Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «begin» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

begin [bɪˈgɪn] v (past began, p. p. begun, pres. p. beginning)
1. починати(ся); приступати;
  to ~ a lesson починати урок;
  to ~ a letter починати лист;
  to ~ to do, doing smth починати щось робити;
  to ~ from, at the beginning починати з початку;
  a lesson ~s урок починається;
  а story ~s розповідь починається;
  а meeting ~s збори починаються;
  to ~ with smth починати(ся) з чогось;
2. (із запереченням) бути далеким від, навіть не наближатися до;
  they do not ~ to compare їх абсолютно не можна порівнювати;
  ~ again починати знову;
  ~ on братися за (щось); брати початок від (чогось);
  ~ over починати знову;
  ~ with починати (щось); починатися з (чогось); ◊
  to ~ at the wrong end почати не з того кінця;
  to ~ the world починати самостійне життя;
  to ~ with по-перше; для початку; насамперед;
  well begun is half done присл. добрий початок – половина діла.
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3.-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been)
1. бути, бувати;
  to ~ away бути у від’їзді;
  to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді);
  he is out його немає (він вийшов);
2. жити; існувати;
3. перебувати, бути присутнім;
4. залишатися;
5. відбуватися, траплятися, ставатися;
6. дорівнювати, становити;
7. розм. коштувати;
8. мати значення (вартість);
9. як дієслово-зв’язка бути;
  to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом);
  to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим);
  to ~ asleep спати;
10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву;
  to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти);
  to ~ made (written) бути зробленим (написаним);
11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом);
  the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині;
  we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині;
  ~ about 1) бути поблизу;
  he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним;
  there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи;
  at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up);
  ~ above бути поза (чимсь);
  to ~ above criticism бути бездоганним;
  to ~ above suspicion бути поза підозрою;
  he is above reproach йому нізащо дорікати;
  he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності;
  ~ along приходити;
  I’ll ~ along soon я скоро прийду;
  ~ at 1) мати намір;
  what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на;
  the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось;
  she is always at me вона завжди мене пиляє;
  ~ away 1) бути відсутнім;
  he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати;
  ~ back 1) повернутися;
  I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці;
  the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи;
  ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися;
  we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати;
  they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати;
  to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі;
  what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?;
  ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру);
  eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків;
  the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати;
  way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with);
  they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип;
  ~ for бути за;
  ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі;
  the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити;
  is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати;
  autumn is in настала осінь; 5) бути у моді;
  leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for);
  we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки;
  ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися;
  the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися;
  the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним;
  I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо);
  the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит;
  he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти;
  the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти);
  this fish is slightly off ця риба «з душком»;
  ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ);
  all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися;
  the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм;
  what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?;
  ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім;
  the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо);
  the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися;
  we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди;
  long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси);
  before the year is out до кінця року;
  I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися;
  the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи);
  you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися;
  tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір;
  I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні;
  ~ over 1) закінчуватися, завершуватися;
  the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось);
  a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати;
  will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки);
  it’s all over the office це відомо всій конторі;
  ~ through 1) закінчити, завершити;
  I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки;
  we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось);
  she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися;
  go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали;
  ~ up 1) прокидатися, вставати;
  she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати;
  I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні;
  the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися;
  my leave is up моя відпустка закінчилася;
  the game is up гра закінчена; 5) доходити (до);
  the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце;
  what’s up? що відбувається?;
  what’s up with you now? що з тобою?; ◊
  to ~ at one with smb бути заодно з кимсь;
  to ~ down on one’s luck зазнати невдачі;
  to ~ down in the mouth бути у поганому настрої;
  to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати;
  to ~ flush of coin грошей кури не клюють;
  to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха;
  to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців;
  to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі;
  to ~ out of place бути недоречним;
  to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь;
  to ~ well out of smth уникати чогось;
  to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати;
  how are you? як ви поживаєте?;
  to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню;
  to ~ up and about видужати, бути на ногах.

USAGE: See away.

began [bɪˈgæn] past від begin.
begun [bɪˈgʌn] р. р. від begin.
better [ˈbetɘ] adv (comp від well)
1. краще;
  so much the ~ тим краще;
2. більше, більшою мірою;
3. повніше, ґрунтовніше; сильніше; ◊
  a ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя;
  ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг;
  ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець;
  ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше;
  ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти;
  ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав;
  ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого;
  ~ late than never краще пізно, ніж ніколи;
  ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж;
  ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого;
  ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш;
  the sooner the ~ чим швидше, тим краще;
  to think ~ of smth передумати, змінити думку.
class [klɑ:s] n
1. клас (у суспільстві);
  the educated ~ освічений клас;
  the privileged ~ привілейований клас;
  the ruling ~ панівний клас;
  the social ~ соціальний клас;
  a lower middle ~ дрібна буржуазія; міщанство;
  the upper ~ аристократія; велика буржуазія;
  the working ~ робітничий клас;
2. розряд, група, категорія, клас; вид, рід;
  a ~ of words група слів;
  a ~ of problems коло питань;
3. сорт, ґатунок; клас;
  first ~ перший клас;
  second ~ другий клас;
  third ~ третій клас;
  to travel first-~ подорожувати першим класом;
  the best ~ of hotel готель вищого класу, першокласний готель;
4. група учнів, студентів; клас;
  the freshman ~ група першокурсників;
  the sophomore ~ група другокурсників;
  to form a ~ формувати клас;
  here are 20 boys in my ~ у моєму класі 20 хлопчиків;
5. урок; заняття;
  after ~es після занять;
  before ~es до занять;
  during ~es протягом занять;
  to attend/to go to ~ відвідувати заняття;
  to call off, to cancel a ~ скасовувати урок, заняття;
  to conduct/to hold (a) ~ проводити урок;
  to cut a ~ пропускати заняття;
  to miss ~es пропускати заняття, уроки;
  to read in ~ читати на уроці, на занятті (у класі);
  to check the homework in ~ перевіряти домашню роботу на уроці, на занятті (у класі);
  to speak in ~ розмовляти на уроці, на занятті (у класі);
  to write in ~ писати на уроці, на занятті (у класі);
  to schedule a ~ заносити урок до розкладу;
  to sit in on a ~ бути присутнім на уроці;
  to take ~es (in) навчатися чогось; проводити курс навчання;
  ~ dismissed! урок закінчено!;
  the homework was checked in ~ домашню роботу перевірили на уроці;
  I have no ~es today у мене сьогодні немає занять (уроків);
  we have a nine o’clock ~ today у нас сьогодні урок о 9 годині ранку;
  what time does the ~ begin? коли починається заняття?;
  why did you miss your German ~? чому ти пропустив урок німецької мови?

