Знайдено 41 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «черевик» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

boot [bu:t] n
1. черевик; чобіт (тж high ~);
  high ~s високі черевики, чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики, чоботи;
  rubber ~s гумові чоботи;
  laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках;
  riding ~s чоботи для верхової їзди;
  a pair of ~s пара чобіт, черевиків;
  the left ~ лівий черевик;
  the right ~ правий черевик;
  to black ~s чистити черевики (ваксою);
  to brush one’s ~s чистити черевики щіткою;
  to clean one’s ~s чистити черевики;
  to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи;
  to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи;
2. pl спорт. бутси;
3. розм. стусан ногою;
4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур);
5. амер. новобранець, новачок (про моряка);
6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини);
7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу);
8. ав. контейнер;
9. багажник (у кареті);
10. бот. оболонка (качана кукурудзи);
11. вигода, користь;
12. розм. гроші, аванс зарплати;
  to ~ на додачу;
◊ ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!;
  like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил;
  seven league ~s семимильні чоботи;
  the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому;
  to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі;
  to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту;
  to get the order of the ~ бути звільненим;
  to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо;
  to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки;
  to move (to start) one’s ~s вирушати;
  to put the ~ in приготуватися до дій;
  to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось;
  you bet your ~s sl будьте певні.
chock [tʃɒk] n
1. клин;
2. підставка; підпірка, підпора;
3. тех. подушка; черевик;
4. поліно.
drag [dræg] n
1. драга, землечерпалка;
2. с. г. важка борона;
3. гальмо, гальмовий черевик;
4. гальмування, затримка (руху); уповільнений рух;
  a heavy ~ uphill важкий підйом вгору;
5. тягар;
  to be a ~ on a person бути тягарем для когось;
  to be a ~ on smb’s career заважати чиїсь кар’єрі;
  the boy is a ~ on the class цей хлопець тягне назад увесь клас;
6. мисл. слід (звіра);
7. ав. лобовий опір (літака);
8. амер. sl протекція, «блат»;
9. розм. затягування (при курінні);
  he took a long ~ on his cigarette він затягнувся цигаркою;
10. sl зануда; нудьга.
fair2 [feɘ] a
1. прекрасний, гарний, красивий;
2. ясний, чистий;
  ~ weather ясна погода;
3. світлий, білявий;
  ~ hair світле (біляве) волосся;
4. справедливий, чесний;
  a ~ play чесна гра;
  to be ~ to smb бути справедливим до когось;
  it is not ~ це нечесно;
  ~ exchange справедливий обмін;
  ~ pay справедлива плата;
  it is ~ of smb to do smth справедливо з чийогось боку зробити щось;
  it is not ~ that… це нечесно, що…;
  it is not ~ that our application was rejected це нечесно, що наше прохання відхилили;
5. непоганий, задовільний;
  in ~ condition в непоганому стані;
6. сприятливий, гарний (про погоду);
7. широкий, просторий; багатий (на щось), рясний; достатній;
8. посередній (оцінка знань);
  your mark is ~ ставлю вам задовільну оцінку;
9. чималий, значний;
  a ~ copy остаточний варіант;
  a ~ income чималий, непоганий прибуток;
  a ~ play гра за правилами;
◊ ~ and softly розм. тихіше!, легше!;
  ~ and softly go far (in a day) присл. ввічливістю і лагідністю можна досягти багато;
  ~ and square чесний, відвертий;
  (as) ~ as a lily (rose) гарна, як лілія (троянда), дуже гарна, хороша, як квітка;
  the ~ sex прекрасна половина людства, жінки;
  ~ to middling посередній, так собі;
  ~ weather friend друг до першої біди;
  ~ without, false within красиве зовні, та гниле всередині;
  ~ words компліменти, лестощі;
  for ~ дійсно, безумовно;
  the ~est looking shoe may pinch the foot присл. і найгарніший черевик може муляти ногу, зовнішність оманлива;
  through ~ or foul не дивлячись ні на що, при будь-яких обставинах;
  vanity ~ ярмарок марнославства, мирська суєта;
  ~ field and no favour рівна гра (боротьба);
  all’s ~ in love and war присл. в коханні та на війні всі засоби годяться.
