out 1) змивати(ся); 2) перен. махнути рукою на щось; ~ up 1) вмиватися; 2) мити посуд; ◊ to ~ a blackmoor намагатися зробити неможливе; to ~ one’s dirty linen in public розголошувати таємниці; to ~ one’s hands умивати руки. USAGE: See dress. |
wear1 [weɘ] n 1. носіння (одягу); this is now in general ~ це тепер усі носять; this is no longer in ~ це уже вийшло з моди; це уже не носять; clothes for everyday ~ повсякденний одяг; a dress for winter ~ зимова сукня; a dress for summer ~ літня сукня; for seaside ~ для пляжу (про одяг); 2. одяг, одежа; beach ~ пляжна одежа; casual ~ одяг на повсякдень; evening ~ вечірній одяг; summer ~ літній одяг; ladies’ ~ жіночий одяг; children’s ~ дитячий одяг; men’s ~ чоловічий одяг; sports ~ спортивний одяг; working ~ робочий одяг; 3. зношування; signs of ~ ознаки зношування; to show ~ зноситися. |
wear1 [weɘ] v (past wore, p. p. worn, pres. p. wearing) 1. бути одягненим (у щось), носити (одяг, взуття); to ~ a coat носити пальто; to ~ a dress носити сукню; to ~ glasses носити окуляри; to ~ a moustache носити вуса; to ~ a uniform носити форму; to ~ one’s coat short носити коротке пальто; to ~ one’s coat long носити довге пальто; to ~ one’s dresses short носити коротку сукню; to ~ one’s dresses long носити довгу сукню; to ~ one’s hair short носити коротке волосся; to ~ one’s hair long носити довге волосся; navy blue is very much worn this year у цьому році модний темно-синій колір; she was ~ing diamonds на ній були діаманти; she wore a black gown вона була в чорній сукні/на ній була чорна сукня; what do they ~ in Paris this spring? що цієї весни носять у Парижі?; 2. носитися (про одяг); good leather will ~ for years хороша шкіра носитиметься роками; one’s coat ~s well чиєсь пальто носиться добре; one’s coat ~s badly чиєсь пальто носиться погано; one’s dress ~s well чиясь сукня носиться добре; one’s dress ~s badly чиясь сукня носиться погано; 3. мати (вигляд, вираз обличчя); to ~ a troubled look мати стривожений вигляд; to ~ a sad smile сумно посміхатися; to ~ a face of joy сяяти від радості; 4. зношувати; стирати, протирати; the water has worn a channel вода промила канаву; to ~ a track across a field протоптати стежку в полі; 5. наближатися (про час); the day ~s towards its close день наближається до кінця; the time ~s late ставати пізно; 6. стомлювати, виснажувати; my patience ~s thin моє терпіння уривається; ~ away 1) стирати(ся); 2) повільно тягтися (про час); ~ down 1) стирати, зношувати; 2) перен. перемагати, долати (опір тощо); ~ off 1) стиратися; 2) перен. пом’якшуватися; ~ on повільно тягтися (про час); ~ out 1) зноситися; 2) перен. вичерпувати (терпіння); 3) постарити; 4) виснажити; ◊ to ~ one’s heart on one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів; to ~ smb, smth in one’s heart бути відданим комусь/ чомусь; to ~ the King’s, the Queen’s coat служити в англійській армії; to ~ stripes знаходитися в тюрмі. USAGE: Українське носити щось, у значенні постійного використання якогось виду одягу, відповідають дієслову to wear: to wear long skirts носити довгі спідниці, ходити в довгих спідницях; to wear one’s hair long носити довге волосся. Українському виразу бути в чомусь, бути в щось одягнутим зазвичай у зазначений момент/відрізок часу, відповідає англійському to be dressed in, to have smth on. Якщо в подібній ситуації вживається дієслово to wear, то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня./Вона була в чорній оксамитовій сукні. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)