Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «bring» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
focus [ˈfəʊkəs, амер. ˈfoʊkəs]
  1. n (pl focuses або foci [ˈfəʊsʌɪ])
    1) фіз., мат., лінгв. фо́кус
    2) сфокусо́ваність
    3) (focal point, focus point) фокусна точка
    4) осередок, центр
    5) геол. епіцентр, вогнище (землетрусу)
    • actinic focus — актині́чний фо́кус
    • back focus — за́дній (дру́гий) фо́кус
    • bring into focus — помісти́ти у фо́кусі
    • focus group — фокусна група, фокус-група
    • focus lamp — фокусна лампа
    • out of focus — не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний
    • principal focus — головни́й фо́кус
    • real focus — реа́льний фо́кус
  2. v (focuses, focusing, focused або focusses, focussing, focussed)
    1) фокусува́ти, наво́дити на рі́зкість
    2) (focus on) концентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся) Обговорення статті
justice [ˈdʒʌstɪs] n
    1) справедли́вість
    2) зако́нність
    3) правосуддя, юстиція
    4) (Justice, Lady Justice) (богиня) Юстиція
    5) суддя́ (особл. верховного суду країни чи штату)
    6) пра́вильність, правота́, коре́ктність
    • bring to justice — притягнути до відповідальності
    • chief justice — голова верховного суду
    • criminal justice — кримінальне покарання
    • distributive justice — розподільча справедливість
    • do oneself justice — показати себе з найкращої сторони
    • do someone (something) justice, do justice to someone (something) — віддавати належне комусь
    • fugitive from justice — утікач від правосуддя
    • poetic justice — ідеальна справедливість
    • police justice — поліцейський суддя
    • retributive justice — відплатне правосуддя
    • rough justice — недовга розправа, короткий (недовгий) суд
    • social justice — соціальна справедливість Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)
1. приносити;
  to ~ a book приносити книгу;
  to ~ a chair приносити стілець;
2. приводити (з собою); (тж ~ along, ~ over, ~ round);
  to ~ a friend приводити друга з собою;
  why don’t you ~ your brother along? чому ви не приведете свого брата з собою?;
3. привозити, доставляти;
  he brought his wife a handsome present він привіз своїй дружині прекрасний подарунок;
  the goods were brought (round) early this morning товари були доставлені сьогодні вранці;
4. передавати в руки закону;
  to ~ a criminal to justice юр. віддати злочинця у руки правосуддя;
5. спричинювати, призводити; бути причиною (тж ~ forth, ~ on);
  the cold weather brought (forth) a host of diseases холодна погода спричинила масові захворювання;
  it brought a blush to her cheeks це заставило її почервоніти;
  spring ~s warm weather весна несе з собою тепло;
  the news brought tears to her eyes новина викликала у неї сльози;
6. доводити (доto);
  to ~ the score toспорт. довести рахунок до...;
7. вводити (в дію, в моду тощо);
  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);
8. давати прибуток;
  his literary work ~s him but a small income його літературна діяльність приносить йому малий прибуток;
9. примушувати, заставляти; переконувати;
  I wish I could ~ you to understand me жаль, що я не можу переконати вас;
10. порушувати (справу);
  to ~ charges against smb висувати звинувачення проти когось;
11. подавати (доказ);
12. приводити до чогось; доводити до якогось стану (to, into, under);
  to ~ smth into the open зробити доступним;
  to ~ smb/smth into trouble довести когось/ щось до біди;
  to ~ smb to disgrace осоромити когось;
  to ~ smth to a climax довести щось до кульмінаційного пункту;
  to ~ smth to crisis довести щось до кризи;
  to ~ water to the boil довести воду до кипіння;
  to ~ smb under control підкорити;
  ~ about 1) здійснювати; 2) призводити, спричиняти; бути причиною;
  to ~ about one’s ears накликати на себе;
  what brought about this quarrel? що спричинило цю сварку?;
  ~ along сприяти (росту тощо);
  your hard work will ~ about your English твоя наполеглива робота сприятиме покращанню знань з англійської мови;
  ~ away винести, скласти думку (про щось);
  we brought away rather mixed impressions у нас склалися різні враження;
  ~ back 1) повертати, приносити назад; 2) воскрешати у пам’яті; нагадувати;
  his words brought back our happy days spent together його слова нагадали мені про наші щасливі дні, проведені разом; 3) відновити; запровадити знову (практику тощо);
  ~ down 1) звалити, зламати;
  the wind brought down the tree вітер звалив дерево; 2) підстрелити (птаха); 3) збити (літак); 4) убити, тяжко поранити; 5) знижувати (ціни тощо);
  to ~ down the score спорт. скоротити розрив у рахунку; 6) поставити когось на місце; принизити когось; 7) викликати поразку; привести до краху;
  ~ forth 1) робити очевидним; 2) викликати, породжувати; давати плоди;
  ~ forward 1) висувати (пропозиції);
  the matter was brought forward at the meeting питання було висунуте на обговорення; 2) перенести на наступну сторінку;
  ~ in 1) запроваджувати;
  to ~ in a new custom запровадити новий звичай;
  to ~ in a new style запровадити новий фасон; 2) вносити (на розгляд);
  to ~ in a bill вносити законопроєкт на розгляд; 3) давати, приносити (прибуток); 4) імпортувати; 5) ухвалювати вирок;
  to ~ in the verdict of guilty винести вирок; 6) збирати врожай; 7) арештовувати;
  ~ off 1) рятувати, спасати (під час аварії); 2) розм. успішно виконати;
  ~ on 1) викликати, бути причиною; 2) виносити на обговорення; 3) накликати (біду);
  ~ out 1) виробляти, випускати; 2) висловлювати (думку); 3) виявляти; демонструвати (майстерність); 4) примушувати говорити; 5) привертати; 6) публікувати, видавати (книгу);
  ~ over переконати, примусити змінити думку;
  ~ round доставляти, привозити з собою;
  ~ through 1) допомогти подолати труднощі; 2) вилікувати;
  ~ together мирити;
  ~ under 1) підкорити, підпорядкувати; 2) включити (в графу тощо);
  ~ up 1) виховувати, вирощувати (дітей); 2) порушувати (питання); виносити питання на обговорення; 3) збільшувати, підіймати (рахунок); 4) арештовувати; 5) обвинуватити, притягти до суду; 6) подати (обід тощо); ◊
  to ~ a lost ship into the fold наставити когось на добру путь;
  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
  to ~ an issue to a close розв’язати питання;
  to ~ a slur on smb знеславити когось, зіпсувати комусь репутацію;
  to ~ contempt upon oneself викликати до себе презирство;
  to ~ disgrace upon oneself знеславити себе;
  to ~ disgrace upon smb знеславити когось;
  to ~ down the house викликати бурхливі оплески, мати великий успіх;
  to ~ evidence наводити докази;
  to ~ oil to the fire підливати масла в вогонь;
  to ~ smb down on one’s knees поставити когось на коліна;
  to ~ (smth) into accord узгоджувати;
  to ~ to a head загострити щось, викликати кризу;
  to ~ to bear influence on впливати на;
  to ~ to book розпочинати розслідування;
  to ~ to light з’ясовувати, виводити на чисту воду;
  to ~ to naught зводити нанівець;
  to ~ up the rear іти останнім (позаду);
  to ~ up to date модернізовувати.

USAGE 1. Дієслово to bring і його синоніми to take, to carry орієнтовані на мовця і відрізняються напрямом до нього чи від нього: Не brought his friend home. Він привіз друга до себе додому. Не took his friend home. Він відвіз друга додому. I took her home. Я провів її до будинку (і пішов). I brought her home. Я приїхав з нею додому (привіз її додому й сам зайшов). To carry підкреслює рух з чимсь безпосередньо від того місця, де хтось знаходиться, або з якоїсь відстані: А train carrying commuters to and from work. Поїзд, який щодня доставляє жителів передмістя на роботу і з роботи. 2. Дієслово to bring відрізняється від дієслова to fetch таким чином: to bring це приносити з собою, а to fetch – це принести щось, за чим треба піти, взяти його, а потім вже принести: He always brings a bottle of wine with him. Він завжди приносить з собою пляшку вина. Please, fetch the children from school. Будь ласка, забери дітей зі школи.

accord [ɘˈkɔ:d] n
1. згода, злагода; гармонія, відповідність, співзвучність;
  true ~ of hearts справжня гармонія сердець;
  in ~ with згідно з;
  of one’s own ~ добровільно;
  with one ~ одностайно;
  to be in ~/to be of one ~ сходитися в поглядах;
  to bring into ~ узгоджувати;
  to come to, to reach an ~ with smb about smth дійти згоди з кимсь про щось;
  we reached an ~ with the neighbouring country about our common border ми дійшли згоди з сусідньою країною про спільний кордон;
2. муз. акорд;
3. угода, договір, домовленість.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
accusation [ˌækjʋˈzeɪʃ(ɘ)n] n
1. звинувачення, обвинувачення;
  a false ~ фальшиве обвинувачення;
  a grave ~ серйозне обвинувачення;
  a groundless, an unfounded ~ безпідставне обвинувачення;
  an unjust ~ несправедливе обвинувачення;
  to be under an ~ of … бути обвинуваченим у...;
  to bring, to make an ~ against smb висунути звинувачення проти когось;
  to deny an ~ відхилити звинувачення;
  to refute an ~ спростувати звинувачення;
2. юр. обвинувальний акт.
acquittal [ɘˈkwɪtl] n
1. юр. виправдання;
  to bring in an ~ виправдати;
2. звільнення (від боргу);
3. виконання (обов’язку, зобов’язань).
action [ˈækʃ(ɘ)n] n
1. дія;
  effective ~s ефективні дії;
  immediate ~s негайні дії;
  concerted ~s дії за домовленістю;
  decisive, drastic ~s рішучі дії;
  direct, emergency ~s невідкладні дії;
  hasty, rash ~s поспішні дії;
  joint ~s спільні дії;
  united ~s об’єднані дії;
  ~ radius радіус дії (літака і т. і.);
  ~ at a distance фіз. дія на відстані;
  in ~ в дії, чинний;
  a course of ~s хід/перебіг дій;
  a man of ~ енергійна (діяльна) людина;
  to initiate an ~ розпочати дію;
  to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій;
  to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію;
  to take ~s 1.) діяти; 2.) вживати заходи;
2. вчинок;
  a hasty ~ поспішний вчинок;
  a mean ~ підлий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a selfish ~ егоїстичний вчинок;
  an unselfish ~ безкорисливий вчинок;
  a vigorous ~ сміливий вчинок;
3. діяльність, робота;
  mental ~ розумова діяльність (робота);
  physical ~ фізична діяльність (робота);
  military ~ військова діяльність;
  political ~ політична діяльність;
  ~ of the bowels робота кишківника;
  ~ of the heart робота серця;
  to break off ~ припинити діяльність;
4. акція; виступ, дія;
  preventive ~ превентивна дія;
  overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось;
5. обвинувачення, позов, судовий процес;
  to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось;
6. бій;
  ~ spring бойова пружина;
  ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції;
  to bring into ~ вводити в бій;
  in ~ в бою;
7. дія механізму; механізм (машини);
  the ~ of a mechanism робота механізму;
  the ~ of a motor робота двигуна;
  to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію;
  to put out of ~ виводити з ладу;
8. дія, вплив (наupon);
  the ~ of a drug вплив ліків;
  the ~ of sunlight вплив сонця;
9. pl поведінка;
10. церк. служба, богослужіння; ◊
  ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова.
adjustment [ɘˈdʒʌstmɘnt] n
1. погодження; урегулювання;
  to bring questions to an amicable ~ прийти до полюбовного розв’язання питань; 2. пристосування; адаптація;
  to make ~ to village life пристосуватися до життя у сільській місцевості;
3. тех. відрегулювання, пристосування; установка; складання (машини);
  to make an ~ відрегулювати;
4. військ. пристрілювання;
  ~ fire військ. пристрілка;
  ~ in direction коректування напряму;
  ~ of sight установка прицілу;
5. бухг. поправка, виправлення записів.
along [ɘˈlɒŋ] adv
1. вперед;
  let us walk ~ ходімо далі;
2. з собою, разом з;
  to bring smth ~ принести щось з собою;
  to take smth ~ захопити щось з собою; ◊
(all) ~ of через, з-за, внаслідок;
  all ~ весь час;
  come ~! пішли!, ходімо!;
  get ~ with you! геть звідси!;
  to get ~ досягти успіхів;
  ~ with разом, укупі.
anchor [ˈæŋkɘ] n
1. якір;
  sea ~ плавучий якір;
  ~ ice донний лід;
  at (an) ~ на якорі;
  to be, to lie, to ride at ~ стояти на якорі;
  to cast, to drop ~ кинути якір;
  to come, to bring to (an) ~ кинути якір, стати на якір;
  to drag the ~ дрейфувати;
  to let go the ~ віддати якір;
  to weigh, to raise ~ 1) піднімати якір; 2) зніматися з якоря; перен. відновити перервану роботу;
  the ~ comes home якір не тримає, судно дрейфує; перен. справа зазнає невдачі;
2. перен. порятунок, символ надії;
  hope is his only ~ надія — його єдиний порятунок;
3. тех. залізна зв’язка, анкер; ◊
  to lay, to have an ~ to windward вживати належні запобіжні заходи.
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n
1. увага; уважність; а close ~ пильна увага; а special ~ особлива увага;
  an undivided ~ неподільна увага;
  an individual ~ особлива увага;
  a personal ~ особиста увага;
  much ~ багато уваги;
  little ~ мало уваги;
  with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше;
  to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось;
  to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось;
  to compel ~ приковувати увагу;
  to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги;
  to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги;
  to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу;
  to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь;
  to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу;
  to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою;
  to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь;
  to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою;
  a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу;
2. піклування, дбання;
  to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось;
3. догляд, доглядання (хворого);
4. тех. догляд (за машинами і т. і.);
5. обслуговування;
6. pl залицяння, догоджання; упадання;
7. військ. стійка;
  to call to ~ дати команду «струнко»;
  to stand at ~ військ. стояти струнко.

USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку.

