Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
baffle [ˈbæf(ɘ)l] v 1. спантеличувати; збивати з пуття, ставити в безвихідь; to ~ completely цілком спантеличити; her question ~d me її запитання спантеличило мене; 2. заважати, перешкоджати; руйнувати; розладнувати (плани); to ~ the enemy’s plans розладити плани ворога; to ~ smb’s progress перешкоджати чийомусь пересуванню; to ~ pursuit тікати від переслідування; 3. марно боротися; 4. обманювати, вводити в оману; ◊ to ~ all description не піддаватися описові. |
beat [bi:t] v (past beat; p. p. beat, beaten) 1. бити, ударяти; лупцювати; стукати; to ~ brutally, mercilessly, severely/ viciously бити жорстоко; 2. побити, віддубасити; 3. перемагати; переважати; to ~ an army (one’s enemy) побити/перемогти/подолати армію (ворога); to ~ smb (по)бити когось; to ~ smb at football (running, swimming, tennis) перемогти когось у футболі (у бігу, у плаванні, у грі в теніс); 4. битися, пульсувати, трепетати (про серце); one’s heart ~s серце б’ється; 5. ударятися, розбиватися; the rain ~s against smth дощ стукає у/об щось; the waves ~ against smth хвилі розбиваються об щось; 6. відбивати (такт, час); to ~ time відбивати такт; 7. збивати (яйця); to ~ eggs (cream) збивати яйця (вершки); 8. вибивати (одяг тощо); to ~ a carpet (а rug) вибивати килим (постілку); 9. кувати, карбувати; 10. с. г. молотити; тіпати, терти (льон, коноплі); 11. прокладати, протоптувати (дорогу); 12. обшукувати, влаштовувати облаву, обшарювати; 13. мор. лавірувати; ~ about 1) ходити навколо; 2) кидатися; 3) мор. міняти напрям; ~ back 1) відбивати (атаку); the enemy was beaten back атака ворога була відбита; 2) відтісняти, відштовхувати, відганяти; the policeman ~ back the mob поліція відтісняє натовп; ~ down 1) збивати, звалювати з ніг; 2) прибити, повалити (градом, дощем); the rain has beaten the dust down дощ прибив пилюку; 3) знижувати (ціни); to ~ down a price збити ціну; 4) придушувати; to ~ down all the opposition придушити опір; ~ off відганяти, проганяти; to ~ off the dog відігнати собаку; ~ out 1) збивати (полум’я); 2) з’ясовувати; let’s ~ out the matter out розберімось, в чому справа; 3) вибивати (of); to ~ out of countenance спантеличити; to ~ out of reason переконати когось; збити когось з пантелику; to ~ out smb’s brains убити; 4) вибивати такт; to ~ out the tune вистукувати мелодію; 5) виманити, видурити; to ~ smb out of money видурити у когось гроші; ~ up 1) калічити, бити по-звірячому; 2) вербувати (рекрутів); 3) збивати (білки); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходити до справи здаля, обережно; говорити не на тему, не до справи; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to ~ all, hollow to pieces побити до півсмерті; to ~ one’s brains about, on/ with smth морочити собі голову над чимсь; to ~ one’s breast бити себе в груди, каятися; to ~ one’s gums лепетати язиком; to ~ one’s head against the wall битися головою об стіну; to ~ one’s way їхати без квитка («зайцем»); to ~ smb’s time відбивати у когось наречену (нареченого); to ~ the air товкти воду в ступі; to ~ up and down вагатися, кидатися. USAGE: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick – сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike – завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit – з метою, дієсловом to strike – навмисно або випадково. |
bewilder [bɪˈwɪldɘ] v 1. бентежити; дивувати; спантеличувати; збивати з пантелику; to ~ smb with a question спантеличити когось запитанням; 2. ставити в тупик, заплутувати. |
perplex [pɘˈpleks] v 1. бентежити, дивувати; ставити у безвихідь; to ~ smb’s mind збентежити когось; it ~ed me that they refused the offer це мене збентежило, що вони відмовилися від пропозиції; 2. ускладнювати; заплутувати; робити незрозумілим; збивати з пантелику, спантеличувати; приголомшувати; to ~ smb with a question спантеличити когось запитанням; it ~ed me to learn of his decision я був спантеличений, коли дізнався про його рішення; 3. плутати; some fish ~ed the tackle риба заплутала сіть. |
pose [pɘʋz] v (past i p. p. posed, pres. p. posing) 1. ставити в позу; розташовувати певним чином; 2. ставати в позу, позувати; to ~ for a portrait позувати для портрета; 3. викладати, формулювати; to ~ an argument викладати аргумент; to ~ a claim викладати претензію; 4. спантеличити, збентежити; 5. пропонувати, ставити (завдання тощо); let me ~ a question дозвольте мені запитати; 6. хизуватися, маніритися; удавати із себе; to ~ as a hero (as a judge of art) удавати із себе героя (знавця мистецтва). |
