Знайдено 25 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «розорит*» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bankrupt [ˈbæŋkrʌpt] v доводити до банкрутства; розорити.
broke [brɘʋk] a pred.
1. розм. розорений;
  to be ~ to the world не мати ні гроша;
  to be dead, flat, stony ~ повністю розоритися;
  to go ~ розоритися, збанкрутувати;
2. військ. жарг. звільнений зі служби;
3. амер. об’їжджений (про коня).
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in
    1) вриватися;
    2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out
    1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія;
    2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
bust [bʌst] v
1. зламати, поламати;
  to ~ the lock зламати замок;
  the radio is ~ed радіоприймач зламався;
2. розорити(ся); збанкрутувати;
3. амер. бити, ударяти;
4. амер. розм. усувати з посади; розжалувати в рядові;
5. амер. приборкувати (коня);
6. запити, загуляти;
◊ to ~ one’s ass sl намагатися з усіх сил, лізти зі шкіри.
conspire [kɘnˈspaɪɘ] v (past i p. p. conspired, pres. p. conspiring)
1. учиняти змову, змовлятися (against, with);
  to ~ against smb замислювати змову проти когось;
  to ~ smb’s ruin задумати розорити когось;
2. діяти спільно, об’єднувати зусилля.
crash [kræʃ] v
1. падати; валитися з тріском (гуркотом) (тж ~ through, ~ down);
  a plate ~ed down to the floor тарілка з гуркотом упала на підлогу;
  the avalanche ~ed down the mountain-side сніжна лавина з гуркотом неслася по схилу гори;
2. розбити; розтрощити; зруйнувати; зламати; військ. завдати удару; прорвати (оборону);
  to ~ resistance зламати опір;
3. зазнати аварії; розбитися (при падінні);
4. наскочити (на щось); урізатися (в щось); ударятися з гуркотом;
  the car ~ed up into або against a wall автомобіль з грюкотом урізався в стіну;
5. гриміти (про грім) (тж ~ out);
6. зазнати невдачі (краху) (про план); фін. розоритися (про біржу);
7. амер. приходити без запрошення;
  to ~ the gate бути непроханим гостем; пройти без квитка («зайцем») (в театр тощо).
deplete [dɪˈpli:t] v (past і p. p. depleted, pres. p. depleting)
1. виснажувати, спорожнювати, вичерпувати;
  to ~ one’s resources вичерпати ресурси;
  to ~ one’s strength підірвати сили;
2. мед. пускати кров;
3. очищати кишківник;
◊ to ~ one’s pocket розоритися.
destitution [ˌdestɪˈtju:ʃ(ɘ)n] n
1. нестача, брак чогось;
  ~ of all principles повна безпринципність;
2. нужда, злидні;
  to bring ~ розорити;
  to die in ~ померти в злиднях.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
neither [ˈnaɪʧɘ] conj ні;
  ~ ... nor ... ні..., ні…;
  ~ he nor I will come ні він, ні я не прийдемо;
◊ ~ fish nor flesh ні риба, ні м’ясо; ні се, ні те; ні богу свічка, ні чорту кочерга;
  ~ here nor there ні в тин, ні в ворота;
  ~ hide nor hair ні слуху, ні духу;
  ~ house nor home/~ stick nor stone ні кола, ні двора;
  ~ man nor mouth ні душі;
  ~ more nor less (than) ні більш, ні менш; ніщо інше (як);
  ~ rhyme nor reason безглуздо; ні в тин, ні в ворота; ні пришити, ні прилатати;
  ~ to make nor to break one від цього він і не збагатіє, але й не розориться;
  ~ with your leave nor by your leave незалежно від того, чи подобається вам (це), чи ні.
USAGE: 1. Форма дієслова при узгодженні з підметом, що складається з кількох іменників чи займенників, зв’язаних сполучником neither…nor, залежить від форми останнього іменника чи займенника: Neither my parents nor I am going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. Neither I nor my parents are going to stay. Ні я, ні мої батьки не маємо наміру залишатися. 2. See either.
peg [peg] v (past і p. p. pegged, pres. p. pegging)
1. прикріпляти кілочками; прибивати цвяхами;
2. обгороджувати кілочками, забивати кілочки; ставити тички;
3. з’єднувати на штифтах;
4. установлювати ціни (вартість); штучно підтримувати (ціни); охороняти від коливань (курс);
5. проколювати, протикати; гарпунити;
6. пізнавати, розпізнавати;
7. розм. старанно працювати; гнути спину;
  ~ down прибивати кілочками;
  ~ in(to) забивати;
  ~ out
    1) поставити намет;
    2) видихнутися;
    3) розоритися;
    4) померти.
