Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
breathe [brɪ:ʧ] v (past і p. p. breathed, pres. p. breathing) 1. дихати, вдихати, видихати; зітхати; перевести дух; to ~ fast дихати швидко; to ~ evenly дихати рівно; to ~ slowly дихати повільно; to ~ freely вільно дихати; to ~ in вдихати; to ~ out видихати; to ~ fresh air дихати свіжим повітрям; 2. дути (на щось – upon); 3. жити, існувати; he is still ~ing він все ще живий; 4. давати передихнути (віддихатися); 5. легенько повівати (про вітер); 6. пахнути; 7. ледь долинати (про звук); 8. говорити тихо (пошепки); not to ~ a word не сказати й слова; тримати в таємниці; he softly ~ed her name він прошепотів її ім’я; 9. заплямувати репутацію; чорнити; зводити наклеп; 10. грати на духових інструментах; 11. стомити; вимотати; 12. фон. вимовляти без вібрації голосових зв’язок; ~ in муз. брати дихання; ~ out 1) видихати; 2) виражати; to ~ out threats сипати погрозами; ◊ to ~ a vein пустити кров; to ~ down smb’s neck стояти у когось над душею; to ~ life into a stone оживити камінь; to ~ new life into smb вдихнути нове життя в когось; to ~ out one’s last померти, віддати душу богові; врізати дуба. |
delicious [dɪˈlɪʃɘs] a чудовий (смак, запах); смачний, приємний; a ~ fragrance захопливий аромат; a ~ smell захопливий запах; a ~ dish смачна страва; ~ food смачна їжа; a ~ taste приємний на смак; a ~ joke чудовий жарт; a ~ story чудове оповідання; to taste ~ бути дуже смачним; to smell ~ смачно пахнути; what a ~ cake! який смачний торт! |
evaporate [ɪˈvæpɘreɪt] v (past i p. p. evaporated, pres. p. evaporating) 1. випаровувати(ся), перетворювати(ся) на пару; 2. збезводнювати; to ~ down to a proper consistency випарувати до необхідної консистенції; 3. зникати; щезати; his anger ~d його гнів зник; 4. звітрюватися; 5. згущувати; ~d milk згущене молоко; 6. виливати (гнів тощо); 7. пахнути, видихати (запах тощо). |
hum [hʌm] v (past i p. p. hummed, pres. p. humming) 1. дзижчати; 2. гудіти; my head ~s у мене гуде голова; 3. хмикати; мимрити; затинатися; мекати; 4. вагатися; не зважуватися; 5. мугикати, наспівувати із закритим ротом; to ~ a song мугикати пісню; to ~ a tune мугикати мотив; to ~ smb to sleep приспати когось; 6. розгортати бурхливу діяльність; бути діяльним; 7. смердіти, огидно пахнути. |
musty [ˈmʌstɪ] a (comp mustier, sup mustiest) 1. запліснявілий, цвілий; затхлий; прокислий; ~ hay затхле сіно; ~ eggs тухлі яйця; ~ smell кислий (затхлий) запах; to grow ~ прокисати, псуватися; to smell ~ пахнути цвіллю; 2. застарілий; ~ ideas застарілі ідеї. |
reek [ri:k] v 1. смердіти, тхнути; відгонити; to ~ of alcohol тхнути алкоголем; to ~ with sweat смердіти потом; 2. перен. пахнути (чимось поганим); it ~s of murder тут пахне вбивством; 3. куритися, диміти; 4. випаровуватися. |
respire [rɪˈspaɪɘ] v (past i p. p. respired, pres. p. respiring) 1. дихати; 2. вдихати (щось); 3. віддихатися, перевести дух; 4. вільно зітхнути; підбадьоритися; 5. шептати на вухо; 6. видихати; 7. поет. пахнути, пахтіти. |
scent [sent] v 1. відчувати запах; нюхати; 2. чути, учути; to ~ game чути дичину; 3. інстинктивно відчути; запідозрити; to ~ a crime запідозрити злочин; to ~ danger відчути небезпеку; 4. надушити, напахати; to ~ a handkerchief надушити носову хусточку; 5. наповнювати ароматом, видихати аромат; 6. пахнути, пахтіти; to ~ of smth пахнути чимсь; 7. рознюхувати, винюхувати; іти по сліду; ~ about обнюхувати; принюхуватися; ~ out почути (дичину); пронюхати, заздалегідь довідатися. |
