Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
brown [braʋn] a 1. брунатний, коричневий, бурий; a ~ bear бурий ведмідь; ~ bread сірий/чорний хліб; ~ coal буре вугілля; ~ hair каштанове волосся; a ~ hare заєць-русак; ~ soil бурозем; ~ ware глиняний посуд; she has ~ hair вона шатенка; 2. смуглявий; загорілий, засмаглий; ~ hands засмаглі руки; as ~ as a berry дуже загорілий; 3. карий (про очі); ~ eyes карі очі; 4. поет. сутінковий, присмерковий; 5. текст. сировий, невибілений; ~ holland сирове полотно; 6. жвавий, спритний, моторний; ◊ ~ belt коричневий пояс (ранг у карате, дзюдо); ~ done! прекрасно!; ~ mustard бот. гірчиця сарепська або китайська; ~ paper обгортковий папір; ~ rat рудий пацюк. |
foxy [ˈfɒksɪ] a (comp foxier, sup foxiest) 1. лисячий; 2. хитрий; 3. рудий, червоно-бурий; ~ hair руде волосся; 4. вкритий пліснявою (про папір); 5. прокислий (про вино, пиво). |
gas-meter [ˈgæsˌmi:tɘ] n газовий лічильник, газомір; ◊ he lies like a ~ він бреше, як рудий пес. |
red [red] a (comp redder, sup reddest) 1. червоний; багровий; багряний; bright ~ яскраво-червоний; dark ~ темно-червоний; light ~ світло-червоний; a ~ rose червона троянда; the R. Rose іст. Червона троянда; 2. рум’яний; ~ cheeks рум’яні щоки; 3. почервонілий, зашарілий; ~ with anger почервонілий від гніву; to become, to blush ~ зашарітися; 4. рудий; ~ hair руде волосся; 5. гнідий; a ~ horse гнідий кінь; 6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний; a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій; ~ vengeance кривава помста; 7. революційний; комуністичний; ~ ideas революційні ідеї; 8. червоношкірий; 9. північний (про полюс магніту); ◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком; (as) ~ as a lobster червоний, як рак; (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт; (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик; (as) ~ as blood червоний, як кров; ~ admiral зоол. метелик-адмірал; ~ ant ент. руда лісова мурашка; R. Army іст. Червона армія; R. Armyman іст. червоноармієць; R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона); ~ ash бот. пенсильванський ясен; ~ bass іхт. червоний окунь; ~ beech бот. звичайний бук; ~ bilberry бот. брусниця; ~ birch бот. 1) червона береза; 2) чорна береза; ~ bird орн. іволга; ~ book 1) червона книга; 2) родовідна книга; 3) список осіб, які перебувають на державній службі; ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів); ~ cabbage червонокачанна капуста; ~ cap розм. 1) червонокашкетник; 2) амер. носильник; 3) кардинал; ~ cent розм. знев. мідний шеляг; ~ cod тріскова риба; ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда; ~ coral зоол. червоний корал; ~ cowberry бот. брусниця; ~ crab зоол. лангуст; R. Crescent Червоний Півмісяць; R. Cross 1) Червоний Хрест (товариство); 2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії); 3) червоний хрест хрестоносців; ~ currant бот. червоні порічки; ~ deer зоол. благородний олень, марал; ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп); ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно; ~ fox 1) зоол. руда лисиця американська; 2) хутро рудої лисиці; ~ herring 1) копчений оселедець; 2) хибний слід; ~ huckleberry бот. брусниця; ~ light 1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора; to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло; to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором; 2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти); ~ man червоношкірий; ~ maple бот. червоний клен; ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець; ~ perch іхт. морський окунь; ~ soil червонозем; ~ spider ент. червоний кліщик; ~ spruce бот. червона смерека; R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту); ~ tape бюрократизм; to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику; to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ. |
red-haired [ˌredˈheɘd] a рудоволосий, рудий. |
rufescent [ru:ˈfes(ɘ)nt] a червонястий; червонувато-рудий. |
rufous [ˈru:fɘs] a червонувато-брунатний; рудий. |
sandy [ˈsændɪ] a (comp sandier, sup sandiest) 1. піщаний; пісковий, пісочний; піщанистий; ~ soil піщаний ґрунт, піщана земля; 2. перен. неміцний; хиткий; 3. рудуватий; рудоволосий, рудий; ~ hair руде волосся. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
рудий red(dish); red-haired; (про коня) rufous, chestnut, sorrel; (про білку) ruddy. |
темно-рудий dark-russet, dark-red. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
fallow = половий, світло-рудий, ясний жовтаво-брунатний |
foxy = рудий, червонаво-брунатний |
raw umber = брунатний, жовто-брунатний, рудий, темно-каштановий |
red = багор, багрець, багровий, багрянець, рудий, червінь |
reddish = рудий, червонавий, червонастий, червонуватий, червонявий, червонястий |
rufous = оранжевий (помірний), рудий, сильний жовтаво-рожевий, червонаво-брунатний, червонаво-оранжевий (помірний) |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