USAGE: Форми classes і class у значенні урок(и), заняття вживаються без артикля. Українське клас у значенні ступінь навчання передається в англійській мові словом form: My son is in the sixth form. Мій син навчається y шостому класі.

conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. розмова, бесіда;
  an agreeable ~ мила бесіда;
  а friendly ~ дружня бесіда;
  an interesting ~ цікава бесіда;
  a lively ~ жвава бесіда;
  а long ~ довга бесіда;
  а pleasant ~ приємна бесіда;
  a private ~ приватна розмова;
  a serious ~ серйозна бесіда;
  a telephone ~ телефонна розмова;
  a ~ about smb, smth розмова про когось, щось;
  a ~ with smb розмова з кимсь;
  fragments, scraps of a ~ уривки розмови;
  to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову;
  to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду);
  to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів;
  to carry on, to have, to make a ~ вести розмову;
  to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду);
  to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову;
  to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови;
  to interrupt a ~ втручатися в розмову;
  to keep up a ~ підтримувати розмову;
  to take part in a ~ брати участь у розмові;
2. pl переговори; неофіційні перемовини;
  to hold ~s вести переговори;
  I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей;
3. заст. статевий зв’язок;
  criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок;
4. жив. жанрова картина.

USAGE: See lead.

dance [dɑ:ns] n
1. танець;
  a complicated ~ складний танець;
  a graceful ~ граціозний танець;
  a popular ~ популярний танець;
  a modern ~ сучасний танець;
  a folk ~ народний танець;
  a barn ~ амер. сільське свято з танцями (в амбарі);
  a belly ~ танець живота;
  a circle ~ танець по колу;
  a round ~ вальс;
  a sword ~ танець з мечами;
  the classical ~ класичний танець;
  ~ step па в танці;
  at a ~ на танцях;
  to have (to perform) a ~ with smb станцювати з кимсь;
2. бал, танцювальна вечірка;
  to give a ~ влаштувати танцювальний вечір;
3. танцювальна музика;
  to compose ~s писати танцювальну музику;
4. тур, танець;
  may I have the next ~ with you? дозвольте запросити вас на наступний танець; ◊
  D. of death або D. of Macabre танець смерті;
  ~ upon nothing смерть через повішення;
  St. Vitus’s ~ мед. танець святого Вітта (хвороба);
  to begin, to lead the ~ брати на себе ініціативу;
  to lead smb a pretty ~ водити когось за носа.
end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку; ◊
  a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.

USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

fresh [freʃ] a
1. свіжий;
  ~ food свіжа їжа;
  ~ air свіже повітря;
  ~ news останні новини;
  to be ~ бути свіжим;
  to feel ~ бути почувати себе свіжим;
2. новий;
  ~ man новак, новий учень або студент; учень першого класу або студент першого курсу;
3. недосвідчений;
4. прісний (про воду);
5. амер. зухвалий, самовпевнений;
  ~ paint! обережно, пофарбовано!;
  to begin a ~ chapter почати новий розділ;
  to break ~ ground взятися до нової справи.
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving)
1. залишати, покидати;
  to ~ one’s job покинути роботу;
  to ~ one’s wife покинути дружину;
  to ~ school закінчувати школу;
  to ~ smb залишити, покинути когось;
  to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці;
  to ~ the door open залишити двері відчиненими;
  to ~ a book залишати (забути) книгу;
  to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто;
  to ~ the money залишати (забути) гроші;
  to ~ in the lurch залишити в біді;
  I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин;
  ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!;
  ~ it till tomorrow залиште це до завтра;
  ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря;
  there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин;
  there is nothing left нічого не залишилось;
  you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут;
  who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?;
2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати;
  to ~ home поїхати з дому;
  to ~ Kyiv поїхати з Києва;
  to ~ one’s country залишити Батьківщину;
  to ~ the room вийти з кімнати;
  to ~ early виходити рано;
  to ~ late виходити пізно;
  to ~ in the afternoon виходити після обіду;
  to ~ at ten o’clock виходити о десятій;
  to ~ out пропускати;
  to ~ out a letter пропустити, випустити букву;
  to ~ out a word пропустити, випустити слово;
  don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною;
  he has just left він щойно/тільки-но пішов;
  he left the house early він рано вийшов з дому;
  he left London він виїхав з Лондона;
  it’s time we left нам пора йти;
  the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині;
  the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині;
  when does the train ~? коли відходить поїзд?;
3. вирушати, їхати (кудисьfor);
  to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут;
  to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон;
  to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва;
4. забувати;
  I have left my note-book at home я забув зошит удома;
5. відкладати; переносити;
  to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра;
6. заповідати;
  to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів;
  to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину;
  to be well left отримати добру/хорошу спадщину;
7. залишати після смерті;
  he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей;
  he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей;
8. залишати невикористаним;
  give what is left to the dog залишки віддай собаці;
9. залишатися;
  six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три;
  we have an hour left у нас/нам залишилася одна година;
  we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей;
  what’s left? що залишилося?;
10. надати, доручити;
  to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку;
  to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки;
  he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком;
  ~ it to me доручіть це (цю справу) мені;
11. передавати, залишати;
  to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що);
  did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?;
12. припиняти;
  it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти;
  ~ it at that! розм. облиште!, годі!;
13. проходити мимо, минати;
  to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку;
  ~ behind 1) забувати, залишати (десь);
  to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати;
  to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт);
  ~ for від’їжджати кудись;
  we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа;
  ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися;
  to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг;
  to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині;
  to ~ off smoking кинути палити;
  ~ off arguing! киньте сперечатися!;
  he left off smoking він кинув палити;
  where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?;
  ~ on 1) залишати щось на місці;
  to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.);
  to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим;
  to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч;
  ~ out пропускати; не включати, не враховувати;
  to ~ out a letter пропускати букву;
  to ~ out a line пропускати рядок;
  to ~ out a page пропускати сторінку;
  to ~ out a word пропускати слово;
  ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу;
  we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках;
  ~ it out! припини!; досить!;
  ~ over відкладати щось;
  ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра;
  that matter can be left over це справа не термінова; ◊
  it ~s much to be desired це залишає бажати кращого;
  ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!;
  ~ well alone присл. від добра добра не шукають;
  let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!;
  to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним;
  to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки);
  to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу;
  to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки;
  to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого;
  to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву;
  to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри;
  to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним;
  to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар;
  to ~ open залишати не вирішеним (відкритим);
  to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось;
  to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе.

USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним).

paragraph [ˈpærɘgrɑ:f] n
1. параграф; розділ; пункт;
2. абзац;
  to begin a new (a fresh) ~ починати з нового рядка;
3. газетна замітка; коротке повідомлення; коротка інформація;
4. друк. коректурний знак абзацу.

USAGE: See chapter.

search [sɜ:tʃ] n
1. пошуки, шукання; розшук;
  a careful ~ ретельні пошуки;
  an exhaustive ~ комп. вичерпний пошук, пошук методом повного перебору;
  a fruitless ~ безрезультатні пошуки;
  a long ~ довгі пошуки;
  a painstaking/ a thorough ~ ретельні пошуки;
  the ~ for, after truth пошуки істини;
  after a long ~ після довгих пошуків;
  in ~ of smth у пошуках чогось;
  ~ file бібліотечна картотека довідок;
  to begin a ~ починати пошуки;
  to conduct, to make a ~ здійснити пошук;
  to give up the ~ відмовитися від пошуків;
  he is in ~ of an apartment він шукає квартиру;
2. військ. пошук; пошук екіпажу (літака), що зробив вимушену посадку;
3. обшук;
  body ~ обшук;
  right of ~ право обшуку суден (у відкритому морі);
  to make a close ~ of the ship уважно обшукати корабель;
  to make a narrow ~ of the ship ретельно обшукати корабель;
4. амер. розслідування; огляд, дослідження;
  literature ~ літературні дослідження;
5. пронизливий вітер (холод);
6. межі пошуків (дослідження).
study [ˈstʌdɪ] n (pl studies)
1. вивчення; дослідження; наукові заняття;
  a careful, a detailed, an exhaustive, an intensive, a rigorous, a thorough ~ детальне вивчення;
  a classic(al) ~ класичне вивчення;
  a definite ~ точне дослідження;
  an experimental ~ експериментальне дослідження;
  a scientific ~ наукове дослідження;
  a ~ of foreign trade вивчення зовнішньої торгівлі;
  a ~ of human nature вивчення природи людини;
  a direct ~ of interplanetary space безпосереднє вивчення міжпланетного простору;
  to be fond of ~ любити наукові заняття, із захопленням займатися наукою;
  to be under the ~ розглядатися/вивчатися;
  to make, to conduct a ~ of smth старанно вивчати щось;
  to make a ~ of a literary period старанно вивчати якийсь літературний період;
  after ~ of the matter після вивчення (розгляду) питання;
  my studies have convinced me that… мої дослідження переконали мене в тому, що…;
  the proposal is under ~ ця пропозиція зараз вивчається/ розглядається;
2. звич. pl здобуття знань; навчання; заняття;
  ~ carrels спеціальний читацький стіл із переділками (в бібліотеці);
  ~ group семінар;
  ~ hall зал для занять; читальний зал;
  ~ time навчальний час, години навчання (в школі та ін.);
  to begin one’s studies розпочинати навчання;
  to continue one’s studies продовжувати навчання;
  to finish one’s studies завершити навчання;
  to squander ~ time прогулювати заняття;
  he would neglect his studies when he was at school він нехтував заняттями;
  he did not complete his college studies він ще не завершив курс у коледжі;
3. наука, галузь науки;
  humane studies гуманітарні науки;
  history and allied studies історія і споріднені їй предмети;
4. предмет (гідний) вивчення;
  his face was a ~ на його обличчя варто було подивитися;
  man in their ~ людина – предмет їхніх досліджень;
5. наукова праця; монографія;
  a new ~ of Shakespeare нова робота/ книга Шекспіра;
6. нарис;
7. мист. етюд, ескіз; начерк;
  a ~ of a head ескіз голови;
8. муз. етюд;
  a ~ by Chopin етюд Шопена;
9. піклування;
  to make a ~ of smb поставити щось собі за мету;
  he made my health his ~ він взяв на себе турботу про моє здоров’я;
  her constant ~ was how to please them вона завжди намагалася догодити їм;
  it will be my ~ to write well я поставлю собі за мету/я докладу всіх зусиль, щоб правильно писати;
10. глибока замисленість;
  in a brown ~ у (глибокому) роздумі; в думках;
  to be (lost) in, to fall into a brown ~ заглибитися в глибокі роздуми;
11. робочий кабінет;
12. заучування ролі (про артиста);
  he is a quick, good ~ він швидко заучує роль;
  he is a slow ~ він повільно заучує роль.
work [wɜ:k] n
1. робота; труд;
  difficult ~ важка робота;
  dangerous ~ небезпечна робота;
  easy ~ легка робота;
  exhausting ~ виснажлива робота;
  hard ~ тяжка робота;
  important ~ важлива робота;
  mental ~ розумова праця;
  physical ~ фізична праця;
  social ~ громадська робота;
  useful ~ корисна робота;
  right to ~ право на труд;
  at ~ за роботою;
  to be out of ~ бути без роботи; бути безробітним;
  to begin ~ починати роботу;
  to continue ~ продовжувати роботу;
  to stop ~ припиняти роботу;
  to carry out ~ виконувати роботу;
  to have much ~ to do мати багато роботи;
  to get to ~ приступити до роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to look for ~ шукати роботу;
  to pay for ~ платити за роботу;
2. справа, діло, заняття;
  to be at ~ upon smth бути зайнятим якоюсь справою;
  to do one’s ~ робити свою справу;
3. твір, праця;
  collected ~s зібрані твори/праці;
  a historic ~ історична праця;
  a learned ~ наукова праця;
  published ~s опубліковані твори/праці;
  selected ~s вибрані твори/праці;
  a ~ of art твір мистецтва;
  ~ of genius геніальна праця;
  complete ~s of smb повне зібрання чиїхось творів;
  ~s of Beethoven твори Бетховена;
  ~s of Michelangelo твори Мікеланджело;
  ~s of Shakespeare твори Шекспіра;
  the ~ of God рел., поет. боже творіння (про людину);
  the ~s of God поет. світ божий;
4. дія, вчинок;
  dirty ~ підлий вчинок;
  you did good day’s ~ when you bought that house ви зробили добру справу, коли купили цей будинок;
5. pl громадські роботи (тж public ~s);
6. pl механізм (особливо годинника);
  smth is wrong with the ~s механізм розладнаний;
7. pl завод;
  the brick ~ цегляний завод;
  the glass ~ склоробний завод;
  the iron ~ залізоробний завод;
8. pl будівельні роботи; технічні споруди;
9. pl військ. укріплення;
10. pl бібл. діяння;
11. рукоділля, шитво, вишивання;
  crochet ~ в’язання гачком;
  fancy ~ художня вишивка;
  plain ~ (просте) шитво;
  she took her ~ out into the garden вона вийшла з рукоділлям у сад;
12. бродіння;
13. фіз. робота;
  unit of ~ одиниця роботи; ◊
  all in the day’s ~ це все нормально;
  not dry, thirsty ~ непильна робітка;
  to have one’s ~ cut out for one мати перед собою важке завдання; прийдеться попрацювати;
  to make a piece of ~ about smth перебільшувати важкість чогось.