back [bæk] adv
1. ззаду, позаду;
2. назад, у зворотному напрямі;
  ~ home на Батьківщині;
  there and ~ туди і назад;
  to be, to come, to go ~ вертатися;
  to bring (to give, to take) smth ~ приносити, привозити (віддавати, забирати) щось назад;
  to have smth ~ отримувати щось назад;
  to look ~ 1) оглядатися назад; 2) жалкувати за минулим; каятися;
  to sit ~ відкинутись на спинку крісла; зручно вмоститися;
  ~ there! назад!;
3. знову;
4. осторонь, віддалік;
  the house stood ~ from the road будинок стояв осторонь від шляху;
5. тому;
  a few years ~ кілька років тому;
  an hour or so ~ близько години тому;
6. Вказує на зворотну дію;
  to answer ~ заперечувати;
  to go ~ from one’s word відцуратися від свого слова (від своєї обіцянки);
  to hit, to strike ~ дати здачі;
  to love ~ відповідати взаємністю;
  to talk ~ огризатися;
7. вказує на стримування чи затримку;
  to hold ~ the tears стримувати сльози;
  to hold ~ wages затримувати зарплату;
8. у словосполученнях:
  ~ from в стороні, вдалині від;
  ~ from the road в стороні від дороги; ◊
  ~ and forth в різні боки;
  to go ~ on one’s word ламати (порушувати) своє слово.
bacon [ˈbeɪkɘn] n
1. копчена свиняча грудина, бекон;
  crisp (lean, smoked) ~ свіжа (нежирна, копчена) грудина;
  a rasher of ~ тонкий шматок бекону;
  streaky ~ бекон з прошарками жиру;
  ~ and eggs яєшня з беконом;
2. розм. нагорода; прибуток, виграш;
  to bring home the ~ досягати успіху, заробляти достатньо; ◊
  to save one’s ~ розм. рятувати власну шкуру.
bay3 [beɪ] n гавкання; ◊
  to bring to ~ загнати у безвихідь;
  to keep at ~ не підпускати близько.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n
1. носіння;
  the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено;
2. народження на світ;
3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння;
  to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили;
4. плоди, урожай;
  rich mellow ~s багатий урожай плодів;
5. поведінка, манера триматися;
  one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка;
6. постава; виправка;
  proud ~ горда постава;
  the ~ of a soldier військова виправка;
7. терпіння, витримка;
  beyond all ~ зовсім нестерпно;
8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід;
  a direct ~ пряме відношення;
  the legal ~s of a case юридична сторона питання;
  to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків;
  to have a ~ on мати відношення до;
9. значення;
10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу;
  a ~ error помилка пеленга;
  to be out of ~ розгубитися, заплутатися;
  to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію;
  to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися;
11. підшипник;
  a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник;
12. опора, точка опори;
  to bring smb to his ~s поставити когось на місце.
being [ˈbi:ɪŋ] n
1. буття, існування, життя;
  social ~ суспільне буття;
  in ~ 1) що існує (про річ); 2) живий (про людину);
  to bring smth into ~ створити щось;
  cities brought into ~ by man міста, створені людиною;
  to call into ~ покликати до життя, створити;
  to come into ~ виникати, з’являтися на світ;
  to go out of ~ зникати, відмирати;
2. філос. буття;
  ~ determines consciousness буття визначає свідомість;
3. (жива) істота;
  a living ~ жива істота;
  a human ~ людина;
4. сутність, суть (людини);
  to the very roots of one’s ~ до глибини душі;
5. перебування;
  his ~ here shouldn’t bother you його перебування тут не повинне тривожити вас.
boil [bɔɪl] n
1. кипіння; розм. точка кипіння;
  to bring to the ~ доводити до кипіння;
  to come to the ~ 1) доходити до кипіння/закипіти; 2) дійти до критичної точки;
  to keep on (at) the ~ підтримувати кипіння;
  the crisis came to a ~ криза досягла свого апогею;
2. перен. хвилювання; шаленість;
  on the ~ у збудженому стані;
3. кипляча рідина;
4. амер. вир (на поверхні води);
5. фурункул; нарив;
  to apply hot compresses to a ~ прикладати гарячі компреси на фурункул;
  to lance a ~ розрізати фурункул;
6. пузир (на пофарбованій поверхні).
book [bʋk] n
1. книга, книжка;
  an illustrated ~ ілюстрована книга;
  a library ~ бібліотечна книга;
  an interesting ~ цікава книга;
  a clever ~ розумна книга;
  a dull ~ нудна книга;
  an English ~ англійська книга;
  a rare ~ рідкісна книга;
  a children’s ~ дитяча книжка;
  a complaint ~ книга скарг;
  a cookery ~ кулінарна книга;
  a copy-~ зошит;
  a hand~ довідник;
  a phrase ~ словник ідіоматичних зворотів/фразеологічний словник;
  a picture ~ книжка з картинками;
  a prayer ~ молитовник;
  a ration ~ продовольча/ промтоварна книга;
  a reference ~ довідник;
  a school~ шкільний підручник;
  a telephone ~ телефонна книга;
  a text~ підручник, посібник;
  a ~ of a fate книга долі;
  a ~ of God Біблія;
  a ~ of life книга життя;
  a ~ about/ on art книжка про мистецтво;
  a ~ about, on biology книжка з біології;
  a ~ about, on birds книжка про птахів;
  a ~ by Dickens книга, написана Діккенсом;
  ~ learning книжні знання;
  ~ knowledge теоретичні знання;
  to ban a ~ накладати заборону на видавництво книги;
  to bind a ~ переплітати книгу;
  to censor a ~ піддавати книгу цензурі;
  to charge, to check a ~ записувати видачу книги (у бібліотеці);
  to dedicate, to inscribe a ~ надписувати книгу;
  to edit a ~ редагувати книгу;
  to review a ~ рецензувати книгу;
  to revise a ~ переробляти книгу;
  to translate a ~ перекладати книгу;
  to read a ~ читати книгу;
  to publish, to bring out, to put out a ~ публікувати книгу;
  to write a ~ писати книгу;
  this ~ is copyrighted на цю книгу поширюється авторське право;
  a ~ appears, comes out, is published книга виходить з друку;
  a ~ is sold out книгу розкуплено;
2. том; глава, розділ, книга;
3. (the b.) Біблія;
  to swear on the B. присягатися на Біблії;
4. конторська книга; книжечка;
5. збірник комерційних (грошових) звітів (протоколів);
6. запис укладених парі;
7. лібрето (опери тощо);
8. pl заняття;
  to hit the ~ амер. розм. зубрити; ◊
  by the ~ за правилами; як це звичайно робиться;
  to be upon the ~s бути внесеним до списків членів;
  to close the ~s тимчасово припиняти справу (діло); підбивати підсумок;
  to know smth like the ~ знати щось як свої п’ять пальців;
  to take a leaf out of smb’s ~ наслідувати чийсь приклад;
  to take smb’s name off the ~s виключати когось зі списків;
  to talk, to speak like the ~ говорити дуже авторитетно;
  without a ~ по пам’яті.
brought [brɔ:t] past і p. p. від bring.
challenge [ˈtʃælɪndʒ] n
1. виклик (на змагання, дуель тощо);
  to address a ~ to smb послати комусь виклик (на дуель);
  to issue, to launch, to send a ~ кидати виклик (комусь – against smb); викликати;
  to accept, to meet the ~ прийняти виклик;
  to respond to the ~ відповісти на виклик;
  a ~ to smth виклик чомусь;
2. оклик (вартового);
  to give the ~ окликнути;
3. сумнів;
  to bring smth into ~ поставити щось під сумнів; кинути тінь сумніву на щось;
4. юр. відвід, відхилення (присяжних); заперечення проти чогось у ході судового процесу;
  ~ to the array відвід журі;
5. амер. вимога анулювати результати виборів;
6. претензія;
  ~ of superiority претензія на перевагу;
  to lay ~ to smth висувати претензії (на щось);
7. складна задача; проблема;
  to issue the ~ поставити задачу;
  to meet the ~ бути на висоті;
8. мор. розпізнавальні знаки.
change [tʃeɪndʒ] n
1. зміна; заміна; переміна;
  a great ~ велика зміна;
  an important ~ важлива зміна;
  а needed ~ необхідна зміна;
  a radical ~ радикальна зміна;
  a striking ~ разюча зміна;
  a sudden ~ несподівана зміна;
  a welcome ~ бажана зміна;
  ~ of air 1) тех. обмін повітря; 2) переміна, зміна обстави;
  a ~ of feeling зміна почуттів;
  ~ of life мед. клімактерій;
  ~ of scene зміна оточення;
  ~ of the scenes театр. зміна декорації;
  ~ of weather зміна погоди;
  ~ in one’s life переміна у житті;
  ~ for the better переміна на краще;
  ~ for the worse переміна на гірше;
  the ~ of seasons зміна пір року;
  to bring about, to effect, to make ~s вносити зміни;
  to undergo a ~ зазнати змін;
  a ~ occurs, takes place зміна відбувається;
2. заміна, зміна, підміна; різноманітність;
  to do smth for a ~ робити щось для різноманітності;
  you need a ~ вам треба перемінити обставу;
3. переміна (білизни, одягу);
  ~ of underwear переміна натільної білизни;
4. розмін (грошей);
5. дрібні гроші, здача (тж small ~);
  the ~ for... здача з...;
  the ~ for ten dollars здача з десяти доларів;
  to have some/small ~ мати дрібні гроші;
  to count one’s ~ рахувати здачу;
  to get (to give) one’s ~ одержувати (давати) здачу;
6. щось дрібне, незначне;
7. пересадка;
  no ~ for Oxford в Оксфорд без пересадки;
  to make a ~ робити пересадку;
8. фіз. перетворення;
9. біржа; (the C. = скор. від Exchange) лондонська біржа;
10. звич. pl дзвін, передзвін дзвонів;
11. нова фаза місяця, молодий місяць; ◊
  to get no ~ out of smb нічого не добитися від когось;
  to ring the ~s (on) повторювати, твердити на всілякі боки одне і те ж саме;
  to take the ~ on smb обдурити когось;
  to take the ~ out of a person помститися комусь.
charge [tʃɑ:dʒ] n
1. навантаження, завантаження;
2. заряд;
3. піклування, турбота; догляд; зберігання;
  in one’s ~ на чиєсь піклування;
4. обвинувачення;
  a baseless ~ безпідставне обвинувачення;
  a fabricated ~ сфабриковане обвинувачення;
  a false ~ помилкове обвинувачення;
  a ~ against smb обвинувачення проти когось;
  to be arrested on a ~ of murder бути заарештованим за звинуваченням у вбивстві;
  to be arrested on a ~ of theft бути заарештованим за звинуваченням у крадіжці;
  to bring a ~ against smb пред’являти комусь обвинувачення;
  to concoct, to cook up, to fabricate a ~ фабрикувати обвинувачення;
  to deny, to refuse a ~ заперечувати обвинувачення;
  to refute a ~ спростовувати обвинувачення;
  to repudiate a ~ відкидати обвинувачення;
  to dismiss, to throw out ~s відкидати обвинувачення;
  to prove, to substantiate a ~ доводити, підтверджувати обвинувачення;
  to withdraw a ~ скасовувати обвинувачення;
  what’s the ~ against him? у чому він звинувачується?;
5. наказ; доручення; вимога;
  to give one’s ~ давати розпорядження;
6. обов’язки; відповідальність; керівництво;
  to be in ~ of smth відповідати за щось;
  he is in ~ of this office він керує цією установою;
  to take ~ of smth брати відповідальність за щось;
  who is in ~ here? розм. хто тут головний?;
7. ціна, плата (за послуги);
  a reasonable ~ помірна ціна;
  a minimum (a service) ~ мінімальна ціна (плата за послугу);
  the ~ for smth плата за щось;
  free of ~ безплатно;
  no ~ for admission вхід вільний;
8. pl витрати;
9. податок; збір; боргове зобов’язання;
10. підопічний; вихованець;
11. розм. арештант, в’язень;
  to be in ~ бути під арештом;
  to take in ~ заарештовувати;
12. заст. важливість, значення;
13. тех. шихта;
14. пальна суміш;
15. військ. атака, напад (against);
  to fight off, to repel, to repulse a ~ відбивати атаку;
  to lead, to make a ~ атакувати, нападати;
16. церк. паства.
child [tʃaɪld] n (pl children)
1. дитина, дитя;
  an adopted, a foster ~ названа дитина;
  a bright, an intelligent ~ кмітлива дитина;
  а clever ~ розумна дитина;
  a handicapped ~ дитина-інвалід;
  a healthy ~ здорова дитина;
  а little ~ маленька дитина;
  a neglected ~ занедбана дитина;
  а pretty ~ гарненька дитина;
  a delinquent ~ малий правопорушник;
  an illegitimate, a love, a natural ~ незаконнонароджена, позашлюбна дитина;
  a disobedient, an unruly ~ неслухняна дитина;
  а mischievous ~ пустотлива дитина;
  a naughty ~ вередлива дитина;
  an obedient ~ слухняна дитина;
  a problem ~ проблемна дитина;
  a wayward ~ примхлива дитина;
  a recalcitrant, a self-willed/ a stubborn/a willful ~ уперта, норовлива дитина;
  the only ~ єдина дитина;
  an unwanted ~ небажана дитина;
  a ~ of five (six), a five-year (a six-year) old ~ п’ятирічна (шестирічна) дитина;
  children’s films дитячі фільми;
  children’s books дитячі книги;
  children’s diseases хвороби;
  children’s tales дитячі казки;
  to adopt a ~ усиновляти дитину, брати за дитину;
  to beget a ~ бути батьком; народжувати дитину;
  to bring up, to foster, to raise, to rear a ~ виховувати дитину;
  to carry a ~ виношувати дитину (в утробі);
  a mother carries a ~ for nine months мати виношує дитину дев’ять місяців;
  to conceive a ~ зачати дитину, завагітніти;
  to feed a ~ годувати дитину;
  to care for a ~ піклуватися про дитину;
  to nurse a ~ доглядати дитину;
  to give birth to (або to bear) a ~ народжувати дитину;
  to wean a ~ відлучати дитину; відучувати дитину (від – from, of);
  to indulge/to pamper/to spoil a ~ ніжити, пестити; розпещувати, балувати дитину;
  to train a ~ привчати дитину до хороших звичок;
  to marry off one’s ~ віддавати заміж дитину;
  a ~ develops дитина розвивається;
  a ~ grows дитина росте;
2. розм. дитина жіночої статі;
  a boy or a ~? хлопчик чи дівчинка?;
3. чадо; син; дочка;
4. бібл. отрок;
5. нащадок;
6. перен. дітище; породження; витвір; ◊
  a burnt ~ dreads the fire лякана ворона куща боїться;
  ~ prodigy вундеркінд;
  ~ should be seen and not heard у товаристві дорослих діти повинні мовчати;
  it was ~’s play to solve that riddle відгадати (цю) загадку було зовсім легко;
  this ~ ваш покірний слуга;
  to be with a ~ бути вагітною.
close2 [klɘʋz] n
1. кінець; завершення, закінчення;
  at the ~ of one’s days у кінці життя;
  to bring to a ~ закінчити, завершити, довести до кінця;
  to draw to a ~ наближатися до кінця;
2. закінчення роботи;
  at the ~ of the exchange при закритті біржі;
3. муз. каденція.
complaint [kɘmˈpleɪnt] n
1. скарга; ремствування;
  a justified ~ виправдана скарга;
  an unjustified ~ невиправдана скарга;
  a ~ about smth скарга на щось;
  to file/ to make a ~ скаржитися;
  to bring, to lay, to register a ~ against smb подавати скаргу на когось;
  to act on/ to respond to a ~ відповідати, реагувати на скаргу;
  to disregard, to ignore a ~ не реагувати на скаргу;
  you have no ground, cause of, for ~ у вас немає причини скаржитися;
2. невдоволення;
  he is always full of ~s він завжди незадоволений;
3. причина невдоволення;
  my chief ~ is that… головна причина мого невдоволення в тому, що...;
4. юр. позов; порушення карної справи;
  to lodge, to make, to prefer a ~ against smb порушити карну справу проти когось;
5. ком. рекламація, претензія;
  customer ~s претензії споживачів;
6. нездужання; біль; хвороба;
  a ~ of the liver біль у печінці;
  to suffer from a heart ~ мати захворювання серця.
conclude [kɘnˈklu:d] v (past i p. p. concluded, pres. p. concluding)
1. закінчувати, завершувати;
  to ~ one’s remark with the words… закінчувати репліку словами…;
  to ~ one’s sentence with the words… закінчувати речення словами…;
  to ~ one’s speech with the words… закінчувати промову словами…;
  to ~ a meeting закрити збори;
  to ~ a sitting закрити засідання;
  to ~ a trial закрити судове засідання;
  he ~d his speech with a quotation він закінчив свою промову цитатою;
  to ~ отже (в кінці виступу, промови);
2. закінчуватися, завершуватися;
  to ~ in uproar (with the National Anthem) закінчитися бурхливо (державним гімном);
3. робити висновок, доходити висновку;
  I ~ that я роблю висновок, що...;
4. укладати (договір);
  to ~ an agreement, a bargain укладати угоду;
  to ~ a contract укладати контракт;
  to ~ а treaty укладати договір;
  to ~ peace укладати мир;
5. вирішувати, приймати рішення;
  it was ~d to bring him to trial було вирішено притягти його до суду.
conclusion [kɘnˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. закінчення, завершення;
  in ~ на закінчення;
  to bring to a ~ завершити;
2. висновок; рішення;
  a correct ~ вірний висновок;
  an erroneous ~ невірний висновок;
  a foregone ~ заздалегідь прийняте рішення;
  a hasty ~ поспішне рішення;
  a reasonable, a tenable, a valid ~ розсудливе, помірковане рішення;
  a wrong ~ хибний висновок;
  to arrive at, to bring to, to come to, to reach a ~ приходити до висновку;
  to draw a ~ робити висновок;
  to jump to, at a ~ робити поспішний висновок;
  I came to the ~ that я прийшов до висновку, що...;
3. укладання (договору тощо);
  the ~ of an agreement, a bargain about smth укладення угоди про щось;
  the ~ of a treaty about smth договору про щось;
4. результат, наслідок;
  what will be the ~ of all this? чим це все закінчиться?;
5. юр. рішення суду.
confrontation [ˌkɒnfrɘnˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. конфронтація, протиборство; протистояння;
  nuclear ~ ядерне протистояння;
  ~ of opinion розбіжність думок;
2. звірення, зіставлення;
  to bring into ~ present and past зіставити теперішнє й майбутнє;
3. очна ставка.
control [kɒnˈtrɘʋl] n
1. управління; керування; керівництво;
  to assume, to take ~ of приймати керівництво;
  to wrest ~ from усувати від керівництва;
2. контроль, влада; нагляд; перевірка;
  absolute, full ~ повний контроль;
  customs ~ митний контроль;
  government ~ урядовий контроль;
  parental ~ батьківський контроль;
  selective ~ вибірковий контроль;
  strict ~ суворий контроль;
  passport ~ паспортний контроль;
  worker’s ~ робітничий контроль;
  beyond/out of ~ поза контролем;
  circumstances beyond out ~ незалежні від нас обставини;
  under ~ під контролем;
  to bring smth under ~ встановлювати контроль над чимсь;
  to establish ~ over smth встановлювати контроль над чимсь;
  to exercise/ to exert ~ over smth здійснювати контроль над чимсь;
  to get beyond, out of ~ вийти з-під контролю;
  to have ~ over smth тримати щось під контролем;
  to lose one’s ~ of smth втратити контроль над чимсь;
3. регулювання;
  traffic ~ регулювання вуличного руху;
4. стриманість, самовладання;
  to lose ~ of oneself втратити самовладання;
5. pl важелі управління; ручки настройки (приладу);
  a ~ level важіль управління;
  a ~ tower контрольно-диспетчерський пункт.
counter-claim [ˈkaʋntɘkleɪm] n юр. зустрічний позов;
  to bring, to make a ~ зробити зустрічний позов.
court1 [kɔ:t] n
1. суд; (тж a ~ of justice, ~ of law);
  Admiralty C., C. of Admiralty адміралтейський (морський) суд;
  Appeals ~/Appellate ~/С. ~ of Appeal(s) Апеляційний суд, суд другої інстанції;
  a city, a municipal ~ міський суд;
  a county ~ суд графства (у Великій Британії);
  a criminal ~ карний суд;
  a district ~ окружний суд;
  a federal ~ федеральний суд;
  a Crown С. суд корони;
  domestic relations, a family ~ сімейний суд;
  a juvenile ~ суд у справах неповнолітніх;
  High C. Верховний суд;
  an honour ~/~ of honour суд честі;
  International C. of Justice Міжнародний суд;
  police ~ поліційний суд;
  Supreme C. Верховний суд; Вищий суд (апеляційний суд з цивільних справ у Великій Британії);
  Supreme C. of the United States Верховний суд США;
  ~ procedure судочинство;
  a ~ of arbitration третейський суд, арбітраж;
  C. of Claims претензійний суд (у США);
  a ~ of common pleas суд, який вирішує суперечки між приватними особами;
  a ~ of inquiry слідча комісія;
  a ~ of martial військовий суд;
  the C. of King’s, Queen’s Bench суд королівської влади (який розглядає справи про зраду і розголошення державної таємниці);
  contempt of a ~ неповага до суду;
  out of ~ 1) без суду, за обопільною згодою; 2) безсумнівний, явний;
  to bring into ~ 1) представити (щось) у суд у якості доказу; 2) подати скаргу в суд на когось;
  to go, to put into ~ подавати позов;
  to settle a case out of ~ владнати справу за межами суду;
  to take, to bring smb to ~ притягати когось до суду;
  the case was heard, tried in ~ справа розглядалася в суді;
2. судове засідання;
  in (open) ~ на (відкритому) судовому засіданні;
  to open the ~ відкривати судове засідання;
  to testify in ~ давати свідчення на судовому засіданні;
3. приміщення суду;
4. судді; суддя (в США).
crisis [ˈkraɪsɪs] n (pl crises)
1. криза;
  an economic ~ економічна криза;
  a financial ~ фінансова криза;
  an industrial ~ промислова криза;
  the general ~ of economy загальна економічна криза;
2. критичний (вирішальний) момент; перелом;
  to bring to a ~ довести до критичного стану;
  things are coming to a ~ наступає критичний момент.
date1 [deɪt] n
1. дата, число (місяця);
  a significant ~ знаменна дата;
  delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо);
  installation ~ дата установлювання, інсталяції;
  under the ~ of May 5 за п’яте травня;
  without ~ без дати;
  the ~ of one’s, smb’s birth дата народження;
  to bear a ~ датуватися;
  to fix, to set a ~ призначати дату;
  the letter bears no ~ у листі не вказана дата;
  what is the ~ to day? яке сьогодні число?;
2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха;
  Roman ~ епоха Стародавнього Риму;
  the closing ~ крайній строк, термін;
  at that ~ у ту пору, в ті часи;
  the ~ of youth молоді роки, пора молодості;
  the events of the recent ~ події останнього часу;
  to break a ~ порушувати термін;
  to go out of ~ 1) прострочувати, пропускати строк; 2) виходити з моди;
  to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними;
3. амер. розм. побачення;
  to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь;
  I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення;
4. заст. кінець;
  all has its ~ всьому приходить кінець; ◊
  out of ~ застарілий;
  up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній;
  to bring smth up to ~ удосконалити щось.

USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.

derision [dɪˈrɪʒ(ɘ)n] n /i>
1. посміх; глум; висміювання;
  an object of ~ об’єкт глузування;
  to arouse, to provoke ~ провокувати висміювання, глузування;
  to speak with ~ говорити з посміхом; глузувати;
  to hold smb in ~ насміхатися над кимсь;
2. посміховище;
  to bring smb into ~/to expose smb to ~ зробити когось посміховищем.
destitution [ˌdestɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n /i>
1. нестача, брак чогось;
  ~ of all principles повна безпринципність;
2. нужда, злидні;
  to bring ~ розорити;
  to die in ~ померти в злиднях.
destruction [dɪsˈtrʌkʃ(ɘ)n] n
1. знищення, руйнування, винищення;
  a great ~ велике винищення;
  a complete ~ повне винищення;
  a mass ~ масове винищення;
  a total ~ тотальне винищення;
  ~ of hopes крах надій;
  to bring smth to ~ зруйнувати щось;
  to carry out ~ руйнувати, нищити;
  the flood caused great ~ повінь була причиною (призвела до) великого спустошення;
2. причина загибелі;
  drinking (gambling) was his ~ причиною його загибелі був алкоголь (його занапастили карти).
discredit [dɪsˈkredɪt] n
1. дискредитація, компрометація; знеславлення, ганьба;
  to bring ~ on, upon oneself дискредитувати себе;
  to bring smb into ~ знеславлювати, ганьбити когось;
2. недовір’я, сумнів;
  to throw ~ on smth піддати (щось) сумніву, не дуже довіряти (чомусь);
3. ганебна пляма, неслава;
  a ~ to the family ганьба для сім’ї;
4. позбавлення комерційного кредиту.
disease [dɪˈzi:z] n хвороба, захворювання;
  an acute ~ гостра хвороба;
  a chronic ~ хронічна хвороба;
  a lingering ~ затяжна хвороба;
  a common ~ поширена хвороба;
  a rare ~ рідкісна хвороба;
  a mild ~ легка хвороба;
  a serious ~ серйозна хвороба;
  an acquired ~ набуте захворювання;
  a mental ~ психічне захворювання;
  an occupational ~ професійне захворювання;
  a venereal ~ венеричне захворювання;
  a communicable, a contagious/ an infectious ~ інфекційне захворювання;
  a congenital ~ вроджене, природжене захворювання;
  a deadly, a fatal, a terminal ~ смертельна хвороба;
  an incurable/ an untreatable ~ невиліковна хвороба;
  epidemic ~s епідемічні хвороби;
  animal ~s хвороби тварин;
  plant ~s хвороби рослин;
  Basedow’s ~ базедова хвороба;
  a heart ~ захворювання серця;
  a skin ~ захворювання шкіри;
  foot-and-mouth ~ вет. ящур;
  ~ incidence мед. захворюваність;
  ~ of childhood дитяча хвороба;
  ~s of the mind психічні захворювання;
  the outbreak of a ~ спалах хвороби;
  to bring a ~ under control контролювати хворобу;
  to carry (a) ~ переносити хворобу;
  to come down, to contract a ~ захворіти;
  to eradicate/ to stamp out, to wipe out (a) ~ викорінювати хворобу;
  to cure (a) ~ лікувати хворобу;
  to fight (a) ~ боротися з хворобою;
  to prevent (a) ~ відвертати хворобу;
  to spread (a) ~ поширювати, розносити хворобу;
  to suffer from a ~ страждати хворобою, хворіти;
  a ~ spreads хвороба поширюється, прогресує.
disgrace [dɪsˈgreɪs] n
1. опала, немилість, неласка;
  to fall into ~ впасти в немилість;
  to suffer ~/to be in ~ бути в опалі;
2. ганьба, безчестя;
  to bring ~ on, upon oneself (on/ upon smb) зганьбити себе (зганьбити когось);
  you are a ~ to your family ти ганьбиш свою родину;
3. ганебний вчинок;
  it’s a ~ to behave (behaving) like that ганебно поводитися таким чином.
down1 [daʋn] adv
1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу;
  to come ~ зійти вниз;
  to bend ~ нагнутися;
  to go ~ to dinner спуститися на обід;
  to take the picture ~ from the wall зняти картину;
  to take the burden ~ зняти ношу з плечей;
2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне; to lie ~ лягти;
  to sit ~ сісти;
3. вказує на рух від центра, від мовця; to go ~ їхати в провінцію;
4. вказує на знаходження внизу; внизу;
  he is ~ він внизу;
  the blinds are ~ штори опущені;
  the sun is ~ сонце зайшло;
5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні; ~ on his back на спині;
6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання); to go ~ зменшуватися, знижуватися;
  to die ~ затихати (про вітер);
  to wear ~ зношуватися;
  to boil ~ википіти;
  to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість;
7. вказує на доведення до певного стану; to burn ~ згоріти дотла;
8. вказує на доведення до певної межі; ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня;
  ~ to date досі;
  ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра;
9. вказує на завершений характер дії; to write smth ~ записати щось;
10. вказує на рух від минулого до теперішнього; to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління;
11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко;
12. передає наказ; ~! лягай!, лежи!; ◊
  ~ and out розорений;
  up and ~ туди й сюди;
  ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений;
  ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений;
  ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно;
  ~ to the ground розм. цілком, зовсім;
  ~ with…! геть…!
downfall [ˈdaʋnfɔ:l] n /i>
1. падіння; занепад; повалення;
2. загибель, крах;
  to bring about smb’s ~ призводити до чиєїсь загибелі;
3. злива; снігопад; опади.
earth [ɜ:θ] n
1. Земля; земна куля;
  the round E. кругла Земля;
  the beautiful, the wonderful E. прекрасна/чудова Земля;
  the great E. велика Земля;
  the whole E. вся Земля;
  from all corners of the ~ з усіх кінців світу;
  on ~ на світі;
  round the ~ навколо світу;
9000 metres above E. 9000 метрів над Землею;
  to circle the E. обертатися навколо Землі;
  to orbit the E. виходити, виводити на орбіту Землі;
  the E. revolves around the Sun Земля обертається навколо Сонця;
  the E. rotates on its axis Земля обертається навколо своєї осі;
2. суша;
3. земля, ґрунт;
  black ~ чорнозем;
  brown ~ бура земля;
  red ~ червона земля;
  wet ~ волога земля;
  deep in the ~ глибоко в землі;
  bring me some ~ for my flower pots принеси мені трохи землі для кімнатних квітів;
4. прах;
5. нора;
6. ел. заземлення; ◊
  heaven, paradise on ~ рай земний;
  how on ~? яким же чином?;
  no use on ~ нема ніякої рації;
  to bring smb back, down to ~ заставити когось спуститися з небес на землю;
  to come, to get back to ~ спуститися/ упасти з небес на землю;
  what on ~ is the matter? у чому ж, зрештою, справа?

USAGE: 1. Українському іменнику земля в значенні поверхня в англійській мові відповідає іменник ground: e. g. The ground was covered with dry leaves. Земля була вкрита сухим листям. Українському іменнику земля в значенні суша відповідає англійський іменник land: e. g. to travel over land and sea подорожувати сушею і морем, а в значенні ґрунт – soil: sandy (clay) soil піщаний (глинистий) ґрунт. 2. Іменник Earth як назва планети є власною назвою, пишеться з великої літери і вживається без артикля: man’s life on Earth життя людини на Землі. Іменник earth у значенні земна куля, всесвіт, планета, на якій ми живемо, вживається звичайно з означеним артиклем: The moon goes round the earth. Місяць обертається навколо землі. Іменник earth у значенні ґрунт вживається без артикля: to fall to earth упасти на землю; to cover the roots of the plant with earth прикрити коріння рослини землею/ ґрунтом. Означений артикль вживається у тих випадках, коли є лімітувальне означення: to bury smth deep in the earth зарити щось глибоко в землю.

edition [ɪˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. видання;
  an abridged ~ скорочене видання;
  an advanced ~ пробне видання;
  an annotated ~ видання з коментарями й примітками;
  a cheap ~ дешеве видання;
  an expanded ~ доповнене видання;
  a limited ~ обмежене видання;
  a new ~ нове видання;
  a pocket ~ кишенькове видання;
  a revised ~ виправлене видання;
  the first ~ перше видання;
  the second ~ друге видання;
  to bring out an ~ випускати видання;
  to publish an ~ публікувати видання;
2. випуск;
  an evening ~ вечірній випуск (газети);
  a morning ~ ранковий випуск (газети);
  a special ~ спеціальний випуск (газети);
3. друк. відбиток;
  а proof ~ пробний відбиток;
4. тираж;
  added ~ додатковий тираж;
5. копія, нове видання; версія, варіант; ◊
  piratic(al) ~ незаконно перевидана книжка.
effect [ɪˈfekt] n
1. дія, вплив;
  an adverse, a deleterious, a harmful ~ шкідливий вплив;
  a beneficial ~ корисна дія;
  а hypnotic ~ гіпнотична дія;
  calculated to produce an ~ розрахований на ефект;
  to bring to, to carry into, to put into ~ здійснювати;
  to feel an ~ of smth відчувати дію чогось;
  to give ~ to приводити в дію;
  to negate, to nullify the ~ зводити дію, вплив до нуля;
  to take ~ 1) давати бажаний результат; 2) набирати чинності;
2. наслідок, результат;
  a desired ~ бажаний результат;
  a minimal ~ мінімальний результат;
  cause and ~ причина і наслідок;
  ~s of war наслідки війни;
  of no ~/to no ~/without ~ безрезультатно, марно, даремно;
3. мета, намір;
  to this ~ з цією метою, для цього;
4. здійснення, виконання;
5. ефект, враження;
  a far-reaching ~ ефект, значний щодо своїх наслідків;
  general ~ загальне враження;
  for ~ напоказ; щоб справити враження;
  to produce a strange ~ on smb справляти дивне враження на когось;
  to heighten an ~ підсилювати ефект;
6. прояв; феномен, явище;
7. pl кін. звуковий супровід кінофільму; шум;
  ~s track фонограма шумів;
8. тех. корисний ефект, продуктивність (машини); ◊
  in ~ фактично, по суті, насправді;
  the letter was to the following ~ зміст листа зводився ось до чого;
  to be in ~ бути в силі, діяти (про закон, постанову тощо).
forward1 [ˈfɔ:wɘd] adv вперед; далі;
  to come ~ виходити вперед;
  to run ~ вибігти вперед;
  to move ~ просуватися вперед;
  to step ~ зробити крок вперед;
  to look ~ дивитися в майбутнє; ◊
  to bring smth ~ намагатися привернути увагу до чогось;
  what is going ~ here? що тут відбувається?
glass [glɑ:s] n
1. скло;
  cut ~ грановане скло;
  broken ~ розбите скло;
  dark ~ темне скло;
  frosted, ground ~ матове скло;
  plate ~ дзеркальне скло;
  safety ~ захисне скло;
  sharp ~ гостре скло;
  stained ~ кольорове, вітражне скло;
  thin ~ тонке скло;
  thick ~ товсте скло;
  sheet ~ листове скло;
  a pane of ~ шибка;
  made of ~ зроблений зі скла, скляний;
  through ~ через скло;
  to blow ~ видувати скло;
  to make ~ робити скло;
2. скляний посуд;
  ~ and china скляний і фарфоровий посуд;
3. склянка;
  a clean ~ чиста склянка;
  a dirty ~ брудна склянка;
  an empty ~ пуста склянка;
  a full ~ повна склянка;
  a small ~ невелика склянка;
  a ~ of milk склянка молока;
  a ~ of tea склянка чаю;
  a ~ of wine склянка вина;
  to bring a ~ приносити склянку;
  to drain a ~ осушити склянку;
  to drop a ~ упускати склянку;
  to fill a ~ наповнити склянку;
  to hold a ~ тримати склянку;
  to wash a ~ мити склянку;
  to drink a ~ (of water) випити склянку (води);
4. чарка;
  a champagne ~ бокал для шампанського;
  a cocktail ~ склянка для коктейлю;
  а drinking ~ склянка для випивки;
  shot ~ чарка для спиртного;
  а water ~ склянка для води;
  а wine ~ бокал для вина;
  to raise one’s ~ to smb пити за чиєсь здоров’я;
  to empty a ~ випити (чарку) до дна;
  to clink, to touch ~es дзвеніти чарками (цокатися);
5. дзеркало, люстерко (тж looking-glass);
6. pl окуляри;
  dark, sun ~es темні окуляри;
  reading ~es окуляри для читання;
  to break ~es розбивати окуляри;
  to put on ~es одягати окуляри;
  to wear ~es носити окуляри;
  to look, to see through the ~es дивитися крізь окуляри;
7. бінокль;
  field ~es польовий бінокль;
  opera ~es театральний бінокль;
8. підзорна труба;
9. телескоп;
10. мікроскоп;
11. лінза;
  a magnifying ~ збільшувальне скло; лупа;
12. барометр;
13. парник; парникова рама;
14. пісковий годинник;
15. мор. півгодинна склянка;
16. геол. вулканічне скло; ◊
  to be fond of one’s ~ приохотитися до чарки, випивати;
  to look through green ~es ревнувати; заздрити успіхові (когось);
  to see through blue ~es похмуро (песимістично) дивитися на речі;
  to see through rose-coloured ~es дивитися крізь рожеві окуляри;
  to take (to have) a ~ too much хильнути (випити) зайвого.

USAGE: See bread, goods, jeans.

glory [ˈglɔ:rɪ] n (pl glories)
1. слава;
  at the height of ~ в апогеї слави;
  to achieve, to win ~ здобувати, вигравати славу;
  to be in all one’s ~ бути на вершині слави;
  to bring ~ to smb приносити комусь славу;
  to cover oneself with ~ покрити себе славою; прославитися;
2. тріумф;
  eternal ~ вічний тріумф/-а слава;
  everlasting ~ вічний тріумф/-а слава;
  military ~ військовий тріумф;
  to return with ~ повертатися з тріумфом;
3. (часто pl) краса; пишнота;
4. предмет гордості;
5. рай, небеса; раювання;
6. німб, ореол, сяйво;
7. марнославство;
8. метеор. глорія;
9. амер. збанкрутувати;
  to send to ~ убити, відправити на той світ; ◊
  ~ days золоті дні;
  ~ of the morning туман або дощ при сході сонця (передвісник гарної погоди в цей день);
  Old G. державний прапор США;
  the ~ of the afternoon найкращий час дня, зеніт дня;
  to go to ~ померти.
good [gʋd] n
1. добро; благо;
  the common ~ всезагальне добро, благо;
  the highest ~ найвище благо;
  for the ~ of на благо; заради;
2. користь;
  to come to no ~ не виходити;
  to do smb ~ /to bring out the ~ in smb приносити користь комусь; допомагати комусь;
  for ~ (and all) назавжди; остаточно;
  it is no ~ марна річ, даремно;
  what ~ will it do? яка в цьому користь?; ◊
  for ~ назавжди;
  we know not what is ~ until we have lost it присл. що маємо – не бережемо, а втративши – плачемо.
grass [grɑ:s] n
1. трава;
  dry ~ суха трава;
  fresh ~ свіжа трава;
  green ~ зелена трава;
  soft ~ м’яка трава;
  tall ~ висока трава;
  thick ~ густа трава;
  to cut, mow ~ косити траву;
  to eat ~ їсти траву;
  to lie in, on the ~ лежати у/на траві;
  a blade of ~ травинка;
2. бот. злак;
  ~ of Parnassus бот. білозір;
3. дерен;
4. спаржа;
5. лука, лужок; газон;
  come off the ~! по газонах не ходити!;
6. пасовище; вигін;
  out at ~ на пасовищі;
7. весна;
8. гірн. земна поверхня;
  at ~ на поверхні; не в шахті;
  to bring to ~ видати на-гора; ◊
  between ~ and hay амер. в юнацькому віці;
  go to ~! геть к бісу!;
  ~ does not grow under one’s feet він (вона) часу не гає;
  ~ is over smb він (вона) похований (-а), помер(ла), його (її) могила травою поросла;
  ~ widow солом’яна вдова (жінка, чоловік якої тимчасово відсутній);
  off the ~! годі задаватися!;
  to cut one’s own ~ самому заробляти на життя;
  to go to ~ бути збитим з ніг; померти;
  to let ~ grow under one’s feet марнувати час; сидіти склавши руки.

