Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bankrupt [ˈbæŋkrʌpt] v доводити до банкрутства; розорити. |
broke [brɘʋk] a pred. 1. розм. розорений; to be ~ to the world не мати ні гроша; to be dead, flat, stony ~ повністю розоритися; to go ~ розоритися, збанкрутувати; 2. військ. жарг. звільнений зі служби; 3. амер. об’їжджений (про коня). |
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting) 1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up); a balloon ~ кулька лопнула; the boil ~ нарив прорвало; the dam ~ дамбу/ загату прорвало; to ~ into fragments розлетітися на куски; to ~ open раптово розкритися, лопнути; to ~ with indignation кипіти від обурення; 2. розривати; проривати; розламувати; to ~ one’s bonds розірвати в’язі; to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута; 3. пробиватися; the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари; 4. вдиратися; to ~ into the room увірватися в кімнату; to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері; 5. висаджувати в повітря; 6. раптом спалахнути, вибухнути; to ~ into flame спалахнути, запалати; 7. бути переповненим; переповнювати; the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв; 8. розм. зірвати, провалити (план тощо); to ~ a conspiracy провалити змову; 9. зазнати краху, розоритися; 10. раптово з’явитися; the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море; 11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися); 12. несподівано зламати; 13. давати вихід почуттям (into); to ~ into angry words розкричатися; to ~ into a rage розлютуватися; to ~ into tears розплакатися; to ~ into anger вибухнути гнівом; to ~ into laughter розсміятися; 14. несподівано починати щось робити; to ~ into cheering вибухнути оплесками; to ~ into song заспівати; 15. стримувати почуття (with); to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість; to ~ with indignation кипіти від обурення; to ~ with joy сяяти від радості; to ~ with pride сяяти від гордості; to ~ with envy бути повним заздрощів; to ~ with vanity бути повним пихатості; ~ forth прориватися, вириватися; his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів; ~ in 1) вриватися; 2) втручатися; he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову; ~ out 1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо); epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія; 2) розпочинати несподівано; to ~ out crying розплакатися; to ~ out laughing розсміятися. |
bust [bʌst] v 1. зламати, поламати; to ~ the lock зламати замок; the radio is ~ed радіоприймач зламався; 2. розорити(ся); збанкрутувати; 3. амер. бити, ударяти; 4. амер. розм. усувати з посади; розжалувати в рядові; 5. амер. приборкувати (коня); 6. запити, загуляти; ◊ to ~ one’s ass sl намагатися з усіх сил, лізти зі шкіри. |
conspire [kɘnˈspaɪɘ] v (past i p. p. conspired, pres. p. conspiring) 1. учиняти змову, змовлятися (against, with); to ~ against smb замислювати змову проти когось; to ~ smb’s ruin задумати розорити когось; 2. діяти спільно, об’єднувати зусилля. |
crash [kræʃ] v 1. падати; валитися з тріском (гуркотом) (тж ~ through, ~ down); a plate ~ed down to the floor тарілка з гуркотом упала на підлогу; the avalanche ~ed down the mountain-side сніжна лавина з гуркотом неслася по схилу гори; 2. розбити; розтрощити; зруйнувати; зламати; військ. завдати удару; прорвати (оборону); to ~ resistance зламати опір; 3. зазнати аварії; розбитися (при падінні); 4. наскочити (на щось); урізатися (в щось); ударятися з гуркотом; the car ~ed up into або against a wall автомобіль з грюкотом урізався в стіну; 5. гриміти (про грім) (тж ~ out); 6. зазнати невдачі (краху) (про план); фін. розоритися (про біржу); 7. амер. приходити без запрошення; to ~ the gate бути непроханим гостем; пройти без квитка («зайцем») (в театр тощо). |
deplete [dɪˈpli:t] v (past і p. p. depleted, pres. p. depleting) 1. виснажувати, спорожнювати, вичерпувати; to ~ one’s resources вичерпати ресурси; to ~ one’s strength підірвати сили; 2. мед. пускати кров; 3. очищати кишківник; ◊ to ~ one’s pocket розоритися. |