grouser [ˈgraʋsɘ] n
1. авт. шпора; черевик гусениці;
2. буд. анкерна паля (землечерпалки);
3. розм. буркотун.
half-boot [ˈhɑ:fbu:t] n полуботок; черевик; чобіт із короткою халявою.
left1 [left] n
1. ліва сторона, лівий бік;
  to go to the ~ йти вліво;
  to move to the ~ рухатися вліво;
  to turn to the ~ повернути вліво;
  to keep to the ~ триматися лівої сторони;
  to take a ~ повернути наліво;
  to sit on smb’s ~ сидіти ліворуч від когось;
  to turn to the ~ повернути ліворуч;
  to the ~ of something ліворуч від чогось;
  to the ~ of the post-office ліворуч від пошти;
  from ~ to right зліва направо;
  on smb’s, one’s ~ ліворуч від когось;
  on the ~ зліва;
  keep to the ~ тримайтеся лівого боку;
  look to your ~ подивіться наліво;
  the theatre is to the ~ of the hotel театр (розташований) наліво від готелю;
  there was a gate on our ~ leading into the street зліва від нас була хвіртка, що вела на вулицю;
  who is sitting on his ~? хто сидить ліворуч від нього?;
2. військ. лівий фланг;
3. (the L.) (вжив. як pl) збірн. пол. ліві;
  the extreme, far ~ крайні ліві;
4. спорт. удар лівою рукою; ліва рука (у боксі);
  a hard, a stiff ~ сильний удар лівою рукою;
  to deliver, to throw a ~ завдавати удару лівою рукою;
  a ~ to… удар у…;
  a ~ to the head удар у голову;
  he got in one with his ~ він завдав удару лівою (рукою);
5. ліва рукавичка; лівий черевик тощо;
◊ over the ~ саме (якраз) навпаки.
loafer [ˈlɘʋfɘ] n
1. нероба; ледар, ледащо;
2. бродяга, волоцюга; прошак;
3. м’який шкіряний черевик.
mule [mju:l] n
1. зоол. мул;
2. розм. уперта людина; “упертий осел”;
  as stubborn as a ~ упертий, як осел;
3. текст. мюль-машина;
4. гібрид;
5. тех. штовхач, тягач;
6. ка́пець; кімнатний черевик (без задника).
oxford [ˈɒksfɘd] n
1. черевик, півчеревик.
press [pres] v
1. тиснути, натискувати; притискати;
  to ~ the button натиснути кнопку;
  to ~ smb’s hand потиснути комусь руку;
  to ~ against the door притискати до дверей;
  to ~ smb to one’s breast притискати когось до грудей;
  to ~ smth lightly тиснути щось злегка;
  to ~ smth heavily тиснути щось сильно;
2. давити, муляти;
  my left shoe ~es on my toes лівий черевик муляє мені в пальцях;
3. чавити, вичавлювати (out of), пресувати;
  to ~ grapes чавити виноград;
  to ~ hay пресувати сіно;
  to ~ juice out of apples вичавлювати сік із яблук;
4. надавати форму;
  to ~ clay into various forms робити з глини речі різної форми;
5. тех. штампувати;
6. ставити печатку, штамп;
7. прасувати; гладити;
  to ~ a dress прасувати сукню;
  to ~ a shirt прасувати сорочку;
  to ~ trousers прасувати штани;
  I must have my suit ~ed мені треба попрасувати костюм;
8. тіснити, відтісняти;
  to ~ the enemy відтіснити ворога;
9. справляти тиск;
  they were ~ing me to agree to the compromise на мене справляли тиск піти на компроміс;
10. наполегливо переслідувати;
11. утруднювати;
  he is hard ~ed for money йому дуже потрібні гроші;
12. квапити, вимагати негайних дій;
  to ~ for information вимагати інформацію;
  time ~es час не терпить;
13. наполягати, домагатися;
  to ~ on one’s claims наполягати на своїх вимогах;
14. нав’язувати (on, upon);
  to ~ one’s opinion on smb нав’язувати комусь свою думку;
15. тривожити, пригнічувати;
  debts ~ed heavily upon him борги гнітили його;
16. спорт. витискати, виважувати (штангу);
17. реквізувати;
18. використовувати не за призначенням; пристосовувати;
  ~ down втискувати;
  ~ forward проштовхуватися (вперед);
  ~ in втискувати(ся);
  ~ on поспішати; енергійно продовжувати (роботу тощо);
  ~ out видавлювати;
  ~ to примушувати;
  ~ up тіснити;
  to ~ up together притискати один до одного; товпитися;
  ~ upon обтяжувати;
◊ to ~ (smth) home to smb переконувати когось у чомусь; наполягати (на чомусь); довести комусь (щось);
  to ~ the button пускати в хід усі зв’язки.
