Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
swag [swæg] n 1. розм. награбоване майно; здобич; 2. розм. хабар; 3. гроші, одержані нечесно; 4. розм. пожитки, поклажа, вантаж; to hump one’s ~ узяти на плечі свої пожитки; 5. гірлянда, фестон з квітів (зелені, плодів) (ліпне оздоблення); 6. розхитування; 7. гірн. прогин покрівлі. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
поклажа load; (багаж) luggage. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
покла́жа (-жі) f burden, load. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)