destitution [ˌdestɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n 1. нестача, брак чогось; ~ of all principles повна безпринципність; 2. нужда, злидні; to bring ~ розорити; to die in ~ померти в злиднях. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні; ~ ... nor ... ні..., ні…; ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо; ◊ ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга; ~ here nor there ні в тин, ні в ворота; ~ hide nor hair ні слуху, ні духу; ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора; ~ man nor mouth ні душі; ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як); ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати; ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться; ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні. USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either. |
peg [peg] v (past і p. p. pegged, pres. p. pegging) 1. прикріпляти кілочками; прибивати цвяхами; 2. обгороджувати кілочками, забивати кілочки; ставити тички; 3. з’єднувати на штифтах; 4. установлювати ціни (вартість); штучно підтримувати (ціни); охороняти від коливань (курс); 5. проколювати, протикати; гарпунити; 6. пізнавати, розпізнавати; 7. розм. старанно працювати; гнути спину; ~ down прибивати кілочками; ~ in(to) забивати; ~ out 1) поставити намет; 2) видихнутися; 3) розоритися; 4) померти. |
pig [pɪg] n 1. свиня; порося; a fat ~ жирна свиня; ~ breeding свинарство; ~’s wash помиї; in ~ поросна; 2. поросятина; свинина; roast ~ смажене порося; to raise ~s розводити свиней; ~s grunt свині рохкають, хрюкають; a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко; a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка; a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур); as fat as a ~ жирний, як свиня; 3. нахаба, свиня; what a ~! який нахаба!; don’t be a ~! не будь свинею!; 4. розм. нечепура, замазура; 5. нишпорка; провокатор; 6. тех. болванка; ~ iron чавун у болванках; 7. часточка апельсина; 8. глечик; ◊ a ~ in a poke кіт у мішку; happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя; ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою; ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш; ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу; please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов; to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку; to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити; to eat like a ~ їсти жадібно; to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися; to snore like a ~ in the sun гучно хропіти; to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі; to go to ~s and whistles розоритися. |
pot [pɒt] n 1. горщик, казанок, каструля; банка; a pepper ~ перечниця (AE – a pepper shaker); a tea ~ чайник (для заварки чаю); ~s and pans кухонний посуд; to scour ~s and pans чистити кухонний посуд; 2. кухоль; банка; a ~ of jam банка варення; 3. нічний горщик; 4. квітковий горщик; a flower ~ вазон; 5. спорт. розм. кубок, приз; 6. луза (більярда); 7. каска; 8. якір (для ловлі риби); 9. військ. розм. снаряд; ◊ a ~ egg поклад; яйце для приманювання несучки; in one’s ~ п’яний, під мухою; ~ marigold бот. нагідки; ~ of gold золота жила; the ~ calls the kettle black присл. не бачить сова, яка сама; насміялася верша з болота; the ~ of gold at the end of the rainbow нездійсненна мрія; the ~ of money велика сума грошей; to boil the ~/to make the ~ boil заробляти на життя; підробляти, халтурити; to go to ~ розоритися; загинути; вилетіти в трубу; to keep the ~ boiling енергійно продовжувати; підтримувати швидкий темп. |