pump [pʌmp] n
1. насос, помпа;
  an air ~ повітряний насос;
  a centrifugal ~ центрифуга;
  a dredge ~ землесмок;
  a fuel ~ паливний насос;
  a pneumatic ~ пневматичний насос;
2. накачування;
3. викачування;
4. перен. вивідування, випитування (відомостей);
5. черевик-човник; чоловічий бальний черевик (лакований);
6. груб. тугодум.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s
    1) навести порядок, дати лад;
    2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо);
◊ by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
rub [rʌb] v (past i p. p. rubbed, pres. p. rubbing)
1. терти; стирати; потирати;
  to ~ one’s hands потирати руки;
  to ~ one’s eyes протерти очі;
  to ~ one’s face розтерти обличчя;
  to ~ a pencil-mark стерти позначку олівцем;
  to ~ a word стерти слово;
2. тертися (об щось – against, on, over);
  the dog ~bed its head against my legs собака терся головою об мої ноги;
3. натирати, намулювати;
  my shoe is ~bing my heel черевик намулює мені п’ятку;
  to ~ sore натерти до крові;
4. натирати (маззю);
  to ~ one’s chest with ointment натирати груди маззю;
5. протирати;
  to ~ smth with a handkerchief протирати щось хусточкою;
  to ~ smth dry протерти щось насухо;
6. зношуватися (про одяг);
7. розтирати;
  to ~ smth to powder розтерти щось на порошок;
8. стиратися (тж ~ away, ~ off);
9. начищати, полірувати (тж ~ up);
10. копіювати малюнок, перебиваючи зображення на папір (з металевих грошей, каменя тощо);
11. стикатися (з чимось); зачіпати (щось);
  ~ along
    1) жити у злагоді, уживатися;
    2) виходити зі скрутного становища, виплутуватися;
    3) помалу просуватися вперед;
    4) сяк-так перебиватися;
  ~ away
    1) витирати (сльози);
    2) стирати (ворс);
    3) перен. втрачати новизну;
    4) зношуватися;
  ~ down
    1) витирати насухо;
    2) чистити коня;
    3) точити, шліфувати;
    4) стирати нерівності;
    5) розм. обшукувати (арештованого);
  ~ in, ~ into
    1) втирати мазь (рідкий косметичний засіб);
    2) переконувати, втовкмачувати;
    3) наголошувати (на чомусь неприємному);
  ~ off стирати(ся), зчищати(ся); виводити(ся) (про плями);
  ~ out
    1) стирати, вичищати;
    2) амер. розм. убивати, знищувати;
  ~ through
    1) пережити, витримати;
    2) протерти (крізь сито);
  ~ together терти одне об одне (про предмети);
  ~ up
    1) начищати, полірувати;
    2) освіжати (у пам’яті);
    3) розтирати (фарбу тощо);
◊ to ~ the wrong way гладити проти шерсті; роздратовувати;
  to ~ elbows with smb товаришувати з кимсь;
  to ~ shoulders with smb спілкуватися з кимсь, водити компанію з кимсь.
sabot [ˈsæbɘʋ] фр. n
1. дерев’яний черевик;
2. військ. підкаліберний снаряд.
saddle [ˈsædl] n
1. сідло;
  flat ~ спортивне сідло;
  hunting ~ англійське сідло;
  in the ~ у сідлі;
  to be in the ~ їхати верхи;
  to put a ~ on a horse осідлати коня;
2. черезсідельник;
3. сіделко;
4. сідловина (гори);
5. геол. антиклінальна складка;
6. тех. підкладка, подушка; черевик; супорт (верстата);
◊ to be in the ~ верховодити;
  to get into the ~ очолити (щось); прийти до влади;
  to lay, to put, to set the ~ on the right horse справедливо обвинувачувати когось.
