Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «перед» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

await [əˈweɪt] v
    1) жда́ти, чека́ти
    2) чига́ти, чигани́ти; бу́ти перед кимсь, ма́тися кому́сь Обговорення статті
clerk [klɑːk, амер. klɝːk]
  1. n
    1) клерк, конто́рник, бюро́вець; канцелярист
    2) амер. продавець,  продавчиня, продавниця (у магазині)
    3) (також clerk in holy orders) церк. клі́рик, приче́тник, церко́вник
    4) (часто Clerk) секретар (у назвах посад)
    5) військ. писар, діловод
    6) (також desk clerk) адміністратор (готелю)
    7) архаїч. письменна людина
    • clerk of the scales — працівник, що зважує жокеїв перед перегонами
    • Bible clerk — студент, що читає Біблію перед їдою (в Оксфордських коледжах)
    • booking clerk —
    а) касир, що продає квитки
    б) касир, з реєстрування пасажирів, багажу тощо
    • cipher clerk — шифрувальник, шифро́вник
    • city clerk — міський клерк До обговорення
    • file clerk — ділово́д, реєстра́тор До обговорення
    • mail clerk — поштовий службовець
    • procurement clerk — діловод з матеріального забезпечення До обговорення
  2. v
    1) працювати клерком, секретарем
    2) амер. працювати продавцем Обговорення статті
confront [kənˈfrʌnt] v
    1) стояти лице́м до лиця́, лице́м (лице́) в лице́, віч-на́-віч, о́чі-на-о́чі, о́ко-на-о́ко з ким, перед ві́ччю в ко́го; стояти перед чимсь
    2) зіткну́тися, протисто́яти
    3) пред’явля́ти, пока́зувати, подава́ти, ста́вити (напр. вимоги)
    4) робити зво́дини, зво́ди, звідню́
    ‣ 300 policemen confronted an equal number of union supporters — 300 поліцейських стояли лицем в лице з такою ж кількістю прибічників спілки
    ‣ the new government was confronted with many profound difficulties — нова влада зіткнулася з багатьма серйозними проблемами
    ‣ we knew we couldn‘t ignore the race issue and decided we’d confront it head on — ми знали, що не можемо ігнорувати проблему расизму і вирішили зайнятися нею одразу
    ‣ Merrill confronted him with her suspicions — Мерріл пред’явила йому її підозри
    ‣ we were confronted with pictures of moving skeletons — перед нами постали зображення рухомих скелетів Обговорення статті
horror [ˈhɒrə, амер. ˈhɔːr(ə)r ˈhɑːr-] n
    1) жах, страх, страхіття
    2) відраза, огида
    3) (the horrors, delirium tremens) мед. алкогольний делі́рій, запі́йне мая́чення (маячі́ння), о́мут п’яни́чний
    • horror show — страшне видовище
    • horror vacui — острах перед порожнечою (надлишкове заповнення простору творів мистецтва декоративними елементами)
    • horror film — фільм жа́хів, жахітня́к
    • horror fiction, horror fantasy — літерату́ра жа́хів, мі́стика, жахітняки
    • horror punk, horror rock — муз. хорор-панк Обговорення статті
housefront n
    чо́ло́, лице́, пе́ред будинку Обговорення статті
prow [praʊ] n
    1) (у судна) ніс, пе́ре́д, діал. про́ва
    2) го́стрий, кінча́стий, шпича́стий, ви́пнутий перед чогось (напр. машини, будівлі…) Обговорення статті
storefront [ˈstɔːfrʌnt, амер. ˈstɔːr- ˈstoʊr-] n
    вітри́на, фаса́д (чоло́, пе́ред) магази́на Обговорення статті
venerate [ˈvenəreɪt] v
    1) ста́витися шанобли́во; шанува́ти, поважа́ти; схиля́тися (перед кимсь)
    2) поклоня́тися Обговорення статті
view [vjuː]
  1. n
    1) по́ле ба́чення
    2) кругови́д
    3) прое́кція, ви́гляд, вид
    4) по́гляд, ду́мка, судження, розсуд
    5) крайови́д, ви́гляд, вид
    6) крайови́д, пейза́ж, карти́на, заст. крайо́браз
    7) перспекти́ва, передбачуване майбу́тнє
    8) о́гляд
    9) комп. ви́гляд
  2. v
    1) огляда́ти, обдивля́тися
    2) розгляда́ти, вивча́ти
    3) спостеріга́ти
    4) ба́чити
    5) диви́тися (кіно тощо)
    • in full view — як на долоні (як на тарілці)
    • in view —
    а) на о́ці, на видноті́
    б) з метою; (для того) щоб…
    • in view of — зважаючи на що, з огляду на що, через що, в зв’язку з чим, внаслідок чого, на підставі чого, на основі чого
    • on view — (виставлений) на огляд; пе́ред людські́ о́чі; на видноті́
    • with a view to — з на́міром Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість:
  a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what;
  he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!;
    2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
account [ɘˈkaʋnt] v
1. визнавати, вважати за;
  to ~ smth a merit вважати щось гідним;
  to ~ smb a hero вважати когось героєм;
  I ~ myself happy я вважаю себе щасливим;
2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to);
  to ~ to smb відповідати перед кимсь;
  I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші;
3. бути причиною;
  how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?;
  the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість;
  this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність;
4. нести відповідальність (for);
  to ~ for the crime відповісти за злочин;
◊ one cannot ~ for tastes смаки різняться.
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a
1. відповідальний (перед кимсьto, за щосьfor);
  to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки;
2. з’ясований (тж з for); зрозумілий;
  his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб;
3. підзвітний (про особу тощо);
  organs ~ (to) підзвітні органи;
  to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші;
  I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки.
adversity [ɘdˈvɜ:sɪtɪ] n (pl adversities)
1. напасть, лихо, скрута;
  frowns of ~ зрадливість долі;
  the season of ~ смуга невезіння;
  to face ~ стояти перед лихом;
  to overcome ~ подолати лихо, вийти зі скрути;
2. несприятливі обставини; несприятливий фактор.
afore [ɘˈfɔ:] prep, adv мор. перед; попереду (див. тж before).
afore- [ɘˈfɔ:] pref перед-, вище-;
  aforementioned, aforesaid вищезгаданий.
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] n альтернатива, вибір;
  to be confronted with an ~ стояти перед вибором;
  to fall back on an ~ вдаватися до альтернативи;
  to have no ~ не мати вибору;
  to endorse an ~ прийняти альтернативу;
  to propose an ~ запропонувати альтернативу;
  to reject an ~ відхилити альтернативу;
  there is no other ~ немає іншого вибору.
answerable [ˈɑ:ns(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. такий, що на нього можливо відповісти;
  such a question is not ~ на таке питання неможливо відповісти;
2. відповідальний;
  you are ~ to him for it ви відповідаєте перед ним за це;
3. відповідний;
  to be not ~ to smth не відповідати чомусь;
  the results were not ~ to our hopes наслідки не виправдали наших сподівань.
ante- [ˈænti:-, ˈæntɪ-] pref виражає передування в часі або просторі до-, перед-;
  antediluvian допотопний;
  anteprandial передобідній.
apologize [ɘˈpɒlɘdʒaɪz] v (past і p. p. apologized, pres. p. apologizing)
1. просити пробачення, перепрошувати (за — for, about; перед to);
  to ~ to smb for smth, for doing smth перепрошувати перед кимсь за щось, за те, що зробив щось;
  if I have hurt you, I ~ якщо я вас образив, прошу пробачення (вибачаюсь);
2. заст. виправдовувати(ся), захищати(ся).
appear [ɘˈpɪɘ] v
1. з’являтися, показуватися;
  to ~ simultaneously з’являтися одночасно;
  to ~ mysteriously з’являтися таємниче, загадково;
  to ~ somewhere з’являтися десь;
  to ~ to smb in a dream приснитися комусь;
2. здаватися; виявлятися; проявлятися; справляти враження;
  to ~ a fool здаватися дурним;
  to ~ tired здаватися втомленим;
  to ~ happy здаватися щасливим;
  to ~ sad здаватися сумним;
  it ~s to me that… мені здається, що…;
  strange as it may ~ як не дивно;
  you ~ to forget ви, здається, забули;
3. постати перед судом, виступати в суді;
  to ~ before a judge постати перед суддею;
  to ~ before a tribunal постати перед трибуналом;
  to ~ for the defendant виступати (в суді) як захисник звинуваченого;
  to ~ for the prosecution виступати (в суді) як прокурор;
4. видаватися (про книжки, періодичні видання і т. і.), виходити (з друку, в світ);
  the book ~ed last month книга вийшла, з’явилась минулого місяця;
  the story ~ed in the newspaper оповідання було надруковане в газеті;
5. виступати (на сцені); виконувати роль (у фільмі);
  to ~ as, in the character of Hamlet виступати в ролі Гамлета;
6. з’являтися у товаристві; бувати на людях;
  to ~ in society з’являтися у товаристві;
7. бути явним, очевидним; виходити, випливати (з чогось);
  it ~s/ will ~ from this that... з цього зрозуміло, що...;
  it ~s from what you say із того, що ви кажете, виходить...;
◊ to ~ to one’s eyes з’явитися, стати перед очима.
USAGE: 1. Дієслово to appear належить до групи дієслів, які не вживаються в часах групи Continuous і в формах пасиву. До цієї групи дієслів належать також to seem, to happen, to chance. 3. У значенні здаватися це дієслово сполучається з прикметниками або інфінітивом: The city appeared calm. Місто видавалося спокійним. They appeared to have forgotten about their promise. Вони, здавалося, забули свою обіцянку. Це дієслово може вживатися також у конструкції з безособовим it, після якого йде прикметник або підрядне речення: It appeared quite possible that... Здавалося цілком імовірним, що.... 2. See seem.
appose [æˈpɘʋz] v (past і p. p. apposed, pres. p. apposing) книжн.
1. прикладати;
  to ~ a seal прикладати печатку;
2. розміщати поряд (з чимсь); ставити перед (кимсь).
apron [ˈeɪprɘn] n
1. фартух;
  a clean ~ чистий фартух;
  a dirty ~ брудний фартух;
  а leather ~ шкіряний фартух;
  а linen ~ полотняний фартух;
  to put on an ~ одягати фартух;
  to wear an ~ носити фартух;
  she had a fresh ~ on на ній був свіжий фартух;
2. запона (в екіпажі, санях);
3. театр. авансцена;
4. ав. настил або майданчик перед ангаром;
5. гідр. поріг, водобій;
6. тех. фартух; козирок;
◊ to be tied to one’s mother’s ~ бути маминим синочком, триматися за мамину спідницю.
audience [ˈɔ:dɪɘns] n
1. аудиторія, публіка, слухачі;
  to speak before a large ~ говорити перед великою аудиторією;
2. слухання (справи в суді);
3. аудієнція (у когось – of, with);
  private ~ приватна аудієнція;
  to grant, to give an ~ призначати (дати) аудієнцію чи прийняття; вислухати (когось).
USAGE: 1. Українському іменнику публіка в англійській мові відповідають різні іменники: spectators – глядачі на матчах, змаганнях, іграх; the congregation – люди, які відвідують церкву; school children, school students – ті, хто відвідує школу. 2. See advice.
awe [ɔ:] n побожність, (побожний) страх, трепет;
  ~ of God страх божий;
  to hold smb in ~ тримати когось у трепеті;
  to inspire ~ навівати побожність, трепет;
  to stand in ~ of smb тремтіти перед кимсь.
bedtime [ˈbedtaɪm] n час іти (лягати) спати;
  ~ stories казки, що розповідають дітям перед сном; небилиці; нісенітниці.
beetle [ˈbi:tl] n
1. жук;
  a carpet ~ килимовий жучок;
2. розм. тарган;
3. сліпота;
4. трамбівка; кувалда; довбня; стукалка;
5. терниця;
6. тупість;
7. тупиця;
8. амер. розм. неодружена;
◊ blind as a ~ зовсім сліпий;
  to be between the ~ and the block стояти перед альтернативою; не знати, яку сторону прийняти.
before [bɪˈfɔ:] prep вживається на позначення
1. часу: перед, до, раніше;
  ~ now раніше;
  ~ one o’clock до першої години;
  ~ dinner до обіду;
  ~ midnight до півночі;
  ~ smb’s birth до чийогось народження;
  ~ smb’s arrival до чийогось приїзду;
  ~ smb’s death до чиєїсь смерті;
  ~ the end of the month до кінця місяця;
  ~ the time до/ раніше домовленого часу;
  long ~ smb’s arrival задовго до чийогось приїзду;
  long ~ smb’s concert задовго до чийогось концерту;
  long ~ the lesson задовго до уроку;
  long ~ the beginning of smth задовго до початку чогось;
  long ~ the end of smth задовго до кінця чогось;
2. місця: перед, попереду;
  to act ~ smb грати перед кимось;
  to sing ~ smb співати перед кимось;
  to stop ~ the house зупинитися перед будинком;
3. ніж;
  death ~ dishonour краще смерть, ніж ганьба.
