Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
airborne [ˈeɘbɔ:n] a 1. що транспортується повітряними шляхами; 2. авіаційний; ~ radar радіолокаційна станція; 3. військ. повітряно-десантний; ~ division повітряно-десантна дивізія; ~ infantry піхота повітряно-десантних військ; ~ troops повітряно-десантні війська; 4. pred. що відірвався від землі; що перебуває в повітрі; to be ~ бути у повітрі; to become ~ відірватися від землі; all planes are ~ всі літаки в повітрі. |
foot [fʋt] n (pl feet) 1. ступня, стопа, нога; at one’s feet біля ніг; on ~ пішки; to stamp one’s ~ залишати слід; to shuffle one’s feet волочити ноги; to get on one’s feet стати на ноги; I’ve been on my feet all day я увесь день на ногах; ~ warmer грілка для ніг; 2. підніжжя, основа; the ~ of a hill підніжжя пагорба; the ~ of a mountain підніжжя гори; at the ~ of smth біля підніжжя чогось; at the ~ of the bed в ногах ліжка; 3. фут (міра довжини); 4. ніжка (меблів); підніжок; 5. (pl foots) осад, поденки; 6. військ. піхота; 7. крок, хода; ◊ cold feet легкодухість; ~ to ~ на дуже близькій відстані; my ~! бреши більше!, так я і повірив!; one’s ~ has gone to sleep нога оніміла у когось; the ~ of a page кінець сторінки; to be on one’s feet бути самостійним; to carry smb off his feet викликати в когось захоплення, дуже схвилювати; to fall on one’s feet вдало вийти зі скрутного становища; to have a ~ in both camps служити і нашим, і вашим; to have one ~ in the grave стояти одною ногою в могилі; to have two left feet бути незграбним; to keep one’s feet не розгубитися; to land on one’s feet легко вийти з скрутного становища; щасливо відбутися. USAGE: Іменник foot у значенні фут (міра довжини) перед прикметниками high, tall, long, wide, а також перед іменниками з кількісними означеннями може вживатися як в однині, так і в множині: He is six foot/feet tall. Його зріст шість футів. A ten foot/feet wall. Стіна у десять футів. |
footguards [ˈfʋtgɑ:dz] n pl гвардійська піхота. |
infantry [ˈɪnfɘntrɪ] n (pl infantries) піхота, інфантерія; mounted ~ моторизована піхота; an ~ regiment піхотний полк. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
marine [mɘˈri:n] n 1. морський флот; 2. солдат морської піхоти; 3. pl (the ~s) морська піхота; 4. жив. морський пейзаж, марина; 5. морський берег; прибережна смуга; ◊ tell that to the ~s! розкажи це своїй бабусі!; дурниці!; більше бреши! |
marine [mɘˈri:n] a 1. морський; ~ animals морські тварини; ~ plants морські рослини (водорості); 2. військово-морський; ~ Corps амер. морська піхота; ~ detachment загін морської піхоти; ~ force військово-морські сили; 3. судновий. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
піхота infantry; ● морська ~ naval infantry, (the) marines; ● моторизована ~ motorized infantry. |
морськ||ий sea (attr.); (мореплавний) marine, nautical; (приморський) maritime; (військово-морський, корабельний) naval; ● ~ий берег seashore, seaside, sea coast; littoral; ● ~ий бій sea-fight, naval engagement; ● ~ий вовк (риба) sea-wolf; перен. old salt, sea dog; ● ~ий офіцер naval officer; ● ~ий порт sea-port; ● ~ий термін nautical term; ● ~ий флот marine; (військовий) navy; (торговий) commercial fleet, merchant fleet; ● ~а вода sea-water, salt water; brine; ● ~а держава naval power; ● ~а зірка іхт. starfish; ● ~а капуста бот. see-kale; ● ~а піхота marines (pl.); ● ~а торгівля sea-trade, sea-borne trade, maritime commerce; ● ~а трава seagrass, seaweed, grass-wrack; ● ~а хвороба seasickness; ● ~е купання sea-bathing; ● ~е страхування maritime/marine insurance; ● ~е судно sea boat, marine craft; ● ~е училище nautical school, naval school. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
піхо́та (-ти) f infantry, footsoldiers: іти́ на піхо́ту, to go on foot; піхо́тинець (-нця) m foot soldier, infantryman; foot, traveller, pedestrian; піхоти́нний (-нна, -нне) of infantry; піхо́тою adv. on (by) foot): піхо́тний (-на, -не) of foot travelling [traveling]; of infantry. |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
airborne infantry * повітряно-десантна піхота |
Command Element (CE) * відділ управління (морська піхота США) (забезпечує командування, управління, зв’язок, та розвідку повітряно-наземної оперативної групи) |
First Sergeant (1SGT) * перший сержант; старший представник сержантського складу (сухопутні війська, морська піхота США) |
foot mobile infantry * немоторизована піхота |
horse and foot * кіннота й піхота; з усієї сили, усіма засобами |
infantry * піхота |
light infantry * легка піхота |
Marines (the) * морська піхота (крім РФ) |
mechanized infantry * механізована піхота (мотопіхота); мотопіхотний; (мотострілецькі війська РФ) |
motorized / mounted infantry * моторизована піхота |
mounted infantry * моторизована піхота |
naval infantry / marines * морська піхота (РФ / всі інші країни) |
US Marine Corps (USMC) * Корпус морської піхоти США (КМП США); морська піхота США |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)