pig [pɪg] n
1. свиня; порося;
  a fat ~ жирна свиня;
  ~ breeding свинарство;
  ~’s wash помиї;
  in ~ поросна;
2. поросятина; свинина;
  roast ~ смажене порося;
  to raise ~s розводити свиней;
  ~s grunt свині рохкають, хрюкають;
  a young ~ is a piglet дитинча свині – поросятко;
  a female ~ is a sow свиня-самка – свиноматка;
  a male ~ is a boar свиня-самець – кабан (кнур);
  as fat as a ~ жирний, як свиня;
3. нахаба, свиня;
  what a ~! який нахаба!;
  don’t be a ~! не будь свинею!;
4. розм. нечепура, замазура;
5. нишпорка; провокатор;
6. тех. болванка;
  ~ iron чавун у болванках;
7. часточка апельсина;
8. глечик;
◊ a ~ in a poke кіт у мішку;
  happy as a ~ in muck страшенно щасливий, очманілий від щастя;
  ~ between two sheets амер. бутерброд з шинкою;
  ~s grunt about everything and nothing присл. людям язика не зав’яжеш;
  ~’s whisper жарт. рохкання; короткий проміжок часу;
  please the ~s жарт. якщо все буде гаразд; за сприятливих умов;
  to buy a ~ in a poke (in a bag) купувати кота в мішку;
  to carry ~s to market робити спробу, намагатися щось зробити;
  to eat like a ~ їсти жадібно;
  to make a ~ of oneself об’їдатися, обжиратися;
  to snore like a ~ in the sun гучно хропіти;
  to stare like a stuck ~ вирячити (витріщити) очі;
  to go to ~s and whistles розоритися.
pot [pɒt] n
1. горщик, казанок, каструля; банка;
  a pepper ~ перечниця (AEa pepper shaker);
  a tea ~ чайник (для заварки чаю);
  ~s and pans кухонний посуд;
  to scour ~s and pans чистити кухонний посуд;
2. кухоль; банка;
  a ~ of jam банка варення;
3. нічний горщик;
4. квітковий горщик;
  a flower ~ вазон;
5. спорт. розм. кубок, приз;
6. луза (більярда);
7. каска;
8. якір (для ловлі риби);
9. військ. розм. снаряд;
◊ a ~ egg поклад; яйце для приманювання несучки;
  in one’s ~ п’яний, під мухою;
  ~ marigold бот. нагідки;
  ~ of gold золота жила;
  the ~ calls the kettle black присл. не бачить сова, яка сама; насміялася верша з болота;
  the ~ of gold at the end of the rainbow нездійсненна мрія;
  the ~ of money велика сума грошей;
  to boil the ~/to make the ~ boil заробляти на життя; підробляти, халтурити;
  to go to ~ розоритися; загинути; вилетіти в трубу;
  to keep the ~ boiling енергійно продовжувати; підтримувати швидкий темп.
rock [rɒk] n
1. скеля, бескид; круча;
  a bare ~ гола скеля;
  a flat ~ плоска скеля;
  as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля;
2. (the R.) Гібралтар;
  R. English гібралтарський жаргон;
3. амер. камінь, брукняк;
  ~ breaker каменедробарка;
4. гірська порода, скельова порода;
  ~ cork гірська пробка;
  ~ decay вивітрювання порід;
  ~ exposure оголення породи;
5. причина нещастя (невдачі, провалу);
6. звич. pl амер. розм. гроші;
  to pile up the ~s багато заробляти;
7. діамант;
8. розм. лід;
9. рок (льодяникова карамель);
10. безглузда помилка;
11. качання, гойдання, хитання, коливання;
12. прядка;
13. рок-н-рол (танець);
◊ on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині;
  ~ cod іхт. морський окунь;
  ~ milk мін. гірське молоко;
  ~ phosphate мін. фосфорит;
  ~ products нерудні копалини;
  ~ tar сирова нафта;
  the R. of Ages рел. християнство;
  the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей);
  to build on the ~ закласти міцний фундамент;
  to run upon the ~s
    1) зазнати аварії;
    2) збанкрутувати, розоритися;
  to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку.