sandal, sandals [ˈsændl] n
1. сандалія, сандаля; черевик;
2. ремінець (сандалі);
3. бот. сандалове дерево, сандал.
scotch [skɒtʃ] n
1. надріз; зарубка; глибока рана;
2. риска на землі (у грі в класи);
3. тех. клин, клинок; черевик (як гальмо для коліс).
shoe [ʃu:] n
1. черевик, туфля;
  earth ~ черевики на товстій підошві чи платформі;
  beautiful ~s красиві черевики/ туфлі;
  cheap ~s дешеві черевики/туфлі;
  comfortable ~s зручні черевики/туфлі;
  dirty ~s брудні черевики/туфлі;
  expensive ~s дорогі черевики/ туфлі;
  fashionable ~s модні черевики/туфлі;
  good ~s гарні черевики/туфлі;
  gym ~s легке спортивне взуття;
  heavy ~s важкі черевики/туфлі;
  high ~s
    1) ботики;
    2) амер. чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики/ туфлі;
  light ~s легкі черевики/туфлі;
  low ~s амер. полуботки;
  narrow ~s вузькі черевики/туфлі;
  new ~s нові черевики/ туфлі;
  running ~s кросівки;
  saddle ~s амер. двокольорові шкіряні туфлі; туфлі з кольоровими союзками;
  sports ~s спортивне взуття;
  sprint ~s черевики з шипами;
  summer ~s літні черевики/ туфлі;
  tennis ~s тенісні туфлі;
  tight ~s тісні черевики/ туфлі;
  track ~s шиповки (для спортивного бігу);
  well-fitting ~s туфлі впору (за розміром);
  wet ~s мокрі черевики/туфлі;
  wide ~s широкі черевики/ туфлі;
  worn out ~s зношені черевики/ туфлі;
  ~ buckle пряжка (на взутті);
  ~ nail шевський цвях;
  ~ packs непромокальні чоботи;
  ~ polish вакса, крем для взуття;
  a pair of ~s пара черевиків;
  to break in new ~ розношувати нові туфлі;
  to buy ~s купити черевики;
  to clean, to polish ~s чистити черевики;
  to lace (one’s) ~ зашнуровувати туфлі;
  to mend ~s лагодити черевики;
  to put on ~s одягти черевики;
  to take off ~s зняти черевики;
  to tear ~s порвати черевики;
  to try on ~s приміряти черевики;
  to wear ~s носити черевики;
  I want to have my ~s polished мені треба почистити туфлі;
  my ~s need repairing мої туфлі треба ремонтувати;
  ~s fit туфлі якраз підходять;
  ~s pinch туфлі тиснуть;
2. підкова;
3. залізний полозок;
4. тех. трак; ланка (гусениці);
5. тех. колодка; черевик;
  ~ brake колодкове гальмо;
6. наконечник, насадка;
7. с. г. решітний стан;
◊ another pair of ~s! зовсім інша справа;
  ~s of swiftness чоботи-скороходи;
  ~ tree колодка;
  the ~ is on the other foot
    1) відповідальність несе інший;
    2) становище змінилось, зараз не те;
  to be in smb’s ~s бути в такому ж становищі, як хтось;
  to die in one’s ~s
    1) померти насильницькою смертю; бути повішеним;
    2) померти на своєму посту;
  to shake in one’s ~s тремтіти від страху;
  to wait for dead man’s ~s
    1) розраховувати на одержання спадщини після чиєїсь смерті;
    2) сподіватися зайняти чиєсь місце після його смерті.