USAGE: 1. У значенні робота, труд, справа, заняття іменник work не має форми множини і не вживається з неозначеним артиклем. 2. Українському іменнику робота найчастіше відповідають англійські work i job. Іменник work – більш загальне слово і означає регулярну трудову діяльність, здійснювану з різною метою (з метою заробітку, виконання своїх обов’язків та ін.): to have much work to do мати багато роботи, бути дуже зайнятим; to start work early рано почати працювати, служити; to be out of work бути без роботи. Українські словосполучення екзаменаційна (контрольна, письмова) робота передаються виразами з іменником paper: examination (test) paper. Іменник job, на відміну від work, означає конкретну діяльність, яка здійснюється за найманням, і відповідає українським робота, служба, посада: to get a (to find a, to lose one’s) job отримати (знайти, втратити) роботу, місце; to change jobs змінювати місця роботи; to create new jobs створювати нові (додаткові) робочі місця. 3. Оплачувана праця має ряд позначень, у залежності від характеру діяльності: employment, work, job, occupation, position, post, profession, trade. Найбільш загальне – employment – зайнятість, робота. У повсякденній мові у цьому значенні вживається іменник work. Employment вживається при вказівці всіх, хто має оплачувану роботу. Work, крім загального зі словом employment значення, частіше пов’язане з інтелектуальною діяльністю. A piece of work робота, завдання зазвичай інтелектуального характеру. Іменник job вказує на певне коло обов’язків, виконання яких оплачується. Occupation означає заняття в певній області, пов’язане з професією. Profession означає вид робіт, які вимагають знання, уміння. Trade – вид робіт, які вимагають уміння в галузі ремонту, створення конкретних предметів, купівлі, продажу. Position і post – наймана посада, яка часто не вимагає спеціальної підготовки. Post і position – слова офіційної мови, часто використовуються в оголошеннях: A student is looking for a position of a private teacher.