USAGE: 1. Іменник grass може вживатися з прийменниками on і in: on the grass на траві, in the grass у траві. 2. See air.

grief [gri:f] n
1. горе; сум; смуток; журба; печаль;
  bitter ~ гіркий сум;
  deep ~ глибокий смуток;
  inconsolable ~ невтішне горе;
  overwhelming ~ безмежне горе;
  profound ~ глибоке горе;
  secret ~ таємна журба;
  mad with ~ несамовитий від горя;
  plunged in ~ охоплений горем;
  to bring to ~ довести до біди;
  to come to ~ потрапити в біду; зазнати невдачі;
  to die of ~ померти з горя;
  to express ~ показувати смуток;
  to feel ~ відчувати сум;
  to suffer ~ страждати від печалі;
2. прикрість, гіркота; ◊
  good ~! Боже мій!
grist [grɪst] n
1. зерно для помелу; помел;
2. солод;
3. амер. запас, маса, велика кількість;
4. бариш;
  to bring ~ to the mill давати прибуток, бути вигідним; лити воду на чужий млин;
5. текст. номер пряжі; товщина швацької нитки.
harvest [ˈhɑ:vɪst] n
1. жнива; збирання урожаю;
  at ~ під час жнив;
  during ~ протягом жнив;
2. урожай;
  an abundant ~ багатий урожай;
  an ample ~ рясний урожай;
  a bounteous ~ щедрий урожай;
  a good ~ гарний урожай;
  a poor ~ поганий урожай;
  a rice ~ урожай рису;
  a rich ~ великий урожай;
  a wheat ~ урожай пшениці;
  to bring in/ to get, to gather in, to reap a ~ збирати урожай;
  to reap the ~ знімати урожай, жати, жнивувати;
3. плоди, результати;
  to reap the ~ of one’s labour пожинати плоди своєї праці;
4. час збирання урожаю; рання осінь;
  ~ time час збирання врожаю (жнив); ◊
  ~ moon повний місяць перед осіннім рівноденням.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву); ◊
  a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~ 1) великодушна (шляхетна) людина; 2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~ 1) хоробре серце; 2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва; ◊
  by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~ 1) у доброму настрої; 2) родючий;
  out of ~ 1) у поганому настрої; 2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~ 1) відчувати нудоту; 2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
heel [hi:l] n
1. п’ятка, п’ята;
  at smb’s ~s по п’ятах;
  the ~ of one’s socks п’яти шкарпеток;
  the ~ of one’s stockings п’яти панчіх;
  ~s in, toes out спорт. п’ятки разом, носки урізнобіч;
2. закаблук, каблук, підбор;
  high ~s високі каблуки;
  low ~s низькі каблуки;
  to click one’s ~s цокати каблуками;
  to fix, to nail the ~s прибивати підбори;
3. шпора (у птаха);
4. задня частина копита;
5. (тж pl) задня нога (тварини);
6. архт. каблучок;
7. нижня частина опори;
8. верхня (нижня) скоринка (паляниці); окраєць;
9. кінець, остання частина (книги, періоду часу тощо);
10. розм. негідник, падлюка; зрадник;
11. грань, ребро;
12. мор. крен; ◊
  Achilles’ ~ ахіллесова п’ята; вразливе, слабке місце;
  down at ~ бідно (неохайно) одягнений;
  head over ~s/~s over head шкереберть;
  heavy ~ тяжкий гніт;
  neck and ~s з голови до п’ят;
  out at ~s бідно одягнений; що живе у злиднях;
  to be at, on, upon smb’s ~s гнатися за кимсь по п’ятах, невідступно переслідувати когось;
  to bring smb to ~ примушувати когось підкоритися;
  to clap, to lay smb by the ~s арештовувати (схоплювати) когось;
  to cool, to kick one’s ~s чекати (особл. марно або нетерпляче);
  to go ~s over head летіти сторчака;
  to have one’s heart at one’s ~s злякатися;
  to take to one’s ~s ушитися, дременути, кинутися навтікача;
  under the ~ під каблуком, під гнітом (ярмом).
home [hɘʋm] adv
1. вдома;
  to be at ~ бути вдома;
2. додому;
  to come ~ приходити додому;
  to go ~ йти додому;
  to bring smb ~ привести когось додому;
  to bring smth ~ принести щось додому;
  to hurry ~ поспішати додому;
  to see smb ~ проводжати додому;
3. на батьківщину;
  to write ~ писати на батьківщину;
4. у ціль, у точку;
5. до кінця, до відказу; туго, міцно; ◊
  to bring smth ~ to smb 1) утовкмачувати щось комусь; 2) зловити когось на чомусь;
  to come ~ to smb розчулити когось до глибини душі;
  to drive smth ~ to smb 1) утовкмачувати щось комусь; 2) успішно завершити щось;
  to get ~ 1) мати успіх; 2) виграти, перемогти (у змаганнях).
ill [ɪl] a (comp worse; sup worst)
1. pred. хворий, слабий, нездоровий;
  desperately, gravely, seriously ~ серйозно хворий;
  emotionally ~ нервово хворий;
  incurably, terminally ~ невиліковно хворий;
  mentally ~ розумово хворий;
  physically ~ фізично хворий;
  to be ~ хворіти;
  to fall, to be taken ~ захворіти;
  to feel ~ почувати себе хворим, погано себе почувати;
  to be ~ with smth хворіти на щось;
  to be ~ with tuberculosis бути хворим на туберкульоз;
  to feel ~ at ease незручно себе почувати;
2. поганий, лихий, кепський;
  an ~ act поганий вчинок;
  an ~ choice невдалий вибір;
  ~ fortune нещастя;
  ~ news погані вісті; погана звістка;
  ~ omen кепський передвісник;
  ~ success, luck невдача, невезіння;
  an ~ taste поганий смак;
  birds of ~ провісники лиха;
  in ~ temper роздратовано;
  he has ~ manners він погано вихований;
3. злий, ворожий;
  an ~ feeling ворожість, неприязнь;
  ~ tongues злі язики;
4. шкідливий;
  ~ effects згубні наслідки;
  a house of ~ fame дім розпусти; ◊
  as ~ luck would have it як на зло;
  ~ at ease що почуває себе неспокійно, незручно;
  ~ blood ворожнеча, неприязнь, ненависть;
  ~ cook cannot lick his own fingers присл. діло майстра боїться;
  ~ deed cannot bring honour присл. погані вчинки честі не роблять;
  ~ news flies присл. погані вісті не лежать на місці;
  ~ weeds grow apace присл. погана трава в ріст йде;
  it’s an ~ wind that blows nobody good присл. лихо не без добра;
  to do smb an ~ turn зробити комусь ведмежу послугу.

USAGE: 1. Прикметник ill вживається тільки предикативно. Українському прикметнику хворий у функції означення в англійській мові відповідає прикметник sick: The child is ill. Дитина хвора. Пор. Take care of the sick child. Потурбуйтесь про хвору дитину. Говорячи про частини тіла, українському хворий палець (хворе коліно, хворе горло), якщо це тимчасовий стан, відповідає а sore finger (knee, throat); якщо ж мова йде про хронічне захворювання, то вживається прикметник bad – to have a bad heart (a bad leg, etc.) мати хворе серце (ногу, та ін.). 2. Ні ill, ні sick не вживаються для позначення тілесного пошкодження чи заподіяння болю; у цих випадках вживається дієслово to hurt або пасивна форма to be injured: My friend was badly injured in that accident. Мій друг дуже забився під час тієї аварії. He fell down and hurt his leg. Він впав і пошкодив ногу. 3. Прикметник ill не має форм ступенів порівняння, а тому українському йому стало гірше в англійській мові відповідає he was getting worse and worse. 4. Прикметник ill, на відміну від інших предикативних прикметників, може означатися прислівником very: He is very ill. Він дуже хворий. 5. See afraid, ache, healthy.

infuse [ɪnˈfju:z] v (past i p. p. infused, pres. p. infusing)
1. вливати (into);
2. вселяти; навівати; викликати;
  to ~ hope into smb вселяти надію у когось;
3. настоювати (трави); заварювати (чай);
4. настоюватися (про трави); ◊
  to ~ a new life into вдихнути нове життя;
  to ~/to bring new blood into внести свіжий струмінь.
issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] n
1. видання, видавання, випуск;
  a current ~ поточне видання;
  the ~ of stamps випуск марок;
  government ~ казенного зразка (тж G. I.);
2. видання, випуск; номер, число (газети, журналу); примірник;
  today’s ~ сьогоднішнє число; сьогоднішній номер (газети, журналу);
  today’s ~ of the newspaper сьогоднішній номер газети;
  on the day of ~ у день випуску;
  to bring out, to publish an ~ видавати номер;
3. витікання, вихід;
4. вихід, вихідний отвір;
  without any ~ to other seas без виходу до інших морів;
5. результат, кінець, підсумок;
  the ~ of the battle результат битви;
  the ~ of a contest результат змагання;
  in the ~ в результаті, врешті-решт;
  to bring smth to a successful ~ успішно доводити щось до кінця;
6. мед. виділення;
  bloody ~ кров’янисті виділення;
7. звич. pl юр. доходи, прибутки;
8. видача, видавання;
9. спірне питання; предмет обговорення (суперечки); проблема;
  a burning ~ пекуча проблема;
  a collateral, a side ~ другорядна проблема;
  an important ~ важлива проблема;
  a political ~ політична проблема;
  the point at ~ предмет обговорення;
  to bring up, to raise an ~ підняти спірне питання;
  to debate, to discuss a new ~ обговорювати нове питання;
10. юр. нащадок; потомство; діти;
  to die without ~ померти бездітним;
11. фін. емісія; ◊
  a back ~ старий номер (газети, журналу);
  honour is at ~ йдеться про честь;
  the question at ~ is питання полягає в тому;
  to be at, in ~ 1) посваритися; бути різної думки; 2) бути предметом обговорення;
  to come to ~ дійти висновку (рішення);
  to join, to take ~ with smb посперечатися з кимсь (про щосьon).
judicial [dʒu:ˈdɪʃ(ɘ)l] a
1. судовий, законний;
  ~ court суд;
  ~ murder судова помилка; ухвалення смертного вироку невинуватому;
  ~ power юр. судова влада;
  ~ proceedings засідання суду, судочинство;
  to take, to bring ~ proceedings against smb передавати справу в суд;
2. суддівський;
3. розсудливий, розважливий; безсторонній, неупереджений; ◊
  purity of the ~ ermine непідкупність судді.
justice [ˈdʒʌstɪs] n
1. справедливість;
  for the sake of ~ заради справедливості;
  to cry for ~ закликати до справедливості;
  to do smb ~/in ~ to smb віддавати комусь належне;
  to treat smb with ~ ставитися до когось справедливо;
  to uphold the ~ of a cause відстоювати правоту якоїсь справи;
2. законність, юстиція, правосуддя;
  a miscarriage of ~ помилка правосуддя;
  Court of J. суд;
  Department of J. міністерство юстиції (в США);
  to administer, to dispense, to mete out, to render ~ чинити правосуддя;
  to bring to ~ притягти до судової відповідальності; віддати під суд;
  to deliver smb up to ~ передати когось у руки правосуддя;
  to do ~ on, upon smb покарати когось;
3. суддя;
  Chief J. головний суддя; голова суду;
  Lord J. General голова Найвищого карного суду Шотландії;
  the Lords Justices судді касаційного суду; ◊
  poetical ~ ідеальна справедливість.
knee [ni:] n
1. коліно;
  up to one’s ~s по коліна, до колін;
  to bend one’s ~s зігнути/схилити коліна;
  to hurt one’s ~s вдарити коліна;
  to dislocate, to wrench one’s ~ мед. вивихнути коліно;
  to fall, to drop on one’s ~s впасти на коліна, благати (про щось);
  to go on one’s ~s стати на коліна, благати (про щось);
  to bring smb to his ~s ставити когось на коліна;
  her ~s shook, she felt weak at the ~s у неї тремтіли коліна;
  he fell on his ~s він упав на коліна;
  we were up to our ~s in water ми стояли по коліна у воді;
  my trousers are out, have gone at the ~s мої штани протерлися на колінах;
  he took the baby on his ~ він посадив дитя собі на коліно;
2. тех. косинка; косинець;
  a ~ plate косинка;
3. підкіс; ◊
  ~ high to a duck/ grasshopper жарт. маленький на зріст, ще дитина; горобцю по коліна;
  on the ~s of the gods одному богу відомо;
  to bow the ~ to Baal створити собі кумира;
  to give, to offer a ~ to smb спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати комусь;
  to learn smth at one’s mother’s ~s навчитися чогось з дитинства; увібрати з молоком матері;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to sit ~ to ~ сидіти навпроти.

USAGE: Українське сидіти на колінах у когось перекладається to sit on smb’s lap; тримати когось, щось на колінах – to hold smb, smth in/on one’s lap, але ставати на коліна – to go down on one’s knees або to kneel.

knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n
1. знання; пізнання; ерудиція;(a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось;
  extensive ~ широкі знання;(a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось;(a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось;(a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось;
  profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання;
  rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання;
  branches of ~ галузі науки;
  lack of ~ брак знань;
  to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання;
  to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання;
  to broaden ~ розширювати знання;
  to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання;
  to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання;
  to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета);
  to impart ~ ділитися знаннями;
  to spread ~ поширювати знання;
  to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання;
  to use ~ використовувати знання;
  to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома;
  to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета);
  without my ~ без мого вдома;
2. розуміння;
3. поінформованість, відомості;
  direct, first-hand ~ відомості з перших рук;
  first ~ of inoculation перші відомості про щеплення;
  to come to smb’s ~ стати відомим комусь;
  it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…;
  to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого;
  to the best of my ~ наскільки мені відомо;
  to my certain ~ мені достеменно відомо;
  not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні;
  without smb’s ~ без відома когось;
  it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази;
  the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх;
4. знайомство, обізнаність;
  fluent ~ вільні знання;
  ~ of English знання (з) англійської мови;
  ~ of French знання (з) французької мови;
  to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією;
  to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти);
  to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти);
  to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти);
  to the best of my ~ наскільки мені відомо;
  it came to my ~ мені стало відомо;
  my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю;
  my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера;
  I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою;
  it is common ~ це всім відомо;
5. арх. статева близькість;
  carnal ~ статеві зносини; ◊
  to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось;
  to grow out of ~ бути забутим;
  too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш;
  without smb’s ~ без відома когось.

USAGE: See advice.

laundry [ˈlɔ:ndrɪ] n (pl laundries)
1. пральня;
  a self-service ~ пральня самообслуговування;
  to send smth to the ~ відіслати щось у пральню;
  to work at a ~ працювати у пральні;
2. (the ~) білизна для прання;
  clean ~ чиста білизна;
  dirty ~ брудна білизна;
  a ~ bag мішок для білизни;
  a ~ basket кошик для білизни;
  a ~ list 1) список білизни, яку відіслали у пральню;
  a ~ list of social concerns перелік соціальних потреб;
  the ~ comes back білизна повертається із пральні;
  to bring the ~ принести білизну після прання із пральні;
  to do the ~ прати білизну;
  to dry the ~ сушити білизну;
  to iron the ~ прасувати білизну; ◊
  ~ soap господарське мило;
  ~ soda пральна сода.
lawsuit [ˈlɔ:sju:t] n судовий процес; судочинство;
  to enter/ to bring a ~ порушувати судовий процес;
  to institute a ~ починати судовий процес;
  to lose a ~ програти судовий процес;
  to win a ~ виграти судовий процес;
  a ~ against smb судовий процес проти когось;
  a ~ over smb судовий процес над кимсь.
level [ˈlev(ɘ)l] n
1. рівень; однаковий рівень; ступінь;
  a cultural ~ культурний рівень;
  a scientific ~ науковий рівень;
  an average ~ середній рівень;
  a high ~ високий рівень;
  a low ~ низький рівень;
  an energy ~ рівень активності;
  a poverty ~ рівень бідності;
  ground ~ рівень землі;
  water ~ рівень води;
  the federal (US)/the national ~ загальнодержавний рівень;
  the international ~ міжнародний рівень;
  the local ~ місцевий рівень;
  the state (US) ~ державний рівень;
  the sea ~/the ~ of the sea рівень моря;
  a ~ indicator покажчик горизонтального положення; покажчик рівня;
  the ~ of the coast висота берега над рівнем моря;
  the ~ of the plateau висота плато над рівнем моря;
  the ~ of development рівень розвитку;
  the ~ of knowledge рівень знань;
  the ~ of significance рівень значущості (в статистиці);
  to be on a ~ with smb 1) бути на одному рівні з кимсь; 2) бути гравцем одного класу з кимсь;
  to keep a constant ~ зберігати постійний рівень;
  to raise the cultural ~ підіймати культурний рівень;
  to reach a higher ~ досягати вищого рівня;
  to rise to a higher ~ підійматися на вищий рівень;
  at ground ~ на рівні землі;
  at roof ~ на рівні даху;
  at the same ~ на такому ж (на тому самому) рівні;
  above the ~ of smth вище рівня чогось;
  below the ~ of smth нижче рівня чогось;
  far above the usual ~ значно вище звичайного рівня;
  on a ~ на одному рівні;
  on a professional ~ на професійному рівні;
  on various ~ на різних рівнях;
  on, at the highest ~ 1) на найвищому рівні, на рівні глав держав (урядів); 2) у верхах;
  talks are going on at government ~ ідуть переговори на урядовому рівні;
2. плоска, рівна горизонтальна поверхня; рівнина; горизонтальна лінія;
  dead ~ 1) монотонний ландшафт; 2) одноманітність, монотонність;
  the shining ~ of the lake сяйниста гладь озера;
  Bedford L. Бедфордська рівнина;
3. (the ~) поверхня землі;
4. ватерпас; нівелір;
  spirit ~ спиртовий рівень;
5. вимірювання рівня нівеліром;
6. прохід між рядами (в театрі тощо);
7. гірн. горизонт; горизонтальна виробка; штольня;
8. дренажна труба (канава);
9. ав. горизонтальний політ (тж ~ flight);
  to give a ~ перейти у горизонтальний політ;
10. рад. рівень (передачі);
11. прицілювання; ◊
  a ~ crossing залізничний переїзд;
  on the ~ чесно; прямо, відверто, правдиво;
  on the ~! слово честі!;
  to bring smb to his ~ збити пиху з когось, поставити когось на місце;
  to find one’s (own) ~ 1) знайти (знати) своє місце (в науці тощо); 2) знайти собі рівних;
  to land on the street ~ опинитися на вулиці (без роботи).

