Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «рис*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

congee [ˈkɒndʒiː] n
    (в азійській кухні) ри́сова ка́ша Обговорення статті
cooker [ˈkʊkə] n
    1) варни́й апарат; кастру́ля; піч, пі́чка
    2) брит. плита́
    3) ку́хар, кухова́р
    3) розм. сорт фру́ктів, прида́тний для варі́ння (більш ніж для вжитку сирими)
    • pressure cooker — кастру́ля-скорова́рка
    • solar cooker — сонячна пічка
    • induction cooker — індукці́йна плита
    • rice cooker — рисоварка
    • slow cooker — повільноварка Обговорення статті
drawing [ˈdrɔːɪŋ] n
    1) рису́нок, кре́сленик {}, схема
    2) рисува́ння, кре́слення
    3) (лотереї) тираж, розіграш
    4) спорт. жеребкува́ння
    • assembly drawing — монта́жний рисунок (кресленик), збира́льний рисунок (кресленик)
    • general arrangement drawing — рисунок (кресленик) загального вигляду, схема загального розміщення
    • layout drawing — компонувальний рисунок (кресленик), схема компонування
    • component drawing — рисунок (кресленик) деталі
    • working drawing — робо́чий рисунок (кресленик), чорнова́ схема Обговорення статті
featured [ˈfiːtʃə, амер. -(ə)rd] adj
    1) (як частина складних слів -featured) що має якісь характерні риси обличчя
    2) ви́хвалений, усла́влений, розрекламований; розголо́сний; головни́й (напр. про статтю) До обговорення
    3) заст. обро́блений, ви́роблений, ви́кінчений, опоря́джений Обговорення статті
idiosyncrasy [ˌɪdi‿əʊˈsɪŋkrəsi, амер. -i‿ə-] n (pl idiosyncrasies)
    1) (відмінна) ри́са хара́ктеру; скла́д ро́зуму
    2) особливість , своєрі́дність; ширше ексцентри́чність
    2) мед. ідіосинкразі́я (порівн. allergy); підвищена чутливість (до їжі чи медикаментів) Обговорення статті
layout [ˈleɪaʊt] n
    1) розмі́щення, розташо́вання, компоно́вання ; розбива́ння, планува́ння (саду і т.п.)
    2) план; прое́кт (проє́кт), рису́нок, кре́сленик, (проектна, проєктна) схема
    3) по́каз, ви́ставка, зах. виста́ва
    4) маке́т (книги, газети і т.п.); розго́рт (газети)
    5) тополо́гія (інтегрованої схеми)
    6) обла́днання; набі́р інструме́нтів
    7) розм. приміщення (житлові чи офісні з прилеглими вигодами)
    8) спорт. (в гімнастиці) повністю витягнуте положення тіла До обговорення
    9) розм. виставляння напоказ (напр. накритий стіл) До обговорення
    • keyboard layout — комп. компоно́вання клавіату́ри; ро́зклад (розташува́ння) клаві́ш, розкла́дка Обговорення статті
rice [raɪs] n
    1) рис
    2) mod. ри́совий
    • brown rice — нечи́щений рис
    • dry rice, upland rice — суходільний рис
    • white rice — білий (шліфований, чи́щений) рис До обговорення Обговорення статті
spade [speɪd]
I
  1. n
    1) лопа́та, лопа́тка (штикова); за́ступ, копани́ця, зах. риска́ль
    2) скреба́чка
    3) сово́к, шпо́ла
    4) ніж (для розбирання китової туші)
    5) військ. лемі́ш
  2. v
    1) копати лопатою
    2) розбирати (китову тушу)
    • call a spade a spade — називати речі своїми іменами; говорити прямо
II n
    1) (spades) карт. вино́, ви́на
    2) сл., груб. чорнома́зий, чорношкірий
    • in spades — розм. надзвичайно; високою (найвищою) мірою Обговорення статті
virtue [ˈvɜːtʃuː ˈvɜːtjuː, амер. ˈvɝːtʃuː] n
    1) доброче́сність, чесно́та, добровчи́нність, доброчи́нливість
    2) (особл. про жінку) невинність, цнотливість
    3) гі́дність, досто́йність; позитивна риса
    4) мужність, відвага, хоробрість, піднес. до́блесть
    5) сті́йність, гарна якість, ва́ртість; перевага, сила, ефективність (речі)
    6) (virtues) христ. сили (ангельський ранг)
    • by (or in) virtue of — через що; за допомогою (чого); завдяки (чому); чим
    • cardinal virtue — філос. основні чесноти
    • easy virtue — ле́гка поведінка, легкі звичаї
    • supernatural virtue, theological virtue — християнські чесноти
    • make a virtue of — ста́вити, поста́вити, поклада́ти, покла́сти на заслу́гу (кому); признавати, признати заслугу (кому) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

accent [ˈæks(ɘ)nt] n
1. наголос;
  to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад;
2. вимова, акцент;
  a foreign ~ чужоземний акцент;
  а noticeable ~ помітний акцент;
  a heavy, а strong ~ сильний акцент;
  а slight ~ незначний акцент;
  to affect an ~ впливати на вимову;
  to cultivate ~ виробляти вимову;
  to imitate ~ імітувати вимову;
  to get rid of an ~ позбутися акценту;
  to speak with an ~ говорити з акцентом;
3. pl поет. мова;
  in the tender ~s of love ніжною мовою любові;
4. увага, інтерес (до чогось);
  to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось;
  to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення;
5. відмітна, характерна риса;
  the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена;
6. муз. акцент.
accidental [ˌæksɪˈdentl] n
1. випадковість;
2. неістотна риса; випадковий елемент.
adumbrate [ˈædʌmbreɪt] v (past і p. p. adumbrated, pres. p. adumbrating)
1. накидати нашвидку, змалювати в загальних рисах; давати загальне уявлення;
2. провіщати, віщувати;
3. затемнювати, кидати тінь.
ally1 [ˈælaɪ] v (past і p. p. allied, pres. p. allying) з’єднувати;
  to ~ oneself вступати в союз, єднатися, з’єднуватися (з – to, with);
  to be ~ied to бути тісно зв’язаним з; бути близьким або спорідненим; мати спільні риси з;
  dogs are ~ied to wolves собаки і вовки належать до одного сімейства.
American [ɘˈmerɪkɘn] a
1. американський;
  North ~ північноамериканський;
  Latin ~ латиноамериканський;
  South ~ південноамериканський;
  ~ colonies іст. англійські колонії у Північній Америці;
  ~ states
    1) країни американського континенту;
    2) американські держави;
2. американський, що стосується США;
  an ~ citizen американський громадянин, американська громадянка;
  ~ English американський варіант англійської мови;
  ~ football американський футбол (з овальним м’ячем);
  ~ Indian американський індіанець, -а індіанка;
  ~ Spanish іспанська мова країн Латинської Америки;
  ~ universities американські університети;
3. (у назвах фауни і флори) американський;
  ~ aloe бот. американське алое, столітник;
  ~ ash бот. ясен американський;
  ~ chestnut бот. каштан американський;
  ~ cockroach ент. тарган американський;
  ~ copper ент. червонець американський;
  ~ cranberry бот. журавлина американська;
  ~ eagle зоол. білоголовий орлан;
  ~ elm бот. в’яз американський;
  ~ leopard зоол. ягуар;
  ~ marten зоол. американська куниця;
  ~ mink зоол. американська норка;
  ~ mulberry бот. шовковиця червона;
  ~ ostrich розм. американський страус, нанду;
  ~ plane tree бот. платан або чинар американський;
  ~ red raspberry бот. малина американська червона;
  ~ trotter американський рисак.
ancestral [ænˈsestrɘl] a спадковий, родовий;
  an ~ estate родове помістя;
  an ~ feature біол. спадкова риса.
bachelorism [ˈbætʃ(ɘ)lɘrɪz(ɘ)m] n парубоцька звичка (риса).
beauty [ˈbju:tɪ] n
1. краса; привабливість; прекрасне;
  a dazzling, a raving, a striking ~ дивовижна краса;
  spiritual ~ духовна краса;
  a ~ contest конкурс краси;
  a ~ doctor косметолог, косметичка;
  a ~ parlour, salon/ shop косметичний кабінет; інститут краси;
  a ~ queen королева краси, переможниця на конкурсі краси;
  a ~ show парад красунь;
  smb’s ~ чиясь краса;
  the ~ of the forest (of the sea) краса лісу (моря);
  the ~ of nature краса природи;
  the ~ of verse краса поезії;
  to hold, to stage a ~ contest проводити конкурс краси;
2. pl приваблива (гарна) риса; прикраса, оздоба;
  smile was one of her ~ies посмішка була однією з її привабливих рис;
3. красуня;
  she is quite pretty but hardly a ~ вона дуже гарна, та навряд чи можна назвати її красунею;
4. ірон. принада, принадність;
  that’s the ~ of it в цьому й полягає вся принадність;
5. збірн., бібл., поет. розкіш; цвіт;
6. розм. перевага;
◊ ~ is but skin-deep не можна судити про людину за зовнішнім виглядом;
  ~ is in the beholder’s eye люди здаються красивими тому, хто їх любить.
bowl [bɘʋl] n
1. келих, кубок, чаша;
  a punch ~ келих для пуншу;
  a salad ~ салатниця;
  a sugar ~ цукорниця;
  a soup ~ супниця;
  a tea ~ піала;
  a ~ of rise миска рису;
2. чашка;
3. ваза;
  a flower ~ ваза для квітів;
4. тех. резервуар;
5. унітаз;
6. чашоподібна частина (люльки тощо);
7. улоговина, балка;
8. амфітеатр, стадіон;
9. куля (у грі в кеглі);
10. pl гра в кеглі;
11. мор. розм. земна куля;
  around the ~ навколо земної кулі;
12. тех. ролик, блок.
broad [brɔ:d] a
1. широкий;
  a ~ street широка вулиця;
  ~ shoulders широкі плечі;
  ~ views широкий кругозір;
  the ~ masses широкі маси;
  in a ~ sense у широкому смислі;
  the river is 20 feet ~ річка шириною у 20 футів;
2. просторий, великий;
  the ~ lands stretch as far as… широкі простори тягнуться аж до...;
3. широкий;
  ~ opinions широкі погляди;
  to take a ~ view of smth дивитися на щось широко;
4. явний, відвертий; помітний; ясний; очевидний;
  ~ Scottish accent помітний шотландський акцент;
  a ~ hint відвертий натяк;
  a ~ statement відверта заява;
5. повний, цілковитий;
  in ~ daylight серед білого дня;
6. загальний, у загальних рисах;
7. грубий, непристойний;
  ~ joke грубий жарт;
  ~ laugh грубий сміх;
8. вільний, розкований, фривольний;
  ~ mirth не стрим на веселість;
9. головний, основний;
10. фон. відкритий (про звук);
◊ a ~ seal велика державна печатка;
  ~ jump стрибок у довжину;
  it is as ~ as it is long те ж на те ж виходить, ніякої різниці; не вмер Данило, так болячка задавила.
