Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
eidolon [aɪˈdɘʋlɒn] n (pl pleidola) 1. нематеріальний образ, привид, подоба; 2. привид, фантом; 3. кумир, ідол. |
guise [gaɪz] n 1. вигляд, личина, машкара; under, in the ~ of friendship під виглядом дружби; 2. зовнішність; (зовнішній) вигляд, подоба; 3. убрання, наряд; 4. манера; звичка, звичай. |
image [ˈɪmɪdʒ] n 1. зображення; 2. скульптура, статуя; 3. образ, подоба; імідж; 4. фігура (постать) святого; ікона; 5. відображення; відбиття (у дзеркалі); ~ effect опт. дзеркальне відображення; 6. копія, подібність, схожість; he is the very ~ of his father він викапаний батько; to be the living ~ of smb бути схожим на когось як дві краплі води; бути точною копією когось; 7. уявний образ; мислене уявлення; to form an ~ in one’s thought у думці уявити собі; 8. літ. образ, метафора; to speak in ~s говорити образно; 9. втілення, символ; взірець, зразок; to be created in the ~ of God бути створеним за подобою Бога; 10 яскраве зображення, відтворення. |
likeness [ˈlaɪknɪs] n 1. схожість (між – between; з – to); подібність; family ~ родинна схожість; great ~ велика схожість; striking ~ разюча схожість; uncanny ~ надприродна схожість; to bear a ~ мати схожість; to catch a ~ побачити (побіжно) схожість; after our ~ бібл. за нашою подобою; the artist caught the ~ художник побачив/вловив схожість; there is no ~ between them вони не схожі між собою; he has a great ~ to his father він дуже схожий на батька; 2. портрет; фотографія; to take smb’s ~ малювати з когось портрет; робити з когось фотографію; 3. подоба, личина, образ, вигляд; in the ~ of… під виглядом…, під личиною…; ◊ speaking ~ точна копія, живий портрет. |
semblance [ˈsemblɘns] n 1. подоба, схожість; 2. зовнішній вигляд, зовнішність; 3. видимість, подоба, вигляд; a mere ~ of friendship лише видимість дружби; in the ~ of smb/smth під виглядом когось/чогось; to put on a ~ of anger удати із себе сердитого. |
shape [ʃeɪp] n 1. форма, обрис, образ; the ~ of her nose форма її носа; the trees of all ~s and sizes дерева, різноманітні за формою і розміром; strange in ~ дивної форми, дивний за формою; in the ~ of a circle у вигляді кола; in the ~ of a star у вигляді зірки; in the ~ of a square у вигляді квадрата; of a graceful ~ витонченої форми; of an irregular ~ неправильної форми; of an oval ~ овальної форми; of a round ~ круглої форми; of an unusual ~ незвичайної форми; out of ~ бути безформним; to have no ~ бути безформним; to keep its ~ не втрачати своєї форми; to take the ~ of smth набути форми чогось; 2. певна форма, порядок; to get out of, to lose ~ втрачати форму; to give smth a new ~ надавати нової форми чомусь; to put, to get, to knock, to lick smth into ~ приводити щось у порядок, надавати чомусь певного вигляду; to take ~ 1) набути певної форми, стати чітким, виразним; 2) утілитися (в чомусь); suspicion began to take ~ in my mind у мене зародилася підозра; 3. вигляд, образ, подоба; a reward in the ~ of 500 dollars винагорода у вигляді 500 доларів; in any ~ у будь-якому вигляді; help in any ~ will be welcome ми будемо раді будь-якій допомозі; a monster in human ~ потвора в образі людини; 4. привид, примара; 5. стан, становище; in good ~ у гарному стані; his affairs are in a bad ~ його справи погані; 6. спортивна форма; to be in good ~ бути в хорошій спортивній формі; 7. зразок, модель; шаблон; 8. формочка (для пудингу тощо); ◊ in no ~ or form ні в якому разі; to travel on one’s ~ жити шахрайством. USAGE: 1. У значенні форма, обрис, контур вживаються синоніми shape, figure, form, outline, contour. Shape вказує на форму, яку надано чомусь або набуту кимсь чи чимсь. Воно має загальне значення і належить до розмовної, фамільярної мови. Figure – форма, обмежена контуром; form – зовнішня конфігурація чогось, особливо як протиставлення змісту або кольору; outline – обрис, лінія, яка обмежує форму чогось; contour – сама маса, саме тіло, обмежене зовнішньою лінією з усіх боків. 2. See size n. |
simulacrum [ˌsɪmjʋˈleɪkrɘm] лат. n (pl від simulacra) 1. зображення; фігура; постать; 2. видимість; подоба. |
smutch [smʌtʃ] n 1. брудна пляма; мазок; 2. перен. темна пляма, вада, порок; 3. легка ознака, слабка подоба (чогось); штрих; 4. сажа, бруд. |
