Знайдено 15 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «потом» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bathe [beɪʧ] v
1. купати;
  to ~ a baby купати дитину;
2. купатися;
  to ~ in the sea (river) купатися в морі (річці);
  to ~ in the sun лежати, ніжитися на сонці, приймати сонячні ванни;
3. мити, обмивати, промивати (тж рану);
  to ~ one’s eyes промивати очі;
  to ~ one’s feet робити ніжну ванну;
4. омивати (береги);
  ~d by the waters of the Pacific Ocean що омивається водами Тихого океану;
5. заливати, обливати;
  ~d in sweat (tears) залитий потом (сльозами);
◊ to ~ one’s hands in blood закривавлювати руки.
USAGE: Українське дієслово купатися у значенні приймати ванну передається в англійській мові словосполученням to have (to take) a bath.
perspire [pɘˈspaɪɘ] v потіти, пітніти, вкриватися потом;
  to ~ profusely надмірно потіти;
  my feet don’t ~ у мене ноги не потіють.
reek [ri:k] v
1. смердіти, тхнути; відгонити;
  to ~ of alcohol тхнути алкоголем;
  to ~ with sweat смердіти потом;
2. перен. пахнути (чимось поганим);
  it ~s of murder тут пахне вбивством;
3. куритися, диміти;
4. випаровуватися.
stream [stri:m] v
1. текти, витікати; литися, струменіти;
  to ~ with blood обливатися кров’ю;
  to ~ with perspiration обливатися потом;
  to ~ with tears обливатися сльозами;
  her eyes were ~ing with tears вона обливалася сльозами;
  he was ~ing with sweat піт у нього котився градом;
2. лити, проливати;
  his eyes ~ed tears сльози текли (лилися) у нього по щоках;
3. світитися;
  the light ~s out of the window світло струменіє з вікна;
  the mountain tops ~ed with golden light горні вершини світилися золотом (золотилися);
4. випромінювати;
5. рухатися (валкою);
  people ~ed in from all quarters потоки людей прибували звідусіль;
  the doors opened and the audience began to ~ out двері відчинилися, і публіка хлинула назовні;
6. махати, розмахувати;
  to ~ a flag
    1) розмахувати прапором;
    2) розгорнути прапор;
  to ~ a handkerchief махати хусткою;
7. майоріти, розвіватися (про прапор тощо);
  her hair ~ed in the breeze її волосся розвівалося на вітрі;
  the flag ~ed in the wind прапор розвівався по вітру;
8. швидко (стрімко) рухатися; мчати;
  the fire ~ed up the side of the wall вогонь стрімко рухався вверх по стіні;
  when the bell rang, the children ~ed back to their classrooms діти кинулися назад у класи, як тільки продзвенів дзвоник;
  when the bell rang, the children ~ed out of their classrooms діти кинулися з класів, як тільки продзвенів дзвоник.
sweat [swet] v
1. потіти, пітніти;
  to ~ with fear обливатися холодним потом від страху;
  to ~ with heat потіти від спеки;
  his hands ~ у нього пітніють руки;
  I ~ to think of it мене кидає в жар від однієї думки про це;
2. спричинювати потіння;
  it is necessary to ~ him йому необхідно пропотіти;
3. промочити потом;
  he ~ed his shirt у нього сорочка змокла від поту;
4. виділяти вологу; сиріти;
  the cheese ~ed на сирі виступила сльоза;
5. запотівати (про шибки);
  the glass ~ed чарка запотіла;
6. розм. тяжко працювати;
  to ~ over a problem пітніти над проблемою;
7. експлуатувати;
  the boss ~ed his men mercilessly хазяїн вижимав з працівників усі соки;
8. зазнавати покарання;
  you will ~ for it ти за це поплатишся;
9. страждати, жахатися; розкаюватися;
10. амер. розм. допитувати із застосуванням катувань;
11. розм. вимагати гроші, грабувати;
12. розминати (коня перед перегонами);
13. витирати (коня) після розминки;
14. піддавати ферментації;
15. ферментуватися;
16. плавити;
17. оплавлятися;
18. припаювати;
  ~ off/out
    1) позбавлятися;
    2) розм. вимагати;
    3) розм. витримувати;
    4) нетерпляче чекати; // to ~ blood працювати до кривавого поту;
  to ~ one’s guts out надриватися на роботі.
sweat [swet] n
1. піт, випоти;
  bloody ~ кривавий піт;
  beads of ~ краплі поту;
  to break into a ~ покритися потом;
  all of a ~ весь змоклий від поту; який обливається потом;
  by, in the ~ of one’s brow бібл. у поті чола (свого);
  in a ~ спітнілий;
  in a cold ~ у холодному поту;
  he is dripping with ~ з нього піт градом ллється;
2. потіння;
  a good ~ will cure your cold щоб позбавитися простуди, вам потрібно гарненько пропотіти;
3. запотівання, вологість (на поверхні чогось);
  the drink was so cold that there immediately appeared ~ on the glass напій був такий холодний, що чарка відразу ж запотіла;
4. важка (виснажлива) праця;
  a lot of ~ went into that job над цією роботою прийшлося немало попотіти;
  I can’t stand the ~ of it я не можу знести цієї каторжної роботи;
5. розм. занепокоєння, хвилювання; нетерпіння;
  in a ~
    1) розлючений;
    2) схвильований;
  to be in a cold ~ обливатися холодним потом, жахатися;
6. розминка (коня перед перегонами);
7. ферментація (чаю тощо);
8. паяння;
◊ old ~ бувалий солдат.
USAGE: Іменники sweat, perspiration розрізняються стилістичним забарвленням: перший з них вживається як стилістично нейтральне слово, а також в розмовній мові, а другий – в літературній, діловій мові.
sweated [ˈswetɪd] a
1. запітнілий; пропітнілий, пройнятий потом;
2. потогінний; який застосовує потогінну систему; зв’язаний з потогінною системою; який зазнає жорстокої експлуатації; який є жертвою потогінної системи;
  ~ goods товари, що виробляються на підприємствах з потогінною системою;
  ~ labour працівники, які отримують мізерну зарплату за каторжну працю.
sweaty [ˈswetɪ] a
1. пітний, спітнілий;
  ~ clothes просяклий потом одяг;
  ~ hands пітні руки;
  ~ odour запах поту;
2. що спричинює потіння;
  ~ day жаркий і вологий день;
3. важкий, тяжкий;
  a ~ piece of work важка праця.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