world [wɜ:ld] n
1. світ, всесвіт;
  all the ~/the whole, entire ~ увесь світ;
  all over the ~ у всьому світі, по всьому світу;
  a journey round the ~ кругосвітня подорож;
  a citizen of the ~ громадянин світу, космополіт;
  ~ record світовий рекорд;
  the ~’s end край світу;
  to bring into the ~ родити;
  to come into the ~ народитися;
  not for the ~ ні за що в світі;
2. сфера діяльності, галузь;
  the financial ~ фінансові кола;
  the literary ~ літературні кола;
  the scientific ~ науковий світ;
  the ~ of art світ мистецтва;
  the ~ of books світ книжок;
  the ~ of music світ музики;
3. світ, царство;
  the animal ~ тваринний світ;
  the vegetable ~ рослинний світ;
4. життя (людини);
  to begin the ~ вступити в життя;
  to begin the ~ anew починати нове життя;
  to come up, to rise, to make one’s way in the ~ зробити кар’єру;
  to come/ to go down in the ~ втратити положення в суспільстві;
  to have the ~ before one мати перед собою все життя; у нього все попереду;
  to know the ~ мати досвід, знати життя;
  how is the ~ using you?, how goes the ~ with you? розм. як справи?, як живете?;
  the ~ goes very well with me розм. у мене все добре;
5. кругозір;
  his ~ is a narrow one його кругозір дуже вузький;
6. суспільство;
  the great ~/the ~ of fashion вищий світ;
  he lives out of the ~ він рідко буває у суспільстві;
  all the ~ knows that… усім відомо, що…;
7. розм. багато, безліч, сила;
  a ~ of relatives море родичів;
  a ~ of troubles безліч неприємностей/ турбот/клопоту;
  to bring upon oneself a ~ of trouble натягати на себе безліч турбот; ◊
  her voice is simply out of this ~ у неї чудовий голос;
  man of the ~ світська людина;
  on the top of the ~ на вершині щастя;
  so goes the ~ такі-то справи, отаке життя;
  the ~ is but a little place, after all світ такий тісний (кажуть люди, що випадково зустрілися або знайшли спільних знайомих);
  to carry the ~ before one досягнути швидкого і повного успіху;
  to make the best of both ~s мати і те і друге (без необхідності вибору);
  what in the ~ does he mean? що, нарешті, він хоче сказати?;
  ~ without end на віки вічні.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

зашушукатися to begin whispering.
абзац (початок рядка) indentation, indention; (частина тексту) paragraph;
робити ~ друк. to indent;
починати з нового ~у to begin a new line/paragraph.
аз||и: починати з ~ів to begin at the beginning.
братися, взятися 1. to take up (upon);
~ за когось розм. to take someone in hand;
~ за зброю to take up arms;
~ за розум розм. to come to one’s senses, to become reasonable;
2. (приступати до чогось) to turn to, to begin, to start, to set (to);
~ до справи to get down to business;
~ за щось знову to resume;
3. (дати зобов’язання) to undertake; to take upon oneself;
4. (руками) to touch;
~ за руки to join hands;
5. (з’являтися) to appear, to arise;
звідки беруться ці чутки? where do these rumours come from?;
6. (укриватися) to get covered;
~ кригою to become covered with ice;
7. (липнути) to stick (to), to adhere (to).
ви you;
ви слухаєте? (по телефону) are you there?;
ей, ви там! you there!;
вам for you, to you;
вам лист a letter for you;
вам починати you begin;
вона була вам щирим другом she was a good friend to you;
дякую вам thank you;
вами by you, with you, you;
це написано вами this has been written by you;
що з вами? what is the matter with you?;
чи можу я піти з вами? may I accompany you?;
вас you;
про вас about/of you;
для вас for you;
ми говорили про вас we spoke about/of you;
з повагою до вас yours respectfully (в листах);
це для вас this is for you;
ми щасливі за вас we are happy for you.
вчащати (до когось) to come often, (to begin) to frequent, to visit often, to haunt.
добирати, добрати 1. (закінчувати брати) to gather (what is left), to finish gathering;
2. (підбирати) to select, to choose, to sort out;
3. перен. (розуміти) to understand, to grasp; 4.: ~ смаку to begin to enjoy/to develop a taste (for).
за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
за- преф.
1. означає перед дієсловом початок дії (напр. заспівати), часто перекладається дієсловами to start, to begin з інфінітивом або герундієм потрібного дієслова: to start singing, to begin to sing;
2. в географічних назвах звичайно передається префіксом transtransalpine.
забайдикувати to begin an idle life.
забелькотати, забелькотіти to babble, to begin babbling.
забитися 1. див. забиватися; 2. (почати битися) to begin beating;
його пульс нарешті забився his pulse began to beat at last;
у мене забилося серце my heart began to beat/to thump, my heart went pit-a-pat.
забігати (почати бігати) to begin running, to start running.
заблища||ти (to begin) to shine/sparkle/glitter;
вода ~ла на сонці the water glittered/sparkled in the sunshine;
його очі весело ~ли his eyes began to twinkle, there was a twinkle in his eyes;
її очі радісно ~ли her eyes began to shine/to sparkle with pleasure/joy.
заболі||ти (to begin) to ache, to hurt, to smart;
у мене ~в зуб I have a toothache;
у мене ~ла нога I have a pain in my foot; I have a sore foot;
у мене ~ли груди (спина, живіт) I have a pain in my chest (back, stomach);
у мене ~ло горло І have a sore throat.
забулькати, забулькотати to begin gurgling.
забушувати to begin to storm/to rage/to bluster.
завагатися to begin to hesitate, to become unsteady.
загноюватися, загноїтися мед. to begin to suppurate, to fester.
заговорювати, заговорити to begin to speak;
~ з кимсь to address/to speak/to accost someone;
знову ~ (одержати знову дар мови) to recover one’s speech, to find one’s speech again;
~ зуби to distract smb. with smooth talk.
заголовок title, rubric, heading; (газетний) headline; амер. caption.