USAGE: Синонімічні прикметники broad і wide цілком збігаються у значенні що має велику протяжність між двома певними точками або краями чогось на площі чи в просторі: a broad (або wide) river (road, etc). Збігаються вони і в переносному значенні: broad (wide) masses. Фактична різниця цих слів обмежується тим, що прикметник broad не вживається у прямому значенні що охоплює або покриває всю поверхню не площинних предметів: a broad chest широкі груди, a broad face широке обличчя, broad shoulders широкі плечі; а прикметник wide з відтінком значення тривалий, через довгі проміжки: at wide intervals на довгі проміжки.
broadly [ˈbrɔ:dlɪ] adv
1. широко;
  ~ speaking загалом кажучи, у загальних рисах;
2. прямо, відверто, рішуче;
  to look ~ into smb’s face подивитися комусь прямо в лице;
  to talk ~ висловлюватися відверто;
3. з акцентом.
busk [bʌsk] v
1. одягати(ся);
2. поспішати, квапитися;
3. підготовляти; споряджати; упорядковувати;
4. робити повороти (про корабель); рискати, нишпорити (про піратський корабель);
5. борсатися, битися (про птаха);
6. домагатися, ганятися;
7. розм. співати на вулиці.
cachet [ˈkæʃeɪ] фр. n
1. печатка;
2. друк. друк, відбиток;
3. мед. капсула для приймання ліків;
4. характерна риса.
caracal [ˈkærɘkæl] n зоол. каракал, рись степова.
catamount [ˈkætɘmaʋnt] n зоол.
1. рись;
2. пума, кугуар.
characteristic [ˌkærɪktɘˈrɪstɪk] n
1. характерна риса; особливість, властивість;
  individual ~s індивідуальні особливості;
  national ~s національні особливості;
  physical ~s фізичні властивості;
2. ознака;
  a distinctive, a marked ~ відмінна ознака;
  a distinguishing/ an identifying ~ характерна ознака;
  a dominant/an outstanding ~ основна ознака;
  a unique ~ унікальна ознака;
3. мат. характеристика (логарифма тощо);
4. pl військ. бойові властивості.
chiseled [ˈtʃɪz(ɘ)ld] a витончений; оброблений;
  ~ features гострі, витончені риси обличчя.
coarse [kɔ:s] a
1. грубий (про їжу, одяг тощо);
  ~ clothes (food) груба одежа (їжа);
  ~ features грубі риси обличчя;
  ~ thread сирові нитки;
2. крупнистий, крупкий;
  ~ sand крупнистий пісок;
  ~ oatmeal вівсяна крупа грубого млива;
3. неопрацьований, необроблений, сирий (про матеріал);
  ~ wool груба вовна;
4. низького сорту;
5. неввічливий; нечемний; непоштивий;
  ~ manners грубі манери;
6. непристойний, вульгарний; грубий;
  a ~ joke непристойний анекдот;
  ~ language вульгарна мова;
7. шорсткий, грубий;
  ~ skin груба шкіра.
colour [ˈkʌlɘ] n
1. колір; тон; відтінок;
  a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір;
  a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір;
  primary, simple, fundamental ~s основні кольори;
  a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка;
  ~ filming кін. кольорове знімання;
  ~ filter фот. світлофільтр;
  all the ~s of the rainbow усі кольори веселки;
  a combination of ~s поєднання кольорів;
  a riot of ~s розмаїття кольорів;
  out of ~ вицвілий; що вигорів;
  without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис;
  ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть);
  what ~ is it? якого це кольору?
  what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?;
2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент;
  water (oil) ~s акварель (масляні фарби);
  he prints in water ~s він пише аквареллю;
  to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами;
3. колір обличчя; рум’янець;
  to change ~ змінювати колір обличчя;
  to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути);
  the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець;
4. забарвлення; світло; уявлення;
  to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось;
  to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено);
  to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді;
5. яскравість; колорит;
  local ~ місцевий колорит;
  there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю;
6. муз. тембр; відтінок;
7. привід;
  under (the) ~ of friendship під виглядом дружби;
◊ ~ wash клейова фарба;
  to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край;
  to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі.
conjee [ˈkɒnʤɪ] n рисовий відвар.
conspicuous [kɘnˈspɪkjʋɘs] a
1. помітний; що впадає у вічі;
  to make oneself ~ привертати до себе увагу (зовнішнім виглядом; поведінкою);
2. видатний, визначний; показний;
  a ~ statesman видний державний діяч;
  he is ~ for his bravery його відмінна риса – хоробрість;
◊ C. Service Cross хрест «За заслуги»; (орден США);
  C. Gallantry Medal медаль «За відвагу у бою» (Велика Британія).
crop [krɒp] n
1. урожай;
  heavy ~ багатий урожай;
  ~ capacity потенційний урожай;
  ~ failure неврожай;
  a good ~ of apples хороший урожай яблук;
  the rice ~ урожай рису;
2. пашня; посів;
  under ~ засіяний;
3. с. г. культура;
  technical, industrial ~s технічні культури;
4. pl зернові (культури);
  ~ plants зернові злаки;
5. воло (у птахів);
6. розм. шлунок, утроба;
7. пужално;
8. коротка стрижка;
9. приплід (овець тощо); поповнення (студентів);
10. величезна кількість;
  a ~ of questions море запитань;
  a fine ~ of hair розкішна шевелюра;
11. архт. верхня прикраса;
12. гірн. видобуток (вугілля тощо);
13. вичинена шкіра;
◊ ~ year сільськогосподарський рік.
cross [krɒs] n
1. хрест;
  Greek ~ грецький хрест;
  Latin ~ латинський хрест;
  Maltese ~ мальтійський хрест;
  to make one’s ~/to sign with a ~ поставити підпис (замість підпису);
  to make the sign of the ~ перехреститися;
2. розп’яття;
3. хрест на могилі (пам’ятник);
4. (the C.) християнство;
5. хрест (відзнака);
  Distinguished Service C. хрест «За бойові заслуги»;
6. риска, перехрещування літери (t);
7. біол. схрещування, гібридизація;
8. гібрид;
  a mule is a ~ between a horse and an ass мул – це гібрид коня і осла;
9. випробування, страждання;
  to bear one’s ~ нести свій хрест;
10. неприємна (прикра) обставина;
  the slightest ~ puts him out of humour найменша неприємність псує йому настрій;
11. розм. критична ситуація;
12. розм. нечесний вчинок;
  on the ~ нечесно, обманним шляхом;
  he has been on the ~ all his life він усе своє життя був пройдисвітом, негідником;
13. тех. хрестовина, перехрестя;
14. діагональ;
  on the ~ по косій, по діагоналі;
  to cut on the ~ кроїти по косій;
◊ ~ and, or pile
    1) орел чи решка;
    2) перен. дві сторони питання;
    3) перен. чиста випадковість;
  no ~, no crown без труда – нема плода, печені голуби не летять самі до губи.
dash1 [dæʃ] n
1. порив; напір; стрімкий рух; натиск;
  a bold ~ сміливий натиск;
  to make a ~ for smth кинутись до чогось;
  to make a ~ against (at) the enemy стрімко атакувати противника;
2. спорт. ривок, кидок, забіг; прорив (у бігу, грі);
3. сильний удар; змах; поштовх; перен. удар, горе;
  at one ~ з одного разу; одним ударом; одним махом;
4. плескіт;
5. енергія, рішучість;
  a man of skill and ~ уміла й рішуча людина;
6. домішка (чогось); крихта;
  there is a romantic ~ about it в ньому є щось романтичне;
7. швидкий нарис; мазок; штрих;
8. штрих; прочерк; рисочка; грам. тире;
9. розчерк (пера); завиток (у літери); закарлюка;
  by one ~ of a pen одним розчерком пера;
10. хизування;
  to cut a ~ хизуватися, виставляти щось напоказ;
◊ ~ and line пунктирна лінія;
  not to care a ~ плювати, не цінити;
  to cut a ~ мати привабливу зовнішність; виділятися.
delicacy [ˈdelɪkɘsɪ] n (pl delicacies)
1. витонченість, вишуканість, делікатність;
  great ~ велика вишуканість;
  extreme ~ надзвичайна вишуканість;
  ~ of taste вишуканість смаку;
2. ніжність, тонкість; м’якість (кольорів і т. і.);
  ~ of features тонкість рис обличчя;
  ~ of skin ніжність шкіри;
3. чутливість, гострота, точність (приладів, органів);
  ~ of a balance точність ваги;
  ~ of hearing, of the ear гострота слуху;
4. слабкість; тендітність, хирлявість;
  ~ of health слабкість здоров’я;
  ~ of constitution тендітність, крихкотілість;
5. такт, тактовність; ґречність, чемність;
  to have no sense of ~ не мати уяви про такт;
  to show ~ in doing smth тактовно зробити щось;
6. делікатність, тонкість, складність (питання тощо);
  a matter of extreme ~ надзвичайно делікатна справа, дуже делікатне питання;
7. делікатес, ласощі;
  the ~ies of the season ранні фрукти або овочі.
delicate [ˈdelɪkɪt] a
1. витончений, вишуканий;
  a ~ style вишуканий стиль;
  a ~ taste витончений смак;
2. елегантний, зроблений зі смаком, майстерний, мистецький;
  ~ lace тонке мереживо;
  ~ work тонка робота;
3. тендітний, слабкий, хирлявий;
  a ~ child слабка, хирлява дитина;
  a ~ figure струнка фігура;
  ~ health слабке здоров’я;
  ~ lungs слабкі легені;
  to be in ~ health мати слабке здоров’я;
4. ніжний; м’який;
  a ~ plant ніжна рослина;
  a ~ skin ніжна шкіра;
  a ~ shade of blue ніжний відтінок синього;
  ~ odour ніжний запах;
  ~ flavour ледве вловимий аромат;
  ~ differences тонкі, ледве помітні відмінності;
  ~ irony легка іронія;
  ~ touch легкий дотик;
5. чутливий; точний (про прилад);
  a ~ instrument високочутливий прилад;
6. гострий, тонкий, чутливий;
  a ~ ear гострий слух;
  a ~ hint тонкий натяк;
7. делікатний, складний (про питання);
  a ~ ground/subject делікатна тема;
  a ~ mission делікатна місія;
  a ~ situation делікатна ситуація;
8. гарний, приємний;
  ~ features тонкі риси обличчя;
9. смачний;
  a ~ dish смачна страва;
  ~ food легка їжа.