suspicion [sɘˈspɪʃ(ɘ)n] n 1. підозра; a groundless, an unfounded ~ безпідставна підозра; a slight, a sneaking ~ незначна підозра; a strong ~ сильна підозра; a vague ~ непевна підозра; to allay, to dispel ~ розсіювати підозру; to arose, to cause, to create, to evoke, to sow, to stir (a) ~ викликати підозру; to arrest smb on ~ of theft арештувати когось за підозрою у крадіжці; to be under ~ бути під підозрою; to cast ~ on smb кидати тінь на когось; to confirm a ~ підтверджувати підозру; to entertain/ to harbor, to have a ~ мати підозру; to have a ~ that…; підозрювати, що…; to have ~ s about smb/smth підозрювати когось/щось; a ~ about, of smth підозра щодо чогось; above ~ поза підозрою; on ~ за підозрою; with ~ підозріло; don’t lay yourself open to ~ не викликай до себе підозру; he looked at me with ~ він підозріло глянув на мене; I have some ~s about this я маю на цей рахунок певну підозру; liable to ~ який може викликати підозру; not the shadow, the ghost of a ~ ні тіні підозри; ~ falls on smb підозра падає на когось; there was some ~ about her motives була деяка підозра щодо її мотивів; 2. натяк (на щось); тінь, подоба (чогось); a ~ of irony тінь іронії; a ~ of a smile ледь помітна посмішка; just a ~ of garlic легкий присмак (запашок) часнику; with a ~ of sadness in his tone з відтінком суму в голосі; without a ~ of humour без краплі гумору; there was a ~ of brandy on his breath від нього трохи тхнуло коньяком. USAGE: See distrust. |
token [ˈtɘʋkɘn] n 1. знак; символ; a ~ of respect знак поваги; a ~ of regard знак прихильності; a ~ of affection знак любові; in ~ of на знак (чогось); black is a ~ of mourning чорний колір – символ трауру/жалоби; 2. подарунок на згадку; сувенір; give it to me as a going-away ~ подаруй мені це на пам’ять; 3. ознака, прикмета; to give some ~ of intelligence виявити ознаки ума; 4. розпізнавальний знак; freemason’s ~ масонський знак; a ~ gesture символічний (умовний) жест; 5. талон, жетон; a bus ~ автобусний талон; a subway (AE) ~ жетон (у метро); to drop in, to insert, to put in a ~ into a slot опускати жетон в отвір (автомата); 6. знамення; ◊ a ~ smile подоба посмішки; by that ~ /by the same ~ /by this ~ до того ж, крім того; ще один доказ того, що; more by ~ більш того; ~ coin розмінна монета; ~ resistance видимість опору. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
подоб||а likeness, similarity; ● за образом своїм і ~ою in one’s own image; after one’s likeness. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
подо́ба (-би) f form, figure, shape, look, aspect: likeness, resemblance, similarity, similitude: на подо́бу а́нгела, in the shape of an angel, looking like an angel: у подо́бі ста́ти, to please one, become to one’s liking; чи подо́ба так роби́ти? is it nice to do that? (in the sense that it is not). |
подобе́нство (-ва) n = подо́ба; possibility-good manners (breeding). |
подо́бний (-на, -не)* = поді́бний; подо́бонька (-ки) f Dim.: подо́ба; подо́бність (-ности [-ності]) f = поді́бність. |
річ (ре́чі) f thing, object: звича́йна річ, a common thing; ди́вна річ, curious (astonishing) thing or matter; || business, affair: це не твоя́ річ, that is no business of yours; скажу́ вам усю́ річ, I will tell you the whole affair; || fact, case: я́сна річ, it is a clear (plain) case; в самі́й ре́чі, in fact, truly, indeed; || subject, question, point: річ на дві́чі, an ambiguous point (matter); приступи́ти до ре́чі, to enter upon a subject; верта́ти до ре́чі, to come back to the point; в чо́му річ? where is the point? what is the matter? не в то́му річ, that is not the point; говори́ти до ре́чі, to speak to the point (purpose); || speech, address: става́ти з ким на річ, to begin a discourse with one; ва́ша річ напере́ді, you will speak first; про во́вка річ, а вовк навстрі́ч, talk of the devil and here he is; не до те́бе річ, nobody is talking to you; до ре́чі, sensibly, reasonably; to the point (purpose); не подо́ба-річ, unbecoming (shameful, indecent) thing; з яко́ї ре́чі? for what reason (purpose)? моя́ річ вас повідо́мити, it is my duty to inform you; ва́ша річ на них впли́нути, it is up to you to influence them; || (in pl): ре́чі (-че́й), things, clothes, effects: де мої́ ре́чі? where are my things? |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
image (і) зображення, образ, ікона; подоба; (д) зображати, змальовувати, уявляти |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак)
подоба || подібність similarity, similitude |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)