USAGE: Для вираження місця частіше вживають вираз in front of: He stood in front of the house. Він стояв перед будинком. In front of не вживається для вказівки на місце на протилежному боці чогось. У цьому разі вживається прийменник opposite або дієприкметник facing. Вживання прийменника before віднесло б це речення до офіційного стилю. before не вживається перед зворотним займенником.
bend [bend] v (past і p. p. bent, pres. p. bending)
1. гнути(ся), згинати(ся);
  to ~ wire into a ring зігнути дріт у кільце;
  he bent his head він зігнув голову;
  to ~ under a heavy load гнутися під важкою ношею;
2. схилятися, нахилятися (до – towards, над – over);
  to ~ forward нахилитися вперед;
  to ~ one’s body нахилятися;
  to ~ one’s head схиляти/нахиляти голову;
  I can’t ~ easily мені важко нахилятися;
3. повертати, завертати;
  the road ~s to the right дорога звертає вправо;
4. підкоряти, підпорядковувати;
  to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі;
  to ~ smb to a strict discipline заставити когось підкоритися;
5. спрямовувати (погляд, увагу тощо);
  with his eyes bent on the ground потупивши очі;
6. докладати (зусиль тощо); напружувати (сили);
  to ~ every effort зробити все можливе;
  to ~ one’s rage against smb озлобитися проти когось;
7. зважатися на щось;
  to ~ on smth, on doing smth зважитися на щось;
  he has bent on mastering English він вирішив вивчити англійську;
8. мор. прив’язувати (троси тощо);
◊ to ~ one’s footsteps to направлятися, прямувати кудись;
  to ~ one’s brow насуплювати брови; хмурніти;
  to ~ one’s knee схилити коліна; молитися to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь;
  to ~ one’s neck принижуватися, плазувати перед кимсь; підкорятися.
boot [bu:t] n
1. черевик; чобіт (тж high ~);
  high ~s високі черевики, чоботи;
  leather ~s шкіряні черевики, чоботи;
  rubber ~s гумові чоботи;
  laced ~s зашнуровані черевики; черевики на шнурках;
  riding ~s чоботи для верхової їзди;
  a pair of ~s пара чобіт, черевиків;
  the left ~ лівий черевик;
  the right ~ правий черевик;
  to black ~s чистити черевики (ваксою);
  to brush one’s ~s чистити черевики щіткою;
  to clean one’s ~s чистити черевики;
  to put on one’s ~s одягати черевики, чоботи;
  to take off one’s ~s знімати черевики, чоботи;
2. pl спорт. бутси;
3. розм. стусан ногою;
4. іст. колодки, диби (знаряддя тортур);
5. амер. новобранець, новачок (про моряка);
6. фартух (екіпажу); шкіряний чохол (автомашини);
7. задня частина кузова легкової автомашини (для багажу);
8. ав. контейнер;
9. багажник (у кареті);
10. бот. оболонка (качана кукурудзи);
11. вигода, користь;
12. розм. гроші, аванс зарплати;
  to ~ на додачу;
◊ ~ and saddle! сідай! (команда в кавалерії); амер. сідлай!;
  like old ~s сильно, навально, невпинно; щодуху, з усіх сил;
  seven league ~s семимильні чоботи;
  the ~ is on the other leg (foot) становище змінилося; тепер відповідальність; лежить на (комусь) іншому;
  to be in smb’s ~s бути на чиємусь місці, бути у чиїйсь шкурі;
  to die in one’s ~s померти наглою смертю; померти на своєму посту;
  to get the order of the ~ бути звільненим;
  to have one’s heart in one’s ~s злякатися, у п’ятах похололо;
  to lick smb’s ~s плазувати, принижуватися, запобігати перед кимсь; лизати комусь п’ятки;
  to move (to start) one’s ~s вирушати;
  to put the ~ in приготуватися до дій;
  to wipe one’s ~s on smb принижувати когось, витирати ноги об когось;
  you bet your ~s sl будьте певні.
bosom [ˈbʋz(ɘ)m] n
1. поет. груди; пазуха;
  to put smth in one’s ~ покласти щось за пазуху;
2. лоно, надра, глибини;
  the ~ of the sea морські глибини, пучина;
  in the ~ of one’s family у колі сім’ї;
  in the ~ of the forest у самій гущавина лісу;
3. серце, душа;
  his sorrows were locked in his own ~ він затаїв у своєму серці печаль;
4. манишка, перед ліфа (сукні);
5. кругла западина, заглиблення;
◊ to take smb to one’s ~
    1) потоваришувати;
    2) одружитися.
bow1 [baʊ bəʊ boʊ] v
1. кланятися;
  to ~ politely to smb ввічливо вклонятися (комусь);
2. кивати, хитати;
  to ~ one’s thanks кивнути головою на знак вдячності;
  to ~ one’s assent кивнути головою на знак згоди;
3. підкорятися (тж ~ down);
  to ~ before an emperor підкоритися імператору;
  to ~ to fate підкоритися долі;
  to ~ to smb’s decision підкоритися чийомусь рішенню;
4. схилятися;
  to ~ before a great writer схилятися перед великим письменником;
  to ~ before a great artist схилятися перед великим митцем;
5. гнути(ся), згинати(ся), загинати(ся); нагинати(ся);
  to be ~ed with age згинатися від старості;
  to be ~ed with the weight of smth зігнутися під вагою чогось;
  he ~ed his head over the book він схилився над книгою;
6. перен. зламати;
  his heart was ~ed with grief горе зламало його;
  ~ down
    1) обмежувати свободу (когось) суворим політичним контролем;
    2) звич. pass. примушувати (когось) страждати;
    3) визнати поразку;
◊ to ~ and scrape колінкувати, плазувати; ходити на задніх лапках перед кимсь;
  to ~ down one’s ear to one прихильно слухати когось (бібл.);
  to ~ the knee before smb підкоритися комусь;
  to ~ the knee to Baal створити собі кумира, поклонятися ідолу.
brain [breɪn] n
1. мозок;
  disease of the ~ захворювання мозку;
  a ~ surgeon нейрохірург;
2. pl розм. розум, розумові здібності, інтелект, ум, глузд;
  powerful ~ могутній розум;
  to have ~s бути розумним;
  to have good, plenty of ~s бути дуже розумним;
  to have enough ~ to do smth бути достатньо розумним зробити щось;
  to use one’s ~s мізкувати, крутити мозком;
  he has nothing but music on the ~ у нього лише музика в голові;
  that’s beyond my ~ це вище мого розуміння;
3. pl мозок (як їжа);
4. (a ~) розумаха;
5. електронна обчислювальна машина;
6. pl кіносценарист;
◊ an idle ~ is the devil’s workshop присл. лінь – мати усіх пороків; без діла пустується сила;
  ~ bucket sl захисний шолом;
  ~s trust амер. мозковий трест;
  it soaked into his ~ йому це стало цілком зрозумілим; це дійшло до його свідомості;
  to beat, to cudgel, to drag, to puzzle, to rack one’s ~s about, with smth сушити собі мозок чимсь, морочитися над чимсь;
  to crack one’s ~(s) з’їхати з глузду;
  to have one’s ~s on ice зберегти льодяний спокій;
  to have smth on the ~ палко захоплювати чимсь; помішатися на чомусь;
  to make smb’s ~ reel вразити когось;
  to pick, to suck smb’s ~s використовувати чужі думки; присвоювати чужі ідеї;
  to tax one’s ~ поставити перед собою важке завдання;
  to turn smb’s ~ запаморочити комусь голову.
bulk [bʌlk] n
1. величина, маса; об’єм; місткість;
2. великі розміри; велика кількість;
  ~ buying гуртові закупки;
  ~ material сипучий матеріал;
  ~ mining гірн. валовий видобуток (вугілля);
  in ~ насипом;
  to buy in ~ закупляти великими партіями (гуртом);
  to sell in ~ продавати великими партіями (гуртом);
3. основна маса, більша частина (чогось);
  the ~ of mankind більша частина людства;
4. вантаж корабля;
  to break ~ починати розвантаження, відкривати люки перед розвантаженням;
5. тех. корпус (будинку тощо);
6. прилавок; кіоск;
7. розм. злодюжка; спільник злодія.
burst [bɜ:st] v (past і p. p. burst, pres. p. bursting)
1. розриватися, лопатися, вибухати (тж ~ up);
  a balloon ~ кулька лопнула;
  the boil ~ нарив прорвало;
  the dam ~ дамбу/ загату прорвало;
  to ~ into fragments розлетітися на куски;
  to ~ open раптово розкритися, лопнути;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
2. розривати; проривати; розламувати;
  to ~ one’s bonds розірвати в’язі;
  to ~ one’s chains розірвати кайдани/ пута;
3. пробиватися;
  the moon ~ through the clouds місяць проглядав крізь хмари;
4. вдиратися;
  to ~ into the room увірватися в кімнату;
  to ~ the door open зламувати/насильно відчиняти двері;
5. висаджувати в повітря;
6. раптом спалахнути, вибухнути;
  to ~ into flame спалахнути, запалати;
7. бути переповненим; переповнювати;
  the table is ~ing with dishes стіл ломиться від страв;
8. розм. зірвати, провалити (план тощо);
  to ~ a conspiracy провалити змову;
9. зазнати краху, розоритися;
10. раптово з’явитися;
  the sea ~ upon our view несподівано перед нами з’явилося море;
11. несподівано зламатися (тріснути, надламатися);
12. несподівано зламати;
13. давати вихід почуттям (into);
  to ~ into angry words розкричатися;
  to ~ into a rage розлютуватися;
  to ~ into tears розплакатися;
  to ~ into anger вибухнути гнівом;
  to ~ into laughter розсміятися;
14. несподівано починати щось робити;
  to ~ into cheering вибухнути оплесками;
  to ~ into song заспівати;
15. стримувати почуття (with);
  to ~ with curiosity ледве стримувати цікавість;
  to ~ with indignation кипіти від обурення;
  to ~ with joy сяяти від радості;
  to ~ with pride сяяти від гордості;
  to ~ with envy бути повним заздрощів;
  to ~ with vanity бути повним пихатості;
  ~ forth прориватися, вириватися;
  his rage ~ forth він не міг більше стримувати свій гнів;
  ~ in
    1) вриватися;
    2) втручатися;
  he ~ in upon their discussion він втрутився у їхню розмову;
  ~ out
    1) спалахнути, вибухнути (про війну, епідемію тощо);
  epidemics ~ out несподівано спалахнула епідемія;
    2) розпочинати несподівано;
  to ~ out crying розплакатися;
  to ~ out laughing розсміятися.
bustle [ˈbʌs(ɘ)l] n
1. метушня, суєта; галас;
  the town was in a ~ місто вирувало;
  the usual railway ~ звичайна метушня перед від’їздом;
2. бійка, сутичка;
3. розм. гроші;
4. турнюр (елемент жіночого одягу).
calm [kɑ:m] n
1. безвітря, тиха погода; затишшя;
2. мор. штиль (тж calm sea);
3. тиша, спокій;
  a dead, a perfect ~ абсолютна тиша;
  to shatter the ~ порушувати тишу;
4. спокійність, незворушність (людини);
5. геол. світлий сланець;
◊ the ~ before the storm тиша перед бурею.
camera [ˈkæm(ɘ)rɘ] n
1. фотоапарат;
  an aerial, an air, an airborne ~ аерофотокамера;
  an automatic ~ автоматичний фотоапарат;
  a candid ~ мініатюрний фотоапарат для таємного знімання;
  a folding ~ складна фотокамера;
  a stop-motion ~ автоматична камера для сповільненого фільмування (кінознімання);
  to face the ~ дивитися в об’єктив;
  to level the ~ at smth націлити фотоапарат на щось;
  to load a ~ заряджати фотоапарат;
2. кіноапарат, кінокамера;
  а motion-picture, a movie ~ кінокамера;
  ~ recording фільмування, кінознімання;
3. телевізійна камера;
  a TV ~ телевізійна камера;
4. юр. кабінет судді;
  in ~ в кабінеті судді; при закритих дверях;
◊ ~ eye амер. sl добра зорова пам’ять;
  to be ~ shy почувати себе незручно перед фото-, кіно-, телекамерою.
canvass [ˈkænvɘs] v
1. збирати голоси; виступати перед виборцями; підготовляти виборчу кампанію;
2. збирати замовлення.
coach2 [kɘʋtʃ] v
1. готувати (натаскувати) перед екзаменом; репетирувати; займатися з репетитором;
2. спорт. тренувати(ся), готувати(ся) до змагань;
  to ~ a team for a championship готувати команду до чемпіонату.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a city (a country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about
    1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?;
    2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~ across!
    1) признавайся!;
    2) розщедрюйся!;
  ~ after
    1) іти/слідувати за;
    2) успадковувати;
    3) шукати; допомагати;
  ~ again
    1) повертатися;
    2) амер. розм. повторювати;
  ~ along
    1) іти, супроводити;
  ~! ходімо!; поспішайте!; покваптеся!;
    2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at
    1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем;
    2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~ at the information? як ви це взнали?;
  ~ away
    1) піти (геть);
    2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back
    1) повертатися;
    2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав;
    3) спорт. відновити колишню форму;
    4) спорт. відставати;
    5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before
    1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше;
    2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати;
    3) амер. заходити (кудись);
  ~ down
    1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ);
    2) спускатися, опускатися;
    3) перейти по традиції;
    4) приходити, приїжджати;
    5) бути поваленим (про дерево);
    6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення;
    7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію;
    8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward
    1) виходити уперед, висуватися;
    2) відгукуватися;
    3) пропонувати свої послуги;
  ~ in
    1) входити;
    2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?;
    3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді;
    4) обійняти (посаду); приходити до влади;
    5) дозрівати;
    6) амер. жеребитися, телитися;
    7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?;
    8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off
    1) зникати;
    2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався;
    3) випадати (про волосся);
    4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх;
    5) сходити; злізати;
    6) відбуватися, мати місце;
    7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on
    1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені;
    2) зростати;
    3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні;
    4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ);
    5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу);
    6) розглядатися (в суді);
    7) виникати (про питання);
    8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out
    1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку;
    2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються;
    3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк);
    4) виводитися (про плями);
    5) дебютувати (на сцені, в суспільстві);
    6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився;
    7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over
    1) приходити; приїжджати, відвідувати;
    2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх;
    3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову;
    4) перейти на іншу сторону;
    5) отримувати перевагу;
  ~ round
    1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий;
    2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби);
    3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще;
    4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору;
    5) хитрувати, обманювати;
  ~ through
    1) залишитися живим;
    2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to
    1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися;
    2) коштувати, дорівнювати;
    3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up
    1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть;
    2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло;
    3) з’являтися перед судом;
    4) підходити (to);
    5) досягати рівня, зрівнюватися (to);
    6) доганяти (когось – with);
  ~ upon
    1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися;
    2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to
    1) досягати рівня; підходити;
    2) висунути вимогу;
    3) лягти тягарем на чиїсь плечі;
◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head
    1) дозріти (про нарив);
    2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.
USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.
contest [ˈkɒntest] n
1. спір, суперечка (за щосьfor);
2. суперництво, змагання;
  ~ weight вага (боксера) перед змаганнями;
3. конкурс;
  a baby ~ дитячий конкурс;
  a beauty ~ конкурс краси;
  a musical ~ музичний конкурс;
  a ~ among, between smb конкурс серед когось;
  to hold/ to stage a ~ проводити конкурс;
  to judge a ~ оцінювати конкурс (бути суддею).
co-ordinate [kɘʋˈɔ:dɪnɪt] n
1. рівний, рівня;
  citizens are ~s in a court of law перед законом усі громадяни рівні;
2. щось координоване;
3. pl мат. координати; система (осі) координат.
cram [kræm] v (past і p. p. crammed, pres. p. cramming)
1. наповнювати, заповнювати, переповнювати; напихати;
  to ~ food into one’s mouth напхати повний рот їжі;
2. впихати, утискати (в – into);
  to clothes ~ into a trunk впихнути одяг у сундук;
3. нагодовувати досхочу;
4. відгодовувати;
5. наїдатися;
6. розм. зубрити;
7. втовкмачувати в голову; втлумачувати; натаскувати (готувати) до іспитів;
  to ~ a pupil for an examination готувати учня до іспиту;
  to ~ (up) history (for an examination) зубрити історію (перед екзаменом);
8. розм. поганяти, підганяти (коня).
crane [kreɪn] v (past і p. p. craned, pres. p. craning)
1. витягувати (шию);
  to ~ the neck витягувати шию;
2. підіймати краном;
3. розм. вагатися; зупинятися перед труднощами.
crouch [kraʋtʃ] v
1. присісти; припасти до землі (від страху або для нападу — про тварин);
2. низько кланятися, припадати до ніг;
3. підлещуватися, підлабузнюватися; плазувати;
  to ~ one’s back плазувати, гнути спину перед кимсь.
cup [kʌp] v
1. надавати форми чашки;
  to ~ an, one’s ear наставити руку поза вухом (щоб краще чути);
  to ~ a flaming match закривати долонею запаленого сірника (щоб сірник не погас);
  to ~ a hand over one’s eyes наставити руку перед очима (щоб захистити їх від сонця або краще бачити);
2. мед. ставити банки.
curry [ˈkʌrɪ] v
1. приправляти страви соусом карі;
2. чистити щіткою зі скребницею;
3. вичинювати шкіру;
4. бити, лупцювати; дати прочухана;
◊ to ~ favour with smb підлещуватися до когось; ходити перед кимсь на задніх лапках.
curtain-tune [ˈkɜ:tntju:n] n інтродукція; музика, що виконується перед спектаклем.
curtana [kɜ:ˈtɑ:nɘ, -ˈteɪnɘ] n «меч милосердя», меч зі зрізаним кінцем, який несуть перед королем Великої Британії під час коронації як емблему милосердя.
dance [dɑ:ns] v (past і p. p. danced, pres. p. dancing)
1. танцювати;
  to ~ a waltz танцювати вальс;
  to ~ a jig відтанцьовувати джигу;
  to ~ for joy (with joy) танцювати з радощів (на радощах);
  to ~ to the music танцювати під музику;
2. примушувати танцювати;
  to ~ a bear примушувати ведмедя танцювати;
3. стрибати; скакати; метатися; метушитися (тж ~ about, ~ down, ~ up);
  to ~ up and down with rage метатися від ярості;
  to ~ up and down with pain метатися від болю;
4. рухатися, кружляти, звиватися;
  to ~ in the wind кружляти на вітрі (про листя тощо);
  his heart ~d in his bosom серце калатало в грудях;
  to ~ on the waves хитатися на хвилях;
5. колисати (дитину);
6. добиватися (чогось – in, into, out);
  to ~ oneself into smb’s favour втертися у чиєсь довір’я;
7. втрачати (тж ~ away);
  to ~ away one’s chance втрачати шанс;
◊ to ~ attendance ходити перед кимсь на задніх лапках;
  to ~ barefoot залишатися старою дівкою;
  to ~ on air або to ~ to nothing закінчити життя на шибениці;
  to ~ on a volcano, on a tight rope необережно поводитися, жартувати з вогнем;
  to ~ to (або after) smb’s pipe, piping, tune, whistle) танцювати під чиюсь дудку;
  to ~ to another або to a different tune заспівати інакше.
dark [dɑ:k] n
1. темнота, темрява;
  after ~ коли смеркне;
  before ~ перед смерком;
  at ~ смерком;
  in the ~ в темноті;
2. неуцтво;
3. незнання, невідання;
  to be in the ~ не знати (про – about);
  to keep smb in the ~ приховувати щось від когось;
4. жив. тінь;
◊ in the ~ of the moon в непроглядній пітьмі.
USAGE: Іменник dark є синонімом до darkness. У наведених вище виразах dark вживається з артиклем the.
dark [dɑ:k] a
1. темний; чорний;
  a ~ copse темний бір;
  a ~ corner темний куток;
  a ~ day похмурий день;
  ~ eyes чорні очі;
  ~ clouds темні хмари;
  a ~ night темна ніч;
  ~ brown темно-коричневий;
  ~ blue темно синій;
  ~ green темно-зелений;
  to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти);
  it is getting ~ темніє;
2. смуглявий; темноволосий;
  a ~ complexion смугле обличчя;
  ~ hair темне волосся;
3. темний, порочний; нечистий; сумнівний;
  ~ business чорний бізнес;
  ~ deeds темні/чорні справи;
  ~ thoughts темні/чорні думки;
  ~ designs злочинні задуми;
4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер);
  ~ frowns насуплений лоб;
  ~ humour, mood похмурий настрій;
  a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє;
  his eyes grew ~ його очі затуманилися;
5. таємничий; таємний; секретний; невідомий;
  ~ light потайний ліхтар;
  to keep smth ~ тримати щось у секреті;
6. неосвічений, некультурний;
  to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях;
7. неясний, незрозумілий;
  a ~ hint незрозумілий натяк;
  a ~ problem заплутане питання;
8. безнадійний; тяжкий (про час);
  ~ days чорні, важкі, нещасливі дні;
  ~ prospects невтішні перспективи;
9. повний, цілковитий;
  ~ ignorance цілковите невігластво;
  ~ secret велика таємниця;
◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи;
  ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина;
  ~ light/~ rays фіз. невидимі промені;
  the D. Ages середньовіччя;
  the D. Continent Африка;
  the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло;
  the ~ side of the picture зворотний бік медалі.
death [deθ] n
1. смерть;
  a natural ~ природна смерть;
  an untimely ~ передчасна смерть;
  an accidental ~ випадкова смерть;
  а sudden ~ раптова смерть;
  а tragic ~ трагічна смерть;
  a violent ~ насильницька смерть;
  а painful ~ болісна смерть;
  а peaceful ~ спокійна смерть;
  ~ certificate посвідчення про смерть;
  ~ grip мертва хватка;
  ~ hour смертний час;
  ~ sentence смертний вирок;
  a ~ spot трупна пляма;
  ~ squad ескадрон смерті;
  ~ by drowning втопитися;
  ~ by hanging повіситися;
  a question of life and ~ питання життя і смерті;
  war to the ~ винищувальна війна; боротьба не на життя, а на смерть;
  tired to ~ смертельно втомлений;
  to the ~ до останнього подиху;
  to be starved to ~ помирати від голоду;
  to die a hero’s ~ загинути смертю героя;
  to die a natural ~ померти своєю смертю;
  to meet one’s ~ померти;
  to put to ~ убивати, страчувати;
2. відмирання, змертвіння;
3. загибель;
  ~ in life, a living ~ не життя, а каторга;
  everlasting, eternal ~ вічні муки (у пеклі);
  spiritual ~ духовна смерть;
  this will be the ~ of me це зведе мене в могилу;
4. кінець, зникнення; втрата;
  ~ of memory втрата пам’яті;
  the ~ of one’s hopes крах надій;
  the ~ of one’s plans крах планів;
◊ as sure as ~ напевно, напевне;
  at ~’s door при смерті, на краю могили;
  ~ and the devil! чортовиння!, прокляття!;
  ~ is the grand leveller всі рівні перед лицем смерті;
  ~ knocks at the door однією ногою в могилі;
  ~ merchant «торговець смертю» (фабрикант зброї);
  ~ when it comes will have no denial присл. від смерті не відкупишся;
  till ~ do us part поки смерть не розлучить нас;
  worse than ~ дуже поганий;
  to be, to lie at ~’s door стояти однією ногою в могилі;
  to be in the jaws of ~ бути у кігтях смерті.
dilemma [d(a)ɪˈlemɘ] n дилема; необхідність вибору; скрутний стан;
  to face a ~ стояти перед дилемою;
  to place smb in a ~ поставити когось перед дилемою;
  to resolve a ~ вирішувати дилему;
  on the horns of a ~ перед необхідністю вибору;
◊ to be in a ~ бути у трудному становищі; бути між молотом та ковадлом; між двох вогнів.
duty [ˈdju:tɪ] n (pl duties)
1. обов’язок;
  a civic ~ громадянський обов’язок;
  a detached ~ окремий обов’язок;
  an ethical ~ етичний обов’язок;
  a moral ~ моральний обов’язок;
  an official ~ офіційний обов’язок;
  a patriotic ~ патріотичний обов’язок;
  a professional ~ професійний обов’язок;
  a special ~ спеціальний обов’язок;
  a temporary ~ тимчасовий обов’язок;
  smb’s (one’s) ~ to smb обов’язок перед кимсь;
  smb’s (one’s) ~ to one’s country обов’язок перед вітчизною;
  a sense of ~ почуття обов’язку;
  to assume ~ies брати на себе обов’язки;
  to do, to carry out one’s ~ виконувати свій обов’язок;
  to impose a ~ on smb покладати обов’язок на когось;
2. чергування, вартування;
  a ~ list графік чергування;
  a ~ officer черговий офіцер;
  to be on ~ чергувати;
  to be off ~ закінчувати чергування, бути вільним від чергування; поза службою;
  to hand over ~ to smb здавати чергування;
  to have the ~ мор. нести вахту;
3. службові обов’язки;
  bedroom ~ies шлюбні обов’язки;
  in ~ status при виконанні службових обов’язків;
  the ~ies of а clerk обов’язки службовця;
  the ~ies of а soldier обов’язки солдата;
  ~ call офіційний візит;
4. мито; гербова оплата;
  custom ~ies митні збори;
  to lay ~ies on smb/smth обкладати податком когось/щось;
5. пошана, повага, шанування, шаноба;
  to send, to present one’s ~ to smb засвідчувати свою повагу комусь;
6. тех. корисна робота (машини); потужність (насоса тощо).
dweller [ˈdwelɘ] n
1. житель, мешканець;
2. кінь, що зупиняється перед перешкодою.
eerie, eery [ˈɪ(ɘ)rɪ] a (comp eerier, sup eeriest)
1. моторошний; жахливий; похмурий;
2. охоплений передчуттям лиха;
  ~ feeling страх перед чимсь невідомим;
3. боязкий; марновірно-полохливий.
Egg Saturday [ˈegˌsætɘdɪ] n субота перед Масляною.
engrossment [ɪnˈgrɘʋsmɘnt] n
1. зосередженість; зайнятість (чимсь);
2. переписування начисто (великим почерком);
3. амер. складання остаточного проєкту резолюції (закону) перед голосуванням у конгресі;
4. скуповування (товарів); монополізація.
entrée, entree [ˈɒntreɪ] фр. n
1. доступ; право входу;
  to gain ~ into, to добитися права входу;
2. особиста доповідь; право особистої доповіді;
3. страва, що подається перед печенею;
4. амер. основна страва на обід;
5. муз. антре.
ere2 [eɘ] prep поет. до, перед;
  ~ long незабаром, скоро;
  ~ then доти;
  ~ this уже.
face [feɪs] n
1. обличчя, лице, фізіономія;
  an angry ~ сердите обличчя;
  a clever ~ розумне обличчя;
  a familiar ~ знайоме обличчя;
  an open ~ відкрите обличчя;
  a pleasant ~ приємне обличчя;
  a pretty ~ гарненьке обличчя;
  a pretty-pretty ~ вродливе обличчя;
  an ugly ~ потворне обличчя;
  an oval ~ овальне обличчя;
  a round ~ кругле обличчя;
  a pudding ~
    1) товсте;
    2) безтямне обличчя;
  the expression on (of) smb’s ~ вираз чийогось обличчя;
  with a happy expression on smb’s ~ зі щасливим виразом на обличчі;
  to bury one’s ~ in one’s hands, to cover one’s ~ with one’s hands закрити обличчя руками;
  to cast smth in smb’s ~ кидати щось комусь в обличчя;
  to look smb in the ~ дивитися комусь в обличчя;
  to laugh smb in the ~ сміятися комусь в обличчя;
  to say smth to smb’s ~ сказати щось комусь відкрито (прямо у вічі, в обличчя);
  my ~ is burning моє обличчя горить (палає);
  one’s ~ loses its colour він (вона) блідне;
2. вираз обличчя;
  ~ of the dying calf придуркувато-меланхолійний вираз обличчя;
  a long ~ сумний, кислий вираз обличчя;
3. гримаса;
4. нахабство;
5. вид спереду, фасад;
  the ~ of a building фасад будинку;
  the ~ of a clock (watch) циферблат годинника;
6. тех. поверхня;
7. циферблат;
8. лице, лицьовий бік;
  to put the book ~ downward (up) покласти книгу лицьовою стороною вниз (вверх);
9. геом. грань;
10. тех. зріз, фаска;
11. гірн. вибій, поверхня вибою;
12. торець;
◊ a ~ as long as a fiddle (або as a mile) похмуре лице;
  a ~ that would stop a clock груб. така фізіономія, що коні шарахаються;
  a fair ~ may hide a foul heart за приємною зовнішністю може приховуватися нікчемна душа; зовнішність обманлива;
  before smb’s ~ під носом у когось;
  ~ to ~ особисто; на самоті; віч-на-віч, сам на сам;
  ~ value номінальна вартість;
  in ~ of, in the ~ of
    1) перед лицем чогось;
    2) всупереч чомусь;
  it is written all over his ~ на обличчі написано, по обличчю видно;
  one’s ~ fell обличчя витягнулося (від незадоволення, розчарування, досади тощо);
  the ~ is the index of the mind присл. лице – дзеркало душі, що на серці вариться, на душі не втаїться;
  to fall on one’s ~ зазнати невдачі; провалитися;
  to fly in the ~ of smb кидати виклик, не коритися; нападати на когось; суперечити чомусь;
  to have the ~ to do smth мати наглість зробити щось;
  to lose ~ втратити репутацію/престиж;
  to make, to pull a ~/~s робити гримаси;
  to read ~s «читати з обличчя»;
  to save one’s ~ врятувати свою репутацію (престиж);
  to show a false ~ лицемірити;
  to smb’s ~ відкрито, прямо у вічі.
face [feɪs] v (past i p. p. faced, pres. p. facing)
1. дивитися прямо у вічі; не лякатися;
  to ~ danger (difficulties) стояти перед небезпекою (труднощами);
  to ~ the facts стояти перед фактами;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
2. стояти обличчям до..., бути повернутим до;
  the house (window) ~s smth будинок (вікно) виходить на...;
  to stand ~ing smth стояти обличчям (фасадом) до...;
  to sit ~ing the engine сидіти обличчям за рухом потяга;
3. спорт. зустрічатися (у змаганні);
4. полірувати, обточувати;
5. облицьовувати, обкладати (каменем);
  ~ about військ. обертатися кругом;
  ~ down залякати (суперника);
  ~ out
    1) витримати сміливо;
    2) виконати (щось);
  ~ up
    1) примиритися з чимсь неприємним;
    2) бути готовим зустріти (щосьto);
◊ to ~ both ends служити і нашим і вашим;
  to ~ the knocker просити милостиню під дверима, жебракувати;
  to ~ the music мужньо зустріти або перенести неприємність, прикрість.
fear [fɪɘ] n страх, острах; побоювання; можливість чогось небажаного;
  grave ~ сильний страх;
  groundless ~ безпідставний страх;
  idle ~ марний страх;
  lingering ~ тривалий, затяжний страх;
  strong, mortal ~ смертельний страх;
  sudden ~ раптовий страх;
  in ~ зі страхом;
  to arouse ~ викликати страх;
  to express ~ виражати страх;
  to feel ~ відчувати страх;
  to inspire ~ навіювати страх;
  to instill ~ вселяти страх;
  to show ~ демонструвати страх;
  she felt ~ for their safety вона побоювалася за їхню безпеку;
  to dispel ~ розвіяти страх;
  to live in ~ of smth жити у страху перед чимось;
  to overcome ~ побороти страх;
  for ~ that зі страху, через страх, що (щось трапиться);
  for ~ of побоюючись чогось;
  no ~ розм. навряд щоб;
◊ ~ breeds terror присл. у страху великі очі;
  to put ~ in smb’s heart вселяти страх;
  without ~ or favour безсторонньо, неупереджено.