ruin [ˈru:ɪn] n
1. загибель; крах; катастрофа;
  complete/ utter ~ повний крах;
  financial ~ фінансовий крах;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
2. розорення, руйнування;
  to bring to ~ розорити, занапастити;
3. pl руїни;
  ancient ~s древні руїни;
  a heap, a pile of ~s купа руїн;
  to lay a town in ~s перетворити місто на руїни;
4. згубний (шкідливий) вплив; причина загибелі;
5. збезчещення, зганьблення (жінки);
6. розм. джин низької якості, “сивуха” (тж blue ~, mother’s ~).
ruin [ˈru:ɪn] v
1. руйнувати, знищувати;
  to ~ a building зруйнувати будинок;
  to ~ a city зруйнувати місто;
  to ~ smb’s hopes розбити чиїсь надії;
  to ~ smb’s plans зруйнувати чиїсь плани;
2. занапащати, губити; псувати;
  to ~ one’s health втратити здоров’я;
  to ~ one’s life занапастити своє життя;
  to ~ one’s reputation занапастити своє добре ім’я;
  the storm ~ed the crop буря зіпсувала врожай;
3. збезчестити, зганьбити (жінку);
  to ~ a girl збезчестити (зганьбити) дівчину;
4. розоряти;
  to ~ oneself розоритися;
  he was ~ed він був розорений;
5. поет. завалитися.
shipwreck [ˈʃɪprek] n
1. корабельна аварія;
  to experience/ to suffer (a) ~ зазнати корабельної аварії;
2. перен. крах (надій);
  to make ~ розоритися;
  to make ~ of one’s life поламати собі життя;
  to suffer ~ of one’s hopes пережити крах надій;
3. уламки суден.
shipwreck [ˈʃɪprek] v
1. спричинити корабельну аварію;
  to ~ a vessel потопити судно;
2. зазнати корабельної аварії;
3. розорити; заподіяти шкоду; занапастити;
4. зазнати невдачі (краху), розоритися.
smash [smæʃ] v
1. розбити вщент;
2. розбитися на друзки, розлетітися на дрібні кусочки.
3. фіз. розщеплювати;
4. ламати;
  to ~ the door зламати двері;
5. ламатися;
6. бити з усієї сили;
7. розбити, розгромити, розтрощити, знищити;
  to ~ an opponent розбити противника (у суперечці);
  to ~ a revolt придушити повстання;
  to ~ (up) an organization розгромити організацію;
8. побити (рекорд);
9. стикатися, урізатися;
  the car ~ed into a wall автомобіль урізався в стіну;
10. пробиватися;
11. кидати з розмаху;
12. привести до банкрутства; підірвати (кредитоздатність);
13. розоритися, збанкрутувати; лопнути;
14. підірвати здоров’я (сили);
15. гасити м’яч (теніс);
16. розм. виготовляти фальшиві гроші;
17. розм. платити фальшивими грошима;
  ~ down трощити, крушити;
  ~ in вдертися силою; зламати (двері);
  ~ up розбити вщент; розламати на друзки; розбитися на друзки.
squash [skwɒʃ] n
1. бот. гарбуз;
  ~ pie пиріг з гарбузом;
2. бот. кабачок;
3. розчавлена маса; м’язга;
4. (фруктовий) сік;
  lemon ~ лимонад;
5. штовханина; тиснява;
6. м’який гумовий м’яч;
7. гра в м’яч;
8. м’якуш;
9. перен. слинько, розмазня, тютя;
10. роздавлювання, розчавлювання; розплющування;
11. хлюпання, чвакання;
12. зоол. ондатра;
13. зоол. хохуля;
◊ to go to ~ перетворитися на нікчему; розоритися.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

розорити(ся) див. розоряти(ся).
розоряти, розорити to ruin, to bring to ruin/ розорятися, розоритися to get bankrupt, to ruin oneself, to be ruined; розм. to be down and out, to go to pot, to go to the wall.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to go broke
pleite gehen
збанкрутувати, розоритися

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

розори́ти (-орю́, -о́риш) P vt: (розоря́ти I) to ruin, demolish:
  розори́тися P vi to go to ruin.
розоря́ти (-я́ю, -я́єш) I vt: (розори́ти P);
  розоря́тися I vi.