demerit [di:ˈmerɪt] n вада; дефект; погана риса;
  merits and ~s чесноти (позитивні сторони) й недоліки.
design [dɪˈzaɪn] n
1. намір; задум;
  criminal ~s злочинні наміри;
  far-reaching ~s далекоглядні плани;
  to frustrate smb’s ~s зірвати чиїсь плани;
  to harbour ~s виношувати задуми;
2. дизайн, композиція;
  computer ~ комп’ютерне проєктування;
  the picture lacks ~ композиція картини бажає бути кращою;
3. проєкт; план; рисунок; конструкція;
  ~ engineer інженер-конструктор;
  a ~ for a new library проєкт нової бібліотеки;
  on-line ~ оперативне проєктування (в режимі взаємодії людини з машиною);
4. малюнок; візерунок, узор; креслення; ескіз;
  a ~ of flowers узор із квітів;
  a ~ office конструкторське бюро;
  a school of ~ художня школа;
5. модель;
  the latest ~ остання модель;
6. ціль, мета; намір;
  stern ~ твердий намір;
  by ~ навмисне, умисне, з наміром;
  with this ~ з цією метою;
  without ~ без будь-якого наміру.
distinction [dɪsˈtɪŋ(k)ʃ(ɘ)n] n
1. розрізнення, розпізнавання; розмежування;
  to draw, to make a ~ розрізняти, розмежовувати;
2. різниця; розбіжність; відмінність;
  a clear-cut ~ чітка відмінність;
  a dubious ~ неясна відмінність;
  a subtle ~ ледве помітна відмінність;
  a ~ between різниця між;
  to blur a ~ стирати, згладжувати відмінність;
3. характерна ознака, особливість, відмітна риса; своєрідність, індивідуальність;
  ~ of style своєрідність стилю;
  to enjoy, to have, to hold a ~ мати якусь відмінну рису, характеризуватися чимсь;
4. шанобливе ставлення; почесть, повага, пошана, шана;
  academic ~s академічні почесті;
  to grant, to give smb ~s віддавати комусь почесті;
  to load smb with ~s оточити когось повагою;
5. знатність, поважність;
  an artist of ~ видатний художник;
  a writer of ~ видатний письменник;
6. відзнака; нагорода за відзнаку;
  to confirm a ~ on smb нагородити когось;
◊ a ~ without a difference не вмер Данило, так болячка задавила.
distinctive [dɪsˈtɪŋ(k)tɪv] a відмінний, особливий, характерний (of);
  a ~ feature відмінна риса; лінгв. диференційна ознака.
distinguishing [dɪsˈtɪŋgwɪʃɪŋ] a відмінний, характерний;
  a ~ feature відмінна риса.
dogtrot [ˈdɒgtrɒt] n зоол. дрібна рись, дрібний клус.
draft [drɑ:ft] n
1. креслення, рисунок; малюнок; план;
  to make a ~ зробити креслення;
  to prepare a ~ підготувати креслення;
2. проєкт, ескіз, начерк, нарис; чернетка (документа і т. і.);
  a final (a polished, a working) ~ остаточний (бездоганний, робочий) план, проєкт, ескіз;
  a final ~ остаточний план, проєкт, ескіз;
  a polished ~ бездоганний план, проєкт, ескіз;
  a working ~ робочий план, проєкт, ескіз;
  a draft ~ чорновий ескіз, начерк;
  a preliminary ~ попередній ескіз, начерк;
  a ~ of a resolution проєкт резолюції;
3. фін. чек, тратта, переказний вексель; сума, одержана по чеку (по векселю);
  a bank ~ банківський вексель;
4. знижка на недовагу;
5. протяг;
  to sit in a ~ сидіти на протязі;
6. тех. дуття, тяга; стік;
7. тягло, упряж;
  ~ animals, beasts of ~ тяглова сила;
8. відбирання (особливо солдатів) для спеціальних завдань; загін; підкріплення;
9. військ. поповнення, набір, призов.
draftsman [ˈdrɑ:ftsmɘn] n (pl draftsmen)
1. кресляр, рисувальник;
2. автор документа, законопроєкту.
draw [drɔ:] v (past drew; p. p. drawn, pres. p. drawing)
1. тягти, тягнути; волочити; волокти;
  to ~ bridle, rein натягувати віжки;
  to ~ one’s chair посувати стілець;
  to ~ smb aside відтягувати, відводити когось убік;
  to ~ the curtain back відсувати завіску;
  to ~ rein натягати поводи;
2. витягати, висмикувати, виривати;
3. видовжувати (тж перен.);
  to ~ a long face кривити обличчя (від невдоволення, розчарування);
4. втягувати, вдихати (повітря); мати тягу (про піч);
  to ~ a deep breath глибоко вдихнути;
  to ~ a sigh зітхнути;
  to ~ breath перевести дух;
  the chimney ~s well у трубі гарна тяга;
5. добувати, діставати (гроші, інформацію і т. і.); одержувати;
  to ~ a compliment from smb напроситися на комплімент;
  to ~ a conclusion зробити висновок;
  to ~ confirmation from smb одержати підтвердження від когось;
  to ~ information добути інформацію;
  to ~ a lesson from smth мати, дістати урок з чогось;
  to ~ money from an account знімати гроші з рахунку;
  to ~ no reply не одержати відповіді;
6. черпати (тж перен.);
  to ~ inspiration from smth черпати натхнення з чогось;
  to ~ water from the well черпати воду з криниці;
7. брати, одержувати (заробітну плату, гроші з рахунку, проценти);
8. викликати (сльози, захоплення); накликати (біду) (тж ~ on, ~ upon, ~ over);
  to ~ applause викликати аплодисменти;
  to ~ tears заставити когось розплакатися;
  to ~ troubles upon oneself накликати на себе біду;
9. спрямовувати, привертати (увагу);
  to ~ smb’s attention to... привертати чиюсь увагу до...;
10. запинати, завішувати, опускати (завісу);
  to ~ the curtain закривати завіску;
11. креслити, рисувати, малювати; проводити (лінію, риску);
  to ~ a picture (a circle, a line) намалювати картину (накреслити коло, провести лінію);
  to ~ a picture from nature малювати картину з натури;
12. складати (документи); виписувати (чек, часто з out, up);
13. кидати жеребки; тягти жеребки;
  to ~ lots тягнути жеребки;
  to ~ lots for partners вибирати партнерів жеребкуванням;
14. наближатися, підходити; скорочувати відстань, наздоганяти;
15. спорт. зводити внічию;
  to ~ the game закінчити гру внічию;
16. брати (кров);
  ~ away
    1) відводити, відволікати;
    2) спорт. відірватися від суперника;
  ~ back
    1) відступати; відходити; змусити відійти;
    2) брати назад (слово); виходити зі справи, підприємства, гри;
  ~ down
    1) опускати (завіски);
    2) затягуватися (цигаркою);
    3) накликати (гнів, незадоволення);
  ~ forth
    1) виводити когось вперед;
    2) виймати щось;
    3) викликати (сміх, сльози);
  ~ in
    1) утягувати; ловити; заманювати;
    2) скорочувати (видатки);
    3) наближатися до кінця (про день);
  ~ off
    1) відтягувати (війська);
    2) відволікати;
    3) відводити (воду);
    4) відступати (про війська);
    5) знімати, стягувати (чоботи тощо);
  ~ on
    1) натягувати, натягати (рукавички і т. і.);
    2) наближатися, підходити; наставати;
  spring is ~ing on весна наближається;
    3) викликати (гнів, незадоволення);
    4) запозичити;
  ~ out
    1) витягувати; виймати;
    2) розтягувати; подовжувати(ся);
    3) виводити (військо);
    4) викликати на розмову; примушувати заговорити; допитуватися;
    5) накреслювати;
  to ~ a scheme накреслити план;
  ~ over тех. переганяти, дистилювати;
  ~ round збиратися навколо (столу, вогнища тощо);
  ~ up
    1) складати (документ);
    2) зупинятися;
  the carriage drew up before the door карета зупинилася біля дверей;
    3) військ. вишикуватися; refl. підтягтися; виструнчитися;
◊ to ~ a breath звести дух;
  to ~ a conclusion робити висновок;
  to ~ a sigh зітхнути;
  to ~ a parallel проводити паралель;
  to ~ one’s eye-teeth обдерти когось як липку;
  to ~ one’s fire стати об’єктом нападок, глузування;
  to ~ the cloth прибирати зі столу;
  to ~ the wool over one’s eyes замилювати очі; напускати туману;
  ~ it mild бреши в міру;
  ~ not your bow till your arrow is fixed присл. не поспішай з козами на торг.
drawer2 [ˈdrɔ:ɘ] n
1. рисувальник, кресляр;
2. буфетник;
3. фін. трасант.
drawing [ˈdrɔ:ɪŋ] n
1. малюнок, рисунок; (тільки sing) to make a ~ зробити рисунок, намалювати;
2. малювання, рисування, креслення;
  ~ board креслярська дошка;
  ~ paper папір для малювання;
  ~ pin канцелярська кнопка;
  a ~ lesson урок малювання;
  a ~ master вчитель малювання;
3. витягання, волочіння;
4. тираж, розіграш.
eligibility [ˌelɪdʒɘˈbɪlɪtɪ] n
1. право на обрання; пасивне виборче право;
2. прийнятність; придатність; бажаність;
3. pl прийнятні можливості;
4. pl позитивні риси (якості).
entail [ɪnˈteɪl] n
1. родовий маєток; заповідне майно;
2. успадковані риси;
3. неминучий наслідок.
eviration [ˌi:vɪˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. кастрація;
2. позбавлення мужності;
3. набуття рис характеру іншої статі.
excellency [ˈeks(ɘ)lɘnsɪ] n
1. (E.) величність; ясновельможність; світлість;
2. перевага; видатна риса (якість).
feature [ˈfi:tʃɘ] n
1. звич. pl риси обличчя;
  coarse ~s грубі риси обличчя;
  delicate ~s тонкі риси обличчя;
  fine ~s гарні риси обличчя;
  regular ~s правильні риси обличчя;
  sharp ~s виразні риси обличчя;
  soft ~s приємні риси обличчя;
  striking ~s разючі риси обличчя;
  to have good ~s мати гарні риси;
2. риса, характерна особливість; ознака, властивість, деталь;
  a characteristic ~ характерна риса;
  a distinctive, distinguishing ~ відмінна риса;
  a notable ~ істотна ознака;
  a special ~ особлива ознака;
  the main ~ of smth головна риса чогось;
  an important ~ важлива риса чогось;
  the speech contained some interesting ~s у промові було кілька цікавих моментів;
3. амер. стаття (нарис) в журналі або газеті, що викликає великий інтерес; бойовик (у кіно);
  a ~ film художній фільм;
  a double ~ film дубльований художній фільм.