USAGE: Словосполучення відчувати страх частіше перекладається виразами to be afraid, to be frightened.
float [flɘʋt] v
1. плавати; випливати; спливати на поверхню; носитися (по воді, в повітрі in);
  to ~ before the eyes проноситися в думках, перед очима;
2. ширитися (про чутки);
  to ~ a loan випускати позику.
USAGE: Українському плавати в англійській мові відповідають дієслова: to float, to drift, to sail і to swim. To float вживається і стосовно живих істот (людей, тварин, комах, птахів), коли вони пливуть або лежать на поверхні води, не рухаючи кінцівками, і стосовно речей, коли вони просуваються за течією або хвилею. To drift стосується головним чином речей і означає повільне ковзання по воді чи у повітрі без зусиль, під впливом течії чи вітру. Дієслово to sail пов’язане з пароплавством: The ship sailed north. Пароплав плив на північ. To swim вживається лише стосовно живих істот, коли вони пливуть, рухаючи руками чи ногами, напр.: Try to float (to swim) on your back. Попробуй пливти на спині. Wood floats in water. Дерево пливе у воді.
front [frʌnt] n
1. фасад, перед, передня частина;
  the ~ of a building (house) фасад будинку;
  in ~ of a house (garden) перед будинком (садом);
2. фронт;
  at, on the ~ на фронті;
3. поет. лице, чоло.
glass [glɑ:s] v
1. склити, накривати склом;
2. вставляти шибки;
3. робити гладким (дзеркальним);
4. дивитися у дзеркало; ставити перед дзеркалом;
5. поміщати в парник (в оранжерею);
6. герметично закривати у скляному посуді (консерви тощо);
7.: to ~ oneself відбиватися (як у дзеркалі).
glimpse [glɪmps] n
1. мерехтіння, блимання, мигтіння; проблиск; спалах;
2. побіжне враження; уява; натяк;
  a ~ of Byron трошки про Байрона;
  a ~ of London трошки про Лондон;
3. те, що миттю промайнуло перед очима;
  by ~ мигцем;
  to have, to catch, to obtain, to get a ~ of smb (smth) побачити когось (щось) на мить;
4. швидкий погляд;
  a brief (fleeting) ~ швидкий (поверхневий погляд);
  at a ~ з першого погляду;
  a ~ into погляд на (життя когось).
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down
    1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту;
    2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно;
    3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло;
    4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих;
    5) знижуватися (про ціни, температуру);
    6) програти, зазнати невдачі;
    7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off
    1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки;
    2) втрачати свідомість;
    3) розізлитися;
    4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on
    1) іти далі;
    2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?;
    3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out
    1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи;
    2) вийти у світ (про книгу);
    3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли);
    4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку;
    5) застрайкувати;
    6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло;
◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way
    1) мати велике значення, відігравати велику роль;
    2) (with one) справляти сильне враження;
    3) мати значний попит;
    4) давати, приносити велику користь;
    5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark
    1) взяти вище;
    2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock
    1) випадково вистрелити (про рушницю);
    2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end
    1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває);
    2) перен. хвилюватися, збуджуватися;
    3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours
    1) повзти рачки;
    2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way
    1) іти хибним шляхом;
    2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head
    1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось;
    2) закрутити, запаморочити голову (похвалами);
    3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall
    1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі;
    2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle
    1) дістати відмову;
    2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).
USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.
gore [gɔ:] n
1. закипіла кров;
2. поет. кров, пролита в бою;
3. розм. грязь; багно; гній;
4. клин, ластка (в одязі);
5. клин землі;
6. перед сукні (фартуха);
7. мор. розширення донизу прямого вітрила.
grovel [ˈgrɒv(ɘ)l] v (past і p. p. groveled, pres. p. grovelling)
1. лежати ниць; повзати;
2. плазувати; принижуватися; підлабузнюватися;
  she will not ~ to anyone вона не плазуватиме ні перед ким.
hack [hæk] v
1. рубати, розрубувати; розбивати на шматки;
  to ~ smth to pieces розрубати щось на шматки;
2. робити зарубку, надрубувати;
3. заподіяти різану рану;
  to ~ at smb with one’s sword ударити когось мечем;
  to ~ one’s chin in shaving порізатися під час гоління;
4. щербити, зазублювати;
5. розпушувати, розбивати (ґрунт);
6. підрізати (гілки);
7. тесати, обтесувати (камінь);
  a figure ~ed out of the rock фігура, витесана з каменю;
8. кашляти, кахикати сухим кашлем;
9. затинатися, зупинятися (під час мовлення);
10. с. г. зрізати, збирати, знімати;
11. прокладати борозну;
12. давати напрокат (екіпаж);
13. використовувати на тяжкій, нудній роботі;
14. наймати як літературного поденника;
15. заяложувати, робити банальним;
16. їхати верхи, не поспішаючи;
17. давати молодим соколам свободу перед тренуванням;
18. розкладати цеглу для просушування.
hardship [ˈhɑ:dʃɪp] n
1. pl труднощі; неприємності; тяготи; прикрощі;
  to overcome ~s долати труднощі;
  to suffer, to bear, to experience, to undergo ~s поставати перед труднощами, зазнавати труднощів;
2. нестатки, злидні, нужда;
  a life of ~s життя, повне нестатків.
harvest [ˈhɑ:vɪst] n
1. жнива; збирання урожаю;
  at ~ під час жнив;
  during ~ протягом жнив;
2. урожай;
  an abundant ~ багатий урожай;
  an ample ~ рясний урожай;
  a bounteous ~ щедрий урожай;
  a good ~ гарний урожай;
  a poor ~ поганий урожай;
  a rice ~ урожай рису;
  a rich ~ великий урожай;
  a wheat ~ урожай пшениці;
  to bring in/ to get, to gather in, to reap a ~ збирати урожай;
  to reap the ~ знімати урожай, жати, жнивувати;
3. плоди, результати;
  to reap the ~ of one’s labour пожинати плоди своєї праці;
4. час збирання урожаю; рання осінь;
  ~ time час збирання врожаю (жнив);
◊ ~ moon повний місяць перед осіннім рівноденням.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву);
◊ a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~
    1) великодушна (шляхетна) людина;
    2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~
    1) хоробре серце;
    2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва;
◊ by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~
    1) у доброму настрої;
    2) родючий;
  out of ~
    1) у поганому настрої;
    2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~
    1) відчувати нудоту;
    2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
hearth-rug [ˈhɑ:θrʌg] n килимок перед каміном.
heliac(al) [ˈhi:lɪæk, hɪˈlaɪɘk(ɘ)l] a астр.
1. сонячний;
2. що з’являється перед сходом сонця; що з’являється після заходу сонця (про зірку).
hero-worship [ˈhɪ(ɘ)rɘʋˌwɜ:ʃɪp] n
1. схиляння перед героями (знаменитостями);
2. надмірне захоплення; обожнювання;
3. культ античних героїв.
hesitate [ˈhezɪteɪt] v (past i p. p. hesitated, pres p. hesitating)
1. вагатися, сумніватися;
  to ~ a long time вагатися довгий час;
  to ~ a moment вагатися хвилину;
  to ~ over a choice вагатися перед вибором;
  to ~ whether to do smth вагатися відносно чогось;
  to ~ about doing smth вагатися, чи робити щось;
  don’t ~ to ask питайте без вагань;
2. не зважуватися;
3. соромитися, почувати себе ніяково;
4. заїкатися, затинатися.
USAGE: Непряме запитання після дієслова to hesitate вводиться тільки сполучником whether. Це ж стосується дієслова to discuss.
immediately [ɪˈmi:dɪɘtlɪ] adv
1. негайно, невідкладно; зараз же;
  to do smth ~ негайно щось зробити;
2. якраз; відразу;
  ~ after the war відразу після війни;
  ~ before the war якраз перед війною;
3. безпосередньо, прямо.
USAGE: Прислівник immediately може стояти перед основним дієсловом або в кінці речення.
implode [ɪmˈplɘʋd] v (past i p. p. imploded, pres. p. imploding)
1. вибухати, лопатися всередині;
2. фон. вимовляти вибухові приголосні без вибуху перед іншими вибуховими приголосними.
intercede [ˌɪntɘˈsi:d] v (past i p. p. interceded, pres. p. interceding)
1. благати, просити;
2. заступатися; клопотатися (за, про – for; перед кимсь – with);
  to ~ for mercy клопотатися (просити) про помилування;
  to ~ with the father for the son заступатися за сина перед батьком;
3. сприяти примиренню; бути посередником (між – between);
4. втручатися (з метою примирення).
isonomy [aɪˈsɒnɘmɪ] n книжн. рівність громадянських прав; рівність перед законом.
jump [dʒʌmp] n
1. стрибок;
  a quantum ~ квантовий стрибок;
  a water ~ стрибок у воду;
  a high ~ стрибок у висоту;
  a long, a broad ~ стрибок у довжину;
  a pole ~ стрибок з жердиною;
  a triple ~ потрійний стрибок;
  a parachute ~ стрибок з парашутом;
  a standing ~ стрибок з місця;
  a running ~ стрибок з розбігу;
  at a ~ одним стрибком;
  to give, to make, to take a ~ стрибнути;
2. різке підвищення;
  ~ in prices різке підвищення цін;
  the temperature gave a ~ температура різко підвищилася;
3. здригання; сіпання; дрижання;
  to give a ~ здригатися;
4. мед. хорея;
5. pl розм. the ~s біла гарячка;
  to give smb the ~s діяти комусь на нерви;
6. раптове підвищення води;
7. геол. дислокація жили;
8. ав. розм. переліт;
9. різкий перехід, розрив;
  ~ in a conversation раптовий перехід на іншу тему у розмові;
10. розм. перевага;
  to get, to have the ~ in smth мати перевагу у чомусь;
  to get, to have the ~ on smb мати перевагу перед кимсь;
11. спорт. наскок; зіскок (зі снаряда); стрибок;
  a parachute ~ стрибок з парашута;
  a delayed ~ затяжний стрибок;
12. амер. друк. продовження, перенесення на наступну сторінку;
◊ a ~ jet джаміджет (літак з вертикальним зльотом);
  from the first ~ з самого початку.
knee [ni:] v (past i p. p. kneed, pres. p. kneeing)
1. ставати навколішки;
2. ударитися (торкнутися) коліном;
3. розм. витягуватися на колінах (про штани);
4. тех. скріпляти косинцями;
5. ставати на коліна; благати, просити;
  I’ll ~ to no man я не перед ким не стану на коліна.
kneel [ni:l] v (past i p. p. knelt, kneeled, pres. p. kneeling)
1. ставати (стояти) навколішки;
  to ~ at smb’s feet кинутись комусь у ноги;
  to ~ in prayer молитися навколішках;
  to ~ to, before smb стояти навколішках/схилятися перед кимсь;
  to ~ on, upon a stone floor стояти навколішки на камінній підлозі;
2. схиляти коліна (тж ~ down);
  to ~ submissively просити на колінах, покірно благати.
knocker-up [ˌnɒkɘ(r)ˈʌp] n той, що будить робітників перед зміною.
knot [nɒt] v (past i p. p. knotted; pres. p. knotting)
1. зав’язувати вузол; зв’язувати (зав’язувати, закріпляти) вузлом;
  to ~ one’s tie зав’язувати краватку;
  to ~ two boxes together зв’язувати дві коробки;
  to ~ a parcel safely добре зав’язати пакунок;
2. зав’язуватися, зв’язуватися;
3. заплутувати(ся), сплутувати(ся);
4. утворювати нарости (виступи, шишки);
5. робити бахрому (торочки);
6. ґрунтувати, замазувати сучки перед фарбуванням (дерева);
7. хмурити, насуплювати (брови).
knotting [ˈnɒtɪŋ] n
1. бахрома, торочки;
2. текст. в’язання вузлів;
3. текст. підплетина;
4. ґрунтовка дерева; замазування сучків перед фарбуванням.
kotow [ˌkaʋˈtaʋ] кит. v
1. низько вклонитися (комусьto);
2. колінкувати, плазувати;
  to ~ to smb колінкувати/плазувати перед кимсь.
laud [lɔ:d] n
1. хвала, прославляння; хвалебний гімн;
2. pl церк. години перед обіднею.
law [lɔ:] n
1. закон;
  ~ and order закон і порядок;
  a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі;
  a fair, a just ~ справедливий закон;
  a new ~ новий закон;
  a strict ~ суворий закон;
  a wise ~ мудрий закон;
  a poor ~ закон про опікування бідних;
  a stringent ~ суворий закон;
  an unfair ~ несправедливий закон;
  an unwritten ~ неписаний закон;
  a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків);
  a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів);
  ~ enforcement забезпечення правопорядку;
  the ~ of the land закон країни;
  the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось);
  the letter of the ~ буква закону;
  force of ~ сила закону; законна сила;
  to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон;
  to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон;
  to be equal before the ~ бути рівним перед законом;
  to become ~ ставати законом;
  to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон;
  to keep the ~ дотримуватися закону;
  to challenge a ~ ставити під сумнів закон;
  to draft a ~ складати законопроєкт;
  to go beyond the ~ обходити закон;
  to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон;
  to keep (within) the ~ дотримуватися закону;
  to obey, to observe a ~ підкорятися закону;
  to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон;
  to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки;
  to lay down the ~ укладати закон;
  one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк;
  one’s father-in-~ тесть, свекор;
  one’s mother-in-~ теща, свекруха;
  one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка;
  according to the ~ за (згідно з) законом, по закону;
  against the ~ протизаконно;
  at ~
    1) по закону; відповідно до права;
    2) по суду;
  enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку;
  before the ~ перед законом;
  in ~ законно, за законом;
  in the eyes of the ~ в очах закону;
  everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом;
2. право; правознавство; юриспруденція;
  ~ merchant торговий закон;
  ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право;
  ~ of criminal procedure карно-процесуальне право;
  ~ of nations міжнародне право;
  ~ of the sea юр. морське право;
  ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори;
  ~ of war право війни, закони і звичаї війни;
  an administrative ~ адміністративне право;
  an air ~ повітряне право;
  an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів;
  a canon ~ канонічне (церковне) право;
  a civil ~ цивільне право;
  a commercial ~ торговельне право;
  a common ~ загальне право;
  a constitutional ~ конституційне право;
  a copyright ~ авторське право;
  a corporative ~ корпоративне право;
  a criminal, a penal ~ карне право;
  a customary ~ звичайне право;
  an economic ~ економічний закон;
  a family, a marriage ~ сімейне право;
  a feudal ~ феодальне право;
  an immigration ~ імміграційне право;
  an international ~ міжнародне право;
  an Islamic ~ ісламістське право;
  a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці);
  a labour ~ трудове право;
  a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування;
  a maritime ~ морський закон;
  a Mosaic ~ Мойсеєв закон;
  a municipal ~ внутрішньодержавне право;
  a natural ~ природне право;
  a nature’s ~ закон природи;
  a parliamentary ~ парламентське право;
  a patent ~ патентний закон, патентне право;
  a public international ~ публічне міжнародне право;
  a public ~ публічне право;
  a private ~ приватне (громадянське) право;
  a regional international ~ регіональне міжнародне право;
  a Roman ~ римське право;
  a substantive ~ матеріально-правовий закон;
  a universal international ~ універсальне міжнародне право;
  a space ~ космічне право;
  a question of ~ питання права;
  to study ~ вивчати право;
3. професія юриста;
  ~ school юридична школа;
  a doctor of, in ~ доктор юридичних наук;
  the faculty of ~ юридичний факультет;
  to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста;
  to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом;
4. суд, судовий процес;
  ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають;
  ~ costs, charges, expenses судові витрати;
  ~ reports збірки судових рішень;
  to go to ~ звертатися до суду;
  to be at ~ with smb судитися з кимсь;
  to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду;
  I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!;
5. закон (природи, науковий);
  Newton’s ~ закон Ньютона;
  periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва);
  economic ~s економічні закони;
  the ~ of conservation of energy закон збереження енергії;
  the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків;
  the ~ of gravity закон тяжіння;
  the ~ of nature закон природи;
  the ~ of perdurability закон збереження речовини;
  the ~ of probability мат. теорія імовірностей;
  the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження;
  the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції;
  the ~ of the jungle закон джунглів;
  the ~s of motion закони руху;
  the ~s of harmony закони гармонії;
  the ~s of perspective закони перспективи;
6. правила (гри);
7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні;
8. потурання;
◊ ~ language юридична термінологія;
  to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь;
  necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону.