USAGE: 1. Іменник shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається зі збірним значенням взуття взагалі. Іменник boot – будь-яке взуття вище кісточки. 2. See couple.
single [ˈsɪŋg(ɘ)l] a
1. єдиний, один;
  a ~ pair of shoes єдина пара взуття;
  a ~ purpose єдина мета;
  not a ~ student жоден студент;
  to sew smth in ~ thread шити щось в одну нитку;
2. одиничний; непарний; одинарний;
  ~ file військ. колона по одному;
  a ~ glove непарна рукавичка;
  a ~ shoe непарний черевик;
  a ~ sock непарна шкарпетка;
  a ~ stocking непарна панчоха;
  articles sold ~ товари, які продаються некомплектно;
3. дійсний в одному напрямі (про квиток);
4. окремий, відособлений;
  every ~ day щодня;
5. за участю одного з кожної сторони;
6. єдиний, спільний;
7. цілий, суцільний;
  made of a ~ piece зроблений з одного куска;
8. самітний; одинокий;
9. неодружений; холостий; незаміжня;
  ~ woman незаміжня жінка;
  to remain ~ залишитися неодруженим (незаміжньою);
  ~ blessedness парбоцьке життя;
10. розрахований на одного;
  a ~ bed односпальне ліжко;
  a ~ ticket квиток в одному напрямі;
11. простий, щирий; нелукавий; безкорисливий;
12. винятковий;
13. неміцний, слабкий (напій);
14. бот. немахровий (про квітку);
◊ misfortunes never come ~ біда сама не ходить, а з собою ще й горе водить;
  ~ cross простий гібрид;
  ~ entry book-keeping проста бухгалтерія;
  ~ heart, mind відвертість, щирість;
  ~ load зосереджений вантаж.
USAGE: See alone.
skate [skeɪt] n
1. звич. pl ковзан;
  figure ~s ковзани для фігурного катання;
  racing ~s бігові ковзани;
  roller ~ роликовий ковзан;
  sharp ~s гострі ковзани;
  a pair of ~s пара ковзанів;
  to put on the ~s одягати ковзани;
  to sharpen the ~s гострити ковзани;
  to take off the ~s знімати ковзани;
2. pl роликові ковзани; ролики;
3. тех. полоз;
4. катання на ковзанах (на роликах);
5. (pl тж без змін) зоол. скат;
6. тех. гальмовий черевик;
7. амер. розм. шкапа.
skid [skɪd] n
1. підставка; підпірка;
2. тех. полоз; напрямна рейка; скат;
3. тех. гальмівний черевик; гальмівна колодка;
4. буксування, ковзання коліс (на розвороті, віражі);
5. авт. занос;
6. pl мор. ростри;
◊ ~ row амер. розм. район кубел.
slipper-brake [ˌslɪpɘˈbreɪk] n тех. гальмівна колодка; гальмівний черевик.
tight [taɪt] a
1. тугий; туго натягнутий;
  a ~ belt туго затягнутий пасок;
  a ~ knot туго затягнутий пасок;
2. щільний; герметичний; щільно пригнаний; компактний;
  a ~ case непромокальний чохол;
  ~ cloth цупка тканина;
  a ~ cork щільно пригнаний корок;
3. тісний, вузький;
  a ~ suit тісний костюм;
  a ~ shoe тісний черевик;
  a ~ dress тісна сукня;
  ~ at the shoulders вузький у плечах;
  the hat is ~ капелюх малий;
  the shoe is ~ черевик муляє;
4. напружений;
  drum ~ тугий, як барабан;
5. щільно забитий; туго напханий (заповнений, забитий);
6. перен. стислий, скутий (про мову);
7. важкий; тяжкий;
  a ~ situation тяжке становище;
8. суворий, жорстокий;
  ~ restrictions суворі обмеження;
9. розм. скнарий, скупий;
  to be ~ with one’s money притримувати гроші, скупо витрачати гроші;
10. чепурний, охайний, акуратний;
  a ~ lad акуратний хлопець;
11. розм. жвавий, меткий, спритний, вправний;
  that’s a ~ fellow! спритний, нічого не скажеш!;
12. розм. напідпитку, під чаркою;
  as ~ as a drum, as ~ as a brick п’яний, як ніч;
13. спорт. майже рівний (про шанси);
  a ~ match змагання рівних;
◊ if everything remains ~ якщо усе буде у порядку;
  up ~ сл. збуджений;
  ~ corner, place, spot небезпечне, ризиковане або важке положення.