feature [ˈfi:tʃɘ] v (past і p. p. featured, pres. p. featuring)
1. зображати; змальовувати, накреслювати;
2. показувати (на екрані);
3. бути характерною рисою;
4. амер. відводити найважливіше місце або роль.
feminality [ˌfemɪˈnælɪtɪ] n
1. жіночність;
2. pl жіночі риси.
figure [ˈfɪgɘ] n
1. фігура, зовнішній вигляд;
  a tall ~ висока фігура;
  a nice ~ гарна фігура;
  a dashing ~ зовнішність, що впадає у вічі;
  a handsome ~ приємна зовнішність;
  to keep one’s ~ зберігати фігуру;
  to watch one’s ~ слідкувати за фігурою;
2. цифра; число;
  approximate ~s приблизні цифри;
  exact ~s точні цифри;
  official ~s офіційні цифри;
  reliable ~s надійні (певні) цифри;
  double ~s двозначні числа;
  to remember ~s пам’ятати цифри;
  to write ~s писати цифри;
  in round ~s в круглих цифрах;
3. особистість, фігура;
  a conspicuous ~ показна, помітна особистість;
  an imposing ~ імпозантна особистість; що справляє сильне враження;
  a political ~ політичний;
  a public ~ громадський діяч;
  а prominent/а well-known ~ відома особистість;
  a ridiculous ~ смішна особа;
  a person of ~ видатна людина;
  an underworld ~ покидьок;
4. зображення, картина, статуя;
5. малюнок, ілюстрація, рисунок;
  ~ No. 1 малюнок № 1;
6. геом. фігура, тіло;
7. риторична фігура (метафора і т. і.);
  ~ of speech образний вислів;
8. pl арифметика;
  I am no good at ~s я слабкий в арифметиці;
◊ a lay ~ манекен;
  to cut no ~ не справляти ніякого враження;
  to cut a poor ~ мати жалюгідний вигляд.
Gallicize [ˈgælɪsaɪz] v (past і p. p. Gallicized, pres. p. Gallicizing) офранцузити; надати характерних французьких рис.
gauge-mark [ˈgeɪdʒmɑ:k] n тех. контрольна риска.
general [ˈdʒen(ɘ)rɘl] a
1. загальний;
  ~ approval загальне схвалення;
  ~ attention загальна увага;
  ~ education загальна освіта;
  ~ election загальні вибори;
  ~ idea загальна ідея;
  ~ interest загальний інтерес;
  ~ meeting загальні збори;
  ~ pardon загальна амністія;
  ~ rule загальне правило;
  ~ strike загальний страйк;
2. широкий; повсюдний;
  ~ release кін. широкий прокат;
3. загальноприйнятий; поширений; звичайний;
  a ~ notion поширене (загальновживане) слово;
  a ~ word поширене (загальновживане) слово;
  as a ~ rule як правило, звичайно;
  in a ~ way звичайним способом;
4. загального характеру; неспеціальний, неспеціалізований;
  ~ farming неспеціалізоване (сільське) господарство;
  ~ knowledge різнобічні знання;
  a ~ question загальне запитання;
  ~ store універсальний (неспеціалізований) магазин;
5. розпливчастий; неточний; загальний;
  to get a ~ impression одержувати загальне враження;
  to give a ~ impression створювати загальне враження;
  to explain smth in ~ terms пояснювати щось у загальних рисах;
  to speak in ~ terms говорити взагалі/ неконкретно/ загальними фразами;
6. головний; генеральний;
  G. Council Генеральна рада (Британського конгресу тред-юніонів; обирається на щорічних конгресах; представляє профспілки у взаємовідношеннях з урядом та його офісами);
  G. Manager, Director G. генеральний директор;
  G. Commanding Officer командувач, командир з’єднання;
  ~ headquarters ставка, головне командування;
  G. Staff генеральний штаб;
  body of ~ officers генералітет;
◊ ~ degree ступінь бакалавра без відзнаки з двох чи трьох дисциплін;
  ~ executive керівник підприємства, установи;
  ~ pardon амністія;
  ~ post, delivery перше ранкове рознесення пошти; амер. (пошта) до запитання;
  ~ practice робота або дільниця лікаря, який працює як терапевт і хірург;
  ~ servant служник або служниця, що виконує різні обов’язки; і швець, і жнець, і на дуду грець;
  ~ sessions англ. засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  ~ ticket амер. загальний список (виборчий бюлетень з кандидатами, які представляють штат або місто в цілому, а не їх окремі райони);
  in ~ взагалі, загалом;
  in the ~ в основному.
USAGE: 1. Українському прикметнику загальний в англійській мові відповідають general і common. Значення цих прикметників різні. General передбачає охоплення усіх учасників ситуації: a general opinion загальноприйнята думка; a book for a general reader книга для широкого кола читачів. Common підкреслює спільне, однакове відношення учасників ситуації до третього суб’єкта чи об’єкта: common interests спільні інтереси; by common content за спільною згодою. 2. See common.
generally [ˈdʒen(ɘ)rɘlɪ] adv
1. звичайно, як правило;
2. взагалі, загалом;
  ~ speaking загалом кажучи;
3. широко, повсюдно; у більшості випадків, здебільшого;
◊ ~ and particularly загалом і зокрема;
  ~ speaking загалом кажучи, в загальних рисах.
USAGE: See always.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
gothicism [ˈgɒθɪsɪz(ɘ)m] n
1. варварство; грубість; жорстокість;
2. характерні риси готичного стилю (в архітектурі); готика;
3. лінгв. готицизм.
grace [greɪs] n
1. грація; витонченість;
  a natural ~ невимушена грація;
  a touching ~ зворушлива грація;
  full of ~ повний грації;
  to dance with ~ граціозно танцювати;
  to move with ~ граціозно рухатися;
2. тж pl привабливість, принадна риса; доброчесність;
3. пристойність; такт; люб’язність;
  with a bad ~ неохоче;
  with a good ~ люб’язно, охоче;
  to have the ~ to apologize мати досить такту, щоб вибачитися;
4. прихильність, ласка, благовоління; милість, милосердя;
  divine ~ божественна прихильність, милість;
  to be in smb’s good ~s користуватися чиєюсь прихильністю;
  by the ~ of God милістю господа;
5. відстрочка; пільга; передишка;
6. юр. помилування, амністія;
7. церк. благодать, милість господня (божа);
  to fall from ~
    1) згрішити;
    2) впасти в єресь;
8. молитва (до і після їди);
  to say ~ промовляти молитву;
9. дозвіл на здобуття ученого ступеня;
10. муз. орнаментика (мелізми тощо);
11. (the Graces) pl міф. Грації;
12 (G.) світлість, милість (форма звертання до герцога тощо);
  Your G. Ваша світлість;
◊ Act of ~ (загальна) амністія;
  to be in a state of ~ рел. бути вірянином;
  to do ~ to прикрашати.
Grecize [ˈgri:saɪz] v (past i p. p. Grecized, pres. p. Grecizing)
1. надавати рис грецького стилю;
2. набирати рис грецького стилю.
gross [grɘʋs] a
1. грубий, вульгарний; непристойний;
  ~ jest непристойний жарт;
  ~ features грубі риси обличчя;
  to use ~ language лаятися;
2. очевидний, явний, грубий;
  ~ error, mistake, blunder груба помилка;
  ~ insult груба образа;
  ~ lie явна брехня;
3. простий; жирний; грубий (про їжу);
  ~ feeder любитель грубої і жирної їжі;
4. нечутливий, притуплений (про слух, нерви тощо);
  ~ ear немузикальний слух;
  to have ~ nerves мати міцні нерви;
5. тупий, нетямущий;
6. великий; товстий, дебелий; огрядний; місткий, об’ємистий;
  ~ man огрядна людина;
7. щільний; цупкий; товстий; густий;
  ~ material цупка тканина;
8. буйний, пишний;
  ~ vegetables буйна рослинність;
9. валовий; брутто;
  ~ income валовий прибуток;
  ~ output валова продукція;
10. грубого помелу; грубозернистий;
11. заст. необроблений, неотесаний.
ground [graʋnd] a
1. мелений, молотий; подрібнений;
  ~ coffee мелена кава;
  ~ hay подрібнене сіно;
  ~ phosphorite фосфоритне борошно;
  ~ rice рисове борошно;
2. притертий; пришліфований.
habit [ˈhæbɪt] n
1. звичка, звичай;
  an annoying ~ прикра звичка;
  a bad ~ погана звичка;
  a deeply-rooted, an ingrained ~ закореніла звичка;
  a filthy ~ огидна звичка;
  a funny ~ смішна звичка;
  a good ~ хороша звичка;
  a harmful ~ шкідлива звичка;
  an incurable ~ невикорінна звичка;
  a nasty ~ бридка звичка;
  an old ~ стара звичка;
  a repulsive ~ гидотна звичка;
  a strange ~ дивна звичка;
  the force of ~ сила звички;
  to acquire, to develop, to form a ~ виробляти звичку;
  to drop the ~ of doing smth відвикати від звички щось робити;
  to get out the ~ of doing smth кидати звичку щось робити;
  to give up the ~ of doing smth відмовлятися від звички щось робити;
  to have ~s мати звички;
  to acquire ~s набувати звички;
  to be in the ~ of doing smth мати звичку щось робити;
  to break off a ~ кидати звичку;
  to fall, to grow into a ~ засвоїти звичку, призвичаїтися (до чогось);
  a man of steady ~s людина, що веде розмірене життя;
  a man of simple ~s людина, що веде просте життя;
  smoking grew into a ~ of him він призвичаївся палити;
2. характер; схильність; склад (розуму);
3. будова тіла, конституція;
4. особливість, властивість, характерна риса;
  a plant of creeping, trailing ~ сланка рослина;
5. одяг;
6. амазонка, жіночий костюм для верхової їзди (тж riding-~);
  ~ cures ~/a hair of the dog присл. ≈ клин клином вибивають.