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation
    1) закладати фундамент;
    2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік);
    2) приберігати; відкладати;
    3) кидати, відмовлятися;
    4) виводити з ладу;
  ~ away
    1) відкладати на майбутнє, зберігати;
    2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості;
    3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down
    1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя;
    2) запасати і зберігати;
    3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади;
    4) залишати (надію);
    5) складати (план);
    6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен;
    7) платити за програне парі;
    8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off
    1) скидати (одяг);
    2) відкладати (вбік);
    3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці;
    4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень;
    5) амер. планувати, розмічати;
    6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on
    1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет;
    2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто;
    3) завдавати (ударів); нападати, накидатися;
    4) накладати (шар фарби);
    5) прокладати (труби);
    6) нагулювати (м’ясо);
    7) пускати собак по сліду;
  ~ out
    1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби;
    2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу;
    3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано;
    4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over
    1) покривати; обкладати;
    2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to
    1) лягати в дрейф;
    2) навалюватися на весла;
  ~ up
    1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати;
    2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка;
◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels
    1) закувати в кайдани, ув’язнити;
    2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
length [leŋθ] n
1. довжина;
  any ~ будь-яка довжина;
  a great ~ велика довжина;
  a necessary ~ необхідна довжина;
  a sufficient ~ достатня довжина;
  the ~ of a coat довжина пальта;
  the ~ of a dress довжина плаття;
  the ~ of one’s foot довжина ступні;
  the ~ of a road довжина шляху;
  to fall at all one’s ~ простягнутися (впасти) на весь зріст;
  to go to great ~s to do smth робити великі зусилля;
  to keep smb at arm’s ~ тримати когось на відстані;
  to increase the ~ збільшувати довжину;
  to know the ~ знати довжину;
  to measure the ~ виміряти довжину;
  to stretch one’s legs at full ~ витягати/простягати ноги на всю довжину;
  in ~ у довжину;
  of an average ~ середньої довжини;
  of an equal ~ однакової довжини;
  of the same ~ такої самої довжини;
  the dress is just the ~ I need сукня якраз такої довжини, як мені треба;
  the room is five metres in ~ довжина кімнати – п’ять метрів;
2. відстань;
  large ~s of seas морські простори;
  ~ of march військ. відстань переходу;
  to keep at arm’s ~ тримати на певній відстані;
3. тривалість;
  the ~ of the day тривалість дня;
  the ~ of a holiday тривалість відпустки;
  the ~ of a visit тривалість візиту;
  the ~ of a lifetime тривалість життя;
  a stay of some ~ досить тривале перебування;
  in ~ of time згодом, з часом;
  to draw out to a great ~ затягти, розтягти (доповідь тощо);
  to increase the ~ of life продовжувати/ збільшувати тривалість життя;
  a stay of some ~ досить тривале перебування;
  to speak for a ~ of time довго говорити;
4. кусок, відрізок (труби, дроту тощо);
5. відріз;
  a ~ of dress fabric відріз на сукню;
6. спорт. довжина корпуса (коня);
7. фон. довгота (звука);
8. розмір;
  the ~ of a book розмір книги;
  the ~ of a paragraph розмір параграфа;
  the ~ of a story розмір оповідання;
  the ~ of the examination paper обсяг екзаменаційної роботи/-ого твору;
  a book is not judged only on its ~ книгу оцінюють не лише за її обсягом;
◊ at ~
    1) детально, докладно (тж at full ~);
    2) нарешті, зрештою;
    3) в натуральну величину;
  to go (to) all ~s, to go (to) any ~/to go a great ~ ні перед чим не зупинятися;
  to go the whole ~ of it робити щось ґрунтовно, доводити щось до кінця;
  to find, to get, to have, to know the ~ of smb’s foot (намагатися) дізнатися чиїсь слабкі місця; придивлятися до когось;
  to travel through the ~ and breadth of the country об’їздити всю країну уздовж і впоперек;
  they discussed the matter at ~ вони детально обговорили це питання;
  we reached home at ~ нарешті ми прийшли додому.
level [ˈlev(ɘ)l] v (past i p. p. levelled або leveled; pres. p. levelling або leveling)
1. вирівнювати, робити рівним (гладким), згладжувати;
  to ~ a road вирівняти дорогу;
2. приводити в горизонтальне положення;
3. нівелювати, вирівнювати; згладжувати відмінності;
  death ~s all men перед смертю всі рівні;
4. геод. визначати різницю висот;
5. зрівняти з землею; стерти з лиця землі;
  to ~ to, with the ground стерти з лиця землі;
6. збити з ніг; звалити на землю;
7. лінгв. зводити кілька звуків до одного;
8. говорити правду; висловлюватися відверто;
9. націлювати (зброю); спрямовувати (удар проти когось);
  to ~ one’s gun at a tiger прицілитися в тигра;
  ~ down опустити, знизити (до певного рівня);
  to ~ down marks знизити оцінки;
  to ~ down standards знизити вимоги;
  to ~ down wages знизити зарплату;
  ~ off
    1) зрівняти, звести до одного рівня;
    2) вирівнювати літак (перед посадкою);
  ~ out розтягти на поверхні;
  to ~ out differences стирати відмінності;
  ~ up підняти до якогось рівня.
USAGE: See depth.
lie2 [laɪ] v (past lay; p. p. lain; pres. p. lying)
1. лежати;
  to ~ awake лежати без сну;
  to ~ dead лежати мертвим;
  to ~ flat лежати рівно;
  to ~ fallow с. г. залишатися під паром;
  to ~ half-awake наполовину, не зовсім ще проснутися;
  to ~ ill хворіти, лежати в ліжку;
  to ~ listening лежати слухаючи;
  to ~ thinking лежати думаючи;
  to ~ waiting лежати чекаючи;
  to ~ quietly, still лежати спокійно;
  to ~ about, around валятися, лежати безладно; бути розкиданим (про речі);
  to ~ in bed лежати в ліжку; хворіти; лежати хворим;
  to ~ in ruins, ashes лежати в руїнах;
  to ~ in wait for smb підстерігати когось;
  to ~ in the grass лежати у траві;
  to ~ in the sun лежати на сонці;
  to ~ on the floor лежати на підлозі;
  to ~ on the ground лежати на землі;
  to ~ on the desk лежати на парті;
  to ~ on the table лежати на столі;
  to ~ on one’s back лежати на спині;
  to ~ down лягати;
  the book lay unopened книга лежала нерозгорнутою;
  the fault ~s with him вина лежить на ньому;
  the fields lay deep in snow на полях лежав глибокий сніг;
  snow lay a metre deep лежав сніг метрової глибини;
  the town ~s before us quiet and peaceful місто лежить перед нами тихе й спокійне;
  where does the problem ~? у чому проблема?;
2. бути розташованим; перебувати, знаходитися; розташовуватися;
  the book ~s on the table книга лежить на столі;
  let it ~ не чіпайте; хай лежить;
  Ukraine ~s to the west of Russia Україна знаходиться (розташована) на захід від Росії;
3. простягатися;
  to ~ along smth простягатися вздовж чогось;
  life ~s in front of you у вас усе життя попереду;
  the valley lay at his feet біля його ніг простягалася долина;
4. бути, залишатися, зберігатися (у певному стані);
  to ~ sick бути хворим;
  to ~ at anchor стояти на якорі;
  to ~ in prison сидіти в тюрмі;
  to ~ under an obligation юр. бути зобов’язаним; мати обов’язок;
  to ~ under an imputation юр. бути звинуваченим у чомусь;
  the book ~s open книга розгорнута;
  the money lay idle in the bank гроші лежали в банку без руху;
5. пробути деякий час (недовго);
6. залягти, приховатися; розміститися;
  to ~ for the night розташуватися (зупинитися) на ночівлю;
  to ~ in ambush військ. перебувати в засідці;
7. покоїтися, спочивати; бути похованим (про небіжчика);
8. полягати (в чомусь), залежати (від чогось);
  as far as in me ~s наскільки це від мене залежить;
  I will do all that ~s in my power я зроблю все, що в моїх силах;
  it ~s with you to decide this question це питання повинні вирішити ви;
  the trouble ~s in the engine уся біда в моторі;
9. визнаватися законним, допустимим;
  the appeal will not ~ апеляція не може бути прийнятою;
  no appeal ~s against the decision ухвала суду оскарженню не підлягає;
10. to ~ under an imputation бути обвинуваченим (у чомусь);
  ~ about валятися, бути розкиданим (про речі);
  ~ along
    1) простягатися;
    2) мор. кренитися від вітру;
  ~ back відкинутися (на спинку);
  ~ by
    1) залишатися незалученим;
    2) відпочивати;
    3) не діяти, нічого не робити;
  ~ down
    1) (при)лягти (відпочити);
  to ~ down on a bed лягати на ліжко;
  to ~ down on the grass лягати на траву;
  to ~ down on a sofa лягати на диван;
    2) виявляти покірність;
  ~ in
    1) залежатися в ліжку;
    2) лежати в пологах;
  ~ off
    1) мор. стояти (перебувати) на деякій відстані від берега;
    2) тимчасово припинити (відкласти) роботу;
  ~ out ночувати не вдома;
  ~ over
    1) відкладатися, переноситися (на майбутнє);
    2) бути простроченим;
  ~ to мор. лежати в дрейфі; триматися проти вітру;
  ~ up
    1) лежати в ліжку, не виходити з кімнати (через хворобу);
    2) стояти осторонь;
    3) стояти у доці (на приколі) (про корабель);
◊ let sleeping dogs ~ присл. не дратуй собаку, то й не вкусить;
  the blame ~s at your door це ваша вина;
  to find out how the land ~s з’ясувати (довідатися), як ідуть справи;
  to ~ at anchor бути, стояти на якорі;
  to ~ at host заст. гостювати, бути гостем (у когось); зупинитися в готелі; перен. добре знати когось, бути добре знайомим з кимсь/чимсь;
  to ~ at one’s heart лежати каменем на серці;
  to ~ down on the job робити, працювати абияк, без запалу;
  to ~ in prison перебувати (утримуватися) у в’язниці;
  to ~ in one’s teeth брехати просто в очі; нахабно брехати;
  to ~/sleep in, on the bed smb has made пожинати те, що посіяв, розплачуватися за свої вчинки; присл. як дбаєш, так і маєш;
  to ~ low
    1) припасти до землі;
    2) бути приниженим;
    3) поет. бути мертвим;
    4) притаїтися, вичікувати;
  to ~ on one’s mind непокоїти сумління;
  to ~ on one’s oars сушити весла (гребля);
  to ~ out of one’s money не дочекатися (не одержати) належних грошей;
  to ~ under a difficulty бути в утрудненні, натрапляти на труднощі;
  to ~ with one’s fathers бути похованим у ріднім краю.
lift [lɪft] v
1. підіймати, підносити;
  to ~ a box підняти ящик;
  to ~ a child up on one’s shoulder посадити дитину на плече;
  to ~ (up) one’s eyes підвести очі, глянути в гору;
  to ~ smth carefully підіймати щось обережно;
  to ~ smth easily підіймати щось легко;
  to ~ a suitcase підіймати валізу;
  to ~ smth heavy підіймати щось важке;
  to ~ smth from somewhere підняти когось звідкись;
  to ~ smth with difficulty підіймати щось з трудом/через силу;
  to ~ up to… підіймати до…;
  he ~ed the child up to the ceiling він підняв дитину до стелі;
  he could hardly ~ the bag він насилу міг підняти сумку;
  he ~ed his hat to the old man він шанобливо зняв капелюха перед старим;
  she ~ed the lid off the pan вона трохи підняла кришку каструлі;
  the box is too heavy for me to ~ ящик такий важкий, що мені його не підняти;
2. надихати, підіймати настрій (звич. ~ up);
3. підвищувати (на посаді);
4. підійматися на хвилях (про корабель);
5. зникати, підійматися (про туман);
6. розсіюватися, підійматися, проходити (про туман, хмари);
  the fog is ~ing туман підіймається/ розсіюється;
  the clouds are ~ing хмари розходяться;
7. амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ);
  the rain ~ed дощ перестав;
8. жолобитися (про дошки тощо);
9. знімати (намети);
10. знімати (заборону, карантин);
11. збирати урожай, копати (картоплю);
12. сходити (про тісто);
13. розм. красти; виносити непомітно;
  to ~ from… вкрасти з…;
  the material was ~ed from smb’s dissertation матеріал украли з чиєїсь дисертації;
14. чинити плагіат;
15. робити пластичну операцію;
16. ліквідувати заборгованість; сплачувати борги;
17. збирати (квартплату); стягувати (штраф);
18. військ. переносити вогонь;
19. спорт. підіймати м’яч з ґрунту (крикет);
20. гірн. підривати (породу);
◊ not to ~ a hand, a finger і пальцем не поворухнути;
  to ~ a burden from, off one’s heart, soul розважити серце комусь; зняти камінь з душі;
  to ~ (up) a cry, to ~ one’s voice зчинити галас;
  to ~ a fingerprint from a surface зняти відбитки пальця з поверхні (чогось);
  to ~ one’s hair амер. зняти скальп;
  to ~ one’s hand against smb підняти руку на когось;
  to ~ (up) one’s head
    1) підвести голову;
    2) піднестися духом;
    3) опритомніти;
    4) височіти (про гори тощо);
  to ~ the lid of Pandora’s box сваритися, сперечатися;
  to ~ up one’s heel against smb образливо ставитися до когось; бути готовим розчавити, знищити когось.