ПРИМІТКА: Українському іменнику заголовок в англійській мові відповідають headlines, title і heading. Заголовки газетних статей позначаються словом headlines. Заголовок книги, статті, музикального твору передається іменником title. Іменник heading вживається на позначення назв розділів та частин цілого, а також окремих статей: Each chapter heading is printed in block letters. Назва кожного розділу надрукована великими друкованими літерами. The article appeared under the heading… Стаття з’явилася під заголовком… заголосити (to begin) to sob, to howl, to keen; to begin sobbing/howling/keening.

загомоніти to begin to speak, to begin speaking.
загорлати (to begin) to bawl, to roar, to begin bawling/ roaring.
загорювати (to begin) to grieve, to be afflicted.
загорятися, загорітися 1. (зайнятися, спалахнути) to catch/to take fire, to begin to burn;
2. перен. (про очі, погляд та ін.) to burn (with), to blaze (with);
його очі загорілися від гніву his eyes blazed with anger;
3. перен. (виникати ‒ про почуття, бажання) to want very much; to have a burning desire;
~ бажанням зробити щось to have a burning desire to do smth.
заграти 1 (почати грати) to begin to play; (про оркестр) to strike up a tune;
2. перен. (заблищати) to begin to sparkle.
загримати (to begin) to scold, to begin scolding (див. гримати).
загриміти 1. (почати гриміти) to begin to thunder, to roll;
2. розм. (впасти) to crash down;
3. розм. (потрапити) ~ в армію to be called up for the colors;
~ в міліцію to be arrested.
загудіти (to begin) to drone; (про сигнал) to hoot.
задзвеніти (to begin) to ring, to jingle, to tinkle, to clank, to begin ringing.
задзвони||ти (to begin) to ring, to chime, to begin ringing (chiming);
~ у дзвони to ring the bells;
~в телефон the telephone rang/buzzed.
задзеленчати (to begin) to jingle, to begin jingling.
задиміти to begin to smoke, to emit smoke.
задимлювати, задимляти, задимити 1. (наповнювати кіптявою) to fill with smoke, to blacken with smoke;
2. військ. to screen with smoke, to lay a smokescreen (on);
3. тж док. (почати димити) to begin to (emit) smoke.
задирати3 розм. (прискіпуватися) to insult; to provoke; (заводити сварку) to begin a quarrel.
задриґати to begin to jerk, to begin to twitch.
задрижати (to begin) to tremble, to shake, to shiver, to shudder, to vibrate, to quake, to quiver, to begin trembling.
задувати, задути 1. (гасити) to blow out, to extinguish, to put out;
2. (починати дути) to begin to blow;
3. тк. недок. (завівати) to blow in(to);
4. тех.: ~ домну to blow in a blast-furnace.
зажестикулювати (to begin) to gesticulate, to begin gesticulating; sl. to saw the air.
зажити 1. to begin to live, to live a happy life;
2. див. заживати.
заіржати, заржати 1. to neigh; (почати ржати) to begin to neigh;
2. перен., груб, (голосно зареготати) to laugh loudly.
заіскритися (to begin) to sparkle, to scintillate; перен. to sparkle.
займатися2, зайнятися 1. (про вогонь) to catch fire, to begin burning;
2. перен. (червоніти) to blush, to flush; (спалахувати від збудження і т. ін.) to flare up, to break out;
3.: займається зоря it dawns.
закашляти (to begin) to cough, to begin coughing.
заквапитися (to begin) to bustle.
закипати, закипіти 1. (to begin) to boil, to be on the boil; to bubble, to simmer;
2. перен. to be in full swing;
справа закипіла work is in full swing;
3. перен. (про почуття) to boil, to seethe.
закліпати (очима) (to begin) to wink, to blink, to twinkle.
закрапа||ти to begin dripping;
~в дощ it has begun to rain.
закричати to shout, to cry out, to call out, to hollo; (почати кричати) to begin to cry, to give a shout;
пронизливо ~ to give a frantic shriek, to cry out wildly;
~ від болю to cry out with pain.
закувати 1. див. заковувати; 2. (про зозулю) (to begin) to cuckoo.
закурити1 1. (почати палити) to begin to smoke;
2. див. закурювати.
закурити2 1. (почати диміти) to begin to (emit) smoke;
2. (запилити) to cover with dust, to make dusty;
3. (закоптити) to smoke.
закуритися (задиміти) to begin to smoke.
залепетати (to begin) to babble/to prattle; (to begin) to murmur.
заляскати 1. (батогом і т. п.) to begin to crack;
2. (в долоні) to clap.
заметушитися (to begin) to fuss, to bother, to bustle.
замиготіти, замигтіти (to begin) to flash, to gleam, to glimmer, to twinkle, to blink.
заморгати (to begin) to blink, to wink.
замрячити (to begin) to drizzle.
замуркотіти (to begin) to purr, to begin purring.
замурчати to begin to purr (purring).
занити 1. (to begin) to ache;
2. розм. (to begin) to whine, to whimper, to complain.
занудитися 1. (почати нудитися) to begin to languish; (нудьгувати) to be bored, to feel dull;
2. (змучитися від нудьги) to be dying of boredom.
занявкати, занявчати (to begin) to mew/miaow/waul.
заохкати, заохати (to begin) to moan, to sigh, to groan.
запала||ти 1. (спалахнути) to catch (to take) fire, to begin to burn;
все село ~ло all the village was on fire;
2. перен. (про очі, погляд та ін.) to burn (with), to blaze (with); (зашарітися) to blush, to flush;
3. перен. (виникати ‒ про почуття, бажання) to want very much; to have a burning desire.
запалюватися, запалитися
1. (загорятися) to begin to burn, to take/to catch fire;
2. перен. (надихатися) to flame up, to flare up, to be inspired; (спалахувати ‒ про очі) to begin to shine, to begin to sparkle;
3. мед. to become inflamed.
запищати (to begin) to squeak, to scream.
запиячити (to begin) to drink hard, to take to drinking.
заплакати (to begin) to cry, to weep.
заплигати (почати плигати) (to begin) to jump, to leap, to caper, to hop.
заплямкати (to begin) to champ.
запорошувати, запорошити 1. to powder (with);
~ снігом to powder with snow;
2. (око) to get smth. in one’s eye;
3. тж док. (почати порошити) to begin to powder;
4. тж док. (вкрити пилом) to cover with dust.
започатковувати, започаткувати to begin; to start, to commence, to initiate;
~ кампанію to start/to launch a campaign.
заревіти, заревти 1. (почати ревіти) (to begin) to roar, to bellow;
2. розм. (голосно закричати) to give a loud shout, to give a cry;
3. розм. (почати плакати) to begin to howl/to weep/to cry.
зарепетувати (to begin) to cry, to bawl, to brawl, to roar, to vociferate.
заридати (to begin) to sob; to burst out crying/sobbing.
заричати to begin roaring/growling.
зароїтися to begin to hive/to swarm/to cluster.
засвербіти (to begin) to itch.
засвистати, засвистіти (to begin) to whistle.
засвітити1 1. (запалювати) to light, to strike a light, to kindle;
2. (почати випромінювати світло) to begin to shine;
