Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bribe [braɪb] n хабар, підкуп; to accept, to take ~s брати хабарі; to give, to hand out, to offer a ~ давати хабар. |
confession [kɘnˈfeʃ(ɘ)n] n 1. визнання, усвідомлення (своєї провини); зізнання; to extort, to force a ~ from добиватися зізнання від; to make a ~ зізнаватися; he made a public ~ that he had accepted bribes він зробив публічне зізнання, що брав хабарі; the police beat a ~ out of him поліція вибила з нього зізнання; 2. церк. сповідь; a deathbed ~ передсмертна сповідь; a forced ~ вимушена сповідь; a public ~ публічна сповідь; а voluntary ~ добровільна сповідь; to hear smb’s ~ вислуховувати чиюсь сповідь; to go to ~ іти на сповідь; 3. символ віри; віросповідання; to repudiate/to retract, to take back, to withdraw a ~ зрікатися віри. |
impeach [ɪmˈpi:tʃ] v 1. брати під сумнів; сумніватися; 2. осуджувати, засуджувати (of, with); to ~ smb for doing smth засуджувати когось за щось; to ~ smb for taking bribes засуджувати когось за хабарі; 3. звинувачувати у вчиненні злочину; пред’являти обвинувачення (у державному злочині); 4. заважати, перешкоджати. |
scandalize [ˈskænd(ɘ)laɪz] v (past і p. p. scandalized, pres. p. scandalizing) 1. обурювати, шокувати; it ~d public opinion that the mayor had taken bribes громадськість обурив той факт, що майор брав хабарі; 2. поет. ганьбити, безчестити (когось); 3. розпускати плітки, лихословити. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
хабар bribe; амер. graft; розм. palm-oil; (за мовчання) hush-money; амер. sl. rake-off, sop, boodle; ● брати ~і to take/to accept bribes, to be open to bribes; ● давати ~і to bribe, to grease one’s palm; ● той, що дає ~і briber. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
де́рти (деру́, дере́ш) I vt to tear, rend; to skin, flay, fleece, strip: де́рти шку́ру, to flay, skin, fig., to skin one of his money (possessions); Prov., з одного́ вола́ двох шкур не деру́ть, it is impossible to get two hides from one ox; де́рти кору́, to peel (strip) the bark; де́рти го́рло, to sing at the top of one’s voice, to shout, scream, screech; Prov., про́ханий хліб дере́ го́рло, charity bread is not swallowed easily; де́рти о́чі, to annoy by one’s presence (importunity); де́рти го́лову (но́са), to carry oneself haughtily, to behave arrogantly (to cock one’s nose); де́рти во́вну, to card wool; де́рти мур, to fall into despair; де́рти ву́лицею, to tear (rush) down the street; де́рти пі́р’я, to pluck (a bird) of its feathers, to tear (feathers); де́рти з ким ко́ти, to have a quarrel with one, to bicker; || to extort, rob, despoil, take excessive bribes; де́ртися I vi to be (become) torn: оде́жа дере́ться, clothes are things that can be torn (lit., clothes are being torn); || to climb (clamber) up; to lacerate (tear, torment) oneself; де́ртися = де́рти го́рло, to shout at the top of one’s voice, to holler one’s head off; вона́ дере́ться, she scratches. |
затика́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (заткну́ти P) to stop (stuff, choke) up, obstruct: затика́ти діру́, to stop a hole (gap); fig., to pay a debt (one out of several); затика́ти губу́, to stop one’s mouth; fig., to stop one from talking (with bribes); || to stick (in, behind), fix, plant: затика́ти пра́пор, to plant (raise) a standard (flag). |
куроспі́в (-ву) = куропі́ння; курохва́т (-та) m = курокра́д; one who takes bribes. |
смарува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt = шмарува́ти, to smear, grease, lubricate, anoint, embalm: смарува́ти ма́слом, to butter; || to bribe: хто смару́є, той ї́де, grease well and you will go fast, bribes can get you in without knocking; || to blacken, soil. |
хавту́р (-ра) m, хавту́ра (-ри) f = хаба́р; tribute; payment (in money and victuals) taken by priests; remainder of the food after a feast in commemoration of the dead: хавту́ри справля́ти, to arrange a feast (dinner) in commemoration of the deceased; хавту́рний (-на -не)* pecuniary, mercenary; of extortion; хавту́рник (-ка) m bribe-taker, peculator, extortioner; one who takes payment in victuals; хавтурува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to receive (take) bribes; to receive victuals (in payment); (of priests): to take food (blessed during the service for the deceased). |
хапа́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ха́пнути P) to seize, snatch, grasp, catch hold of; to take bribes; to steal, pilfer; to eat avidly; хапа́тися I vi to be taken (seized); to undertake to do all sorts of things; to bethink oneself, perceive, discover suddenly; to make haste, hurry on, hasten; хапа́тися за ру́ки, to seize each other by the hands. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
хабар ім. ч. bribe; амер. graft; розм. palm-oil; (за мовчання) hush-money; амер. sl. rake-off, sop, boodle брати ~і to take/to accept bribes, to be open to bribes давати ~і to bribe, to grease one’s palm той, що дає ~і briber. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)