USAGE: Українському дієслову підіймати в англійській мові можуть відповідати дієслова to lift, to raise, to pick up, які відрізняються характером дії. Дієслово to lift передбачає відокремлення предмета, що підіймається, від поверхні й утворення між предметом і поверхнею вільного простору, e.g.: to lift a case and put it on the bench підняти валізу й поставити її лаву. Дієслово to raise передбачає переміщення предмета вверх, але відокремлення цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e.g.: to raise the curtain (the blind) підняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбирати з землі (з поля), e.g.: to pick up berries збирати ягоди.
lightning [ˈlaɪtnɪŋ] n
1. блискавка;
  ball, globular ~ кульова блискавка;
  forked ~ зигзагоподібна блискавка;
  sheet ~ суцільна блискавка;
  summer, heat ~ зірниця, блискавиця, спалахи;
  like ~ як блискавка;
  with, of ~ speed зі швидкістю блискавки, блискавично;
  a bolt, a flash, a stroke of ~ спалах блискавки;
  the ~ struck a house блискавка вдарила в будинок;
  the ~ struck a tree блискавка вдарила в дерево;
2. розм. джин;
◊ a ~ before death веселість перед смертю;
  ~ express амер. надшвидкісний поїзд;
  ~ gap авт. іскровий проміжок.
line-up [ˈlaɪnʌp] n розм.
1. розташування; стрій, розставляння;
2. спорт. склад команди; розташування (порядок) гравців перед початком гри;
3. вирівнювання; шикування (в ряд);
4. компонування, схема.
live1 [laɪv] a
1. живий;
  ~ cattle жива худоба;
  ~ fish жива риба;
  ~ target жива ціль;
  ~ weight жива вага (про худобу);
2. жвавий; діяльний, енергійний, сповнений сил;
3. життєвий, актуальний, важливий;
  a ~ question актуальне питання;
4. реальний, справжній, невигаданий;
  a real ~ burglar справжній живий грабіжник-зламник;
5. що горить; незгаслий;
6. робочий; не використаний; що не вибухнув; заряджений, бойовий;
  ~ ammunition боєприпаси;
  ~ match невикористаний сірник;
  ~ round військ. бойовий патрон;
  ~ shell військ. бойовий снаряд;
7. яскравий, нетьмяний (про колір);
  ~ colour живий тон;
8. чистий (про повітря);
9. змінний, мінливий;
10. ел. під напругою;
  ~ rail контактна рейка;
11. друк. готовий для друку;
12. рад. що передається безпосередньо в ефір (без попереднього запису на плівку);
13. телеб. що передається безпосередньо з місця події (без попереднього запису на кіноплівку);
  a ~ broadcast прямий репортаж; пряма передача;
  a ~ coverage пряма телепередача (конференції, матчу та ін.);
  ~ recording запис по трансляції;
  ~ theatre справжній театр, сцена (на відміну від кіно й телефільмів);
  to perform before a ~ audience грати виставу перед публікою (на відміну від кіно й фотокамер);
◊ ~ farming тваринницьке господарство;
  ~ wire енергійна (жвава) людина.
look-out [ˈlʋkaʋt] n
1. пильність; настороженість;
  to be on the ~ бути насторожі;
  to keep a good ~ for smth старанно стежити за чимсь;
2. спостереження;
3. спостережний пункт (пост);
4. спостерігач; дозорний;
5. краєвид;
  a wonderful ~ over the sea чудовий морський краєвид;
6. види, перспективи;
  it is not a good ~ for his family if he loses his job якщо він втратить роботу, перед його сім’єю відкриється сумна перспектива;
◊ ~ station спостережний пост;
  that’s my own ~ це моя справа.
lull [lʌl] n
1. тимчасове затишшя; тимчасове заспокоєння; перерва;
  a momentary, a temporary ~ тимчасове затишшя;
  a ~ in smth перерва в чомусь;
  a ~ in conversation перерва в розмові;
  a ~ in the fighting затишшя між боями;
2. щось заспокійливе (заколисливе);
  the ~ of falling waters розмірений шум водоспаду;
3. колискова пісня;
◊ ~ before the storm тиша перед бурею.
main2 [meɪn] n
1. число очок, назване перед кидком тим, хто грає в кості;
2. півнячий бій.
obligation [ˌɒblɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n
1. обов’язок, зобов’язання;
  a moral ~ моральний обов’язок;
  a social ~ громадський обов’язок;
  a military ~ військова повинність;
  family ~s родинні обов’язки;
  an ~ to one’s children обов’язок перед дітьми;
  an ~ to one’s parents обов’язок перед батьками;
  of ~ обов’язковий;
  to be under an ~ бути зобов’язаним; бути зв’язаним угодою;
  to feel an ~ відчувати обов’язок;
  to feel an ~ to smb for smth бути зобов’язаним комусь за щось;
  to have an ~ to one’s parents бути в боргу перед батьками;
  to lay smb under an ~/to put an ~ on smb зобов’язати когось;
  to fulfill an ~ виконувати зобов’язання;
  to take on an ~ брати на себе зобов’язання;
2. юр. боргова розписка;
  to repay an ~ заплатити за борговим зобов’язанням.
pas [pɑ:] фр. n
1. першість, перевага;
  to give (to yield) the ~ поступитися першістю;
  to take the ~ of smb мати перевагу перед кимсь;
2. па (у танцях);
  ~ de deux па-де-де (балетний номер);
  ~ de trois па-де-труа (балетний номер);
  ~ seul сольний танець.
pass [pɑ:s] v
1. проходити, проїздити; рухатися вперед;
  to ~ through a forest проходити через ліс;
  to ~ through the streets проходити по вулицях;
  the bus ~es автобус проходить;
  the train ~es потяг проходить;
  time ~es час проходить;
  years ~ роки проходять;
  weeks ~ тижні проходять;
  let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти;
  to ~ to the next question переходити до наступного питання;
2. проходити мимо, минати;
  to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось;
  she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять;
3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення;
4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися;
  to ~ a frontier перейти через кордон;
5. проводити, перевозити (через щось);
6. просовувати, утягати;
  to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку;
7. передавати; пасувати;
  to ~ a ball передавати м’яч;
  to ~ the bread передати хліб;
  to ~ the book передати книгу;
  to ~ the salt передати сіль;
8. переходити, перетворюватися (to, into);
  to ~ to the reserve переходити в запас;
9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час);
  to ~ the time nicely гарно проводити час;
  how quick time ~es як швидко летить час;
  a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка;
10. зникати, щезати; іти в небуття;
  the old customs are ~ing старі звичаї щезають;
11. підходити, годитися;
12. відбуватися, траплятися, мати місце;
13. виходити за межі, перевищувати;
14. обмінятися;
  to ~ greetings обмінятися привітаннями;
15. пройти, витримати, скласти (іспит);
  to ~ an entrance examination складати вступний іспит;
16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо);
17. висловлювати, робити (зауваження);
  to ~ a judgment висловлювати думку, судження;
18. пускати в обіг; бути в обігу;
19. відходити, ухилятися, залишати;
20. відчувати, переживати;
21. брати, долати (перешкоду);
22. фізл. випорожнятися; мочитися;
  ~ away
    1) померти;
  he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років;
    2) зникати, припинятися, минати;
  all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають;
    3) проводити час;
  to ~ the evening away at cards проводити час за картами;
  ~ by
    1) проходити мимо;
    2) залишати поза увагою; пропускати;
  ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь);
  he ~ed for my brother його прийняли за мого брата;
  ~ forth виходити, іти геть;
  ~ in
    1) подавати, пред’являти, здавати;
  to ~ in one’s documents здавати документи;
    2) померти;
  he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії;
  ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось);
  ~ off
    1) зникати; припинятися; зменшуватися;
    2) пройти, проминути;
    3) збувати, підсовувати;
    4) залишати поза увагою;
    5) видавати себе (за когось – for, as);
  he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря;
  ~ on
    1) проходити далі;
  ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!;
    2) передавати далі;
  read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання;
  ~ out розм. 1) померти;
    2) зникати;
  to ~ out of use виходити з ужитку;
    3) успішно пройти (курс навчання);
    4) роздавати, поширювати;
    5) непритомніти;
  the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість;
    6) амер. розм. напитися до нестями;
  ~ over
    1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо);
    2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням;
  to ~ over the details випустити подробиці;
    3) проходити; минати;
  the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей;
    4) передавати;
  he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину;
    5) померти;
  ~ round передавати один одному, пускати по колу;
  to ~ the hat round збирати пожертвування;
  ~ through
    1) пропускати;
    2) просіювати, проціджувати;
    3) провозити, завозити;
    4) перетинати, переходити;
    5) переживати;
    6) проколювати;
  ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось);
◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…;
  to ~ events in review робити огляд подій;
  to ~ in the checks розм померти;
  to ~ one’s promise дати обіцянку;
  to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось);
  to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок;
  to ~ to a better world померти.
USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front.
perform [pɘˈfɔ:m] v
1. виконувати; робити, зробити; здійснювати;
  to ~ an experiment ставити (здійснювати/ проводити) дослід/експеримент;
  to ~ an operation робити операцію;
  to ~ a task виконувати завдання;
  to ~ wonders здійснювати, творити (демонструвати) чудеса;
2. грати, ставити (пʼєсу), виконувати роль;
  to ~ a play ставити п’єсу;
  to ~ a part виконувати роль;
  to ~ before smb грати перед кимсь;
3. грати (на музичному інструменті);
  to ~ smth on the violin грати щось на скрипці;
4. показувати фокуси; робити трюки;
5. спорт. виступати, виконувати вправи.
perspective [pɘˈspektɪv] n
1. перспектива;
  the proper/ the right, the true ~ реальна перспектива;
  a wrong ~ нереальна перспектива;
2. вид (удалину);
  a fine ~ opened before our eyes перед нами відкрився прекрасний вид;
3. плани (перспективи) на майбутнє;
  in ~ у перспективі; у майбутньому.
plump2 [plʌmp] v
1. вигодовувати, відгодовувати (птицю тощо);
2. робити товстим (огрядним, пухким); повніти (тж ~ out, up);
  she ~ed out вона розповніла;
  to ~ (up) pillows підбивати подушки;
3. роздуватися; набрякати;
4. бучити (шкіру);
5. гепати; бухати(ся); плюхнутися;
  to ~ into the armchair плюхнутися у крісло;
  he ~ed down the money and walked out він кинув гроші і вийшов;
  she ~ed to her knees in front of her father вона впала на коліна перед батьком;
6. ускочити, попастися (into);
7. розм. бовкати, ляпати (язиком);
8. голосувати лише за одного кандидата (for).
pre- [pri:-] pref лат. походження, надає значення передування до-, перед-;
  prewar довоєнний;
  pre-establish установлювати заздалегідь.
preach [pri:tʃ] v
1. проповідувати; читати проповідь;
  to ~ Christ проповідувати християнство;
  to ~ to one’s congregation читати проповідь перед паствою;
2. виступати на захист (чогось);
3. повчати; напучувати;
  stop ~ing at me перестань повчати мене;
  ~ down заговорити, не дати сказати й слова (співрозмовникові);
  ~ up вихваляти, розхвалювати.
precede [prɪˈsi:d] v (past і p. p. preceded, pres. p. preceding)
1. передувати;
  the text is ~d by a short introduction текстові передує/перед текстом є короткий вступ;
2. іти (бути, перебувати) попереду;
  he ~d me into the room він зайшов у кімнату поперед мене;
3. подавати перед (чимось);
  to ~ a lecture with a few words сказати перед лекцією кілька слів;
4. переважати, мати вище становище (звання тощо);
  a major ~s a captain за званням майор вище капітана;
5. бути важливішим;
  this task now ~s every other problem це завдання тепер найважливіше.
preceding [prɪˈsi:dɪŋ] a попередній; що передує; що йде попереду;
  in the week ~ the holidays протягом тижня перед канікулами/що передував канікулам.
prefix [ˈpri:fɪks] n
1. грам. префікс;
2. слово, що стоїть перед ім’ям і вказує на титул, звання тощо (Sir, Dr., Mr. тощо).
prefix [ˈpri:fɪks] v
1. грам. додавати префікс до слова;
2. ставити перед словом (власним ім’ям); приставляти спереду;
  to ~ a title to a name ставити титул перед ім’ям.
prelect [prɪˈlekt] v читати лекцію;
  to ~ a lecture to an audience on, upon a subject читати перед аудиторією лекцію на якусь тему.
previously [ˈpri:vɪɘslɪ] adv заздалегідь, раніше;
  ~ to перед, до;
  ~to my departure перед моїм від’їздом.
prior to [ˈpraɪɘtʋ] prep до, перед, раніше, перш ніж;
  ~ coming here до приїзду сюди;
  ~ her marriage she lived in Kyiv до заміжжя вона жила в Києві.
prostrate [ˈprɒstreɪt] v (past і p. p. prostrated, pres. p. prostrating)
1. валити, скидати, перекидати;
  the storm ~d many trees буря повалила багато дерев;
  to ~ oneself before smb падати ниць перед кимсь; принижуватися;
  to ~ oneself before rank плазувати перед начальством;
2. виснажувати; зморювати; ослабляти;
  to ~ the enemy зморювати ворога;
3. зломити; пригнічувати, приголомшувати;
  he is ~d by the loss of his wife він пригнічений втратою дружини.
quail [kweɪl] v
1. злякатися; завагатися; спасувати (перед чимсьat, before, to);
  to ~ in the face of danger спасувати перед небезпекою;
  his eyes ~ed before her glance він не витримав її погляду;
  his heart, courage ~ed його охопив страх;
2. залякувати;
3. скипатися, зсідатися.
queer [kwɪɘ] v розм.