smack [smæk] v 1. чмокати, цмокати; прицмокувати; to ~ one’s lips чмокати губами; 2. дзвінко цілувати; 3. смакувати; 4. ляпати, ляскати; 5. шльопати; 6. плескати; 7. спорт. гасити м’яч; 8. мати смак (присмак); пахнути, відгонити (чимсь); мати домішку (чогось – of); 9. відчуватися; спостерігатися; 10. сприймати смак (присмак, запах); ◊ to ~ calf-skin розм. заприсягатися на Біблії. USAGE: See beat. |
smatch [smætʃ] v 1. мати смак (присмак); пахнути; відгонити (чимсь); 2. уловлювати (відчувати) смак (присмак, запах). |
smell [smel] n 1. нюх; a fine sense of ~ тонкий нюх; 2. запах; an acrid ~ їдкий, гострий запах; a bad, a disagreeable/ a foul ~ неприємний запах; a faint, a slight ~ слабкий запах; a persistent ~ стійкий запах; a pleasant ~ приємний запах; a rank ~ дуже неприємний запах; a strong ~ сильний запах; a sweet ~ аромат; a ~ of flowers запах квітів; a ~ of fresh paint запах свіжої фарби; a ~ of pepper запах перцю; to catch the ~ of smth почути/відчути запах чогось; to have, to give off a sweet ~ чудово пахнути; 3. сморід; 4. натяк; ознака; слід; 5. нюхання; to take a ~ at smth понюхати щось; ◊ ~ of powder бойовий досвід; ~ of the lamp кабінетність; нудний педантизм. USAGE: Іменник smell має найбільш загальне значення – приємний запах та неприємний запах; aroma має відтінок значення аромат, приємний запах і вживається переважно стосовно їжі, тютюну, вина; fragrance – свіжий і приємний запах; odour у прямому вживанні має значення приємний запах, а в переносному – душок, присмак; іменники perfume та scent мають значення приємний запах. |
smell [smel] v (past і p. p. smelt, smelled, pres. p. smelling) 1. чути носом; відчувати запах; 2. перен. відчувати; 3. нюхати, вдихати запах; to ~ smth, to ~ at smth понюхати щось; 4. пахнути; мати запах; to ~ bad пахнути погано; to ~ good пахнути добре; to ~ pleasant пахнути приємно; to ~ sweet пахнути чудово; to ~ of paint пахнути фарбою; his breath ~s of garlic від нього тхне (пахне) часником; 5. смердіти; it ~s close here тут важке повітря; ~ about/round обнюхувати, винюхувати (щось); ~ out вистежувати, винюхувати; рознюхати, розкрити; ◊ to ~ a rat перен. відчувати недобре, підозрювати обман; to ~ of the baby пустувати, бути несерйозним, мати щось дитяче у характері; to ~ of the footlights бути неприродним, театральним; to ~ of the lamp, of the candle, of oil бути вимученим (про стиль); to ~ of the shop 1) відбивати психологію крамарів (про вирази, зауваження тощо); 2) мати суто професійний характер (про вирази, зауваження тощо); to ~ one’s oats піднестися духом, підбадьоритися. USAGE: 1. Дієслово to smell у значенні пахнути вживається звичайно з наступними прикметниками: to smell nice (sweet, bitter) мати приємний (солодкий, гіркий) запах. 2. See bad, can, feel, see. |
stale [steɪl] a 1. черствий, несвіжий; ~ bread черствий хліб; 2. затхлий; ~ air затхле повітря; to smell ~ пахнути затхлістю; 3. заяложений; 4. що перетренувався (видихався, виснажився); перевтомлений; 5. юр. застарілий; що втратив законну силу; 6. прострочений; 7. постарілий; що втратив енергію і чарівність молодості; 8. витриманий; міцний (про вино тощо). |