wring [rɪŋ] v (past i p. p. wrung, pres. p. wringing)
1. скручувати;
  to ~ one’s hands ламати собі руки;
  to ~ smb’s neck звернути комусь шию;
2. муляти (про взуття);
  a boot ~s the toe черевик муляє у великому пальці;
3. роздирати;
  the baby’s suffering wrung its mother’s heart страждання дитини дерли серце матері;
4. віджимати, викручувати (тж ~ out);
  ~ing wet мокрий, хоч викрути;
  to ~ clothes (out) викручувати одяг;
  to ~ the water from, out of the towel вижати рушник;
5. вимагати/здирати (тж ~ from, out, out of);
  to ~ confession витягнути зізнання;
  to ~ consent змусити дати згоду;
◊ to know where the shoe ~s (one) знати, де болить/у чому біда.
zipper [ˈzɪpɘ] n
1. застібка, блискавка;
  to do up, to zip up a ~ застібати на блискавку;
  to undo, to unzip a ~ розстібати блискавку;
2. черевик з застібкою-блискавкою.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

черевик 1. shoe; (високий) boot;
2. тех. shoe;
гальмовий ~ brake shoe, drag.
башмак тех. див. черевик&main_only=&highlight=on">черевик.
гальмовий тех. brake (attr.);
~ черевик brake-shoe, drag.
муля||ти (про взуття) to hurt, to pinch;
черевик the shoe hurts me, the shoe pinches my toe (my heel), the shoe is pressing on my toe.
налаз||ити, налізати, налізти (про взуття, одяг) to fit;
черевик не ~ить мені на ногу the boot does not fit me; I cannot put/get this boot on.
туф||елька (little) shoe;
~ля shoe; (дамська) bootee; (хатня) slipper;
бальні ~лі dancing-slippers; (чоловічі) pumps.

ПРИМІТКА: 1. Іменник Shoe має значення туфля, черевик, пантофель. Він часто (у множині) вживається із збірним значенням взуття взагалі. Іменник Bootбудь-яке взуття вище кісточки.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

shoe 1. череви́к 2. пі́дкладень 3. на́садок, наконе́чник
[ʃuː]
brake ~ = гальмова́ коло́дка, гальмівни́й пі́дкладень
horse ~ = підко́ва
pole ~ = по́люсний наконе́чник (магнету); по́люсний пі́дкладень

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

череви́к (-а) shoe

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

череви́к (-ка) m shoe;
  дерев’я́ний череви́к, wooden shoe;
  гальмови́й (гальмівни́́й) череви́к, catch of the breaks, side part of a bridle.
череви́чний (-на, -не) of a shoe:
  череви́чна фа́брика, shoe factory;
  череви́чник (-ка) m shoe-maker:
  череви́чок (-чка) m Dim.: череви́к, little (pretty) shoe.
дави́ти (-влю́, -виш) I vt: (давну́ти P) to press, choke, squeeze; to oppress; to crush, bruise; to tread, trample upon:
  череви́к да́вить мене́, the shoe pinches me;
  моро́з да́вить, the cold (frost) pinches (penetrates one’s bones);
  дави́тися I vi to choke; to swallow (eat) too fast.
зав’яза́ти (-в’яжу́, -в’я́жеш) P vt: (зав’я́зувати I) to tie, bind, knot, knit:
  зав’яза́ти череви́к, to lace a shoe;
  зав’яза́ти о́чі, to blindfold;
  зав’яза́ти го́лову, to marry (of women);
  зав’яза́ти світ, to cause grief (misery), to make one’s life miserable (wretched);
  зав’яза́ти вік, to spoil one’s life;
  зав’яза́ти доро́гу, to clutter up the road, to cause congestion on a highway;
  зав’яза́ти язика́, to make one to be silent, to hold one’s tongue, to keep silence;
  зав’яза́ти товари́ство, to form an association (society);
  зав’яза́тися P vi to be (become) tied or bound; to begin budding (germinating); to form knots (joints); to set.
муль (-ля) m callus; flayed part of the skin;
  мульки́й (-ка́, -ке́) pressing, pinching, galling, stringent:
  мульки́й череви́к, tight shoe;
  му́лько adv. uncomfortably, harshly, badly, uneasily.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

brake (і) гальмо; (д) гальмувати
b. horsepower ефективна [вихідна] потужність у кінських силах
b. shoe гальмівна колодка [черевик]
shoe (і) черевик; підкова; залізний полоз (саней); гальмівний черевик; (д) взувати; підковувати; підбивати