1. псувати;
2. обдурювати;
◊ to ~ oneself with smb поставити себе в незручне становище перед кимсь;
  to ~ the noose, the stifler злод. жарг. уникнути шибениці;
  to ~ the pitch for smb прибл. підкласти комусь свиню; розладнати чиїсь справи.
quitter [ˈkwɪtɘ] n
1. амер. розм. людина без витримки; людина, що пасує перед труднощами;
2. боягуз;
3. ледар; прогульник;
4. нарив на нозі (у копитних);
5. гній.
rebellion [rɪˈbeljɘn] n
1. повстання; заколот, бунт;
  an armed ~ збройне повстання;
  to crush, to put down, to quash, to quell a ~ придушувати повстання;
  to foment, to stir up a ~ підбурювати, розпалювати повстання;
  to rise in ~ повстати, підняти повстання (заколот);
  The Great R. іст. “Великий заколот” (назва громадянської війни в Англії в XVII ст.);
  a ~ breaks out повстання вибухає;
2. відверта непокора; опір; протидія; протест;
  open ~ відверта непокора;
  ~ against parents неслухняність перед батьками;
3. розм. обурення;
4. юр. невиконання розпорядження суду.
red [red] a (comp redder, sup reddest)
1. червоний; багровий; багряний;
  bright ~ яскраво-червоний;
  dark ~ темно-червоний;
  light ~ світло-червоний;
  a ~ rose червона троянда;
  the R. Rose іст. Червона троянда;
2. рум’яний;
  ~ cheeks рум’яні щоки;
3. почервонілий, зашарілий;
  ~ with anger почервонілий від гніву;
  to become, to blush ~ зашарітися;
4. рудий;
  ~ hair руде волосся;
5. гнідий;
  a ~ horse гнідий кінь;
6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний;
  a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій;
  ~ vengeance кривава помста;
7. революційний; комуністичний;
  ~ ideas революційні ідеї;
8. червоношкірий;
9. північний (про полюс магніту);
◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком;
  (as) ~ as a lobster червоний, як рак;
  (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт;
  (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик;
  (as) ~ as blood червоний, як кров;
  ~ admiral зоол. метелик-адмірал;
  ~ ant ент. руда лісова мурашка;
  R. Army іст. Червона армія;
  R. Armyman іст. червоноармієць;
  R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона);
  ~ ash бот. пенсильванський ясен;
  ~ bass іхт. червоний окунь;
  ~ beech бот. звичайний бук;
  ~ bilberry бот. брусниця;
  ~ birch бот. 1) червона береза;
    2) чорна береза;
  ~ bird орн. іволга;
  ~ book
    1) червона книга;
    2) родовідна книга;
    3) список осіб, які перебувають на державній службі;
  ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів);
  ~ cabbage червонокачанна капуста;
  ~ cap розм. 1) червонокашкетник;
    2) амер. носильник;
    3) кардинал;
  ~ cent розм. знев. мідний шеляг;
  ~ cod тріскова риба;
  ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда;
  ~ coral зоол. червоний корал;
  ~ cowberry бот. брусниця;
  ~ crab зоол. лангуст;
  R. Crescent Червоний Півмісяць;
  R. Cross
    1) Червоний Хрест (товариство);
    2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії);
    3) червоний хрест хрестоносців;
  ~ currant бот. червоні порічки;
  ~ deer зоол. благородний олень, марал;
  ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп);
  ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно;
  ~ fox
    1) зоол. руда лисиця американська;
    2) хутро рудої лисиці;
  ~ herring
    1) копчений оселедець;
    2) хибний слід;
  ~ huckleberry бот. брусниця;
  ~ light
    1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора;
  to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло;
  to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором;
    2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти);
  ~ man червоношкірий;
  ~ maple бот. червоний клен;
  ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець;
  ~ perch іхт. морський окунь;
  ~ soil червонозем;
  ~ spider ент. червоний кліщик;
  ~ spruce бот. червона смерека;
  R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту);
  ~ tape бюрократизм;
  to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику;
  to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ.
reel [ri:l] v
1. намотувати на котушку (шпульку, бобіну);
2. розмотувати, змотувати;
3. крутитися, вертітися; кружляти;
  everything ~ed before his eyes усе закружляло у нього перед очима;
  his brain ~ed at the thought при цій думці його голова пішла обертом;
  his head ~ed у нього закрутилася голова;
4. хитатися, розхитуватися;
  the ship ~ed корабель похитнувся;
5. похитуватися, іти хитаючись і спотикаючись; відчувати запаморочення;
  to ~ to and fro like a drunken man спотикатися як п’яний;
6. гойдатися, похитнутися (від удару); завагатися; поступитися в бою;
  to ~ under blows похитнутися від ударів;
7. водити хоровод; танцювати ріл (шотландський танець);
  ~ off швидко читати; випалити одним духом.
responsible [rɪˈspɒnsɘb(ɘ)l] a
1. відповідальний; який несе відповідальність (за щось – for; перед кимсь – to);
  to be ~ for smth
    1) бути відповідальним за щось;
    2) бути автором (ініціатором) чогось;
  they are ~ for the reorganization завдяки їм була проведена реорганізація;
  politicians are ~ to the voters політичні діячі відповідальні перед виборцями;
2. відповідальний за свої вчинки;
  he is not ~ for his actions він не відповідає за свої вчинки;
3. надійний, гідний довір’я;
  a very ~ person дуже надійна людина;
4. амер. платоспроможний;
5. важливий, відповідальний;
  a ~ post відповідальний пост;
6. пристойний, респектабельний (про вигляд тощо).
rock [rɒk] n
1. скеля, бескид; круча;
  a bare ~ гола скеля;
  a flat ~ плоска скеля;
  as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля;
2. (the R.) Гібралтар;
  R. English гібралтарський жаргон;
3. амер. камінь, брукняк;
  ~ breaker каменедробарка;
4. гірська порода, скельова порода;
  ~ cork гірська пробка;
  ~ decay вивітрювання порід;
  ~ exposure оголення породи;
5. причина нещастя (невдачі, провалу);
6. звич. pl амер. розм. гроші;
  to pile up the ~s багато заробляти;
7. діамант;
8. розм. лід;
9. рок (льодяникова карамель);
10. безглузда помилка;
11. качання, гойдання, хитання, коливання;
12. прядка;
13. рок-н-рол (танець);
◊ on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині;
  ~ cod іхт. морський окунь;
  ~ milk мін. гірське молоко;
  ~ phosphate мін. фосфорит;
  ~ products нерудні копалини;
  ~ tar сирова нафта;
  the R. of Ages рел. християнство;
  the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей);
  to build on the ~ закласти міцний фундамент;
  to run upon the ~s
    1) зазнати аварії;
    2) збанкрутувати, розоритися;
  to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку.
run-in [ˈrʌnˈɪn] n
1. амер. розм. сварка; сутичка;
2. спорт. остання пряма перед фінішем;
3. ав. розм. заходження на бомбометання;
4. мор. розм. бойовий курс, підхід.
sacrament [ˈsækrɘmɘnt] n
1. церк. таїнство;
2. (the S.) причастя; сакрамент; святі дари; євхаристія;
  the Blessed/ the Holy S. святе причастя;
  to administer a S. причащати;
  to receive the last S. причащатися перед смертю;
  to take the S. причащатися;
3. священний символ (знак);
4. урочиста присяга (обітниця).
scale [skeɪl] n
1. чаша (шалька) терезів;
  to turn the ~ схилити чашу терезів; виявитися вирішальним фактором;
  to turn the ~ at важити (стільки-то);
2. платформа вагівниці;
3. рідк. терези;
  a baby ~ дитячі терези;
  a beam ~ піднімні терези;
  a kitchen ~ кухонні терези;
  a spring ~ пружинні терези;
  a table ~ настільні терези;
4. pl ваги, терези (тж a pair of ~s);
  the ~s of justice терези правосуддя;
5. pl (the Scales) поет. Терези (сузір’я і знак зодіаку);
6. масштаб (карти тощо), мірило;
  a large ~ map карта великого масштабу;
  a small ~ map карта малого масштабу;
  ~ drawing креслення у масштабі;
  ~ line лінійний масштаб;
  ~ representation масштабне зображення;
  the ~ to be 1 to 100 у масштабі 1 до 100;
  to be out of ~ не відповідати масштабу;
  to draw a map to ~ накреслити мапу за масштабом;
  in natural ~ у натуральну величину;
  in the present ~ в наявних розмірах;
  on a large, a broad ~ у великих масштабах;
  a picture reduced to a ~ of one tenth of the natural size малюнок, зменшений до 1/10 фактичного розміру/фактичної величини;
7. розмір; розмах; охоплення;
  an enormous, a grand, a large ~ величезний розмір, великий розмах;
  a moderate ~ скромний розмір;
  a monumental ~ величний розмах;
  to live on a grand ~ жити на широку ногу;
  a large ~ of building широкий/великий розмах будівництва;
8. шкала, градуювання (приладу);
  a pay, a salary ~ /the ~ of payments сітка зарплати;
  a price ~/the ~ of prices сітка розцінок;
  a sliding ~
    1) логарифмічна лінійка;
    2) екон. рухома, змінна шкала (цін, доходів, яка показує взаємозв’язок між різними економічними параметрами);
  a social ~ соціальна ієрархія;
  a temperature ~ температурна шкала;
  the Celsius (the Fahrenheit) ~ шкала за Цельсієм (за Фаренгейтом);
  a ~ in inches (centimetres) дюймова (сантиметрова) шкала;
  the ~ of a thermometer шкала термометра;
9. градація, такса;
  ~ of living рівень життя сім’ї;
10. муз. гама;
  a chromatic ~ хроматична гама;
  a diatonic ~ діатонічна гама;
  a major ~ мажорна гама;
  a minor ~ мінорна гама;
  to learn one’s ~s розучувати гами; починати вчитися музики;
  to play, to practice ~ грати гами;
  to sing a ~ співати гаму;
11. гама (барв);
  a ~ of colours гама кольорів;
12. рівень, ступінь (розвитку); становище; місце;
  to be high in the social ~ займати високе становище в суспільстві;
  to sink in the social ~ опускатися (втрачати значення) в суспільному становищі;
13. драбина, щаблі драбини;
14. масштабна лінійка;
15. мат. система числення (тж ~ of notation);
  decimal ~ шкала в десятковому численні;
16. збірн. луска (у риби);
17. лушпиння, плівка, лусочка;
  to rub off ~ зіскрібати плівку;
  to scrape off ~ очищати лушпиння;
18. накип; осад;
19. тех. окалина;
20. камінь на зубах;
21. тонка металева платівка;
22. pl щічки, накладки (на держаку складного ножа);
23. хім. неочищений парафін;
24. ент. попелиця, червець, щитівка;
25. pl перен. поволока;
  (the) ~s fell from his eyes з його очей мов полуда спала;
◊ ~ fell from one’s eyes прозрів, завіса впала з очей;
  Clerk of the Scales службовець, що зважує жокеїв перед і після перегонів;
  equal, even ~ стан рівноваги або непевності;
  to be in the ~ бути неясним, невирішеним;
  to hold the ~s between two rivals не віддавати переваги жодному з двох суперників;
  to hold the ~s even, equally судити безсторонньо, неупереджено;
  to throw one’s sword into the ~ використати силу зброї як вирішальний аргумент;
  victory was long in the ~ тривалий час важко було сказати, хто переміг.
USAGE: У значенні обсяг синоніми scale і volume розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scale – масштаб, мірило, a volume – об’єм, обсяг, маса. В інших значеннях ці слова не є синонімічними.
score [skɔ:] n
1. глибокий слід; рубець;
2. зарубка; мітка;
3. лінія, риска; межа;
4. рахунок; заборгованість, борг;
  a ~ between рахунки перед кимсь;
  to pay off, to settle old ~s звести рахунки;
  to run up a ~ залізти у борги;
5. причина, основа; привід;
  I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів;
  on what ~? з якої причини?, через що?;
6. два десятки;
  a ~ of people два десятки людей;
7. pl безліч;
  ~s of times багато разів; часто;
8. спорт. рахунок; кількість набраних очок;
  a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони;
  an even ~ нічия;
  a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною);
  a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри);
  by a ~ з рахунком;
  to keep the ~ вести рахунок;
  to make a good ~ виграти з чималим рахунком;
  there was no ~ рахунок не був відкритий;
  what’s the ~ now? який зараз рахунок?;
9. розм. вдала репліка, дотеп;
10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок);
  that was an easy ~ це була легка перемога;
  what a ~! яка удача!;
11. розм. реальний стан речей; справжні факти;
12. муз. партитура;
  a full ~ повна партитура;
  an orchestra ~ оркестрова партитура;
  a piano ~ перекладення партитури для фортепіано;
  a vocal ~ клавір;
13. музичний супровід кінофільму;
  to play ~ зіграти музику до кінофільму;
  to write ~ написати музику до кінофільму;
14. лінія, межа;
◊ ~ is no sore запас біди не чинить.
Septuagesima [ˌseptʃʋɘˈdʒesɪmɘ] n церк. третя неділя перед великим постом (тж ~ Sunday).
shirt-front [ˈʃɜ:tfrʌnt] n
1. накрохмалений перед сорочки;
2. манишка;
3. біла пляма спереду (у собаки тощо).
shoe-horn [ˈʃu:hɔ:n] n
1. ріжок (для взуття);
2. знаряддя в чужих руках;
3. підставна особа (на аукціоні);
4. закуска, напої (перед обідом).
shoeing-horn [ˈʃu:ɪŋhɔ:n] n
1. ріжок (для взуття);
2. знаряддя в чужих руках;
3. підставна особа (на аукціоні);
4. закуска, напої (перед обідом).
Show-Sunday [ˌʃɘʋˈsʌndɪ] n остання неділя перед актом в Оксфордському університеті.
Shrove Sunday [ˌʃrɘʋvˈsʌndɪ] n церк. сиропуст; остання неділя перед великим постом.
shut [ʃʌt] v (past і p. p. shut, pres. p. shutting)
1. закривати, зачиняти;
  to ~ a window зачинити вікно;
  to ~ one’s mind to smth відмовлятися розуміти щось;
  to ~ smth easily закрити щось легко;
  to ~ smth softly закрити щось тихо;
  to ~ smth with great difficulty закрити щось з великими труднощами;
  to ~ the door on, to smb
    1) зачинити перед кимсь двері;
    2) перестати приймати когось;
  to ~ the door on proposals відхилити пропозиції;
2. закриватися, зачинятися:
  the door ~s of itself двері зачиняються самі;
3. стискати, зціплювати;
  to ~ one’s mouth мовчати, тримати язик за зубами;
  to ~ one’s teeth зціпити зуби;
  to ~ smb’s mouth заткнути комусь рота;
4. перекривати, закривати (прохід тощо);
5. припиняти роботу, зачиняти (магазин тощо);
  the shop is ~ магазин зачинений;
6. замикати;
  to ~ the cottage (up) for the winter замкнути дачу на зиму;
  to ~ in prison посадити у в’язницю;
7. складати, закривати;
  to ~ a fan скласти віяло;
  to ~ an umbrella скласти парасольку;
8. затискати, прищикувати;
9. вимикати, зупиняти (верстат);
10. мет. зварювати;
  ~ down
    1) зачинити, опустити (фрамугу тощо);
    2) зачинитися;
    3) опуститися (про туман);
    4) припинити роботу (про підприємство);
    5) закрити (підприємство);
  ~ in
    1) замикати;
    2) загороджувати, затуляти, заслоняти;
    3) наставати;
  ~ into
    1) замикати, зачиняти (в кімнаті тощо);
    2) прищикувати;
  ~ off
    1) відключати (воду, струм); закривати (кран); вимикати (світло);
    2) перекрити (шлях);
    3) ізолювати;
  ~ out
    1) виключати (можливість);
    2) не допускати, не впускати;
    3) загороджувати, заслоняти, затуляти;
    4) спорт. блокувати;
  ~ to зачиняти, причиняти (двері); замикати;
  ~ up
    1) забити (двері);
    2) зачинити (магазин тощо);
    3) ховати, прибирати (кудись);
    4) посадити у в’язницю (за ґрати);
    5) замовкнути;
  ~ up! замовкни!, заткни пельку!;
◊ to have ~ up shop-windows збанкрутувати;
  to ~ one’s eyes to smth закривати очі на щось;
  to ~ one’s face, one’s head розм. замовкнути;
  to ~ one’s heart to fear старатися не показувати страху; не знати страху;
  to ~ one’s lights off покінчити життя самогубством, померти;
  to ~ up shop закінчувати роботу.