нагріватися, нагрітися to become/to get warm/hot;
чужим потом не нагрієшся example is better than precept.
піт perspiration, sweat;
холодний ~ a cold sweat;
потом і кров’ю with bloody sweat;
обливаючись потом running/ dripping wet with sweat;
весь у поті covered with sweat;
у поті чола in (by) the sweat of one’s brow.

ПРИМІТКА: Синоніми sweat, perspiration розрізняються за своїм стилістичним забарвленням: перший з них вживається як стилістично нейтральне слово, а також в розмовній та фамільярній мові; другий ‒ в літературній, офіційній, діловій мові. Jack wiped the sweat from his face. Джек витер піт з обличчя. There were beads of perspiration on his upper bead. Над верхньою губою були краплини поту.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

злива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (зли́ти Р) to pour І from many receptacles into one, pour (shower) upon; to water, sprinkle (with water); to mix (liquids):
  злива́ти сльоза́ми, to bathe with tears;
  злива́тися I vi to be mixed (blended) together; to take a shower, make an ablution:
  злива́ти по́том (кро́в’ю), to perspire (bleed) copiously.
улива́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (ули́ти, улля́ти Р) to pour in (into); to water, sprinkle; to lave;
  улива́тися I vi to be poured (watered), to flow in:
  улива́тися сльоза́ми, to melt in tears;
  улива́тися по́том, to sweat (perspire) copiously or profusely.
чоло́ (-ла) n forehead:
  на чолі́, at the head, in the forefront;
  ста́вити чоло́, to put up a front, make a stand;
  люди́на без чола́, bad (mean) person;
  чоло́м (б’ю)! (bowing): I salute you!
  чоло́м дава́ти (да́ти), to bow low (in salutation);
  у ньо́го мі́дяне чоло́, he has a brazen face;
  чоло́ по́том узяло́сь, perspiration (suddenly) covered the forehead;
  чолови́й (-ва́, -ве́) of forehead, frontal, coronal:
  чолова́ кі́стка, frontal bone.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відда||вати, ~ти дієсл. (повертати) to give back, to return; to deliver, to restore; (уступати) to give up; (гроші) to repay; (про присмак, запах; перен.) to taste of, to smell of, to reek of; мор. (кінці, вірьовку) to let go, to unbend, to loosen, to cast off
~вати алкоголем (потом) to reek of alcohol (sweat)
~ти життя (науці тощо) to devote one’s life (to)
~вати належне (пошану тощо) to render one’s due; to pay tribute (to)
~вати розпорядження/наказ to issue an order, to give orders
~вати останню шану to show/to pay the last honours (to)
~вати перевагу (комусь) to show/to give preference (to)
~вати честь військ. to salute
~вати шану to bestow honours
~вати в заставу to obligate; to charge; to pawn; to encumber; to transfer/to assign as security
~вати в найми to let
~ти до школи to put/to send to school
~ти під суд to indict (for, on); to take to court, to prosecute
чай ~є лимоном the tea tastes of lemon; ♦ щедра людина отримує більше, ніж ~є the generous man receives more than he gives; the hand that gives, gathers.
нагрі||(ва)тися дієсл. to become/to get warm/hot; ♦ чужим потом не ~єшся example is better than precept.