USAGE: 1. На відміну від українського словосполучення звик щось робити англійський іменник habit вживається в прийменниковій конструкції (to be) in the habit of doing smth, to have a habit of doing smth: To have a habit of going to bed early, to be in the habit of answering letters at once. У такій самій прийменниковій конструкції вживаються іменники hope, idea, thought. 2. Українським іменникам звичка, звичай відповідають англійські habit, custom. Habit передбачає звичку, що утворилася внаслідок повторення якоїсь дії. Цю звичку виробляють. Слово custom означає часте повторення тієї ж самої дії. А звичай наслідують. Habit уживають стосовно окремих осіб, а custom – до групи людей.
handful [ˈhændfʋl] n
1. пригорща, жменя;
  a ~ of grain жменя зерна;
  a ~ of people група людей;
  a ~ of rice жменя рису;
  a ~ of students група студентів;
  a ~ of sugar жменя цукру;
2. жменька, невелика кількість;
3. хтось (щось), що завдає багато клопоту;
  that child is quite a ~! ця дитина – суцільний клопіт!
hard-featured [ˌhɑ:dˈfi:tʃɘd] a з грубими, різкими рисами обличчя.
harvest [ˈhɑ:vɪst] n
1. жнива; збирання урожаю;
  at ~ під час жнив;
  during ~ протягом жнив;
2. урожай;
  an abundant ~ багатий урожай;
  an ample ~ рясний урожай;
  a bounteous ~ щедрий урожай;
  a good ~ гарний урожай;
  a poor ~ поганий урожай;
  a rice ~ урожай рису;
  a rich ~ великий урожай;
  a wheat ~ урожай пшениці;
  to bring in/ to get, to gather in, to reap a ~ збирати урожай;
  to reap the ~ знімати урожай, жати, жнивувати;
3. плоди, результати;
  to reap the ~ of one’s labour пожинати плоди своєї праці;
4. час збирання урожаю; рання осінь;
  ~ time час збирання врожаю (жнив);
◊ ~ moon повний місяць перед осіннім рівноденням.
hatchet-face [ˈhætʃɪtfeɪs] n довгасте обличчя з гострими рисами.
heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино;
◊ ~ mental
    1) людина високих моральних чеснот;
    2) дуже розумна людина;
    3) гідний (грізний) противник;
    4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell
    1) важка особа;
    2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand
    1) повільно тягтися (про час);
    2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand
    1) бути незграбним;
    2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
heirloom [ˈeɘlu:m] n
1. фамільна (родинна, сімейна) річ (коштовність);
  a family ~ фамільна/родинна коштовність;
  a priceless ~ неоцінна коштовність;
2. успадкована (родова) риса.
heredity [hɪˈredɪtɪ] n (pl heredities)
1. біол. спадковість; здатність передаватися спадково;
2. успадковані риси (особливості).
horse [hɔ:s] n
1. кінь, коняка;
  a black ~ вороний кінь;
  a cart ~ екіпажний кінь;
  a riding, a saddle ~ верховий кінь;
  a school ~ кінь для навчання вершників;
  a schooled ~ об’їжджений кінь, навчений кінь;
  the Trojan ~ міф. троянський кінь;
  a wild ~ дикий кінь;
  a herd of ~s табун коней;
  a pair of ~s пара коней;
  to curry a ~ чистити коня скребницею;
  to drive a ~ гнати коня;
  to school a horse виїжджувати/об’їжджати коня;
  to stop a ~ зупиняти коня;
  to get off a ~ злізати з коня;
  to get on, to mount a ~ сідати на коня;
  to fall off a ~ падати з коня;
  to harness a ~ запрягати коня;
  to lead a ~ by the bridle вести коня за вуздечку;
  to raise, to breed ~s вирощувати коней;
  to ride a ~ їхати верхи на коні;
  to tie a ~ прив’язувати коня;
  to saddle a ~ сідлати коня;
  to shoe a ~ підковувати коня;
  to take ~ сісти на коня; їхати верхи;
  ~s canter коні біжать легким галопом;
  ~s gallop коні біжать галопом;
  ~s neigh, snicker, whinny коні іржуть;
  ~s trot коні біжать риссю;
2. жеребець;
3. кавалерія, кіннота;
4. вершник; кавалерист;
5. рама; стійло; підставка;
6. мор. леєр;
7. амер. розм. шпаргалка;
8. шах. розм. кінь;
9. військ. іст. таран;
10. геол. включення пустої породи в руді;
◊ dead ~ розм. робота, за яку гроші одержані наперед;
  ~ and foot щосили, щодуху;
  to flog a dead ~ займатися марною справою;
  to put the cart before the ~ починати не з того кінця.
USAGE: 1. Дитинча коня називається a foal, a colt. Самка коня – a filly. Самець коня – a stallion. Кастрований самець коня – a gelding. 2. Синонімами до іменника horse є: charge, mount, steed. Charge – стройовий кінь; mount – кінь для верхової їзди; steed – застаріле слово, вживається в поезії або в мові піднесеного стилю.
humanity [hjʋˈmænɪtɪ] n (pl humanities)
1. людство; рід людський;
  all ~/the whole of ~ усе людство;
2. розм. маса людей, народ, натовп;
3. гуманність, людяність; людинолюбство;
  act of ~ гуманний вчинок;
  a crime against ~ злочин проти людства;
  to display ~ виявляти гуманність;
4. pl гуманні дії;
5. pl людська природа; людські риси;
6. (the Humanities) pl 1) класичні мови і література;
    2) гуманітарні науки;
7. (H.) шотл. вивчення латині;
  Professor of H. професор латинської мови і літератури.
hunting [ˈhʌntɪŋ] n
1. полювання;
2. пошуки;
3. мор., ав. рискання;
4. тех. виляння; нестійка робота.
hyphen [ˈhaɪf(ɘ)n] v писати через дефіс, з’єднувати рискою.
hyphen [ˈhaɪf(ɘ)n] n
1. дефіс, сполучна риска;
  to write a word with a ~ писати слово через дефіс;
2. знак перенесення з одного рядка на інший.
hyphenated [ˈhaɪfɘneɪtɪd] a написаний через дефіс, з’єднаний рискою;
  it’s a ~ word це слово пишеться через дефіс;
◊ ~ Americans американці, що народилися не в США.
idiosyncrasy [ˌɪdɪɘˈsɪŋkrɘsɪ] n (pl idiosyncrasies)
1. характерна риса характеру; темперамент; склад розуму;
2. особливість стилю, манери;
3. характерна особливість структури;
4. мед. ідіосинкразія.
indicate [ˈɪndɪkeɪt] v (past i p. p. indicated, pres. p. indicating)
1. указувати, показувати, позначати;
  to ~ the temperature показувати температуру;
  to ~ the way вказувати шлях;
  to ~ the way to smb вказувати шлях комусь;
2. означати, бути ознакою, свідчити (про щось);
3. свідчити про необхідність; потребувати (лікування);
  the high fever ~s a serious condition висока температура свідчить про важкий стан;
4. висловлювати коротко і ясно; давати зрозуміти;
  he ~d that the interview was over він дав зрозуміти, що інтерв’ю завершено;
5. намічати в загальних рисах;
6. тех. вимірювати потужність машини індикатором.
individuality [ˌɪndɪˌvɪdʒʋˈælɪtɪ] n (pl individualities)
1. індивідуальність;
  to express one’s ~ виражати свою індивідуальність;
2. звич. pl особливість, індивідуальна риса;
3. індивідуальність, окремість;
4. особистість;
5. неподільність, невіддільність.
ingredient [ɪnˈgri:dɪɘnt] n складова частина, компонент, інгредієнт;
  an important ~ in a character важлива риса характеру;
  to combine ~s поєднувати компоненти (інгредієнти).
inherency [ɪnˈhɪ(ɘ)rɘnsɪ] n
1. невіддільна властивість; притаманна риса;
2. притаманність, невіддільність.
inherited [ɪnˈherɪtɪd] a успадкований;
  ~ quality успадкована риса.
internal [ɪnˈtɜ:nl] n
1. pl анат. внутрішні органи;
2. pl властивості, якості, риси;
3. звич. pl внутрішнє (про ліки).
irregular [ɪˈregjʋlɘ] a
1. неправильний; який не відповідає нормам (правилам); незвичайний; неприйнятний;
  ~ appetite неймовірний (надмірний) апетит;
  ~ behaviour дивна поведінка;
2. незаконний;
  an ~ child позашлюбна дитина;
  ~ marriage незаконний шлюб;
3. що має неправильну форму, нестандартний; несиметричний;
  ~ features неправильні риси обличчя;
  an ~ shape неправильна форма;
4. нерівний;
  ~ breathing нерівне дихання;
  a ~ line нерівна лінія;
  ~ running
    1) нерівний хід;
    2) неправильна експлуатація;
5. нерегулярний, нерівномірний; неоднаковий; непостійний;
  to be ~ in one’s attendance at school нерегулярно відвідувати школу;
6. військ. нерегулярний;
  ~ troops нерегулярні війська;
7. безладний, розпущений, розбещений; безпутний, аморальний;
  ~ conduct аморальна поведінка;
8. грам. неправильний;
  ~ verbs неправильні дієслова.
-ism [-ɪz(ɘ)m] suf утворює абстрактні іменники зі значенням:
1. теорія, ідеологія, течія;
  Darvinism дарвінізм, вчення Дарвіна;
  humanism гуманізм;
  realism реалізм;
2. суспільно-політична система;
  feudalism феодалізм;
  pluralism плюралізм;
3. характерна ознака поведінки, функціонування структури;
  alcoholism алкоголізм;
  heroism героїзм;
4. одиничний акт (інтелектуальної, суспільної діяльності);
  baptism хрещення;
  criticism критичне зауваження;
5. мовна риса;
  gallicism галліцизм;
  vulgarism вульгарний вираз.
John-Bullism [ˌdʒɒnˈbʋlɪz(ɘ)m] n жарт. типові риси англійського характеру.
kedgeree [ˌkedʒɘˈri:] англо-інд. n страва з рису, яєць і цибулі.
latinize [ˈlætɪnaɪz] v (past і p. p. latinized, pres. p. latinizing)
1. латинізувати;
  to ~ Japanese вводити латинську графіку в японську мову; латинізувати японську писемність;
2. вживати латинізми;
3. рел. вносити риси католицизму.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію;
    2) стати в шеренгу;
    3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~
    1) лінія сторожової охорони;
    2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення);
◊ all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
lineament [ˈlɪnɪɘmɘnt] n звич. pl
1. риси (обличчя);
2. обриси, контури;
3. характерна риса.