strong [strɒŋ] adv розм. дуже; to be going ~ бути в повній силі; to flow ~ текти сильним потоком; to grow ~ посилюватися; зміцнюватися; укорінюватися; to smell ~ дуже пахнути; ◊ to be going ~ процвітати, бути в повній силі; to come it (rather) ~ 1) зайти надто далеко; 2) дуже перебільшувати; to come out ~ 1) справляти велике враження; 2) енергійно висловлюватися; рішуче виступати; to go it (rather) ~ 1) діяти рішуче; 2) діяти нерозсудливо; to pitch it ~ хвастати. |
sweet [swi:t] a 1. солодкий; ~ apples солодкі яблука; ~ wine солодке вино; to like one’s tea ~ любити солодкий чай; to taste ~ бути солодким (на смак); I like my tea ~ я люблю солодкий чай; 2. свіжий, незіпсований; ~ butter несолоне масло; ~ milk свіже молоко; ~ water 1) прісна вода; 2) хороша питна вода; to keep a room ~ добре провітрювати кімнату; is the ham still ~? шинка ще не зіпсувалася?; 3. запашний, духмяний, пахучий; to smell ~/to have a ~ smell бути запашним, гарно пахнути; the air was ~ with the odours of spring повітря духмяніло запахами/ароматами весни; 4. мелодійний, милозвучний; ~ voice мелодійний голос; 5. приємний; ~ manners приємні манери; ~ sleep приємний (солодкий) сон; it is ~ to know that one is loved приємно знати, що тебе люблять; 6. добрий, м’який; ~ temper м’який характер; 7. розм. гарний, чарівний; ~ girl гарна дівчина; a ~ little hat гарненький капелюшок; to say ~ nothings to smb казати комусь чарівні пустощі; isn’t she ~ ! яка вона чарівна!; 8. любий, коханий; my ~(est) one мій любий, мій коханий; моя люба, моя кохана (у звертанні); 9. приємний, ласкавий; ~ words ласкаві слова; 10. родючий (про ґрунт); 11. розм. безшумний (про мотор тощо); легко керований; 12. хім. без їдких речовин; 13. гірн. негазовий, вільний від рудникового газу; ◊ as ~ as honey солодкий, як мед; a ~ one розм. сильний удар кулаком; at one’s own ~ will як заманеться, наздогад; to be ~ on, upon smb бути закоханим у когось; to have a ~ tooth бути ласуном. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
пахнути, пахтіти to have a fine smell, to be fragrant/ odoriferous. |
запахнути to smell; (неприємно) to reek; (приємно) to have a nice smell. ПРИМІТКА: Дієслово to smell у значенні пахнути вживається звичайно з наступними прикметниками: to smell nice (sweet, bitter) мати приємний (солодкий, гіркий) запах. |
пашіти 1. (про обличчя від припливу крові) to glow; 2. див. пахнути&main_only=&highlight=on">пахнути. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
scent 1. за́пах, арома́т || запахо́вий, арома́товий 2. па́хнути, ма́ти за́пах 3. відчува́ти//відчу́ти за́пах 4. слід || слідови́й [sεnt] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
па́хнути 1. smell; scent 2. (бути ароматним) give off fragrance |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
па́хнути (-ну, -неш) I vi to smell, have a good smell: від ньо́го па́хне земле́ю, he will die soon; щоб і дух твій тут не пах! get out, I don’t want a trace of you here! дорі́женька па́хне, one must hit the road soon; гарбузо́м па́хне, it looks like she will refuse to marry (spurn) him. |
тхну́ти (тхну, тхнеш) I vi = ди́хати, to respire, breathe: = па́хнути, to smell (agreeably, sweetly); = смерді́ти, to stink, smell badly. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
smell (і) запах; нюх; (д) нюхати; чути носом; пахнути |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)