rock [rɒk] n 1. скеля, бескид; круча; a bare ~ гола скеля; a flat ~ плоска скеля; as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля; 2. (the R.) Гібралтар; R. English гібралтарський жаргон; 3. амер. камінь, брукняк; ~ breaker каменедробарка; 4. гірська порода, скельова порода; ~ cork гірська пробка; ~ decay вивітрювання порід; ~ exposure оголення породи; 5. причина нещастя (невдачі, провалу); 6. звич. pl амер. розм. гроші; to pile up the ~s багато заробляти; 7. діамант; 8. розм. лід; 9. рок (льодяникова карамель); 10. безглузда помилка; 11. качання, гойдання, хитання, коливання; 12. прядка; 13. рок-н-рол (танець); ◊ on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині; ~ cod іхт. морський окунь; ~ milk мін. гірське молоко; ~ phosphate мін. фосфорит; ~ products нерудні копалини; ~ tar сирова нафта; the R. of Ages рел. християнство; the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей); to build on the ~ закласти міцний фундамент; to run upon the ~s 1) зазнати аварії; 2) збанкрутувати, розоритися; to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку. |
ruin [ˈru:ɪn] n 1. загибель; крах; катастрофа; complete/ utter ~ повний крах; financial ~ фінансовий крах; the ~ of one’s hopes крах надій; 2. розорення, руйнування; to bring to ~ розорити, занапастити; 3. pl руїни; ancient ~s древні руїни; a heap, a pile of ~s купа руїн; to lay a town in ~s перетворити місто на руїни; 4. згубний (шкідливий) вплив; причина загибелі; 5. збезчещення, зганьблення (жінки); 6. розм. джин низької якості, “сивуха” (тж blue ~, mother’s ~). |
ruin [ˈru:ɪn] v 1. руйнувати, знищувати; to ~ a building зруйнувати будинок; to ~ a city зруйнувати місто; to ~ smb’s hopes розбити чиїсь надії; to ~ smb’s plans зруйнувати чиїсь плани; 2. занапащати, губити; псувати; to ~ one’s health втратити здоров’я; to ~ one’s life занапастити своє життя; to ~ one’s reputation занапастити своє добре ім’я; the storm ~ed the crop буря зіпсувала врожай; 3. збезчестити, зганьбити (жінку); to ~ a girl збезчестити (зганьбити) дівчину; 4. розоряти; to ~ oneself розоритися; he was ~ed він був розорений; 5. поет. завалитися. |
shipwreck [ˈʃɪprek] n 1. корабельна аварія; to experience/ to suffer (a) ~ зазнати корабельної аварії; 2. перен. крах (надій); to make ~ розоритися; to make ~ of one’s life поламати собі життя; to suffer ~ of one’s hopes пережити крах надій; 3. уламки суден. |
shipwreck [ˈʃɪprek] v 1. спричинити корабельну аварію; to ~ a vessel потопити судно; 2. зазнати корабельної аварії; 3. розорити; заподіяти шкоду; занапастити; 4. зазнати невдачі (краху), розоритися. |
smash [smæʃ] v 1. розбити вщент; 2. розбитися на друзки, розлетітися на дрібні кусочки. 3. фіз. розщеплювати; 4. ламати; to ~ the door зламати двері; 5. ламатися; 6. бити з усієї сили; 7. розбити, розгромити, розтрощити, знищити; to ~ an opponent розбити противника (у суперечці); to ~ a revolt придушити повстання; to ~ (up) an organization розгромити організацію; 8. побити (рекорд); 9. стикатися, урізатися; the car ~ed into a wall автомобіль урізався в стіну; 10. пробиватися; 11. кидати з розмаху; 12. привести до банкрутства; підірвати (кредитоздатність); 13. розоритися, збанкрутувати; лопнути; 14. підірвати здоров’я (сили); 15. гасити м’яч (теніс); 16. розм. виготовляти фальшиві гроші; 17. розм. платити фальшивими грошима; ~ down трощити, крушити; ~ in вдертися силою; зламати (двері); ~ up розбити вщент; розламати на друзки; розбитися на друзки. |
squash [skwɒʃ] n 1. бот. гарбуз; ~ pie пиріг з гарбузом; 2. бот. кабачок; 3. розчавлена маса; м’язга; 4. (фруктовий) сік; lemon ~ лимонад; 5. штовханина; тиснява; 6. м’який гумовий м’яч; 7. гра в м’яч; 8. м’якуш; 9. перен. слинько, розмазня, тютя; 10. роздавлювання, розчавлювання; розплющування; 11. хлюпання, чвакання; 12. зоол. ондатра; 13. зоол. хохуля; ◊ to go to ~ перетворитися на нікчему; розоритися. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
розорити(ся) див. розоряти(ся). |
розоряти, розорити to ruin, to bring to ruin/ розорятися, розоритися to get bankrupt, to ruin oneself, to be ruined; розм. to be down and out, to go to pot, to go to the wall. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
to go broke pleite gehen збанкрутувати, розоритися |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
розори́ти (-орю́, -о́риш) P vt: (розоря́ти I) to ruin, demolish: розори́тися P vi to go to ruin. |
розоря́ти (-я́ю, -я́єш) I vt: (розори́ти P); розоря́тися I vi. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)