-ly1 [-lɪ] suf утворює прикметники від основ іменників зі значенням
1. подібний, що нагадує, що має характерні риси;
  friendly дружній;
  comradely по-товариськи;
  motherly по-материнськи, материнський;
  fatherly батьківський, brotherly братський;
2. періодично повторюваний;
  daily щоденний, monthly щомісячний, weekly щотижневий, yearly щорічний.
lyncean [lɪnˈsi:ɘn] a
1. рисячий;
2. з гострим зором.
lynx [lɪŋks] n
1. рись;
2. хутро рисі.
mark1 [mɑ:k] v
1. ставити знак, мітити;
  to ~ smb absent відмічати відсутніх;
  to ~ smb present відмічати присутніх;
  to ~ smth with a cross відмічати щось хрестиком;
  to ~ smth with a line відмічати щось рискою;
2. штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак);
3. відмічати; розмічати; розставляти знаки;
4. залишати слід (відбиток, рубець);
5. ставити оцінку (бал);
  to ~ compositions перевіряти твори і ставити оцінку;
  to ~ papers перевіряти зошити і ставити оцінку;
6. характеризувати, виділяти;
7. ознаменовувати;
8. відзначати, святкувати;
  to ~ a date відзначати дату;
  to ~ an event відзначати подію;
  to be ~ed by smth характеризуватися чимсь;
9. висловлювати, виражати, виділяти;
10. запам’ятовувати, примічати;
  ~ my words запам’ятай мої слова;
11. прикривати, опікувати;
12. вистежувати;
  ~ down записувати; знижувати (курс тощо);
  ~ off відокремлювати, розмежовувати; відміряти; відзначати; відрізняти;
  ~ out розмічати; розставляти знаки; призначати;
  to ~ out a course прокладати курс;
  ~ up підвищувати, піднімати (ціну); вкривати плямами (мітками); робити позначки;
◊ ~ time, march! на місці кроком руш! (команда);
  to ~ time тупцювати на місці; вичікувати; тягти час, баритися.
milled [mɪld] a
1. мелений (про зерно); оброблений;
  ~ rice полірований рис;
2. фрезований;
3. вальцьований;
4. валяний (про сукно).
nationalism [ˈnæʃ(ɘ)nɘlɪz(ɘ)m] n
1. націоналізм;
  extreme ~ крайній націоналізм;
2. національна самосвідомість; національні почуття; патріотизм; прагнення до національної незалежності;
  to foster ~ виховувати національну свідомість;
3. національний характер; національна риса;
4. політика націоналізації всієї промисловості.
nationality [ˌnæʃɘˈnælɪtɪ] n (pl nationalities)
1. національність; національна належність;
  regardless of ~ незалежно від національної приналежності;
  what is your ~? хто ви за національністю?;
2. громадянство, підданство;
  to acquire foreign ~ прийняти іноземне громадянство;
3. нація, народ;
4. національний характер; національні риси; національні почуття; патріотизм;
5. національна незалежність; державність.
negative [ˈnegɘtɪv] n
1. негативна відповідь; незгода;
  to answer, to give an answer in the ~ відповісти негативно;
  the answer is in the ~ відповідь негативна;
  two ~s make an affirmative мінус на мінус дає плюс;
2. відмова, відхилення;
3. негативне ставлення; негативна сторона (риса);
  his character is made of ~s, he is a bundle of ~s у ньому одні негативні риси;
4. недолік, мінус; негативний факт;
5. негативний тип (герой);
6. заборона, вето;
7. негативний результат голосування;
8. грам. заперечна частка; заперечення; заперечна форма; заперечне речення;
  double ~ подвійне заперечення;
  don’t use two ~s in an English sentence не вживайте двох заперечень в англійському реченні;
9. мат. від’ємна величина;
10. ел. катод, негативний полюс.
ounce2 [aʋns] n зоол. барс; тж рись, ягуар.
outline [ˈaʋtlaɪn] n
1. (часто pl) обрис, контур; силует;
  in ~ у загальних рисах;
  the ~ of Italy suggests a boot за контуром Італія нагадує чобіток;
2. нарис;
3. ескіз, схема, план; конспект;
  an ~ of a lecture план-конспект лекції;
  to draw an ~ of a building намалювати план будинку;
4. pl основи; основні принципи;
  the ~ of Economics основи економічної науки.
outline [ˈaʋtlaɪn] v (past i p. p. outlined, pres. p. outlining)
1. накреслити контур; зробити начерк;
2. описувати в загальних рисах;
  to ~ a policy намітити основні риси політики.
paddy1 [ˈpædɪ] n (pl paddies) рис (на корені або з лузгою).
peculiar [pɪˈkju:lɪɘ] a
1. особливий, специфічний, своєрідний;
  a ~ style своєрідний стиль;
  of ~ interest що являє особливий інтерес;
  to be ~ in one’s dress своєрідно одягатися;
  to have a ~ taste мати специфічний смак;
2. властивий комусь, чомусь (to); характерний; особистий;
  ~ features характерні риси;
  the humour ~ to the English гумор, властивий виключно англійцям;
3. власний, індивідуальний, приватний;
  my own ~ property моє особисте майно;
4. чудний, дивний; ексцентричний; незвичайний;
  a ~ behaviour дивна/чудна поведінка;
  a ~ habit дивна/чудна звичка;
  a ~ manner дивна/чудна манера;
  to look ~ мати дивний вигляд;
  to have ~ ways бути чудним;
  he has ~ ways він дивак; у нього свої химери;
  well, that’s ~! дивно!;
5. розм. хворий;
  to feel ~ погано себе почувати;
◊ P. People рел. обраний народ.
USAGE: See particular.
peculiarity [pɪˌkju:lɪˈærɪtɪ] n (pl peculiarities)
1. специфічність; (індивідуальна) особливість;
2. характерна риса (властивість, якість); відмітна риса;
3. дивність, дивовижність, дивацтво, химерність.
permanent [ˈpɜ:mɘnɘnt] a
1. перманентний, постійний, незмінний; довгочасний, довготривалий; стаціонарний;
  a ~ address постійна адреса;
  a ~ feature постійна риса;
  a ~ job постійна робота;
  ~ agriculture с. г. безпарове землеробство;
  ~ colour міцна фарба;
  ~ defenses військ. довгочасна оборона;
  a ~ income постійний прибуток;
  ~ load постійне (статичне) навантаження;
  P. Mission дипл. постійне представництво;
  a ~ occupation постійне заняття;
  a ~ post військ. постійне місце дислокації;
  ~ repair поточний ремонт;
  ~ state незмінний стан;
  ~ wave перманент (завивка);
2. мед. безповоротний;
3. залишковий.
persistence [pɘˈsɪstɘns] n
1. упертість, наполегливість;
  to display, to show ~ проявляти наполегливість;
  ~ is a wonderful quality наполегливість – чудова риса;
2. витривалість, живучість; стійкість;
3. постійність; тривалість;
4. продовження існування; інерція.
personality [ˌpɜ:sɘˈnælɪtɪ] n (pl personalities)
1. особистість, індивідуальність;
  a charming ~ чарівна особистість;
  a striking ~ дивовижна особистість;
  a dual, a split ~ лукава, нещира людина;
2. відома (видатна) особа (персона); діяч;
  a celebrated ~ видатна особа;
3. особисті риси; особливості характеру;
4. юр. правова особа;
  action in ~ особистий позов.
pictography [pɪkˈtɒgrɘfɪ] n лінгв. піктографія, рисункове (піктографічне) письмо.
pictural [ˈpɪktʃ(ɘ)rɘl] a
1. образотворчий;
  ~ art образотворче мистецтво;
2. яскравий, живий; мальовничий;
  ~ description яскраве змалювання;
3. що стосується живопису;
  the ~ calling покликання художника;
4. ілюстрований;
  ~ Bible Біблія з малюнками;
5. лінгв. піктографічний, рисунковий.
point [pɔɪnt] n
1. крапка (у десяткових дробах); знак;
  four ~ two чотири цілих і дві десяті (4,2);
  a full ~ крапка (розділовий знак);
  a ~ of interrogation знак запитання;
  an exclamation ~ амер. знак оклику;
2. мат. точка; місце;
  ~ of contact точка зіткнення;
  a ~ on the map точка на мапі;
3. фіз. стадія, критична точка;
  neutral ~ нульова точка;
4. позначка, поділка (шкали);
5. місце, пункт;
  a turning ~ поворотний пункт;
  at all ~s скрізь;
  the ~ of delivery місце доставлення;
  the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення;
  a ~ of destination місце призначення;
  the ~s of the compass сторони світу;
6. момент (часу);
  at any ~ в будь-який момент;
  at this ~ в цей момент;
7. спорт. очко;
  to score a ~ набрати бал;
8. одиниця виміру;
9. пункт, питання, справа;
  an important ~ важливе питання;
  a major ~ основне питання;
  a minor ~ другорядне питання;
  a ~ of order процедурне питання;
  a ~ of honour справа честі;
  at all ~s з кожного погляду;
  I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом;
  the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...;
10. головне, суть, смисл; «сіль»;
  to see the ~ розуміти суть справи;
  the ~ is that... річ у тім, що...;
  to get (to come) to the ~ перейти до суті справи;
  to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання;
  to speak to the ~ говорити по суті;
  he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії;
  that’s the ~ ось у чому суть; смисл;
11. мета, намір;
  what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?;
12. характерна (відмінна) риса;
  smb’s weak ~ чиєсь слабке місце;
13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник;
  а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик;
  the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки);
  on the ~s of one’s toes навшпиньки;
14. мис, коса, стрілка; вершина (гори);
15. різець; гравіювальна голка;
16. думка, точка зору;
  smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд;
  it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору);
  from his ~ of view з його точки зору, на його погляд;
◊ armed at all ~s у всеозброєнні;
  bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда;
  in ~ of fact насправді, фактично;
  to be at the ~ death бути при смерті;
  to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось;
  to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось.
possess [pɘˈzes] v
1. володіти, мати;
  to ~ good qualities мати гарні риси/властивості;
  to ~ great abilities мати великі здібності;
  to ~ power мати владу;
  to ~ the right to do smth мати право щось зробити;
  to ~ property володіти майном;
2. мати (терпіння тощо); володіти (собою);
  to ~ oneself володіти собою, зберігати спокій;
3. заволодівати, захоплювати (про почуття);
  what ~ed you to do it? що спонукало тебе зробити це?;
4. володіти (мовою), знати, уміти;
5. повідомляти, сповіщати.
powdered [ˈpaʋdɘd] a
1. порошкоподібний; перетворений на порошок; порохоподібний; молотий; подроблений;
  ~ milk молоко у порошку;
  ~ rice рисове борошно;
  ~ sugar цукрова пудра;
2. напудрений;
3. поцяткований, покраплений, посипаний;
4. розм. солоний;
  ~ beef солонина.
predominant [prɪˈdɒmɪnɘnt] n панування; найважливіша риса.
prominent [ˈprɒmɪnɘnt] a
1. відомий, визначний, видатний;
  a ~ singer відомий співак;
2. опуклий; рельєфний;
  with ~ eyes витрішкуватий, банькатий;
3. помітний, що впадає в очі;
  a ~ building помітна будівля;
  ~ features of the landscape характерні риси пейзажу;
4. що виступає (стирчить);
  ~ cheekbones високі вилиці;
  a ~ chin випнуте підборіддя;
  ~ teeth зуби, що виступають вперед.
pudding [ˈpʋdɪŋ] n
1. пудинг; запіканка;
  hasty ~ заварний пудинг з муки;
  plum ~ сливовий пиріг;
  rice ~ рисовий пудинг;
  Yorkshire ~ пиріг зі збитого тіста (з куском смаженого м’яса);
2. розм. ковбасний виріб;
  black ~ кров’янка;
3. pl розм. кишки; груб. шлунок;
◊ more praise than ~ подяка лише на словах, а не на ділі; суха ложка рот дере;
  ~ face товсте безтямне лице, тупа фізіономія.
