Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
candle [ˈkændl] n 1. свічка; a tallow ~ сальна свічка; a wax ~ воскова свічка; the flame of a ~ полум’я свічки; to light a ~ запалювати свічку; to blow out a ~ задувати свічку; to put out a ~ гасити свічку; the ~ was burning свічка горіла; the ~ was flickering свічка блимала; 2. міжнародна свічка (одиниця сили світла); 3. газовий пальник; ◊ not fit to hold a ~ to не годен у слід ступити (комусь); не варт і нігтя (чийогось); the game is not worth the ~ не варта справа; шкура вичинки не варта; to burn the ~ at both ends 1) безжалісно витрачати свою енергію, своє життя; 2) марнувати своє життя; to hold a ~ to the devil сприяти чомусь поганому; звернути з правильного шляху; збочити. |
name [neɪm] v (past i p. p. named, pres. p. naming) 1. називати, давати ім’я; to ~ smb, smth називати, нарікати когось/щось; давати ім’я комусь/чомусь; to ~ a child John назвати когось Джоном; the boy ~d Tom хлопчик на ім’я Том; to ~ smb, smth after smb, in honour of smb називати когось/щось на честь когось; the boy was ~d after his father, in honour of his father хлопчика назвали на честь його батька; the park ~d after Shevchenko парк імені Шевченка; to ~ for (або from) називати на честь; cambric is so ~d from its place of origin, Cambray тканина називається кембрик, тому що її почали виробляти в Камбре; the college is ~d for George Washington коледжу присвоєно ім’я Джорджа Вашингтона; he was ~d winner of the contest його оголосили переможцем конкурсу; 2. указувати, призначати; to ~ for duty призначити на чергування; to ~ the day призначати день; to ~ the price призначати ціну; to be ~d consul бути призначеним консулом; Mr. N has been ~d for the directorship містера N. призначили директором; 3. перераховувати; to ~ the days of the week перерахувати дні тижня; 4. згадувати; поминати; наводити як приклад; the measures ~d above згадані вище заходи; ◊ not to be ~d on the same day with, not to be ~d in the same breath with ніякого порівняння бути не може; що не йде у порівняння, значно гірший; не годен у слід ступити. |
pace [peɪs] n 1. крок; an even ~ рівний крок; to take a ~ ступити; to take three ~s forward ступити три кроки вперед; 2. довжина кроку; geometrical ~ міра довжини; (близько п’яти футів); 3. крок, хода; поступ; a brisk, a fast, a rapid ~ швидка хода; a slack, a slow, a sluggish ~ повільна хода; at a fast ~ швидкою ходою; to mend one’s ~ прискорювати ходу; to put on ~ крокувати швидше; 4. ступня; 5. швидкість, темп; to change the ~ міняти темп; to go, to hit the ~ мчати; перен. марнувати життя; to keep ~ with smb (smth) іти в ногу з кимсь (з чимсь); не відставати від когось (чогось); to keep ~ with the times не відставати від епохи; to set the ~ вести, задавати темп (у веслуванні тощо); перен. задавати тон; 6. алюр (коня); однохідь; 7. буд. підвищення у підлозі; 8. буд. майданчик; платформа; 9. широкий східець драбини (сходів); 10. прохід між лавами в церкві; ◊ at a snail’s ~ черепашою ходою; to keep ~ with someone іти в ногу з кимсь; to put smb through the ~s перевірити когось на майстерність. |
patch [pætʃ] n 1. латка; to cover a tear with a ~ поставити латку на дірку; 2. клаптик; 3. пов’язка на оці; 4. смужка наклеєного пластиру; 5. мушка (на обличчі); 6. пляма неправильної форми; a ~ of sunlight on the floor сонячний зайчик на підлозі; 7. невелика ділянка землі; 8. оздоблення (на сукні); 9. уривок; to write by ~es писати уривками; in ~es місцями; 10. відрізок часу; 11. мед. пляма, бляшка; 12. військ. оболонка кулі; 13. геол. пляма породи; 14. розрив льодовика (альпінізм); 15. розм. блазень; 16. опудало, одоробло; недоумок; 17. важка (за характером) людина; буркотун; ◊ not a ~ on smth нічого у порівнянні з чимось; не годен і в слід ступити; ~ test мед. алергічна проба на шкірі. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to be unable to hold a candle to someone (something) jm. nicht das Wasser reichen können бути не годним комусь в слід ступити, значно поступатись комусь (чомусь), не витримувати порівняння з кимось (чимось) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ступа́ти (-а́ю, -а́єш) I vi: (ступи́ти P) to step, tread, walk, go, stride: ступа́ти ши́роко, to make (take) long strides; ступа́й смі́ло, wralk (step, go) boldly! не зна́є на яку́ ступи́ти, he doesn’t know how to proceed (what to do); ступа́ти в Бо́жу путь, to die; що сту́пить, то згріши́ть, man sins on every step. |
ступи́ти (-плю́, -пиш) 1 P vi: (ступа́ти I). |
ступи́ти (-плю́, -пиш) 2 P vt: (сту́плювати I) to blunt, dull, make blunt (dull), make obtuse. |
сту́плювати (-люю, -люєш) I vt: (ступи́ти P) 2. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)