USAGE: Дієслова to shut та to close переважно вживаються без будь-якої відмінності у значенні: to close/to shut a door (a book, one’s eyes) зачинити двері (закрити книгу, заплющити очі), але: the closed door (book, eyes) зачинені двері (закрита книга, заплющені очі), shut у цій позиції не вживається. Також to shut не вживається у виразах закрити дорогу (телефонну лінію, залізницю) на ремонт: they closed the road (the telephone line, the railway) for repairs.
six [sɪks] num шість;
  ~ tables шість столів;
  ~ and-twenty двадцять шість;
◊ ~ feet of earth makes all men equal перед лицем смерті всі рівні; смерть не перебирає.
slacken [ˈslækɘn] v
1. зменшувати, стримувати;
  to ~ the appetite перебити апетит;
  to ~ the fire зменшити вогонь;
2. сповільнювати;
  to ~ the step сповільнити ходу;
3. сповільнюватися;
  the current ~ed течія сповільнилася;
4. ослабляти, послабляти;
5. вщухати; зменшуватися;
  heat ~ed спека спала (зменшилася);
  the storm ~ed буря вщухла;
6. погіршуватися (про торгівлю тощо);
  the demand ~ed попит знизився;
7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off);
8. слабшати;
9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися;
10. пом’якшувати (закони тощо);
11. відпочивати (від чогось); ніжитися;
12. давати відпочинок;
  to ~ one’s cares відпочити від турбот;
  ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо).
society [sɘˈsaɪɘtɪ] n (pl societies)
1. суспільство; суспільний лад;
  an advanced ~ прогресивне суспільство;
  an affluent ~ багате суспільство, суспільство достатку;
  a capitalist ~ капіталістичне суспільство;
  a civilized ~ цивілізоване суспільство;
  a modern ~ сучасне суспільство;
  a pluralistic ~ плюралістичне суспільство;
  a primitive ~ первісне суспільство;
  a socialist ~ соціалістичне суспільство;
  a wealthy ~ багате суспільство;
  a danger to ~ загроза для суспільства;
  the responsibility to ~ відповідальність перед суспільством;
  to polarize a ~ розділити суспільство на два протилежних табори;
  to unite a ~ об’єднати суспільство;
2. світ; світське товариство;
  high ~ вищий світ;
  a ~ column світська хроніка (в газеті);
  ~ fashions люди світських кіл;
  ~ gossip світські плітки;
  ~ hand службовець торгового об’єднання;
  ~ house торговий дім;
  ~ man світський чоловік;
  ~ verse альбомні вірші;
  ~ woman світська жінка (дама);
3. товариство; об’єднання; організація; асоціація;
  a building ~ житлово-будівельний кооператив;
  a friendly (BE)/ mutual-aid (AE) ~ асоціація взаємодопомоги (хворим, старим тощо);
  an honor ~ почесне товариство;
  a humane ~ суспільна організація, яка ставить якісь гуманні цілі; товариство захисту (тварин тощо); товариство порятунку (на водах тощо);
  a learned ~ наукове товариство;
  a literary ~ літературне товариство;
  a medical ~ медичне товариство;
  a musical ~ музичне товариство/ об’єднання;
  an open ~ товариство відкритого типу, відкрите товариство (з необмеженим прийняттям у члени);
  a scientific ~ наукове товариство/ об’єднання;
  a secret ~ таємне товариство/-а організація/-ий гурток;
  a sports ~ спортивне товариство/ об’єднання;
  a ~ for the protection of nature товариство охорони природи;
  to establish, to found, to set up a ~ заснувати, створити організацію;
  to disband, to dissolve a ~ розпустити організацію;
  the ~ was started in 1968 товариство було засновано у 1968 році;
4. спілкування, контакт;
5. амер. церковна громада.
spell2 [spel] v (past і p. p. spelt, spelled, pres. p. spelling)
1. писати (вимовляти, читати) по літерах (слово);
  how do you ~ your name? як пишеться ваше прізвище?;
  we do not pronounce as we ~ ми вимовляємо не так, як пишемо;
2. складати (слова з літер);
  what do these letters ~? як читається слово, складене з цих літер?; яке слово утворюють ці літери?;
3. розбирати, розшифровувати, тлумачити;
4. розглядати, вивчати;
5. означати, призводити до; обіцяти;
  to ~ disaster провіщати біду;
6. просити; висловлювати бажання натяком;
  to ~ for an invitation напрошуватися на запрошення;
  ~ out читати по літерах (з труднощами); диктувати по літерах; розшифровувати, розбирати; пояснювати точно (докладно);
  he ~ed out what he meant він пояснив, що він мав на увазі;
  ~ it out for me скажіть чіткіше; я вас не зовсім зрозумів;
◊ to ~ backward
    1) читати (писати) у зворотному порядку (навпаки);
    2) перекручувати зміст, тлумачити неправильно;
  to ~ baker амер. виконувати важке завдання, поставати перед труднощами.
spread [spred] v (past і p. p. spread, pres. p. spreading)
1. розстилати; розкидати;
  to ~ a cloth on a table розстилати скатертину на столі;
2. розкладати; розгортати; розкривати;
  to ~ a banner розгорнути прапор;
3. розправляти, розпростати (крила);
4. простягати;
  to ~ one’s hands to the fire простягти руки до вогню;
5. поширюватися; простягатися;
  a broad plain ~ before us перед нами розкинулася широка рівнина;
6. поширювати, розповсюджувати;
  to ~ rumours поширювати чутки;
  flies ~ disease мухи поширюють хвороби;
7. набирати поширення;
  to ~ quickly швидко поширити(ся);
  to ~ unchecked безперешкодно поширити(ся);
  the epidemic ~ unchecked епідемія швидко поширилась;
  to ~ to поширюватися на;
  the epidemic ~ to neighbouring countries епідемія поширилась на сусідні країни;
8. давати розстрочку; відстрочувати (платіж тощо);
9. розтягувати, тягти; розширювати; витягувати;
10. тех. розплющувати; розклепувати; розводити (шплінт);
11. мазати, намазувати;
  to ~ butter on bread намазувати масло на хліб, мазати хліб маслом;
12. розмазуватися; намазуватися;
  to ~ paint evenly рівномірно розподілити фарбу, покрасити рівномірним шаром;
  to ~ smth evenly рівномірно розподілити щось;
  the paint ~s well фарба лягає добре;
13. розподіляти (укладати) бетонну суміш (тж to ~ concrete);
14. тривати, продовжуватися;
  the course of lectures ~s over a year курс лекцій триває рік;
15. амер. записувати;
  ~ out розтягувати, витягувати; розширювати; розтягуватися, розширюватися;
  to ~ out one’s legs простягати ноги;
◊ to ~ abroad розповсюджуватися, ставати відомим;
  to ~ it on thick амер. sl перебільшувати, перебирати міру;
  to ~ like wildfire дуже швидко розповсюджуватися;
  to ~ oneself розкидатися, не зосереджуватися на чомусь одному; намагатися сподобатися; розм. добре пригощати; багато говорити, розпатякувати;
  to ~ one’s hands розвести руками.
sprint [sprɪnt] n
1. ривок; кидок;
  ~ at finish спорт. ривок перед фінішем;
2. спорт. спринт, біг на коротку дистанцію;
3. спорт. заплив на коротку дистанцію.
stack [stæk] v
1. складати у стіг (скирту, купу, ожеред); складати в копи;
  he ~ed the table with books він заставив стіл книгами;
2. складати в штабель;
3. військ. ставити гвинтівки в козли;
  ~ arms! поставити! (команда);
4. ав. ешелонувати літаки перед заходженням на посадку;
5. карт. підтасовувати карти;
◊ to ~ one’s opponent on his shoulders покласти противника на обидві лопатки.
stack [stæk] n
1. стіг, скирта (сіна); ожеред (соломи);
2. купа;
  ~ of papers купа паперів;
  ~ of wood штабель дров;
3. димова труба (паротяга); ряд димарів;
4. роги, безліч, сила-силенна, дуже багато;
5. військ. гвинтівки, поставлені в козли (тж ~ of arms);
6. амер. стелаж;
7. амер. книгосховище;
8. розм. прибережні скелі (рифи);
9. ав. ешелонування літаків перед заходженням на посадку;
10. тех. градирня;
11. стек (одиниця об’єму для дров або вугілля = 108 куб. футам);
12. pl розм. стегна;
◊ ~ of bones амер. виснажена людина, шкіра й кістки;
  ~s of the ready грошей кури не клюють, грошей хоч греблю гати.
USAGE: See chimney.
stage [steɪdʒ] n
1. сцена; естрада; театральні підмостки, кін;
  a high ~ високі підмостки;
  a large ~ велика сцена;
  a low ~ низькі підмостки;
  a revolving ~ сцена, що обертається;
  a sinking ~ сцена, яку можна втопити, сховати;
  a sliding ~ ковзна сцена;
  a small ~ мала сцена;
  to clear the ~ звільнити сцену;
  to light the ~ освітити сцену;
  to set the ~ розставити декорації на сцені;
  to serve for a ~ служити сценою;
  to set the ~ for the next scene підготувати сцену до/для наступної картини;
  seats to the left of the ~ місця з лівого боку сцени;
  on (the) ~ на сцені;
  she has appeared many times on ~ вона багато раз виходила на сцену;
2. театр, сцена; театральна діяльність; драматичне мистецтво;
  the English ~ англійський театр;
  the Russian ~ російський театр;
  the Ukrainian ~ український театр;
  ~ directions сценічні ремарки; режисерське мистецтво; режисура, постановка; режисерський план постановки;
  ~ effect сценічний ефект;
  ~ fever нездоланний потяг до сцени;
  ~ fright хвилювання перед виходом на сцену;
  ~ play п’єса, драма; вистава, спектакль;
  ~ right виключне право постановки даної п’єси;
  ~ tricks сценічні ефекти;
  to be on the ~ бути актором;
  to go off/to quit the ~ залишити сцену;
  to go on the ~ стати актором;
  to write for the ~ писати для театру;
3. кінознімальний (студійний) павільйон;
4. арена, поле діяльності; місце дії;
5. платформа; поміст; риштування;
  hanging ~ колиска (для малярів);
6. пристань;
7. геол. ярус, поверх;
8. фаза, період, стадія;
  ~ of development стадія розвитку;
  ~ of latency мед. інкубаційний період;
  an advanced ~ of learning поглиблений ступінь навчання;
  the beginning ~ початкова стадія;
  the closing ~ завершальна стадія;
  a final ~ кінцева стадія;
  a flood ~ розлив (ріки), повінь;
  a critical/a crucial ~ вирішальний/ переломний етап;
  an important ~ важливий етап;
  a junior ~ of learning молодший ступінь навчання;
  a planning ~ рівень планування;
  a working ~ рівень розробки;
  to reach a ~ вступити в стадію;
  at various ~s of development на різних стадіях/фазах розвитку;
  at various ~s of growth на різних стадіях/фазах росту;
9. тех. ступінь ракети;
  a three-~ rocket триступенева ракета;
10. станція зупинки; перегін;
  ~ field військ. проміжний аеродром;
  to get down at the next ~ виходити на наступній зупинці;
  by easy ~s з частими зупинками, не кваплячись;
11. амер. автобус;
12. рад. каскад;
◊ ~ whisper перен. слова, призначені не тому, до кого вони звернуті.
stage-fright [ˈsteɪdʒfraɪt] n хвилювання перед виходом на сцену (перед виступом); страх перед публікою.
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing)
1. стояти;
  to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік;
  to ~ silent стояти мовчки;
  to ~ still стояти тихо;
  to ~ straight стояти прямо;
  to ~ at the corner стояти на розі;
  to ~ at the door стояти біля дверей;
  to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь;
  to ~ in one’s own light шкодити самому собі;
  to ~ in the corner стояти у кутку;
  to ~ in the street стояти на вулиці;
  to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни;
  to ~ on both feet стояти на обох ногах;
  to ~ on tiptoe стояти навшпиньки;
  to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна;
2. знаходитися, бути розташованим, перебувати;
3. ставити, поміщати; поставити;
4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still);
5. не працювати, стояти, простоювати;
  the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень;
6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти;
  to ~ fast стійко триматися;
  this colour will ~ ця фарба не вилиняє;
7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати;
  to ~ fire військ. вистояти під вогнем;
  to ~ pain терпіти біль;
  to ~ the test витримати випробування;
  I can’t ~ him я не можу терпіти його;
8. юр. залишатися чинним, зберігати силу;
9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію;
10. посідати (займати) певне місце (становище);
11. наполягати (на чомусьon, upon);
12. ґрунтуватися (на чомусь);
13. залежати (від чогось);
14. бути написаним (надрукованим);
15. мати певну кількість стоячих місць;
16. вагатися;
17. мор. тримати курс;
18. перебувати в певному становищі;
  to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним);
  to ~ aloof триматися осторонь;
19. платити (за частування); ставити (вино тощо);
  to ~ a dinner пригощати обідом;
  to ~ treat заплатити (за когось);
20. бути кандидатом; балотуватися;
  to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії;
21. символізувати, означати щось;
  white ~s for purity білий колір – символ чистоти;
22. юр. представляти (когосьfor);
23. бути певної висоти;
  he ~s six feet його зріст шість футів;
  ~ about стояти, перебувати;
  ~ against чинити опір;
  ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду;
  ~ behind відставати;
  ~ between бути посередником між;
  ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися;
  ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри;
  ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити;
  ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with);
  ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час);
  ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися;
  ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти;
  ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним;
  ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо);
  ~ together узгоджуватися, не суперечити;
  ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально;
  to ~ up for захищати, відстоювати;
  to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті;
◊ all ~ing раптом, без підготовки;
  as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища;
  how do matters ~? як (ідуть) справи?;
  ~ and deliver! гаманець або життя!;
  to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь);
  to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.);
  to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу;
  to ~ and deliver
    1) грабувати;
    2) піднімати руки вгору; здаватися;
  to ~ a shot розм. частувати, платити за частування;
  to ~ at attention військ. стояти струнко;
  to ~ at bay
    1) мисл. відбиватися від собак (про звіра);
    2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя;
    3) військ. стійко оборонятися;
  to ~ by one захищати, відстоювати когось;
  to ~ by one’s friend бути вірним другом;
  to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування;
  to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна;
  to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед;
  to ~ in good stead стати в пригоді (комусь);
  to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало;
  to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи;
    2) не терпіти вигадок, нісенітниць;
    3) покласти край неподобству, припинити неподобство;
  to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету;
  to ~ on end стати дибки;
  to ~ on one’s hand заплатити за частування;
  to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе;
  to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним;
  to ~ or fail або пан, або пропав;
  to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій;
  to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість;
  to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь;
  to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця;
  to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію;
  to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати;
  to ~ to lose іти на неминучу поразку;
  to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного;
  to ~ to win мати усі шанси на виграш.
USAGE: See seat, upon.
start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости;
◊ ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.
USAGE: See begin.