Знайдено 13 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «поденник» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

day-labourer [ˈdeɪˌleɪbɘrɘ] n поденник.
grub [grʌb] n
1. ент. личинка (жука); черв’як; хробак; черва (у бджіл);
2. літературний поденник, компілятор;
3. нечепура, замазура, неохайно вдягнена людина;
4. амер. зубрило; книгогриз;
5. м’яч, посланий по землі (у крикеті);
6. груб. жрачка;
◊ ~ work халтура.
hack [hæk] n
1. мотика, кирка, кайло; сікач; сокирка;
2. ковальське зубило;
3. удар (сокири тощо);
4. зазублина, щербина; борозенка, рівчачок; ринвочка;
5. зарубка (на дереві), мітка;
6. різана рана; поріз; надріз;
7. садно (на нозі від удару м’яча);
8. зупинка, запинка (під час мовлення);
9. сухе кахикання;
10. захват (у боротьбі);
11. робочий кінь; кінь для верхової їзди;
12. шкапа;
13. найманий кінь;
14. амер. найманий екіпаж;
15. розм. таксі;
16. «в’ючна тварина» (про людину, обтяжену важкою працею);
17. літературний поденник; компілятор; жалюгідний писака;
18. розм. повія;
19. мор. палубний годинник.
hackwriter [ˈhækˈraɪtɘ] n літературний поденник, компілятор.
jack [dʒæk] n (тж J.)
1. проста людина; людина з народу; хлопець;
2. працівник, поденник;
3. карт. валет;
4. розм. фартинг;
5. амер. розм. гроші;
  a piece of ~ розмінна монета;
  to make one’s ~ багато заробити;
6. амер. кийок;
7. орн. галка;
8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування;
9. важіль;
10. затискач;
11. штепсельне гніздо;
12. гірн. перфоратор, бурильний молоток;
13. високий кухоль для пива;
14. міх, бурдюк для вина;
15. бот. джекфрут; хлібне дерево;
◊ a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина;
  a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш;
  before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг;
  J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка;
  J. Blunt груба (тупа) людина;
  J. boots коридорний (в готелі);
  J. Frost Мороз Червоний ніс;
  J. Horner пустотливий малюк;
  J. in office бюрократ;
  J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим;
  J. of Lent опудало, посміховисько;
  J. Sprat маленький чоловічок, карлик;
  J. the Ripper Джек-Потрошитель;
  the Black J. піратський прапор;
  to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти;
  to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось;
  to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати;
  Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства.
journeyman [ˈdʒɜ:nɪmɘn] n (pl journeymen)
1. найманий кваліфікований робітник (ремісник); підмайстер;
2. наймит;
3. поденник;
4. військ. розм. фахівець-рядовий;
5. електричний годинник;
6. астр. контрольний годинник (тж ~ clock).
knock-about [ˈnɒkɘbaʋt] n
1. розм. грубий фарс; дешева вистава;
2. актор, що грає у дешевій виставі;
3. амер. невелика яхта;
4. австрал. поденник (на вівцефермі).
scrub [skrʌb] n
1. чагарник, чагар; зарості;
2. покрита чагарником місцевість;
3. австралійські вічнозелені зарості (ліси);
4. щіточка;
5. колючі вуса; вуса щіточкою;
6. чахла (низькоросла) рослина;
7. маленька недорозвинена тварина;
8. розм. нікчемна людина;
  wretched little ~ цілковита нікчема;
9. чистка (звич. щіткою з милом);
10. жорстка щітка; стара стерта щітка;
11. поденник, що виконує важку, брудну роботу;
12. розм. шкапа;
13. амер. розм. слабка (молодша) команда;
14. неповний склад футбольної (бейсбольної) команди;
15. див. scrubteam;
◊ the Scrubs велика лондонська в’язниця.
USAGE: See bush.
time-worker [ˈtaɪmˌwɜ:kɘ] n поденник; робітник, зайнятий на поденній або погодинній роботі.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

поденник day-labourer, time-worker, daytaler, dataller, workman hired by the day, journeyman.
поденн||ий 1. прикм. daily, by the day;
~а плата pay by the day;
~а робота daily work, day-labour, time-work, work by the day;
2. ім. див. поденник&main_only=&highlight=on">поденник; ~а див. поденниця.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

поде́нний (-нна, -нне)* daily, of each day;
  поде́нник (-ка) m day-laborer, journeyman;
  поде́нниця (-ці) f, поде́нничка (-ки) f charwoman, daylaborer (woman);
  поде́нно adv. daily, day after day.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

поденник ім. ч. day-labo(u)rer, time-worker, shiftman (мн. shiftmen)
~, що виконує важку, брудну роботу scrub.