USAGE: Іменник level з означенням, вираженим іменником на позначення точки відліку, вживається без артикля, e.g.: at roof (at eye, at ground) level на рівні даху (ока, землі).

life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа; ◊
  a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it!; як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!; ◊
  down on one’s ~ 1) в горі, в біді; 2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
lure [l(j)ʋɘ] n
1. спокуса; спокусливість; принадність, принадна сила;
  ~ of the sea поклик моря;
  ~ of travel спокуса подорожей;
2. мисл. вабик; приманка;
3. наживка; ◊
  to bring smb to his ~ піймати когось на вудку.
market [ˈmɑ:kɪt] n
1. ринок, базар;
  a fish ~ рибний ринок;
  a fruit ~ фруктовий ринок;
  a covered ~ критий ринок;
  a ~ day базарний день;
  a ~ place, square ринкова площа;
  at the ~ на ринку;
  to the ~ на ринок;
  to buy smth at the ~ купити щось на ринку;
  to sell smth at the ~ продати щось на ринку;
2. продаж, збут; попит;
  to come into the ~ надійти у продаж;
  to find a ~ бути у попиті, мати попит;
  to put on the ~ пустити у продаж;
3. торгівля;
  brisk ~ жвава торгівля;
  hours of ~ часи торгівлі;
4. ринкова ціна;
  at the ~ за ринковою ціною;
5. амер. продовольчий магазин; ◊
  black ~ чорний ринок;
  to be on the long side of the ~ притримувати товар в очікуванні цін;
  to bring one’s hogs, pigs, eggs to a bad, to the wrong ~ прорахуватися, провалитися; зазнати невдачі;
  to find a ~ мати попит;
  to rig the ~ штучно підвищувати чи знижувати ціни.
marrowbone [ˈmærɘʋbɘʋn] n
1. мозкова кістка;
2. суть, сутність;
3. pl коліна;
  to bring smb down to his ~s поставити когось на коліна, примусити підкоритися;
  to go, to get down on one’s ~s стати на коліна; ◊
  to ride in the ~ coach їхати «на своїх двох».
maturity [mɘˈtʃʋ(ɘ)rɪtɪ] n (pl maturities)
1. стиглість; зрілість;
  the years of ~ зрілі роки;
  to come to, to reach ~ досягти зрілості;
2. повний розвиток;
3. завершеність;
  to bring to ~ завершити;
4. ком. строк платежу.
mind [maɪnd] n
1. розум; глузд; а brilliant ~ блискучий розум;
  a quick ~ живий розум;
  а keen/а sharpnimble ~ живий гострий розум;
  а sound ~ здоровий розум;
  to be in sound ~ бути при здоровому розумі;
  to be out of one’s right ~ бути божевільним;
2. розумові здібності; інтелект; ум;
  a ~ game інтелектуальна гра;
  the great ~s of the world великі уми людства;
  to cultivate/to develop one’s ~ розвивати розумові здібності;
  to possess unusual powers of ~ мати гарні розумові здібності;
3. думка; погляд;
  to my ~ на мою думку;
  with one ~ одностайно;
  to be of one ~ бути одностайними; дотримуватися однієї думки;
  to be of the same ~ 1) бути одностайним; 2) залишатися при своїй думці;
  to change one’s ~ передумати;
  to come to/to cross/to enter one’s ~ прийти на думку;
  to get smth into one’s ~ взяти собі до голови;
  to get smth out of one’s ~ викинути з голови;
  to give smb a piece of one’s ~ висловити комусь свою думку;
  to have smth on one’s ~ мати щось на думці;
  she has smth on her ~ її щось тривожить;
  to read smb’s ~ читати чужі думки;
  to speak one’s ~ (out) висловлюватися відверто (несхвально);
  I am of your ~ я тієї ж думки;
4. пам’ять, спогад;
  absence of ~ забудькуватість, розсіяність;
  to bear, to keep in ~ пам’ятати; мати на увазі;
  bear that in ~! запам’ятай це!; май це на увазі!;
  to bring, to call to ~ 1) нагадувати; 2) пригадувати;
  I called his words to ~ я згадав його слова;
  to go, to pass out of one’s ~/to slip one’s ~ вискочити з голови;
  to lose one’s ~ втратити пам’ять;
5. настрій;
  cheerful ~ гарний настрій;
  in a bad state of ~ у поганому настрої;
  in a good state of ~ у гарному настрої;
  I was easy in my ~ у мене було спокійно на душі;
  I was uneasy in my ~ у мене було неспокійно на душі;
6. намір, бажання;
  to have a ~ to do smth мати намір (збиратися) зробити щось;
7. дух, душа;
  ~ and body душа і тіло; ◊
  a sound ~ in a sound body у здоровому тілі здоровий дух;
  many men, many ~s скільки голів, стільки й умів;
  out of sight, out of ~ присл. як з очей, так і з думки;
  to be in two ~s вагатися, бути в нерішучості;
  to make up one’s ~ зважитися; прийняти рішення.

USAGE: У сполученнях to change one’s mind передумати; to make up one’s mind вирішити іменник mind узгоджується в числі з присвійним займенником чи іменником, який йому передує, e.g.: Не made up his mind. Він вирішив. Пор. They made up their minds. Вони вирішили.

motion [ˈmɘʋʃ(ɘ)n] n
1. рух;
  perpetual ~ вічний рух;
  in ~ в русі, рухаючись, на ходу;
  ~ backward рух назад;
  ~ forward рух уперед;
  to make a ~ towards smth зробити рух у напрямку чогось;
  to put, to set smth in ~ привести щось у рух;
2. хід (машини);
3. жест, рух тіла;
  with the ~ of a hand жестом руки;
  to make a ~ to smb зробити знак комусь;
4. спонука;
  of one’s own ~ із власної ініціативи;
5. пропозиція (на зборах);
  on smb’s ~ на чиюсь пропозицію;
  to accept, to adopt a ~ прийняти пропозицію;
  to defeat, to vote down a ~ провалити пропозицію;
  to make, to bring forward a ~ внести пропозицію;
  to put the ~ to vote, to vote on a ~ поставити пропозицію на голосування;
  to reject a ~ відхилити пропозицію;
  the ~ carried, passed пропозиція пройшла;
6. юр. клопотання;
7. випорожнення;
8. pl кал;
9. механізм;
10. заст. маріонетка; ◊
  a ~ picture кінофільм.
nap [næp] n
1. дрімота; короткий сон удень;
  to take, to have, to snatch a ~ подрімати;
  to steal a ~ задрімати потайки;
2. текст. ворса; начіс;
3. текст. тканина з начосом;
4. пушок на поверхні; пухнаста поверхня;
5. розм. капелюх;
6. наполеон (скор. від napoleon, гра в карти); ◊
  a ~ hand 1) добра здача; 2) виграшне становище;
  to bring, to get up smb’s ~ гладити когось проти шерсті; розізлити когось;
  to go ~ on ризикувати, поставити все на карту.
naught [nɔ:t] n
1. заст. ніщо;
  all for ~ марно, даремно, даром;
  to be ~ знітитися;
  to bring to ~ спустошити, занапастити;
  to come to ~ зійти нанівець;
2. мат. нуль (тж nought).
near [nɪɘ] prep
1. біля, коло, близько;
  to live ~ smb недалеко від когось;
  to live ~ the river жити коло річки;
  to live ~ the station жити коло станції;
2. до;
  bring your chair ~ the fire підсуньте свій стілець ближче до вогню;
3. майже (про час);
  it is ~ midnight now зараз майже північ;
4. майже не, мало не;
  the plan came ~ being realized план був майже здійснений;
5. мало;
  the portrait doesn’t come ~ the original портрет не схожий (мало схожий) на оригінал; ◊
  to sail ~ the wind 1) мор. йти в крутий бейдевінд; 2) ризикувати.

USAGE: Прийменники by та near перекладаються недалеко від, близько до, але показують різний ступінь наближення до певного місця: by означає зовсім поруч, отже те, що розміщено by you знаходиться ближче до вас, ніж те, що знаходиться near you. Пор.: We live near the sea. Ми живемо недалеко від моря (можливо, за кілька кілометрів від нього) і We live by the sea. Ми живемо біля моря (ми його бачимо).

nonplus [ˌnɒnˈplʌs] n
1. замішання, збентеження; скрутне становище;
2. безвихідь;
  at a ~ у безвихідному становищі;
  to put, to bring, to drive to a ~ заганяти у безвихідь.
notoriety [ˌnɘʋtɘˈraɪɘtɪ] n
1. недобра слава;
  to achieve, to acquire, to earn, to gain, to obtain ~ прославитися (чимсь недобрим);
  to bring smb, smth into ~ створити комусь недобру славу;
2. загальновідомість;
3. знев. знаменитість.
nought [nɔ:t] n
1. ніщо;
  to bring to ~ зводити нанівець, розоряти;
  to come, to go to ~ зійти нанівець, закінчитися нічим; не мати ніякого успіху;
  for ~ даром, даремно; задарма;
2. нуль, нікчема (про людину);
3. дрібниця; річ, не варта уваги;
4. мат. нуль.
odium [ˈɘʋdɪɘm] n
1. ненависть;
  bring ~ on to, to expose to ~ викликати недоброзичливе відношення (до когось); викликати ненависть;
2. огида;
3. ганьба;
4. одіозність.
offering [ˈɒf(ɘ)rɪŋ] n
1. підношення;
  to bring ~s робити підношення;
2. жертва, жертвоприношення;
3. пожертвування;
  Easter ~ пасхальний грошовий збір;
  an ~ plate блюдо для збору пожертвування (в церкві);
4. пропонування.
paper [ˈpeɪpɘ] n
1. папір;
  bad ~ поганий папір;
  clean ~ чистий папір;
  thick ~ цупкий/товстий папір;
  thin ~ тонкий папір;
  wax ~ вощений папір;
  blotting ~ промокальний папір;
  brown, wrapping ~ обгортковий папір;
  glossy ~ глянцевий папір;
  carbon ~ копіювальний папір;
  cigarette, tissue ~ цигарковий папір;
  correspondence ~ писальний папір високої якості;
  filter ~ фільтрувальний папір;
  emery ~ наждачний папір;
  toilet ~ туалетний папір;
  typing ~ друкарський папір;
  tracing ~ паперова калька, восківка;
  writing ~ папір для письма;
  little ~ мало паперу;
  much ~ багато паперу;
  rotogravure ~ полігр. папір для глибокого друку;
  ruled ~ лінійований папір;
  scrap ~ макулатура;
  section, graph ~ міліметрівка; папір у клітинку;
  a ~ bag паперова сумка;
  a ~ mill паперова фабрика;
  made of ~ зроблений з паперу;
  a ream of ~ стос паперу;
  a sheet of ~ аркуш паперу;
  a sheet of blank ~ аркуш несписаного паперу;
  a scrap of ~ клаптик паперу;
  to commit to ~ записувати;
2. письмова робота (письмовий твір);
  an examination ~ екзаменаційна письмова робота;
  a term ~ семестрова письмова робота;
  a test ~ контрольна письмова робота;
  scratch ~ чернетка;
  a ~ about, on… письмова робота на…;
  a ~ on modal verbs контрольна робота на модальні дієслова;
  a ~ for a history course контрольна з курсу історії;
  to do a ~ виконувати письмову роботу;
  to write a ~ писати письмову роботу;
  to hand in one’s ~s здавати (свої) роботи (на перевірку);
3. газета; журнал;
  a daily ~ щоденна газета;
  an evening ~ вечірня газета;
  a morning ~ ранкова газета;
  the Sunday ~ недільна газета;
  fashion ~ журнал мод;
  today’s ~ сьогоднішня газета;
  yesterday’s ~ вчорашня газета;
  to deliver ~ доставляти газету;
  to read a ~ читати газету;
4. документ; довідка (част. pl);
  a false ~ фальшивий документ/фальшива довідка;
  personal ~s приватні/ особисті папери;
  ship’s ~s документи судна;
  working ~ робочий документ;
  on ~ на папері; фіктивний (документ);
  an army on ~ фіктивна армія;
  to send in one’s ~s подати у відставку;
  to sign ~s підписувати документи;
  bring your ~s with you захопіть із собою (свої) документи;
5. наукова стаття; наукова доповідь; дисертація;
  to present one’s ~ робити доповідь;
  to publish a ~ опублікувати наукову статтю;
  to write a ~ написати наукову статтю;
6. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселі; амер. розм. долар;
  ~ is as good as ready money вексель – те саме, що й готівка;
7. шпалери (тж – wallpaper);
  to paste, to cover with ~ наклеювати шпалери;
8. папільйотки;
  to put one’s hair in ~s завивати волосся на папільйотки;
9. sl перепустка, пропуск, контрамарка;
10. паперовий пакет;
  half a ~ of flour пів пакета муки;
  a ~ of fasteners пакет скріпок;
  a ~ of needles пакетик голок.
play [pleɪ] n
1. гра; розвага; забава;
  a child’s ~ дитяча гра;
  а rough ~ груба гра;
  at work and at ~ за роботою і на відпочинку;
  in ~ у грі;
  out of ~ поза грою;
  a ~ centre ігровий клуб;
  a ~ group дитяча група (дошкільнят);
  to be at ~ грати;
2. спорт. комбінація; боротьба, бій; гра;
  brilliant ~ блискуча гра;
  fair ~ чесна гра, гра за правилами;
  foul ~ нечесна гра; шахрайство; злочин;
  team ~ групова (командна) гра;
  to make ~s розігрувати комбінації;
  to win a game by good ~ виграти матч завдяки хорошій грі;
3. азартна гра;
  to lose money at ~ програти гроші в карти;
4. жарт;
  to say smth in ~ сказати щось жартома;
5. п’єса, вистава, спектакль;
  an interesting (a dull, a funny) ~ цікава (нудна, смішна) п’єса;
  a popular ~ популярна п’єса;
  a serious ~ серйозна п’єса;
  a historical (a musical) ~ історична (музична) драма;
  a broadcast ~ радіоп’єса;
  a two act ~ п’єса на дві дії;
  a ~ about modern youth п’єса про сучасну молодь;
  a ~ by Bernard Shaw п’єса Бернарда Шоу;
  at the beginning (at the end, in the middle) of the ~ на початку (в кінці, в середині) п’єси;
  in a, the ~ у п’єсі;
  the characters of a, the ~ дійові особи п’єси;
  to act in a ~ грати в п’єсі;
  to go to the ~ іти в театр;
  to put on, to produce a ~ поставити п’єсу;
  to take part in the ~ брати участь у п’єсі;
  the ~ is on, is running for a week п’єса йде тиждень;
  the ~ failed п’єса провалилася;
  the ~ was a success п’єса мала успіх;
  the ~ had a long run п’єса довго не сходила зі сцени;
6. рух;
7. свобода, воля; простір;
  to give free ~ to one’s imagination дати волю своїй уяві;
8. дія, діяльність;
  in full ~ у розпалі;
  out of ~ у бездіяльності;
  to bring into ~ приводити в дію, надавати руху;
  to make ~ діяти;
9. хід (у грі);
  it is your ~ ваш хід (шахи);
10. тех. зазор; люфт; вільний хід;
11. плескіт;
  ~ of waves плескіт хвиль;
12. гра, переливи (барв тощо);
  a ~ of colours переливи барв;
  a ~ of light and shadow гра світла й тіні;
  ~ on words гра слів;
  the ~ of fancy гра уяви/фантазії; ◊
  as good as a ~ дуже цікаво;
  gallery ~ прагнення до дешевої популярності;
  to keep, to hold smb in ~ завалити когось роботою; не давати комусь перепочинку.

USAGE: 1. Український іменник гра (розвага) перекладається іменниками play та game. Play вживається, коли йдеться про забави, приємне проведення часу, а слово game – коли йдеться про гру, що має певні правила й потребує умінь чи знань. У ній треба перемогти супротивника або відгадати загадку, розв’язати задачу тощо. 2. See acting.