quality [ˈkwɒlɪtɪ] n (pl qualities)
1. якість; сорт, ґатунок;
  adequate ~ доброякісність;
  bottom ~ низька якість;
  premium, prime ~ найвища якість;
  milk ~ удійність (корови);
  of good ~ високосортний;
  goods of high (of poor, low) ~ товари високої (низької) якості;
  a good ~ cloth тканина високої якості;
  a person of excellent ~ies людина з прекрасними рисами характеру;
  to be excellent in ~ бути відмінної якості;
  to be good in ~ бути доброї якості;
  to be distinguished by noble ~ies відзначатися душевним благородством/благородством душі;
  to be of high (of poor, of the best) ~ бути високого (низького, найвищого) ґатунку;
  to guarantee the ~ гарантувати якість;
  to improve the ~ поліпшувати якість;
  to possess good ~ies володіти добрими властивостями; мати добрі риси;
  she had all the ~ies of a good teacher вона мала усі риси хорошої вчительки;
2. властивість; особливість; ознака; характерна риса;
  a particular (a remarkable) ~ особлива (чудова) властивість;
  a rare ~ виняткова властивість;
  to give a taste of one’s ~ показати себе (свої здібності);
3. висока якість, позитивна риса;
  goods of ~ високоякісні товари;
  wine of ~ високосортне вино;
  to admire the ~ of smth захоплюватися (високою) якістю чогось;
  of a certain ~ певної якості;
  of good ~ доброї якості;
4. заст. знатність, становище в суспільстві;
  people of ~/ the ~ вищі верстви суспільства, знать, панство (протил. the common people);
  a lady of ~ знатна дама;
5. заст. акторська професія; збірн. актори;
6. тембр;
  the ~ of a voice тембр голосу;
◊ in ~ рідк. в якості;
  persons of ~ заст. люди знатного роду; аристократія, знать;
  to act in (the) ~ of agent бути (служити) агентом.
racer [ˈreɪsɘ] n
1. перегінник;
2. скаковий (біговий) кінь; скакун, рисак;
3. перегонове судно, перегонова яхта;
4. перегоновий автомобіль;
5. швидкохідний корабель;
6. тех. кільце підшипника;
7. зоол. полоз;
  a black ~ полоз-удав.
ramble [ˈræmb(ɘ)l] v (past i p. p. rambled, pres. p. rambling)
1. блукати, тинятися (без певної мети);
2. перескакувати від думки до думки;
3. балакати про дрібниці; верзти нісенітниці;
4. говорити незв’язно; марити;
5. читати нерозбірливо;
6. повзти, витися (про рослину);
7. мор. рискати (про судно).
recommendation [ˌrekɘmenˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. рекомендація, порада;
  on, upon ~ of smb за чиєюсь рекомендацією (порадою);
  to act on, to carry out, to implement a ~ діяти за порадою;
  to give smb a ~ давати комусь пораду;
  to ignore smb’s ~ не брати до уваги чиюсь пораду;
2. похвала, позитивний відгук;
  a letter of ~ рекомендаційний лист;
  to provide, to write a ~ for smb давати комусь рекомендацію;
  to speak in ~ of smb/ smth висловлюватися на користь/на підтримку когось, чогось;
3. висування (кандидата); представлення (до нагороди – for);
4. чесноти (риси, властивості), які свідчать на (чиюсь) користь;
◊ ~ to mercy клопотання присяжних про пом’якшення покарання.
regular [ˈregjʋlɘ] a
1. правильний; розмірений, нормальний; регулярний;
  ~ life правильний спосіб життя;
  ~ footsteps розмірені кроки;
2. гарний, правильний;
  ~ features правильні риси обличчя;
  a ~ figure гарна фігура;
  ~ teeth рівні зуби;
3. звичний, звичайний;
  to do smth in a ~ way робити щось, як звичайно;
4. нормальний, що відповідає нормі;
  ~ pulse правильний пульс;
5. що відповідає визначеному порядку; офіційний; формальний;
6. постійний; систематичний; регулярний;
  ~ correspondence регулярне листування;
  a ~ customer постійний відвідувач;
  a ~ lecturer штатний викладач;
  ~ work постійна праця;
7. кадровий; регулярний;
  a ~ army кадрова (регулярна) армія;
  a ~ officer кадровий офіцер;
  ~ troops кадрові війська;
8. кваліфікований, професіональний;
9. розм. справжній, дійсний, сущий;
  a ~ fellow амер. молодець; хлопець, що треба;
  a ~ hero справжній герой;
10. амер. розм. приємний, милий, славний;
11. вірний, відданий (партії);
12. чернечий;
13. мат., грам. правильний;
  ~ verbs грам. правильні дієслова;
14. бот. радіально-симетричний.
reminiscence [ˌremɪˈnɪs(ɘ)ns] n
1. спогад (проabout);
2. риса, що нагадує щось;
3. pl мемуари, спогади;
  to write ~s писати мемуари.
rice [raɪs] n рис;
  polished ~ полірований рис;
  rough ~ неочищений рис;
  a ~ field рисове поле;
  ~ flakes рисові пластівці;
  ~ powder рисова пудра;
  ~ pudding рисовий пудинг;
  to mill ~ молоти рис;
  to winnow ~ віяти рис.
rice-bird [ˈraɪsbɜ:d] n орн. рисовий трупіал.
rice-flour [ˈraɪsˌflaʋɘ] n рисове борошно.
rice-milk [ˈraɪsmɪlk] n рисова каша; рисовий пудинг на молоці.
rice-water [ˈraɪsˌwɔ:tɘ] n рисовий відвар.
rice-weevil [ˈraɪsˌwi:v(ɘ)l] n ент. рисовий довгоносик.
Riesling [ˈri:zlɪŋ] n рислінг (сорт винограду і вино).
rising [ˈraɪzɪŋ] n
1. підвищення, збільшення;
2. повстання;
3. схід (сонця);
4. вставання;
5. воскресіння;
6. пухлина; прищик;
7. стройова рись (кінний спорт);
8. гірн. проходка знизу вгору.
romantic [rɘ(ʋ)ˈmæntɪk] n
1. романтик;
2. pl пишномовні висловлювання;
3. pl риси (особливості) лицарського роману;
4. риси, властиві романтизму.
rough [rʌf] a
1. нерівний; шорсткий, шершавий;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  ~ cloth груба тканина;
  ~ paper шорсткий папір;
  a ~ skin шершава шкіра;
  ~ hands шершаві руки;
  a ~ road нерівна дорога;
  a ~ surface нерівна поверхня;
  ~ wool груба вовна;
2. важкопрохідний (про місцевість);
3. грубий;
  ~ food грубі харчі;
  ~ hands мозолясті руки;
4. необроблений, неочищений;
  ~ leather невичинена шкіра;
  ~ store склад сирих матеріалів;
5. невідшліфований;
6. неструганий;
7. непотинькований;
  a ~ wall непотинькована стіна;
8. грубозернистий;
9. кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий;
  ~ hair закошлане волосся;
10. чорновий;
  a ~ copy чернетка;
  ~ translation чорновий переклад;
11. приблизний, орієнтовний;
  a ~ plan приблизний план;
  a ~ idea приблизне уявлення;
  ~ weight орієнтовна вага;
  in ~ outline в загальних рисах;
12. неотесаний, грубий, неввічливий;
  a ~ answer груба відповідь;
  a ~ customer грубіян;
  a ~ neck амер. розм. хуліган;
  to be ~ on smb бути грубим стосовно когось;
13. розм. непристойний; брутальний;
  a ~ anecdote непристойний анекдот;
  a ~ joke грубий жарт;
14. галасливий;
  a ~ child забіякувата дитина;
15. бурхливий, розбурханий (про море);
  a ~ sea бурхливе море;
  ~ weather буряна погода;
16. різкий, поривчастий (про вітер);
17. суворий (про клімат);
18. неприємний, різкий (про клімат);
19. терпкий (про вино);
20. сильний, різкий, грубий;
  ~ justice сваволя;
21. тяжкий, важкий;
  ~ labour тяжка фізична праця;
  it’s ~ to work, working at night вночі працювати важко;
22. гіркий;
  ~ luck гірка доля;
23. позбавлений комфорту (про життя);
24. фон. що вимовляється з придихом (про звук);
◊ ~ and ready зроблений наспіх, на скору руку;
  ~ and round шотл. простий, грубий, але такий, що є у великій кількості;
  ~ and tough брутальний;
  ~ stuff амер. брутальне поводження, хуліганство;
  the ~er sex сильна стать, чоловіки;
  to give smb a lick with the ~ side of one’s tongue намилити комусь шию;
  to take over a ~ road амер. 1) дати прочухана;
    2) ставити у скрутне становище.
round [raʋnd] a
1. круглий; кулястий; сферичний;
  a ~ apple кругле яблуко;
  a ~ face кругле обличчя;
  a ~ mirror кругле дзеркало;
  a ~ table круглий стіл;
  a ~ moon круглий місяць;
  ~ eyes круглі очі;
  a ~ arch архт. напівкругла арка;
  ~ hand, text
    1) круглий почерк;
    2) друк. рондо;
  ~ shoulders, back сутулість;
  the ~ world земна куля;
  (as) ~ as a ball круглий, як куля;
2. повний, пухлий;
  ~ cheeks пухлі щоки;
3. круговий, коловий;
  a ~ dance вальс;
  a ~ game гра в карти, коли кожний грає за себе;
  a ~ towel рушник спільного користування на ролику;
  a ~ trip амер. поїздка в обидва кінці;
4. приблизний; неточний, орієнтовний;
  ~ computation, guess приблизний підрахунок (-а догадка);
5. круглий (про число);
  a ~ figure ціле число;
6. невеликий, чималий; кругленький (про суму);
  a good ~ sum кругла сума;
7. швидкий, енергійний (про рух);
8. приємний, нетерпкий (про вино);
9. закруглений, закінчений (про фразу тощо);
10. прямий, щирий, відвертий;
  to be ~ with smb говорити з кимсь відверто;
11. різкий, грубуватий;
  ~ oath крута лайка;
12. м’який; низький; бархатистий (про голос);
  ~ voice м’який, низький голос;
13. плавний, гладенький (про стиль);
14. наповнений (про вітрила);
15. не розтятий (про рибу);
16. фон. лабіалізований (про звук);
◊ ~ dance вальс;
  a ~ peg in a square hole людина не на своєму місці;
  a ~ robin
    1) спорт. змагання за круговою системою;
    2) колективна скарга (заява), в якій підписи розміщуються колом (щоб невідомо було, хто підписався першим);
    3) безперервний політ із поверненням на аеродром вильоту;
  a ~ table conference конференція круглого столу (етим. легендарний англійський король Артур та його рицарі сиділи за круглим столом, щоб нікому не надавати переваги);
  a ~ ticket квиток туди й назад;
  a ~ trot швидка рись;
  ~ worms аскариди.