3. розм. (вдарити) to hit, to strike.
засичати to begin to hiss.
заскавчати, заскавучати (to begin) to whimper, to whine.
заскреготати, заскреготіти (зубами) (to begin) to gnash, to grind (one’s teeth).
заскрипіти (to begin) to creak; to crunch.
засмердіти to begin stinking.
засопіти, засопти (to begin) to sniff.
заспівати (to begin) to sing; (про птахів) to pipe; (про півня) to crow;
~ іншу пісню to change one’s tune.
заспівувати 1. (почати співати) to begin to sing;
2. (виконувати заспів) to strike up (a tune); to set the tune, to give the tune.
застогнати (to begin) to moan, to groan.
засяяти to begin to shine, to light up (with); to begin to beam (тж перен.).
затарабанити (to begin) to drum, to bang, to knock, to hammer.
затівати, затіяти розм. to undertake, to devise, to suggest, to contrive, to project; to begin, to start;
~ гру to start a game;
~ сварку to strike up a quarrel.
затремтіти to begin to tremble, to shake, to shiver, to throb, to pant.
затрепетати, затріпотіти to begin to palpitate.
затріщати, затріскотіти (to begin) to crackle.
затрубити to begin to trumpet.
захитатися 1. (почати хитатися) to begin to swing/to rock/to sway;
2. перен. (завагатися) to begin to waver/ to hesitate/to vacillate.
захихотіти to start giggling, (to begin) to giggle.
заходжуватися, заходитися, заходитися (починати що-небудь робити) to begin, to set about, to set to, to fall to, to start.
зацвірінькати (to begin) to chirp, to chirrup, to twitter, to tweet.
зацвірчати (to begin) to chirr.
зацокотіти (to begin) to rattle; перен. to chatter, to rattle, to prattle, to jabber.
зачванитися (to begin) to boast; sl. to swagger.
зачинати, зачати 1. (розпочинати) to begin, to start;
2. тж док. (дати життя) to conceive, to become pregnant.
зачухатися to begin to scratch (an itching place).
зашепотіти (to begin) to whisper.
зашепотітися (to begin) to whisper to each other.
зашикати (to begin) to hiss, to hiss down, to make still by hissing.
зашипіти (to begin) to hiss.
зашкандибати to begin limping.
зашкварчати (про вогкі дрова) (to begin) to sputter; (на сковороді) (to begin) to sizzle.
зашкрябати (підлогу та ін.) (to begin) to scrape, to scrub; (кігтями) (to begin) to claw, to scratch.
зашумувати (забродити) to begin to ferment.
защебетати to begin to chirp/to twitter; перен. (швидко заговорити) to begin to chatter.
здавати, здати 1. (передавати) to hand over, to pass; (повертати) to return, to turn in;
~ справи наступнику to hand over to one’s successor;
~ багаж на схов to leave the luggage in the cloakroom;
~ в архів перен., розм. to give up as a bad job, to write off;
~ в експлуатацію to put in operation;
~ книжки в бібліотеку to return books to the library;
2. (карти) to deal;
вам ~ карт. your turn to deal;
3. (в оренду) to lease, to demise; (квартиру, будинок і m. n.) to rent; (напрокат та ін.) to hire, to let (out);
~ приміщення за низьку плату to rent one’s tenants low;
будинок здається the house is to (be) let;
4. (про фортецю) to surrender, to yield; (територію) to cede;
~ позиції to yield a position;
5. розм. (слабнути) to decline, to weaken, to begin to fail;
він не здає темпів he does not slacken speed;
його серце починає здавати his heart is starting to fail.
здіймати, здійняти 1. (підіймати) to raise, to lift;
~ куряву to raise dust;
~ тривогу to raise an alarm;
~ руку на когось to lift up one’s hand (against);
2. (заводити, затівати) to begin, to start;
~ галас to make a noise.
здійматися, здійнятися 1. (підійматися) to rise;
2. (злітати) to fly up; (про літак) to take off;
3. (починатися) to begin, to start; (виникати) to arise;
4. тж недок. (височіти) to dominate, to tower (above), to rise (above);
здійнявся регіт а roar of laughter broke out (rose);
кінь здійнявся на диби the horse reared;
здійнялась хмара куряви а cloud of dust rose.
з, зі, із прийм.
1. (з кимсь, з чимсь) with; and; over;
він прибув з дружиною he arrived with his wife;
вона із своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea;
з великим задоволенням with great pleasure;
з ним сталася зміна a change has come over him;
ми з вами you and І;
я люблю каву з вершками І like coffee with cream;
2. (звідкись) from; (зсередини) out of;
вийняти з сумки to take out of a bag;
він вийшов з кімнати he went out of a room;
він приїхав з Києва he comes from Kyiv;
дізнатися з газет to learn from the papers;
з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority;
3. (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at;
з березня по грудень from March to December;
з дитинства from a child;
з тих самих пір ever since;
з шостої до восьмої (години) from six to eight;
їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September;
ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock);
це будівництво триває з 2005 року this construction has been going on since 2005;
я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year; фразеологічні звороти: з наступного тижня next week;
з першого погляду at first sight;
з хвилини на хвилину every minute;
4. (з чогось виготовлений) out of, of;
він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood;
з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of?;
5. (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through;
з горя with (for) grief;
з досади with vexation;
з ненависті through hatred;
з необхідності out of necessity;
з переляку out of fear;
з подяки in gratitude (for);
з радості with (for) joy;
з упертості out of obstinacy;
померти з голоду to die of (from) hunger;
6. (на підставі) by, with; (згідно з) according to;
з вашого дозволу by your leave, with your permission;
7. (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at;
іспит з хімії examination on chemistry;
семінар з питань екології seminar on ecology;
фахівець з ядерної фізики specialist in (on) nuclear physics;
чемпіон з шахів champion at chess, chess champion;
8. (приблизно) about; (про час) (for) about;
з добру годину for quite an hour;
з кілометр about a kilometre;
з тиждень for about a week; 9. (різні випадки вживання): глузувати з когось to laugh at someone;
з багатьох причин for many reasons;
з гори downhill;
з допомогою by means of;
звалитися з кручі to fall over a precipice;
перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up;
з мого (його) боку on my (his) part;
з одного (другого) боку on the one (other) hand;
я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion;
у мене нема грошей з собою І have no money on me.

ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e. g.: Salad can be made with vegetables. Салат роблять з овочів. Прийменники of, out вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e. g.: Shoes are usually made of/out of leather. Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e. g.: Paper can be made from wood. Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася).

знов, знову again, once again; (наново) anew, afresh;
почати ~ to begin over again, to make a fresh start;
я ~ з вами І am again with you; here I am again.
кар’єр||а career;
почати свою ~у to start one’s career, to begin the world;
робити ~у to make one’s career; to push one’s fortunes.
кривіти 1. to begin to limp/to hobble;
2. to grow crooked/ curved.
мат||и1 ім. mother;
названа ~ foster-mother;
позбавлений ~ері motherless;
піклуватися/ставитися до когось як ~ері to mother;
для кожної ~ері своя дитина найкраща every mother’s duck is a swan;
на ~ір дивися, з дочкою женися; яка клепка, така й бочка, яка ~и, така й дочка he that would the daughter win, must with the mother first begin.

ПРИМІТКА: Mother відноситься до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e. g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e. g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова відносяться до самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e. g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав.

надривати, надірвати 1. (розривати трохи) to begin to tear, to tear a little;
2. перен. to strain, to overstrain.
найперш, найперше first of all, first and foremost, to begin with, in the first place.
насамперед first of all, first and foremost, to begin with, in the first place.
наставати, настати to come; (починатися) to begin; (про вечір, тишу та ін.) to fall;
настав час (для) the hour has struck (for);
настала зима winter is in, winter has come настала тиша silence fell.
перш, перше1 1. пр. before, previously, formerly, heretofore; at first, firstly, from the start/beginning; at the start/beginning; in the first place, in the first instance;
~ зробіть це get this done first;
2. прийм. before;
~ за все first of all, first and foremost, to begin with; in the first place;
~ ніж before, previous to, prior to, preparatory to; заст. ere;
~ ніж поїхати туди before/previous to going there;
~ ніж одружитися, треба роздивитися before you go in double harness, look well to the other horse.
піти (див. ще іти)
1. (звідси) to go; (сюди) to come;
другий тиждень пішов it’s over a week (since, ago);
вона пішла у гості до Н. she went to see N.;
йому пішов двадцятий рік he is in his twentieth year;
ну, я пішов well, I’ll be getting along; well, I’m off;
~ пішки to go on foot;
~ світ за очі to go away, to go into the wide/the wide world;
~ у відставку to resign, to go into retirement;
справа пішла на лад all went (was) well (after that);
це не так піде, як ви гадаєте it will not happen/ turn out as you think;
я пішов услід за ним I followed him;
2. (про опади) to begin to fall;
пішов сніг it began to snow;
3. (про воду, дим та ін.) to come out;
~ димом догори to burn out (away); to go to rack and rum;
4. (про карти, шахи та ін.) to play, to lead, to move;
~ з піки карт. to play/to lead spades;
5. (вступати, влаштовуватися) to become, to enter, to join;
~ заміж to marry;
~ в солдати to become a soldier, to enlist;
6. (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in);
на цю будівлю піде багато грошей this building will swallow up much/a lot of money;
на цю сукню піде 3 метри this dress will take 3 metres;
7. (в когось) to take after;
він пішов у батька he takes after his father;
~ за вітром перен. to vanish into thin air; to go with the wind.
повія||ти 1. to begin to blow, to blow softly;
2. безос. (тж перен.: викликати почуття, спогади) to breathe (of);
~ло прохолодою there came a breath of fresh air.
погнати to drive; to begin to drive;
~ когось геть to drive away/to turn out a person;
~ коней to urge the horses on;
~ череду в поле to send the cattle out to pasture.
подути 1. to blow a little;
2. (to begin) to blow.
полити І. див. поливати; 2. (почати лити) to begin to pour, to come pouring (down).
по-новому in the modern/novel way, in a new fashion;
почати жити ~ to begin a new life, to turn over a new leaf.