present2 [ˈprez(ɘ)nt] n подарунок;
  an excellent ~ прекрасний подарунок;
  a cheap ~ дешевий подарунок;
  an expensive ~ дорогий подарунок;
  a little ~ невеликий подарунок;
  a strange ~ дивний подарунок;
  а birthday ~ подарунок у день народження;
  а Christmas ~ різдвяний подарунок;
  a wedding ~ весільний подарунок;
  a ~ for smb подарунок комусь;
  to buy a ~ купувати подарунок;
  to bring a ~ приносити подарунок;
  to hand a ~ вручати подарунок;
  to receive a ~ одержувати подарунок;
  to give, to make a ~ to smb робити подарунок, дарувати щось комусь;
  to refuse a ~ відмовлятися від подарунка;
  to take a ~ приймати подарунок;
  to thank smb for a ~ дякувати комусь за подарунок;
  here is a ~ for you ось вам подарунок.
problem [ˈprɒblɘm] n
1. проблема, завдання, питання;
  an insoluble, an insurmountable ~ нерозв’язна проблема;
  a serious ~ серйозна проблема;
  a complicated, a difficult ~ складна проблема;
  a delicate, a ticklish ~ делікатна проблема;
  a great, a major ~ велика проблема;
  an important ~ важлива проблема;
  a minor, a petty ~ дріб’язкове питання;
  a perennial ~ одвічна проблема;
  a pressing, an acute ~ невідкладне питання;
  a social ~ соціальна проблема;
  a psychological ~ психологічна проблема;
  to cause, to create, to pose, to present a ~ ставити завдання;
  to raise, to bring up a ~ піднімати питання;
  to resolve, to settle, to solve, to tackle a ~ розв’язувати проблему;
  to touch upon a ~ зачіпати проблему;
  a new ~ arose виникла нова проблема;
2. складна справа;
  a ~ child важка дитина;
3. мат., шах. задача;
  a complicated ~ складна задача;
  a difficult ~ важка задача;
  an easy ~ легка задача;
  a simple ~ проста задача;
  to do/ to solve a ~ розв’язувати задачу.
profit [ˈprɒfɪt] n
1. користь, вигода;
  with ~ to smb з користю для когось;
  with ~ to smb’s health з користю для чийогось здоров’я;
  to do smth to one’s ~ робити щось із користю для себе;
  to make a ~ out of smth діставати/ мати користь від чогось;
2. тж pl прибуток, дохід; бариш;
  an excess, an exorbitant ~ надприбуток;
  a large, a handsome ~ великий прибуток;
  a small ~ малий прибуток;
  a high ~ високий прибуток;
  a quick ~ швидкий прибуток;
  а gross ~ валовий прибуток;
  а net ~ чистий прибуток;
  to bring, to yield a ~ приносити прибуток;
  to earn, to make, to realize, to reap, to receive, to turn ~ одержувати прибуток;
  to increase a ~ збільшувати прибуток;
3. відсотки, нарахування.
question [ˈkwestʃ(ɘ)n] n
1. запитання, питання;
  an academic ~ теоретичне/навчальне запитання;
  an awkward, a sticky, a ticklish ~ делікатне питання;
  a blunt, a direct ~ пряме запитання;
  a burning ~ пекуче питання;
  a civil ~ ввічливе/коректне запитання;
  a controversial, a debatable, a moot, a vexed ~ спірне питання;
  a crucial ~ вирішальне питання;
  a difficult ~ важке запитання;
  an easy ~ легке запитання;
  an embarrassing ~ нескромне запитання;
  a hypothetical ~ гіпотетичне запитання;
  an irrelevant ~ недоречне запитання;
  a leading ~ навідне питання;
  a loaded, a tricky ~ провокаційне запитання;
  an open ~ відкрите питання;
  a pointed ~ різке запитання;
  a polite ~ ввічливе запитання;
  a probing ~ дослідницьке запитання;
  a relevant ~ доречне запитання;
  a rhetorical ~ риторичне запитання;
  a strange ~ дивне запитання;
  an unexpected ~ неждане запитання;
  an examination, a test ~ екзаменаційне/ контрольне запитання;
  ~ time час запитів (для відповідей державних діячів);
  to ask, to put ~s ставити запитання;
  to ask ~s on the story (on the text) ставити запитання до оповідання (до тексту);
  to answer, to field, to reply to, to respond to ~s відповідати на запитання;
  to clear/ to clarify, to brighten a ~ внести ясність у питання;
  to complicate a ~ ускладнювати запитання;
  to entangle a ~ заплутувати запитання;
  to bombard smb with ~s, to fire ~s at smb засипати когось запитаннями;
  to parry smb’s ~ ухилятися від відповіді; відповідати запитанням на запитання;
  a ~ about, as to, concerning smth запитання про щось/стосовно чогось;
  are there any ~s? є якісь запитання?;
  ask me no ~s не став мені запитань;
  I have a ~ (to ask you) я хочу (вас) запитати;
  in answer to smb’s ~ у відповідь на чиєсь запитання;
  it is a difficult ~ to answer на це запитання важко відповісти;
  may I ask you a ~? можна вас запитати?;
  the ~ of his ability came up встало питання про його можливості;
2. проблема; справа, обговорюване питання;
  an open ~ відкрита/невирішена проблема;
  a topical ~ актуальне питання;
  a vexed ~ спірне запитання;
  social ~s соціальні проблеми;
  the man in ~ той, про кого йдеться;
  the point in ~ питання, що розглядається;
  the ~ is... річ у тім, що…;
  the ~ of the day, of the hour найактуальніше питання;
  to come into ~ стати предметом обговорень;
  to consider a ~ розглянути питання;
  to deviate, to depart, to digress from a ~ ухилитися від запитання;
  to go into the ~ зайнятися питанням;
  to raise, to open, to bring up a ~ підняти питання;
  to set the ~ at rest владнати питання;
  to solve/ to settle a ~ розв’язувати питання;
  to study a ~ вивчити питання;
  to touch upon a ~ торкнутися запитання;
  to treat a ~ розглядати питання;
  to the ~ з цього питання;
  it is a ~ of time це питання часу;
  that is not the ~ справа не в тому;
  if it is a ~ of a few minutes, I’ll stay якщо це питання кількох хвилин, то я залишусь;
  this is out of the ~ про це не може й бути мови;
3. пропозиція;
  a ~ before the House пропозиція в палаті;
  to pop the ~ внести пропозицію; освідчитися; посвататися;
  to put the ~ ставити на голосування;
4. сумнів; заперечення;
  to call smth in ~ брати під сумнів щось; заперечувати проти чогось;
  beyond, out of, past, without ~ безсумнівно;
  past, without ~ безсумнівно;
  there is some ~ as to his ability є деякий сумнів відносно/щодо його здатності;
  there is no ~ about it у цьому немає ніякого сумніву;
5. допит, слідство;
  to call smb in ~ допитувати когось;
6. іст. катування;
  to put smb to the ~ катувати когось; ◊
  ask no ~s and you will be told no lies присл. не став запитань і не почуєш неправди;
  beside the ~ недоречно; що не стосується суті справи;
  cross ~s and crooked answers гра в запитання і відповіді (в якій на кожне запитання дається відповідь, яка призначена для іншого запитання); перен. запитання і відповіді, які не мають нічого спільного один з одним, спроба ухилитися від поставленого запитання;
  in ~ даний, який обговорюється;
  the previous ~ парл. питання про те, чи голосувати головний пункт обговорення (англ.процедурне питання, яке піднімається з метою відхилення головного питання без голосування; амер. – з метою скоротити дебати і прискорити голосування; звич. вжив. з дієсловом to move);
  there is no ~ but that... не приходиться сумніватися в тому, що…;
  to answer the ~ напружити всі сили за наказом жокея (про бігового коня);
  to ask a horse the ~ добиватися від коня напруження всіх його сил;
  to beg the ~ філос. підмінювати посилку бажаним для себе висновком; починати з бажаного для себе висновку, а не з доведення; “доводити” аксіому аксіомою; голослівно твердити щось;
  to call in ~ 1) ставити під питання, під сумнів, відноситися скептично; 2) заст. віддавати під суд, притягувати до відповідальності;
  to fence with a ~ ухилитися від відповіді, відповідати запитанням на запитання;
  to floor the ~ розм. зуміти відповісти на запитання;
  to make no ~ of smth не сумніватися в чомусь, цілком припускати щось;
  to put to the ~ 1) заст. катувати, випитувати на муках; 2) піддавати обговоренню;
  to set the ~ at rest улагоджувати питання;
  where is the man in ~? де той чоловік, про якого йде мова?;
64 dollar ~ найважче питання.
rear [rɪɘ] n
1. тил;
  in the ~ в тилу;
  to bring up the ~ військ. замикати колону;
  to follow in the ~ іти позаду; плентатися;
  to take in the ~ військ. 1) напасти з тилу; 2) виходити в тил (противника);
2. тильний (задній) бік;
  the ~ of a house задня частина будинку;
3. груб. зад;
4. розм. убиральня;
5. ав. задня (хвостова) частина літака; ◊
  to the ~, march! кругом, марш!
reason [ˈri:z(ɘ)n] n
1. причина, підстава; привід;
  an important ~ важлива причина;
  an obvious ~ очевидна причина;
  a serious ~ серйозна причина;
  a special ~ особлива причина;
  every ~ усі підстави;
  the main ~ головна причина;
  the ~ for leaving причина від’їзду;
  the ~ for the refusal підстава для відмови;
  by the ~ of his age через його вік;
  for no ~s без усяких причин;
  for ~s of my own з особистих причин;
  for political ~s з політичних міркувань;
  for some ~ or other з тієї чи іншої причини;
  for that, this ~ з тієї/цієї причини;
  for the ~ that…/by the ~ of… з тієї причини, що...; через те, що...;
  with ~ через поважну причину;
  not without ~ не без підстави;
  with good ~ з повним правом, цілком виправдано;
2. аргумент, мотив, міркування;
  a convincing ~ переконливий аргумент;
  to have ~s for (doing smth) мати підстави для чогось (щоб щось зробити);
  to prove with ~s аргументовано довести;
  I have good ~s for saying this я маю повне право говорити так;
  I see no ~ to do this я не бачу ніякої необхідності робити це;
3. пояснення, обґрунтування, мотивована заява;
  to give (a) ~ пояснити, обґрунтувати (свою поведінку тощо);
4. можливість (події тощо);
5. розум, інтелект;
  just man has ~ лише людина – розумна істота;
6. здоровий розум (на противагу божевіллю); правильне мислення;
  discursive, logical ~ здатність робити висновки;
  intuitive, practical ~ практичний розум;
  theoretical ~ теоретичний розум;
  to lose one’s ~ збожеволіти;
7. розсудливість, розважливість, здоровий глузд;
  to bring smb to ~ наводити на розум, напоумляти когось;
  to hear, to listen to ~ прислухатися до голосу розуму;
  everything in ~ усьому є міра;
  there is ~ in what he says у тому, що він говорить, є здоровий глузд;
  it is out of all ~ це вже виходить за межі дозволеного;
  it stands to ~ само собою (зрозуміло); ясно, певно, очевидно;
8. розумний вчинок; розсудлива поведінка;
9. справедливість, належне;
  to give smb ~ віддати комусь належне;
  out of all ~ ні в які ворота не лізе.
regulation [ˌregjʋˈleɪʃ(ɘ)n] n
1. регулювання, упорядкування;
  ~ of currency ек. регулювання коштів обігу;
  ~ lights вогні світлофора;
2. вивіряння, узгодження;
3. pl правила; статут; інструкція; настанови;
  customs ~s митні інструкції;
  rigid, strict ~s суворі правила;
  security ~s правила безпеки;
  to bring under ~s регламентувати;
  to obey, to observe ~s виконувати правила, дотримуватися правил;
  to ignore, to violate ~s порушувати правила;
4. постанова, розпорядження; наказ;
  to adopt, to enact a ~ приймати постанову, постановляти.
relief [rɪˈli:f] n
1. полегшення, утіха, розрада;
  great ~ велике полегшення;
  immense ~ значне полегшення;
  to smb’s ~ на втіху комусь;
  with ~ з полегшенням;
  to bring, to give ~ принести полегшення;
  to feel ~ відчувати полегшення;
  to find ~ шукати втіху (розраду);
  to seek ~ знаходити втіху (розраду);
  to sigh with ~ зітхнути з полегшенням;
  they found ~ in looking at their son’s photographs вони знаходили втіху, дивлячись на фотографії сина;
2. полегшення, зниження; пом’якшення; зменшення; заспокоєння (болю, страждання, неспокою);
  instant ~ секундне полегшення;
  permanent ~ довготривале полегшення;
  temporary ~ тимчасове полегшення;
  ~ of pressure зниження тиску;
  the rain brought instant ~ from the heat дощ приніс короткочасний порятунок від спеки;
3. різноманітність; зміна (приємна); контраст;
4. допомога (для безробітних);
  a ~ fund фонд допомоги;
  ~ works громадські роботи для безробітних;
  to put on ~ включати до списку безробітних для одержання допомоги;
5. підкріплення, виторг; допомога;
  to come to smb’s ~ прийти комусь на допомогу;
6. військ. зняття облоги;
  a ~ group деблокувальна група;
7. зміна вартових; звільнення від чергування (обов’язків);
8. караул (черговий, вартовий), що заступає на пост;
9. юр. звільнення (від сплати штрафу тощо);
  tax ~ звільнення від оплати податку;
10. геогр. рельєф;
  high ~ горельєф;
  low ~ барельєф;
  a ~ map рельєфна карта;
11. рельєфність; чіткість, контраст, виразність;
  in ~ рельєфно;
12. виділення; підкреслення; ◊
  a ~ work карбування.
reproach [rɪˈprɘʋtʃ] n
1. докір, дорікання; осудження;
  to heap ~s on засипати докорами;
2. ганьба; сором;
  above, beyond, without ~ бездоганний;
  a life without ~ бездоганне життя;
  to bring ~ on ганьбити.
requisition [ˌrekwɪˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. вимога; попит;
  to be in ~ мати попит;
2. заявка (на щось – for);
  ~ for supplies заявка на матеріали;
  to make out, to send in, to submit a ~ подати заявку;
3. офіційна письмова вимога;
4. юр. вимога уряду про видачу злочинця;
5. умова;
  the ~ for a university degree умови для одержання університетського диплома;
6. реквізиція;
  to bring, to call into ~, to put, to place into ~ 1) реквізувати; 2) використовувати; пускати в обіг.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо); ◊
  by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
round [raʋnd] adv
1. навколо, по колу; навкруги;
  to go ~ in circle ходити по колу;
  to fly ~ літати навколо;
2. по;
  all country ~ по всій країні;
3. в радіусі;
  for a mile ~ в радіусі милі;
4. знову;
  winter came ~ знову прийшла зима;
5. весь, цілий;
  all the year ~ круглий рік, весь рік;
  he worked the whole day ~ він пропрацював цілий день;
6. близько, недалеко;
  to live ~ here жити поблизу;
  the child played ~ дитина гралася неподалік;
7. орієнтовно, близько;
8. різко, відверто; ◊
  ~ about 1) усюди, навколо; поруч; 2) назад, у зворотному напрямі; 3) в обхід;
  ~ and ~ усюди, з усіх боків;
  all ~/right ~ кругом, навколо;
  taken all ~ у цілому, загалом;
  to bring smb ~ привести когось до пам’яті;
  to come ~ 1) опритомніти; 2) видужати;
  to sleep the clock ~ проспати 12 годин;
6 inches ~ 6 дюймів в обхваті;
  to show smb ~ показати комусь усе визначне.
ruin [ˈru:ɪn] n
1. загибель; крах; катастрофа;
  complete/ utter ~ повний крах;
  financial ~ фінансовий крах;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
2. розорення, руйнування;
  to bring to ~ розорити, занапастити;
3. pl руїни;
  ancient ~s древні руїни;
  a heap, a pile of ~s купа руїн;
  to lay a town in ~s перетворити місто на руїни;
4. згубний (шкідливий) вплив; причина загибелі;
5. збезчещення, зганьблення (жінки);
6. розм. джин низької якості, “сивуха” (тж blue ~, mother’s ~).
safely [ˈseɪflɪ] adv
1. щасливо;
  to bring smth ~ принести щось без пригод;
  to come ~ приїхати щасливо (безнапасно);
  to go ~ поїхати щасливо;
  the parcel arrived ~ посилка прибула цілою/неушкодженою;
2. надійно;
  to keep smth ~ тримати щось у надійному/ безпечному місці;
  to put smth ~ away сховати щось надійно (у надійному місці);
3. без ризику, безпечно;
  it may ~ be said можна з певністю сказати.
salvation [sælˈveɪʃ(ɘ)n] n
1. рятування;
  to bring ~ приносити порятунок (від – from);
2. рел. спасіння душі; вічне блаженство;
  to find ~ спасти свою душу;
  to preach ~ проповідувати спасіння душі;
  to seek ~ шукати вічного блаженства;
3. (the ~) рятівник; засіб порятунку;
  you have been the ~ of me я вам зобов’язаний своїм порятунком.
sense [sens] n
1. чуття;
  ~ organs органи чуттів;
  the five ~s п’ять органів чуттів;
  inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос;
  sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів;
  ~ of hearing слух;
  ~ of sight зір;
  ~ of smell нюх;
  ~ of taste смак;
  ~ of touch дотик;
  to dull the ~ притуплювати чуття;
  to sharpen the ~s тренувати чуття;
2. почуття, відчуття;
  a ~ of danger відчуття небезпеки;
  a ~ of duty почуття обов’язку;
  a ~ of justice почуття справедливості;
  a ~ of pain відчуття болю;
  a keen ~ of humour тонке почуття гумору;
  to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності;
  to have a ~ that… відчути, що...;
  to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому;
3. pl свідомість; розум;
  to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі;
  to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі;
  to bring smb to one’s ~s привести до тями;
  to come to one’s ~s прийти до пам’яті;
4. здоровий глузд;
  common ~ здоровий глузд;
  a grain of ~ зерна здорового глузду;
  a man of ~ розсудлива людина;
  to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду;
  to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду;
  to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом;
  to display, to show ~ мати здоровий глузд;
  to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось;
  to talk ~ говорити розумно;
5. сенс, значення, смисл;
  figurative ~ переносне значення;
  literal ~ дослівне значення;
  narrow ~ вузьке значення;
  in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова;
  in all ~s, in every ~ у всіх смислах;
  in a certain ~ певною мірою;
  it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця;
  in much the same ~ майже в тому самому значенні;
6. загальний настрій, дух;
  to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням);
7. напрям;
  ~ finder визначник напряму; ◊
  to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось;
  to lose one’s ~s збожеволіти;
  to recover, to regain one’s ~s опритомніти.

USAGE: 1. See appeal. 2. See meaning.

shame [ʃeɪm] n
1. сором;
  a sense of ~ почуття сорому;
  for ~ через сором;
  to one’s ~ на сором мені;
  to blush, to flush with ~ червоніти від сорому;
  to bum with ~ згоряти від сорому;
  to feel ~ at smth соромитися чогось;
  to have no ~/to be without ~ бути безсоромним;
  to hang one’s head in ~ схилити голову від сорому;
  it’s a ~ to waste so much time, it’s a ~ wasting so much time соромно марнувати стільки часу;
2. ганьба;
  howling ~ ганьба; стид і сором;
  a child of ~ незаконнонароджена дитина;
  to be a ~ to one’s parents бути ганьбою для своїх батьків;
  to bring ~ on, to, upon oneself зганьбити себе, ославитися;
  to bring to ~ зганьбити, збезчестити;
  to put to ~ присоромити;
  ~ !/~ on you!, for ~!/fie for ~! розм. як вам не соромно!, який сором!;
3. (a ~) розм. образа, прикрість, досада;
  it was a ~ that they could not come прикро, що вони не змогли прийти;
  what a ~! який жаль!; прикро!; ◊
  the last ~ в’язниця.
shift [ʃɪft] n
1. переміщення; перестановка; перенесення;
  population ~ 1) міграція, переселення; 2) примусове переміщення населення;
  ~ of fire військ. перенесення вогню;
  the plant wants a ~ рослину треба пересадити;
2. зміна, переміна;
  ~ of crops сівозміна;
  a ~ of wind зміна вітру;
  to bring about, to produce a ~ in проводити/вносити зміни;
3. переїзд;
4. зміна; зрушення;
  consonant ~ чергування приголосних;
  functional ~ функціональне чергування, переключення на команди управління;
  vowel ~ чергування голосних;
  ~ of meaning лінгв. зміна значення;
5. пересування;
  ~ of stress перенесення (переміщення) наголосу;
6. нечесний спосіб; виверт, хитрощі;
7. засіб, спосіб;
  one’s last ~ останній засіб;
  to try every ~ available випробувати усі можливі засоби;
8. спритність;
9. робоча зміна;
  the first ~ went down перша зміна спустилася в шахту;
10. робочий день; зміна;
  day ~ денна зміна;
  night ~ нічна зміна;
  a seven-hour ~ семигодинний робочий день;
  split ~ перерваний графік роботи, перервана робоча зміна (переривається одним чи більше неробочим періодом);
  swing ~ друга зміна на фабриці чи заводі (з 4 години дня до 12 годин ночі);
  the first ~ перша зміна;
  the second ~ друга зміна;
  to work in the morning ~ працювати у ранкову зміну;
  to work at night ~ працювати у нічну зміну;
  in three ~s у три зміни;
11. жіноча сорочка;
12. зміна білизни;
13. невідрізна сукня;
14. тех. перемикання (швидкості тощо);
  an automatic ~ автоматичне перемикання швидкості;
  a stick ~ перемикання з допомогою важеля;
  a standard ~ стандартне перемикання;
  ~ lever авт. важіль перемикання передач;
15. тех. переведення (паса);
16. ел. зрушення фаз;
17. зрушення, зсув (ґрунту);
18. пересування (пісків); ◊
  to make (a) ~ 1) докладати зусиль; 2) переборювати труднощі; 3) уміти зробити щось.
standardization [ˌstændɘdaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n
1. стандартизація; нормалізація; еталонування; калібрування;
  to achieve ~/to bring about ~ добиватися нормалізації;
2. хім. визначення титру (розчину).
standstill [ˈstændˌstɪl] n
1. зупинка, пауза;
  to bring to a ~ зупиняти;
  to come to a ~ зупинятися; заходити у безвихідь;
2. бездіяльність, застій;
  a complete, a total ~ повна бездіяльність; повна зупинка;
  to be at a ~ стояти на мертвій точці;
  work was at a ~ робота зовсім зупинилась;
3. військ. затишшя, припинення бойових дій;
4. комендантська година;
  ~ order військ. наказ про запровадження комендантської години; ◊
  to ride a horse to a ~ загнати коня.
step [step] n
1. крок;
  heavy ~s важкі кроки;
  quick ~s швидкі кроки;
  tired ~s втомлені кроки;
  a ~ backward крок назад;
  a ~ forward крок вперед;
  a ~ further крок далі;
  to be in ~ with others іти в ногу з іншими;
  to break, to lose ~ збитися з ноги;
  to bring into ~ погодити в часі;
  to follow in smb’s ~s іти слідами когось;
  to keep ~ with іти в ногу з;
  to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось;
  to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом;
  to take a ~ back зробити крок назад;
  to take a ~ forward зробити крок уперед;
  to turn one’s ~s попрямувати;
  to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось;
  at every ~ на кожному кроці;
  in ~ with в ногу з (кимсь);
  out of ~ не в ногу;
  ~ by ~ крок за кроком;
  ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь;
2. pl звук кроків;
3. хода;
  heavy ~ важка хода;
  light ~ легка хода;
4. коротка відстань; відстань в один крок;
5. алюр;
6. па (в танцях);
7. просування; поступальний рух; хід;
8. підвищення по службі;
9. військ. розм. чергове звання;
10. вчинок; дія, захід; крок;
  a bold ~ сміливий крок, вчинок;
  a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок;
  a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок;
  a dangerous ~ небезпечний крок;
  a decisive ~ вирішальний крок;
  a fatal ~ роковий крок;
  a giant ~ величезний крок, ривок;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важливий крок/-а дія;
  a positive ~ позитивне зрушення;
  precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки;
  a risky ~ ризикований крок;
  to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок;
  to take ~s вжити заходів;
11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом;
  stone ~s кам’яні східці;
  wooden ~s дерев’яні східці;
  the ~s to the stage східці на сцену;
  a flight of ~s сходовий марш;
  on the bottom ~ на нижній сходинці;
  on the top ~ на верхній сходинці;
  to fall down the ~s впасти зі східців;
  to go down the ~s спускатися східцями;
  to go up the ~s підніматися східцями;
  to run down the ~s збігти зі східців;
  to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем;
  to take two ~s at a time стрибати через східець;
12. pl драбина; тех. драбина;
13. вкладка (підшипника);
  ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник;
14. ступінь (ракети);
  ~ rocket багатоступенева ракета;
  ~ spring ступенева ресора;
15. хід (спіралі);
16. муз. ступінь; тон;
17. інтервал;
18. мор. степс, гніздо (щогли);
19. редан; ◊
  one ~ at a time хто спішить, той людей смішить;
  to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад;
  to watch one’s ~s діяти обережно.

USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs.

stop [stɒp] n
1. зупинка, затримка;
  to bring to a ~ зупинити;
  to come to a ~ зупинитися;
  to make a ~ зробити зупинку/зупинитися;
  without ~s без зупинок;
  with frequent ~s з частими зупинками;
2. припинення, кінець;
  to put a ~ to smth покласти край чомусь;
3. пауза, перерва;
  a short ~ коротка зупинка;
  a sudden ~ раптова зупинка;
  to make a one day ~ зробити одноденну перерву;
  to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву;
  to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи;
4. зупинка (трамвая тощо);
  to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці;
  to miss one’s ~ пропустити свою зупинку;
  to miss the ~ пропустити потрібну зупинку;
5. коротке перебування (десь);
6. перешкода;
7. пробка, затичка;
8. пробка, затор (у русі транспорту);
9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор;
10. заборона; вето; ембарго;
  a ~ against smth заборона чогось;
11. розділовий знак;
  full ~ 1) крапка; 2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка;
  to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь;
  to put in the ~ s rightly правильно розставити розділові знаки;
12. затикання, закривання;
13. тех. кнопка «стоп»;
14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента);
15. регістр (органа);
16. тон, манера говорити;
17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant);
18. блокування (бокс);
19. відбиття атаки (боротьба);
20. гірн. очисна робота;
21. фот. діафрагма.
strain [streɪn] n
1. натягання; розтягування;
  to bring a ~ on the cable посилити натягання кабелю;
  to ease, to relieve the ~ on a cable послабити/відпустити кабель;
  the rope broke under the ~ мотузка не витримала натягання; мотузка лопнула від натягання;
2. напруження; навантаження, перевантаження; перевтома;
  an emotional/ mental ~ розумова перевтома;
  a physical ~ фізичне напруження;
  ~ gauge тех. тензометр;
  ~ hardening тех. механічне зміцнення;
  the ~ of modern life напруження сучасного життя;
  a ~ on the nerves нервове напруження;
  a ~ on relations напруженість у стосунках;
  to bear, to stand the ~ витримати напруження;
  to ease, to relieve the ~ ослабити напруження;
  to stand the ~ витримувати напруження;
  to suffer from ~ страждати від перевтоми;
  at full, at utmost ~ з великим напруженням/зусиллям;
  under a ~ у напрузі;
  without ~ без напруження, легко;
  all his senses were on the ~ усі його почуття були напружені;
  their relations will not bear much further ~ їхні відносини напружені до краю;
3. мед. розтягнення сухожилля;
4. механічний вплив;
5. деформація;
6. походження, рід, порода, плем’я;
  of (a) good ~ гарної породи;
7. спадковість, спадкова риса;
8. схильність; риса характеру;
  there is a ~ of cruelty in him він жорстокий з природи;
9. елемент, відтінок; невелика кількість;
  a ~ of ferocity елемент жорстокості;
10. стиль, тон (мовлення);
  and much more in the same ~ і багато чого в тому ж дусі;
11. звич. pl муз. мелодія, наспіви;
12. поет. вірші, поезія;
  the ~ s of the ancient poets вірші стародавніх поетів;
13. біол. штам.
strength [streŋθ, strenθ] n
1. сила;
  brute, great ~ велика, потужна сила;
  inner ~ внутрішня сила;
  physical ~ фізична сила;
  ~ of body фізична сила;
  ~ of mind сила духу;
  ~ of will сила волі;
  ~ of words сила слів/переконання;
  to build up, to develop one’s ~ розвивати, нарощувати силу;
  to find ~ знаходити сили;
  to gain, to gather ~ збиратися з силами;
  to have no ~ left залишитися без сил;
  to measure one’s ~ with smb помірятися силами з кимсь;
  to regain, to recover ~ відновлювати сили;
  to sap smb’s ~ позбавити когось сили;
  to save ~ берегти, накопичувати сили;
  by ~ of arm, by sheer ~ грубою (фізичною) силою;
  that is beyond my ~ це мені не під силу;
  my ~ was gone мої сили вичерпалися;
  he has the ~ of a horse він сильний як кінь;
2. джерело сили; підтримка;
  he is my ~ він джерело моєї сили; в ньому моя сила;
  his ~ is patience його сила в терпінні;
  where does his ~ lie? у чому його сила?, де він черпає силу?;
3. тех. міцність; опір; межа міцності;
  tensile ~ опір розриву, міцність на розрив;
  ~ of materials опір матеріалів;
4. ефективність (руху тощо);
  the ~ of current ел. сила струму;
  the ~ of the pulse мед. наповнення пульсу;
5. інтенсивність (запаху, звуку);
6. міцність, концентрація (розчину);
  the ~ of coffee міцність кави;
7. твердість (землі);
8. фіз. напруженість (поля);
9. неприступність;
10. військ. чисельність; кількісний склад;
  fighting ~ бойовий склад;
  military ~ чисельність збройних сил;
  numerical ~ чисельність;
  ~ ceiling гранична встановлена чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ record амер. відомості про чисельність особового складу (збройних сил);
  ~ at sea чисельність морського флоту;
  below, under ~ не в повному складі;
  in, at full ~ у повному складі;
  on the ~ в штаті, в списках;
11. стабільність, сталість (цін);
12. найсильніший напір води (в течії, у струмку);
13. фортеця, укріплення (у Шотландії); ◊
  off the ~ військ. що не входить до складу; якого немає в списках;
  on the ~ of smth через щось, на підставі чогось, під впливом чогось;
  the position of ~ policy політика з позиції сили;
  to bring on the ~ військ. зараховувати, вносити до списків;
  to go from ~ to ~ 1) постійно рости, покращуватися та ін.; 2) бібл. приходити від сили в силу;
  to negotiate from ~ вести переговори з позиції сили;
  what is your ~? скільки вас?

USAGE: See power.

subject [ˈsʌbdʒɪkt] n
1. предмет (розмови); питання; тема;
  an appropriate, a suitable ~ відповідна тема;
  a delicate, a ticklish ~ делікатне питання;
  a difficult ~ важке питання;
  a dull ~ нудне питання;
  a favourite ~ улюблена тема;
  an inappropriate ~ недоречна тема;
  an interesting ~ цікаве питання;
  a pleasant ~ приємна тема;
  an unpleasant ~ неприємна тема;
  a thorny ~ делікатна/небезпечна тема;
  a serious ~ серйозне питання;
  a ~ for debate тема/предмет обговорення;
  a ~ for discussion тема/предмет дискусії;
  a ~ for smth тема для чогось;
  to avoid a ~ ухилятися від предмета (розмови);
  to bring up, to broach a ~ відкрити тему;
  to change the ~ змінити тему розмови;
  to discuss a ~ обговорювати питання;
  to dwell on a ~ докладно спинитися на темі;
  to dwell on a sore ~ спинитися на наболілому питанні;
  to exhaust a ~ вичерпувати тему;
  to lead smb on to the ~ of smth навести когось на розмову/на тему про щось;
  to talk on serious ~s говорити на серйозні теми;
  to tackle a ~ розв’язувати питання;
  to return to one’s ~ повернутися до перерваної розмови;
  to traverse a ~ обговорити питання;
  on a ~ з предмета (розмови);
  enough on this ~ досить про це;
  the visit remains the ~ of animated discussion візит продовжує жваво коментуватися;
2. сюжет, тема;
  historical ~ історична тема;
  touching ~ зворушливий сюжет;
3. (навчальний) предмет, дисципліна;
  ~ abstracting journal тематичний реферативний журнал;
  ~ specialist галузевий спеціаліст;
  compulsory ~s обов’язкові предмети;
  an elective (AE)/ an optional (BE) ~ факультативний предмет;
  a major (AE)/a main (BE) ~ основний предмет;
  a minor (AE)/a secondary ~ додатковий предмет;
  a required ~ обов’язковий предмет;
  to master a ~ удосконалювати дисципліну;
  to study, to tackle, to take, to take up a ~ вивчати предмет;
4. об’єкт, предмет;
  the ~ of an experiment об’єкт дослідження;
5. привід;
  a ~ for congratulation привід для поздоровлення;
  a ~ for pity привід для жалю;
  a ~ of press comment предмет коментарів у пресі;
  a ~ for ridicule привід для насмішки;
  on the ~ of з приводу (чогось);
6. підданий;
  French ~ французький підданий;
7. суб’єкт, людина;
  a good hypnotic ~ той, хто легко піддається гіпнозу;
  a gouty ~ людина, що страждає подагрою;
  a hysterical ~ людина, що страждає істерією;
  a refractory ~ суб’єкт, з яким нічого не можна зробити;
8. мед. труп (під час розтину);
9. грам. підмет;
  the logical ~ логічний підмет;
10. філос. суб’єкт;
  conscious/ thinking ~ розумний суб’єкт;
  ~ of international law суб’єкт міжнародного права;
11. муз. тема;
  second ~ побічна тема (в сонатній формі).
subjection [sɘbˈdʒekʃ(ɘ)n] n
1. підкорення, підпорядкування; поневолення;
  the ~ of the rebels приборкання бунтівників; придушення бунту;
  ~ to the law підкорення закону;
  to bring into ~ підкорити;
  the natives live in a state of ~ місцеве населення зведене на положення рабів;
2. залежність, підлеглість;
  the ~ of women залежне положення жінок;
  to hold, to keep smb in ~ тримати когось у залежності;
3. зобов’язання;
4. обов’язок.
suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад; ◊
  a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.

USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.

sweep [swi:p] n
1. вимітання, підмітання, чищення;
  to give a room a good ~ як слід підмести кімнату;
2. сажотрус (тж a chimney ~);
  as black as a ~ чорний як сажа;
3. замазура;
4. підмітальник вулиць;
5. амер. прибиральник кімнат у студентському гуртожитку;
6. тж pl сміття;
7. розм. негідник;
8. хід; безперервний рух;
  the ~ of the tides припливи і відпливи;
9. сковзання;
  to move with a ~ ковзати, рухатися плавно;
  she moves with a dignified ~ її хода велична;
10. розмах; змах;
  the ~ of a scythe змах коси;
  with a wide ~ of the arm широким жестом;
11. діапазон, розмах;
  beyond the ~ of the guns поза межами досяжності гармат;
  within the ~ of the guns у межах досяжності гармат;
12. простір, охоплюваний поглядом;
  the ~ of meadows простір луків;
  the ~ of vision видимий простір;
  beyond the ~ of the telescope за межами досяжності телескопа;
13. коло (понять, слухачів тощо);
  an extensive ~ of concepts широке коло понять;
  to bring one’s arguments within the ~ of one’s audience зробити свої доводи зрозумілими для слухачів;
  the ~ of human intelligence межі людського розуму;
14. крива; згин; заворот;
  ~ outline вигин;
  the ~ of a motor car’s lines контур автомобіля;
  to take, to make a ~ 1) згинатися, утворювати згин; 2) робити поворот, розворот;
  a wide ~ leads up to the house дорога до будинку широко вигнулася дугою;
15. довге весло;
16. журавель (колодязя);
17. цілковита перемога;
18. карт. виграш;
  to make a clean ~ все виграти;
19. розм. тоталізатор (на перегонах);
20. навальний наступ;
21. військ. дії авіації, спрямовані на знищення літаків і важливих об’єктів противника;
22. пошук (корабля, літака);
23. мор. тралення;
24. трал;
  ~ obstructor протитралова перешкода;
  ~ vessel тралювальне судно, тралер;
  with ~s out з випущеними тралами;
25. крило вітряного двигуна;
26. мет. шаблон;
27. рад. розгортка; ◊
  at a, one ~ одним ударом, відразу;
  to make a clean ~ of smth повністю позбутися чогось; дочиста вимести.
tear1 [tɪɘ] n
1. сльоза;
  bitter ~s гіркі сльози;
  hot ~s гарячі сльози;
  ~s of pity сльози жалості;
  in ~s в сльозах;
  laughter through ~s сміх крізь сльози;
  to break into, to burst into ~s розплакатися; залитися сльозами;
  to give smb a ~ намагатися розжалобити когось;
  to laugh to ~s сміятися до сліз;
  to move smb to ~s розчулити когось до сліз;
  to reduce, to drive, to bring to ~s довести до сліз;
  to shed ~s проливати сльози;
  to weep ~s ридати;
  eyes fill with ~s очі наповнюються слізьми;
  ~s come into one’s eyes сльози набігають на очі/очі наповнюються сльозами;
  ~s flow, run, roll, stream down one’s cheeks сльози біжать/котяться/течуть по щоках;
  ~s welled up in, into my eyes сльози виступили на моїх очах;
2. крапля (роси, вина тощо);
3. pl горе; смуток, печаль; ◊
  crocodile ~s крокодилові сльози;
  to shed a ~ for Nelson помочитися, попісяти, сходити до вітру.
term [tɜ:m] n
1. строк, період; час; тривалість;
  presidential ~ строк президентських повноважень;
  ~ of imprisonment строк ув’язнення;
  ~ of office строк повноважень;
  ~ of service строк служби;
  for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя;
  a ~ expires, runs out термін закінчується;
2. семестр, навчальна чверть;
  the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр;
  the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр;
  in ~ протягом семестру;
3. умови;
  beneficial ~s вигідні умови;
  unacceptable ~s неприйнятні умови;
  by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою;
  on beneficial ~s на вигідних умовах;
  on one’s own ~ на своїх умовах;
  ~s of an agreement умови угоди;
  ~s of payment умови оплати;
  ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція;
  ~s of surrender умови капітуляції;
  to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови;
  to come to ~s, to make ~s with smb 1) домовитися з кимсь; 2) прийняти чиїсь умови;
  to dictate ~s диктувати умови;
  to set ~s ставити умови;
  to state ~s установлювати/визначати умови;
  to stipulate ~s обумовлювати умови;
  what are your ~s? які ваші умови?;
4. pl стосунки;
  to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь;
  to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь;
  to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь;
  to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь;
  to be on speaking ~s підтримувати знайомство;
  we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися;
5. термін;
  a legal ~ юридичний термін;
  a scientific ~ науковий термін;
  contradiction in ~s суперечність у термінах;
6. вислів, слово;
  a colloquial ~ розмовний вислів;
7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися;
  in general ~s в загальних рисах;
  in simple ~s простими словами;
  in flattering ~s в облесливо, підлесливо;
  in ~s of з точки зору; у світлі; очима;
  in ~s of approval схвально;
  in ~s of figures мовою цифр;
  in ~s of high praise дуже похвально;
  in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору;
  in set ~s зрозуміло, ясно;
  in vague ~s туманно, невиразно;
8. межа, край;
  to set a ~ to smth покласти край чомусь;
9. мета; кінцева точка;
10. початок; відправна точка;
11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо);
12. мед. нормальний період вагітності;
  to have a baby at ~ народити дитину впору;
13. pl менструація; ◊
  ~ active duty військ. строкова дійсна служба;
  to keep ~s відвідувати заняття, навчатися.

USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me.

termination [ˌtɜ:mɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. припинення, завершення, закінчення; кінець;
  ~ of a journey завершення подорожі;
  ~ of hostilities припинення воєнних дій;
  to bring smth to a ~ довести щось до кінця;
2. результат, наслідок;
  ~ of a dispute результат диспуту;
3. закінчення строку;
  ~ of an agreement закінчення строку чинності угоди;
  the ~ of a lease закінчення строку оренди;
4. військ. закінчення строку служби;
  ~ indemnity вихідна допомога;
5. кінець; межа;
  ~ of a line кінець лінії;
6. грам. закінчення слова, суфікс; останній склад; остання літера;
7. зал. кінцева станція; ◊
  compensation for ~ of contract відступні.
test [test] n
1. випробування; проба, перевірка;
  aptitude ~ кваліфікаційний тест;
  endurance ~ перевірка на випробування;
  intelligence ~ перевірка розумових здібностей;
  nuclear ~s ядерні випробування;
  proficiency ~ перевірка зі спеціальної підготовки;
  the ~ of time перевірка часом;
  ~ ban заборона випробувань ядерної зброї;
  ~ data дані випробувань;
  a ~ fight випробуваний політ;
  to bring, to put smth to the ~ випробовувати (перевіряти) щось;
  to stand, to bear the ~ витримати випробування (перевірку);
  to submit, to put smb to a ~ піддавати когось випробуванню;
2. мірило, критерій; серйозне випробування; пробний камінь;
  a severe ~ of character серйозне випробування характеру;
  it is excluded by our ~ це не відповідає нашим вимогам;
  absence is a real ~ of love розлука – пробний камінь для кохання;
3. перевірна контрольна робота, тест;
  a demanding, a difficult, a severe ~ важка контрольна робота;
  an easy ~ легка контрольна робота;
  an exhaustive, an extensive, a thorough ~ наскрізна контрольна робота;
  a multiple-choice ~ тест, в якому учень із декількох відповідей вибирає правильну;
  a true-and-false ~ тест, в якому учень вибирає правильну відповідь із двох запропонованих;
  a ~ in English контрольна робота з англійської мови;
  to conduct a ~ проводити контрольну роботу;
  to draw up, to make up a ~ складати контрольну роботу;
  to fail a ~ завалити тест;
  to pass a ~ успішно скласти тест;
  to give smb a ~ in a subject дати контрольну роботу з якогось предмета;
  to give smb a ~ on smth дати контрольну роботу на якусь тему;
4. псих. тест;
5. хім., фарм., мед. дослідження; дослід; аналіз; тест; проба; реакція;
  blood ~ аналіз крові;
  litmus, acid ~ лакмусова реакція;
  patch ~ алергічна проба на шкірі;
  paternity ~ аналіз крові для встановлення батьківства;
  tuberculin ~ туберкуліновий тест;
  a ~ dose пробна (дослідна) доза; тест-доза;
  a ~ object об’єкт аналізу;
  a ~ for the amount of butter in milk визначення жирності молока;
  to conduct ~s on smb ставити досліди на комусь;
  the ~ proved to be positive реакція виявилася позитивною.
trial [ˈtraɪɘl] n
1. випробування; проба; дослід;
  a ~ flight ав. пробний політ;
  a ~ load пробне навантаження;
  a ~ period випробний термін;
  ~ and error method метод проб і помилок;
  to be on ~ проходити випробний строк;
  to buy smth on ~ купити щось на пробу;
2. переживання, випробування; лиха пригода; спокуса;
  the hour of ~ час випробувань;
  life is full of ~s життя повне неприємностей;
3. причина невдоволення (роздратування);
  I fear you will find the piano next door a great ~ боюся, що рояль у сусідній кімнаті буде вам дуже заважати;
4. юр. судове слідство; судовий розгляд; суд, судовий процес;
  fair ~ справедливий суд;
  ~ by court martial воєнний суд, трибунал;
  ~ by jury слухання справи у суді присяжних;
  ~ for theft суд у справі крадіжки;
  ~ for murder суд у справі вбивства;
  to bring up smb for, to ~/to put smb to, on ~ притягати когось до суду;
  to conduct, to hold a ~ проводити судове слідство;
  to give a fair ~ судити справедливо, за законом;
  to move for a new ~ подавати апеляцію, оскаржувати вирок;
  to stand one’s ~/to come up for one’s ~ перебувати під судом;
5. спорт. спроба;
  an additional ~ додаткова спроба;
  a preliminary ~ попередня спроба;
  a qualification ~ залікова спроба;
  an unsuccessful ~ невдала спроба;
  a ~ flight пробний політ;
  a ~ jump спорт. пробний стрибок;
  a ~ shot військ. контрольний постріл;
6. геол. розвідка;
  ~ boring розвідувальне буріння; ◊
  ~ court суд першої інстанції.
verdict [ˈvɜ:dɪkt] n
1. юр. вердикт, рішення присяжних засідателів;
  an arbitral ~ арбітральне рішення;
  a fair (an unfair) ~ справедливий (несправедливий) вердикт;
  an open ~ вердикт присяжних засідателів про настання смерті від нещасного випадку;
  a ~ of acquittal виправдання підсудного вердиктом присяжних;
  to deliver, to give a ~ ухвалити вердикт;
  to overturn, to quash, to set aside a ~ скасовувати вердикт;
  to bring in a ~ of not guilty вердиктом присяжних визнати підсудного невинним;
  to return a ~ of guilty вердиктом присяжних визнати підсудного винним;
2. судження, висновок, рішення; думка;
  to arrive at, to reach a ~ прийти до висновку.
vogue [vɘʋg] n
1. мода;
  in full ~ дуже модно;
  out of ~ не в моді;
  all the ~ останній крик моди;
  the ~ of high heals мода на високі підбори;
  to be in ~ бути в моді;
  to be out of ~ бути не в моді;
  to go out of ~ вийти з моди;
  to come into ~ входити в моду;
  to bring into ~ ввести в моду;
2. популярність;
  to acquire ~ набути популярності;
  to have a good deal of ~ as a sculptor бути досить відомим скульптором;
  a theory which then had the general ~ теорія, дуже популярна в той час;
  war novels had a great ~ a few years ago кілька років тому на воєнні романи був великий попит;
3. рідк. звичай the ~s of the 18th century звичаї XVIII століття.
wisdom [ˈwɪzdɘm] n мудрість, здоровий глузд;
  folk ~ народна мудрість;
  a person of great ~ дуже мудра людина;
  to have the ~ to do smth мати досить здорового глузду, щоб зробити щось;
  to impart ~ набувати мудрості;
  years bring ~ мудрість приходить з роками;
  the W. of Solomon/ the Book of W. бібл. Книга премудрості Соломона; ◊
  learn ~ by the follies of others учись розуму на чужій глупоті/дурості;
  no ~ like silence мовчання – золото;
  ~ is the better part of valour мудрість – найкраща політика.
wit [wɪt] n
1. (часто pl) розум;
  dull ~ тупоумство; тупість;
  keen, sharp ~ гострий розум;
  quick ~s кмітливість;
  slow ~s некмітливість;
  to be at one’s ~s’ end зайти в безвихідь, не знати, що робити; не збагнути;
  to be out of one’s ~s збожеволіти, втратити здатність розуміти;
  to bring, to drive to one’s ~s’ end зводити з розуму, виводити з терпіння;
  are you out of your ~s? чи ви при своєму розумі?, чи ви сповна розуму;
2. дотепність;
  acid, mordant ~ їдка дотепність;
  to display, to show ~ демонструвати дотепність;
  to laugh at smb’s ~ сміятися з чиєїсь дотепності;
  to set up for a ~ претендувати на дотепність;
  smth sparkling with ~ що вражає дотепністю;
3. дотепник; ◊
  to have one’s ~s about one 1) бути насторожі, напоготові; 2) бути собі на умі;
  to live by one’s ~s сяк-так викручуватися;
  ~ bought is better than ~ taught досвід вчить краще, ніж повчання.
world [wɜ:ld] n
1. світ, всесвіт;
  all the ~/the whole, entire ~ увесь світ;
  all over the ~ у всьому світі, по всьому світу;
  a journey round the ~ кругосвітня подорож;
  a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт;
  ~ record світовий рекорд;
  the ~’s end край світу;
  to bring into the ~ родити;
  to come into the ~ народитися;
  not for the ~ ні за що в світі;
2. сфера діяльності, галузь;
  the financial ~ фінансові кола;
  the literary ~ літературні кола;
  the scientific ~ науковий світ;
  the ~ of art світ мистецтва;
  the ~ of books світ книжок;
  the ~ of music світ музики;
3. світ, царство;
  the animal ~ тваринний світ;
  the vegetable ~ рослинний світ;
4. життя (людини);
  to begin the ~ вступити в життя;
  to begin the ~ anew починати нове життя;
  to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру;
  to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві;
  to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду;
  to know the ~ мати досвід, знати життя;
  how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?;
  the ~ goes very well with me розм. у мене все добре;
5. кругозір;
  his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький;
6. суспільство;
  the great ~/the ~ of fashion вищий світ;
  he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві;
  all the ~ knows that… усім відомо, що…;
7. розм. багато, безліч, сила;
  a ~ of relatives море родичів;
  a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту;
  to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот; ◊
  her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос;
  man of the ~ світська людина;
  on the top of the ~ на вершині щастя;
  so goes the ~ такі-то справи, отаке життя;
  the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих);
  to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху;
  to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору);
  what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?;
  ~ without end на віки вічні.
young [jʌŋ] n (the ~) pl збірн.
1. молодь;
  old and ~ старе й мале, старі й молоді;
  popular with the ~ популярний серед молоді;
  books for the ~ книги для дітей і юнацтва;
2. малята;
  to bring forth ~ народжувати малят; ◊
  to be with ~ бути поросною, тільною і т. ін.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

аплодисменти мн. applause (sg.), plaudits; clapping;
зірвати ~ to bring down the house.
безвихідь impasse, deadlock, no-go;
загнати в ~ to bring to bay, to drive into a corner;
потрапити в ~ to be brought to bay, to be at one’s wits’ end.
безчестити to dishonour, to disgrace, to blemish, to blot, to bring disrepute/dishonour (on); to ruin.
вводити, ввести to lead in(to), to introduce; to insert; to install;
~ в бій to engage/to commit to action;
~ в дію to put smth. into operation;
~ в кімнату to bring/to usher into a room;
~ в курс чогось to acquaint with the facts of smth.;
~ в оману to mislead, to deceive;
~ в спокусу to lead into temptation;
~ в товариство (сім’ю) to introduce into a society (family);
~ у володіння to put/to bring one into possession.
ввозити, ввести to import, to bring in.
вжит||ок use, usage;
запроваджувати у ~ок to bring into use;
зробити з цього добрий ~ок to put this to a good use;
бути у ~ку to be in use/in requisition;
речі широкого ~ку articles of general/mass consumption;
виходити з ~ку to get disused, to grow out of use, to fall into disuse;
що виходить уже з ~ку obsolescent;
що вийшло вже з ~ку out of use, disused, obsolete.
виводити, вивести 1. (звідкись) to take out, to lead out; (допомагати комусь вийти) to help out; (примушувати) to make go out, to turn out; (військо) to withdraw, to call off;
~ в люди to advance a person’s career; to give someone a start in life;
~ в похід to march;
~ з ладу to put out of action;
~ з омани to undeceive;
~ когось з рівноваги to disturb the equilibrium (of), to try a person’s patience; to discompose;
~ когось з терпіння to drive smb. out of patience;
~ зі строю to disable;
~ на орбіту to put into orbit;
2. (плями тощо) to take out, to rub out, to remove, to abolish;
3. (паразитів тощо) to exterminate, to extirpate;
4. (вирощувати) to breed, to raise, to brood; (курчат) to hatch out;
~ посухостійку пшеницю to grow drought-resistant wheat;
5. (формулу і т. ін.) to deduce, to deduct, to conclude;
6. (старанно писати, вимальовувати) to write, to draw, to trace out painstakingly;
~ на чисту воду перен. to unmask, to show up, to elicit, to bring to light, to expose.
вивозити, вивезти 1. to carry out; (на прогулянку, за місто та ін.) to bring out, to take out, to drive out; (звідкілясь) to bring from; (сміття та ін.) to remove;
2. ек.а кордон) to export.
виглядіти 1. (виховати, виростити) to nurse, to bring up; 2.: ~ очі розм. to be tired from waiting (for someone).
вигодовувати, вигодувати (дитину) to bring up; (тварин) to rear; (груддю) to nurse, to suckle, to breast-feed.
викохувати, викохати 1. (дітей) to foster, to nurture, to rear, to bring up;
2. (рослини та ін.) to care well for, to grow, to raise, to cultivate.
винн||ий1 1. (у чомусь) guilty of; culpable, in (at) fault, faulty; (у злочині) perpetrator;
~ий у зраді guilty of treason;
оголошувати ~м to bring one in guilty, to convict;
чи визнаєте себе ~м? do you plead guilty?;
суд визнав його ~м the court brought in a verdict of guilty;
2. (комусь, щось) див. винен;
чоловік винен, що жінка ледащо a good husband makes good wife.
виняньчувати, виняньчити to bring up, to nurse, to rear (a child).
випестувати, випестити to foster, to nurture, to bring up, to cherish.
вирощувати, виростити 1. (дітей) to bring up, to rear up, to nurture;
2. (рослини) to breed; to grow, to raise, to cultivate;
3. бакт. to incubate.
висувати, висовувати, висунути 1. to pull out, to move out;
~ шухляду to open a drawer;
~ язик to put out one’s tongue;
2. (пропонувати) to advance, to bring forward;
~ аргумент to adduce an argument;
~ доказ to adduce a proof;
~ питання to raise a question;
~ обвинувачення (проти) to bring an accusation, to prefer a charge (against);
~ теорію to suggest/to advance a theory;
~ умови to lay down conditions;
~ на перший план to put in the forefront;
3. (пропонувати обрати) to nominate;
~ в кандидати to propose as a candidate, to nominate;
~ на посаду to nominate to an office;
~ свою кандидатуру to come forward as a candidate; to present/ to offer oneself as a candidate;
~ чиюсь кандидатуру to nominate smb. for election, to put forward smb.’s candidature;
4. (на більш відповідальну роботу) to promote;
~ на більш відповідальну роботу to promote;
5. військ. to push forward (out).
виховувати, виховати 1. to bring up;
2. (давати освіту) to educate; (підготовляти) to train;
3. перен. (про нахил, почуття) to foster, to cultivate.

ПРИМІТКА: Англійські дієслова educate і bring up перекладаються навчати, виховувати, причому educate означає навчати в школі, інституті, університеті; дати фах, спеціальність; виховати в розумовому і культурному відношенні, а bring up ‒ виховувати вдома, даючи дитині моральні та соціальні основи поведінки.

виявляти, виявити to reveal, to uncover, to lay open; to discover, to disclose, to unmask, to detect; to show up, to make apparent, to elicit, to exhibit, to expose, to manifest, to display, to reveal, to show, to make known, to bring to light, to betray;
~ мужність to show/to display courage;
~ небажання розм. to hang back;
~ нерішучість to vacillate, to hesitate;
~ радість to jubilate;
~ себе to reveal oneself;
~ силу to put forth strength.
2. У значенні виявляти, виказувати вживаються синоніми to betray, to display, to expose, to manifest, to reveal, to show. To show є словом з найбільш загальним значенням ‒ виявляти взагалі. To betray ‒ виявляти, виказувати зовсім ненавмисно або мимоволі; зраджувати, видавати; обманювати, спокушати. To display ‒ виявляти щось, що людина має. To expose ‒ викривати когось, щось; розкривати таємницю тощо. To manifest ‒ виявляти, виказувати щось рішуче і ясно. To reveal ‒ відкривати, виявляти те, що до цього було приховане.
відкачувати, відкачати 1. (воду) to pump out; тех. to scavenge; (газ та ін.) to evacuate, to exhaust;
2. розм.: ~ утопленика to resuscitate a drowned person, to bring a drowned person to life (by rocking).
вносити, внести 1. to bring in, to carry in, to get in;
2. (поправки) to introduce, to insert, to emend; (у список, у книгу) to enter on a list, to list, to book, to put, to enrol(l);
~ пропозицію to move a proposal, to propose, to bring in a motion;
3. (гроші) to pay in, to deposit;
~ частку to contribute a share;
~ на поточний рахунок to pay in, to deposit;
~ пожертву to contribute; 4.: ~ добрива to apply fertilizers.
воєдино together;
зібрати ~ to bring together, to unite.
ворог enemy; амер. hostile; поет. foe;
найлютіший ~ worst/bitterest enemy;
нажити собі ~ів to bring a hornets’ nest about one’s ears.

ПРИМІТКА: Enemy може бути ворогом за ідеями, діями і стосунками, foe ‒ ворог за ідеями і діями. Стосовно самої себе людина може бути enemy, але ніколи foe. Foe вживається переважно в поезії та урочистій прозі, а enemy є стилістично нейтральним. They used to be friends but now they are bitter enemies. Вони були друзями, але тепер вони запеклі вороги. He was a bloody foe of our King. Він був кровним ворогом нашого короля.

ді||я 1. (у різн. знач.) action, operation, activity;
бойові ~ї military operations; hostilities;
подвійної ~ї double-acting;
сукупна ~я joint action;
~я газів action of gases;
в ~ї in action, in operation;
вводити в ~ю to bring into operation (action);
2. (механізму та ін.) operation, functioning, working, running;
3. (вплив, наслідок) effect, influence;
під ~єю under the influence (of);
4. театр. act;
5. мат. operation;
6. (y літературному творі та ін.) action;
~я відбувається в Києві the action takes place in Kyiv, the scene is laid in Kyiv;
місце ~ї scene of action.
доводити, довести 1. (вести) to lead, to bring (to); (супроводити) to accompany (up to);
2. (доказувати, обґрунтовувати) to prove; (наочно) to demonstrate, to show; (тж недок.) to argue; юр. to aver;
~ теорему to prove a theorem;
~ свою невинність to purge oneself of suspicion, to prove one’s innocence;
я можу довести, що це так І can show you that it is so;
3. перен. (до якогось стану) to reduce (to), to drive (into);
~ до божевілля to drive mad;
~ до відчаю to drive into (to reduce to) despair;
~ до відома to bring to one’s knowledge, to let one know;
~ до досконалості to bring to perfection;
~ до кінця to bring to an end, to bring to a close, to see out, to see through;
~ до мінімуму to minimize;
~ до сліз to make one cry;
язик до Києва доведе прик. better to ask the way than to go astray.
довозити, довезти to take (to); to bring (to, as far as); to carry (to, as far as).
доносити, донести 1. перев. док. (доставити) to carry (to, as far as); to deliver (to), to bring (to);
2. (робити донос) to inform (against), to denounce, to delate; sl. to peach, to sneak;
3. (повідомляти) to report;
4. див. доноситися.