на prep. with Acc. (motion); with Loc. (permanent state), on, upon, in, by, for, at, against, with: на пра́во, на лі́во, to the right, to the left; стоя́ти на сторо́жі, to stand on guard; наложи́ти пода́ток на това́ри, to tax commodities; присяга́ти на єва́нгеліє, to swear upon the gospels; шлях на Моско́вщину, the road leading to Russia; ва́жити на ко́го, to depend on one, to lay one’s hopes on one; бра́ти на се́бе, to take upon oneself, to take the responsibility; гука́ти на ді́ти, to shout at the children; відповіда́ти на пита́ння, to answer the questions; злови́ти на гаря́чому, to catch (take) in the act; здоро́вий на ті́лі, але́ слаби́й на умі́, well in body but sick in mind: пам’ята́ти на ко́го, to recall one (to one’s mind); забува́ти на ко́го, to forget one; Бог сотвори́в люди́ну на Свій о́браз, God created man in His own image; наляга́ти на но́гу, to limp; жда́ти (чека́ти) (на) ко́го, to wait for one; іти́ (ста́ти) на во́рога, to move (rise, stand firmly) against the enemy; да́ти на бі́дних, to give alms, to give for charity; запроси́ти на весі́лля, to invite to a wedding; пішо́в від нас наві́ки, he left us forever; сла́ва на всю Украї́ну, glory (resounding) throughout Ukraine; а він взя́вся на втікача́, suddenly he fled (took to his heels); зна́ти на па́м’ять, to know by heart; розби́ти на дво́є (на дрібні́ кусо́чки), to break into two parts (to bits); на добра́ніч! (for) good night! на зби́тки, in spite, out of mischief; на знак, as a sign; на ме́не че́рга́, it is my turn; на пе́рший по́гляд, at first glance; на про́сьбу (проха́ння), at the request; пові́рити на сло́во, to take one’s word for it; до́сить на сього́дні, enough for today; ви́їхати на мо́ре, to go to the seashore (seaside); на мій кошт, at my expense; ви́ставити на про́даж, to put out for sale; на Бо́га! by God! for God’s sake! на той час, at that time; мішо́к на пшени́цю, sack for wheat; він ро́бить на ме́не, he works for me, he supports me (by his labor); на три дні (хвили́ни), for three days (moments); як на ме́не, as for me, in my opinion; пої́хати на ло́ви, to go hunting; іти́ на обі́д, to go for lunch (dinner); спали́ти на ву́гіль (по́піл), to burn to a coal (ashes); сукно́ на убра́ння, cloth for a suit (dress); на два ца́лі (dial.) від землі́, two inches from the ground; ву́дка на ри́бу, angling rod; навча́ти на ро́зум, to bring up, teach manners, to develop one’s intelligence; на неща́стя, for (to) one’s misfortune, unfortunately; на пожи́ток, for (to) one’s benefit (advantage); на замо́влення, on order; гра́ти на скри́пку, to play the violin; ба́чити на вла́сні о́чі, to see with one’s own eyes; на сами́й звук його́ про́сьби, at the very sound of his entreaty; га́рна на вро́ду, she is beautiful (lovely); руди́й на масть, reddish in color; йому́ на йме́ння Іва́н, he is called Ivan, his name is Ivan; де́рево широ́ке на ли́стя, tree with broad (large) leaves; кри́кнути на все го́рло, to shout at the top of one’s voice; зроби́ти на превели́ку си́лу, to do with great efforts (pains); поби́ти на смерть, to beat to death; порі́зати на шматки́, to cut to pieces; ви́міряти на о́ко, to measure with the aid of an eye; на шко́ду, for harm (misfortune, damage), to the detriment; він стої́ть мені́ на перешко́ді, he is in my way, he hinders me; так стої́ть на письмі́, so it is in writing; вони́ пої́хали на село́, they went to the country (village); ця спра́ва лежи́ть мені́ на се́рці, this matter is very dear to me (concerns me intimately); на чужині́, in a foreign land; перекла́сти на англі́йську мо́ву, to translate into English; на Різдво́, at Christmas; купи́ти на два до́ляри [до́лари], to buy to the amount of two dollars; суши́ти на со́нці, to dry in the sun; піти́ на мі́сто, to go to town; ма́ти на ду́мці, to have (bear) in mind; бу́ти на розмо́ві, to be engaged in conversation; запроси́ти на вече́рю, to invite for (to) supper; стоя́ти на рушнику́, to be about to get married; бу́ти на підпи́тку, to be tipsy; на весні́, in spring; на днях ходи́ти, to be in the last days of pregnancy; на то́му ти́жні, last week; два рази́ на день, twice a day; нема́ на що гля́нути, it is nothing even to look at; що ж ви на те? what do you say to that? |
ри́жий (-жа, -же) = руди́й, red-haired, carroty-haired. |
руда́вий (-ва, -ве)* somewhat rust-colored, carroty (in color), reddish; руде́нький, руде́сенький (-ка, -ке) Dim.: руда́вий; руди́й (-да, -де) red-haired, carroty-haired; руді́сінький (-ка, -ке) Dim.: руди́й; руді́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to grow or become reddish (rusty-colored). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
брехати дієсл. розм. (обманювати) to lie, to fudge, to fib, to tell lies; (гавкати) to yelp, to bark брешеш! it’s a lie!; stuff and nonsense!; ¨ ~ – не ціпом махати easier said than done бреши, та не забріхуйся draw it mild бреше і оком не моргне; бреше, як рудий собака; бреше, аж вуха в’януть to lie like a gas-meter. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)