rugged [ˈrʌgɪd] a
1. нерівний, негладкий, шорсткий, шершавий;
  a ~ country дуже перетята місцевість;
2. грубий; зморшкуватий;
  ~ features грубі риси обличчя;
3. нахмурений, насуплений;
4. невідшліфований;
5. важкий, тяжкий;
  ~ times тяжкі часи;
6. сильний, міцний, стійкий;
  ~ code of morals міцні моральні підвалини;
7. різкий (на слух);
8. амер. міцний, дужий;
9. суворий, непогожий.
rule [ru:l] v (past i p. p. ruled, pres. p. ruling)
1. керувати, правити, управляти; панувати, володарювати;
  to ~ (over) the country управляти країною;
  to ~ the market панувати на ринку;
2. контролювати; стримувати;
  to ~ one’s affections стримувати свої почуття;
3. юр. вирішувати;постановляти; визначати порядок судочинства;
4. лініювати, графити;
5. стояти на рівні (про ціни тощо);
  prices continue to ~ high ціни продовжують стояти на високому рівні;
  prices ~d lower ціни знизилися;
  ~ off
    1) відокремити рискою, провести лінію;
    2) закрити рахунок;
  ~ out
    1) проводити лінію;
    2) виключати;
◊ to ~ the roast (the roost) хазяйнувати, командувати, розпоряджатися, управляти; задавати тон;
  to ~ with a rod or iron правити залізною рукою.
salience [ˈseɪlɪɘns] n
1. виступ; опуклість; клин;
2. книжн. характерна особливість; відмітна (характерна) риса.
samshoo [ˈsæmʃu:] кит. n рисова горілка.
savour [ˈseɪvɘ] v
1. смакувати; утішатися, насолоджуватися;
  to ~ the wine смакувати вино;
2. мати смак (присмак, запах); відгонити (чимсь);
  the soup ~s of onion суп відгонить (тхне) цибулею;
3. мати риси (ознаки) (чогось);
  a culture that ~s of decay культура, в якій є ознаки занепаду;
4. надавати присмаку (запаху);
◊ to ~ ill to smb не подобатися комусь; бути не до смаку комусь to ~ well to smb подобатися комусь; бути до смаку комусь.
Saxonism [ˈsæks(ɘ)nɪz(ɘ)m] n
1. англосаксонське слово, англосаксонський вислів;
2. характерні риси англосаксів.
score [skɔ:] v (past і p. p. scored, pres. p. scoring)
1. робити зарубки (мітки); позначати; залишати глибокі сліди (подряпини);
  a face ~d with scars обличчя, вкрите шрамами;
2. проводити лінію (риску);
3. тех. зазублювати, задирати;
4. підраховувати очки, вести рахунок;
5. вигравати, одержувати перевагу; набирати очки;
  to ~ a goal спорт. забити гол;
  to ~ a hit військ. уражати ціль (бомбою, снарядом);
  to ~ a point спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу;
  to ~ a success добитися успіху; здобути перемогу;
  to ~ the tries спорт. завершити атаку голом;
  to fail to ~ спорт. не відкрити рахунку;
  to ~ against a team вести рахунок не на користь команди;
  she ~d ten points for her team вона принесла десять очок своїй команді;
  they ~ five points against the visiting team вони вигравали з перевагою в п’ять очок у команди гостей;
  you have ~d вам пощастило;
6. спорт. забити м’яч у ворота (футбол); закинути м’яч у кошик (баскетбол); закинути шайбу (хокей);
7. муз. оркеструвати;
  the piece is ~ for piano, strings, and drums ця п’єса оркестрована для піаніно, струнних інструментів і барабанів;
8. амер. розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию;
9. заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані);
  ~ down мітити, позначати;
  ~ off розм. перемогти, взяти гору;
  ~ out викреслювати, перекреслювати;
  ~ under підкреслювати;
  ~ up зараховувати, записувати на чийсь рахунок.
score [skɔ:] n
1. глибокий слід; рубець;
2. зарубка; мітка;
3. лінія, риска; межа;
4. рахунок; заборгованість, борг;
  a ~ between рахунки перед кимсь;
  to pay off, to settle old ~s звести рахунки;
  to run up a ~ залізти у борги;
5. причина, основа; привід;
  I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів;
  on what ~? з якої причини?, через що?;
6. два десятки;
  a ~ of people два десятки людей;
7. pl безліч;
  ~s of times багато разів; часто;
8. спорт. рахунок; кількість набраних очок;
  a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони;
  an even ~ нічия;
  a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною);
  a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри);
  by a ~ з рахунком;
  to keep the ~ вести рахунок;
  to make a good ~ виграти з чималим рахунком;
  there was no ~ рахунок не був відкритий;
  what’s the ~ now? який зараз рахунок?;
9. розм. вдала репліка, дотеп;
10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок);
  that was an easy ~ це була легка перемога;
  what a ~! яка удача!;
11. розм. реальний стан речей; справжні факти;
12. муз. партитура;
  a full ~ повна партитура;
  an orchestra ~ оркестрова партитура;
  a piano ~ перекладення партитури для фортепіано;
  a vocal ~ клавір;
13. музичний супровід кінофільму;
  to play ~ зіграти музику до кінофільму;
  to write ~ написати музику до кінофільму;
14. лінія, межа;
◊ ~ is no sore запас біди не чинить.
scotch [skɒtʃ] n
1. надріз; зарубка; глибока рана;
2. риска на землі (у грі в класи);
3. тех. клин, клинок; черевик (як гальмо для коліс).
scratch [skrætʃ] n
1. подряпина;
  to go through the war without a ~ пройти всю війну без жодної подряпини;
2. тех. риска; мітка; насічка;
3. дряпання;
4. скрип, чиркання;
5. тж sing спорт. лінія старту;
  to come up to ~
    1) підійти до стартової риски;
    2) наважитися (на щось); бути готовим до боротьби; бути в формі;
  to start from ~
    1) спорт. не мати переваги;
    2) почати все з (самого) початку;
6. кін. тимчасова назва кінофільму;
7. спорт. учасник змагання, що не має переваги на старті;
8. амер. розм. перо (для писання);
9. кривулька, карлючка;
10. амер. розм. фальшивий чек;
11. амер. розм. фальшивомонетник;
12. розчерк;
  ~ of the pen розчерк пера.
scribe [skraɪb] n
1. амер. розм. письменник;
2. іст. писар; переписувач;
3. рідк. грамотна людина, грамотій;
  I am no great ~ я не майстер писати, я не грамотій;
4. бібл. книжник;
5. найманий літератор;
6. журналіст, памфлетист;
7. заст. секретар;
8. тех. рисувалка.
scriber [ˈskraɪbɘ] n тех. рисувалка.
sharp-featured [ˌʃɑ:pˈfi:tʃɘd] a із загостреними рисами обличчя.
side [saɪd] n
1. стіна, стінка;
  the back ~ of a house задня стіна будинку;
  the ~ of a cage стінки клітки;
  the ~s of a cup стінки чашки;
2. бік, сторона;
  the left ~ лівий бік;
  the right ~ правий бік;
  the ~ door бокові двері;
  the ~ street провулок;
  to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці;
  to lie on one’s ~ лежати на боці;
  to put the box on its ~ поставити ящик на бік;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to swim on one’s ~ плавати на боці;
  to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь;
  the ~ of a house бік будинку;
  the ~ of a room частина кімнати;
  the four ~s of a box чотири боки коробки;
  from all ~s з усіх боків;
  from both ~s з обох боків;
  from ~ to ~ із боку в бік;
  on all ~s в усі боки;
  on neither ~ ні в той, ні в інший бік;
  on opposite ~ на протилежному боці;
  on that ~ на тому боці;
  on this ~ на цьому боці;
3. поверхня;
  the inner ~ внутрішня поверхня;
  the ~ of a wall поверхня стіни;
  the wrong ~ out навиворіт;
4. борт (корабля);
  port ~ лівий борт;
  the ~ of a boat борт човна;
5. схил;
  the ~ of a mountain схил гори;
6. берег;
7. поле, край (сторінки);
8. заст. сторінка;
9. частина, половина;
  the other ~ of the room друга половина кімнати;
10. область, район;
  the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста;
11. край;
  to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка;
12. груднина;
13. місце, пункт;
  the blank ~ слабке місце;
14. аспект; риса; бік;
  the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми;
  the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми;
  to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання;
  to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах);
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
15. ставлення, позиція;
  to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору;
  to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки;
  to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону;
16. група, партія, сторона;
  to change ~ перейти з однієї партії в іншу;
  the losing ~ сторона, що програла;
  the winning ~ сторона, що виграла;
  the wrong ~ сторона, яка не права;
17. лінія (спорідненості);
  a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії;
18. відділення (навчального закладу);
19. група студентів під наглядом певного викладача;
20. пиха; зарозумілість;
◊ no ~! спорт. нічия!;
  on the ~ попутно, між іншим; додатково;
  to be on the heavy ~ бути перевантаженим;
  to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років;
  to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років;
  to be on the sickly ~ бути хворобливим;
  to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів;
  to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим;
  to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність;
  to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги;
  to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду;
  to make a little money on the ~ підробляти на стороні.
USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind.
signature [ˈsɪgnɘtʃɘ] n
1. власноручний підпис;
  to affix one’s ~ поставити підпис;
  to bear the ~ of smb бути кимсь підписаним;
  to forge smb’s ~ підробляти підпис;
  to put one’s ~ to a document поставити свій підпис під документом;
  to scrawl one’s ~ наспіх розписатися;
  over the ~ за підписом;
2. автограф;
3. підписання;
4. ознака; відмітна (характерна) риса;
  a ~ of death печать смерті;
5. друк. сигнатура;
6. муз. ключові знаки (тж key ~);
7. рад. музична шапка (радіопрограми);
8. фарм. сигнатура.
skeletonize [ˈskelɪtɘnaɪz] v (past i p. p. skeletonized, pres. p. skeletonizing)
1. залишити (лише) остов;
2. скорочувати (зводити) до мінімуму;
  to ~ an army скорочувати армію;
3. препарувати скелет;
4. робити начерк; накреслювати у загальних рисах;
5. перетворюватися на скелет.
sketch [sketʃ] v
1. робити начерк; малювати етюд;
  to go out ~ing виїжджати на натуру;
2. змальовувати у загальних рисах; зображувати схематично, накреслювати.