sail [seɪl] n 1. вітрило, парус; to adjust, to trim the ~s вирівнювати вітрила; to furl, to lower/ to strike, to take in ~ згортати вітрила; to hoist ~ підняти вітрила; перен. тж вирушати у плавання; to make, to put up, to raise, to set ~ ставити вітрила; to reduce, to slacken ~ послабити вітрила; (in) full ~s на всіх парусах, під усіма вітрилами; under ~ під вітрилами; with ~s set for з піднятими вітрилами; a ~ fills вітрило наповнюється; a ~ swells вітрило надимається; 2. збірн. вітрильні судна (кораблі); 3. крило вітряка; 4. поет. крило птаха; 5. брезент (для фургонів); 6. коротка прогулянка (подорож); 7. мор. розм. морехідні властивості; ~ directions мор. лоція; ◊ to take in ~ згорнути вітрила; стримати запал; зменшити пиху; to take the wind out of smb’s ~s загнати когось у безвихідь; спантеличити когось. |
stick [stɪk] v (past і p. p. stuck, pres. p. sticking) 1. втикати, встромляти, вколювати; to ~ a needle вколоти голку; to ~ a knife into the wood встромити ніж у дерево; to ~ a nail into the door забити гвіздок у двері; to ~ a pin вколоти шпильку; to ~ a spade into the ground встромити лопату в землю; 2. проколоти, простромити (through); 3. заколоти, убити (багнетом); 4. різати, колоти, забивати (худобу); to ~ a pig заколоти свиню; 5. висовувати, виставляти; to ~ one’s head out of the window висунути голову з вікна; 6. засовувати; затикати; to ~ a flower into one’s hair увіткнути квітку у волосся; to ~ one’s hands into one’s pockets засунути руки в кишені; to ~ one’s pen behind one’s ear заткнути ручку за вухо; 7. стирчати; 8. розм. поставити, покласти, кинути; ~ the kettle on the gas-stove поставте чайник на газову плиту; 9. наколювати (комах для колекції); 10. збирати хмиз (звич. to go ~ing); 11. с. г. ставити підпірки; 12. друк. уставляти у верстатку; 13. приклеювати, наклеювати, розклеювати; to ~ bills розклеювати афіші; to ~ the pieces together склеїти шматки (частини); to ~ a stamp on an envelope приклеїти марку на конверт; to ~ a picture on a sheet of paper приклеїти картинку на аркуш паперу; 14. липнути; присмоктуватися; приклеюватися; прилипати; to ~ to one’s fingers липнути до пальців; to ~ to one’s hands липнути до рук; tar ~s смола липуча; 15. міцно триматися (в сідлі); 16. застрявати; загрузнути, зав’язнути; the car stuck in the mud автомобіль зав’яз у грязі; 17. вагатися; 18. зупинятися, затримуватися; 19. розм. залежуватися (про товар); 20. погано діяти, заїдати; switch ~s вимикач погано працює; 21. терпіти, миритися (з кимсь); ~ it! терпіть!; 22. спантеличити, поставити у скрутне становище; 23. обдурювати, обманювати; 24. нав’язати; накинути; підсунути; I am stuck with this car мені нав’язали цю машину; 25. примушувати платити; стягати; брати надмірно високу ціну, лупити; ~ around розм. тинятися поблизу; ~ at уперто продовжувати; to ~ at nothing не зупинятися ні перед чим; ~ down розм. підписувати, записувати; ~ on приписувати до рахунку; ~ out розм. стояти до кінця; висовувати(ся); стирчати; не піддаватися; страйкувати; ~ out for наполягати на чомусь; ~ together склеювати; ~ up випинатися, стирчати; ставити сторч; ставити в скрутне становище; розм. зупиняти з метою пограбування; ~ up for захищати, підтримувати; ~ up to не підкорятися; чинити опір; ◊ to be stuck on smb закохатися в когось; to ~ in one’s gizzard бути не до смаку, викликати огиду, нудоту; ставати поперек горла; to ~ in the mud відстала від життя людина; тюхтій, телепень; to ~ like a limpet, like wax пристати як смола; to ~ one’s head into hornet’s nest пролізти у вороже лігво; to ~ one’s neck out ставити себе під удар, накликати на себе критику, нарікання; to ~ out a mile, a yard бути цілком очевидним; to ~ to one’s text уникати того, що не стосується справи. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
спантеличувати, спантеличити to disconcert, to bewilder, to discomfort, to baffle. |
обманювати, обманути to deceive; to cheat, to defraud, to delude, to dupe, to trick. ПРИМІТКА: To deceive ‒ це обманювати, створюючи у когось неправильне уявлення про щось (навмисно або мимоволі), часто вживається як слово з загальним значенням. To cheat ‒ навмисно обманювати, за допомогою хитрощів або говорити у вічі неправду. To defraud ‒ обманювати з допомогою якогось розробленого плану або вигадки. To delude ‒ обманути навмисно, збивши з вірного шляху, з пуття; спантеличити. To dupe ‒ обманути, скориставшись з чиєїсь легковірності. Це слово підкреслює зневагу до того, кого обманюють. To trick ‒ обманути з допомогою раптової, несподіваної вигадки. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
спантели́чити (-чу, -чиш) P vt; спантели́чувати (-ую, -уєш) I vt to baffle, disconcert, throw into confusion, put out of countenance; спантели́читися, спантели́чуватися vi to become confused (disconcerted). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)