Знайдено 17 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «оселедець» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

ruff
I [rʌf] n
    1) іст. круглий рюшевий жорсткий комір До обговорення
    2) смужка пір’я, шерсті або щетини сторчки навколо шиї (у пташок або тварин)
    3) домашній голуб з пір’ям сторчки навколо шиї
    4) (Philomachus pugnax, самиця reeve; мн. ruff або ruffs) турухта́н
II [rʌf] n
    (tommy ruff, Arripis georgianus) австралійський оселедець
III [rʌf]
  1. n
    козир
  2. v
    козиряти, бити козирем
IV [rʌf] n
    муз. подвійний форшлаг До обговорення
V [rʌf] n
    (ruffe, Eurasian ruffe, Gymnocephalus cernua) йорж Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bloater [ˈblɘʋtɘ] n
1. копчений оселедець;
2. розм. франт.
capon [ˈkeɪpɘn] n
1. каплун;
  Norfolk ~ жарт. «норфолкський каплун», копчений оселедець;
2. перен. боягуз; знев. трус, баба.
herring [ˈherɪŋ] n оселедець;
  a dried ~ в’ялений оселедець;
  a fresh ~ свіжий оселедець;
  a red ~ копчений оселедець;
  a salted ~ солений оселедець; перен. те, що відволікає увагу.
king [kɪŋ] n
1. король; монарх;
  a lawful ~ законний король;
  an uncrowned ~ некоронований король;
  K.’s speech тронна промова короля (під час відкриття і закриття парламентської сесії);
  the K. of England король Англії;
  to crown ~ коронувати;
  to proclaim ~ проголошувати королем;
2. цар; володар; владар;
  ~ of beasts цар звірів (про лева);
  ~ of birds цар птахів (про орла);
  K. of Terrors поет. смерть;
3. магнат, король;
  oil ~ нафтовий король;
  railway ~ залізничний магнат;
4. шах., карт. король;
  check to the K.! шах королю!;
  to put the K. in check оголошувати шах королю;
  to checkmate the ~ зробити мат королю;
5. дамка (в шашках);
6. бот. головне стебло;
7. тост за здоров’я короля;
8. найкращий (найвищий) сорт (чогось);
◊ K. Baby кумир (улюбленець) родини (про дитину);
  ~ for a day каліф на годину;
  K.’s advocate юр. генеральний прокурор Шотландії;
  K.’s bounty англ. допомога матері, що народила трійню;
  ~’s cheese goes half away in parings присл. є багато ласих на «казенний пиріг»;
  K.’s coat військовий мундир;
  K.’s counsel юр. королівський адвокат (що призначається урядом);
  K.’s English бездоганно правильна літературна англійська мова;
  K.’s evidence людина, що видає суду свого співучасника;
  ~’s evil розм. золотуха;
  ~s go mad, and the people suffer for it присл. королі казяться, а народ страждає;
  K.’s messenger дипломатичний кур’єр;
  ~’s pictures розм. поштові марки;
  K.’s proctor чиновник, що вирішує справи про розлучення, заповіти тощо;
  ~’s ransom дуже велика сума грошей, великі гроші, мішок грошей;
  K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії;
  ~’s spear бот. білий асфодил;
  K. Stork тиран, деспот;
  ~’s weather чудова погода;
  the ~ of day сонце;
  the ~ of glory, heaven, kings рел. Бог, Христос;
  the ~ of metals благородний метал, золото;
  the ~ of the sea жарт. «морський цар», оселедець.
red [red] a (comp redder, sup reddest)
1. червоний; багровий; багряний;
  bright ~ яскраво-червоний;
  dark ~ темно-червоний;
  light ~ світло-червоний;
  a ~ rose червона троянда;
  the R. Rose іст. Червона троянда;
2. рум’яний;
  ~ cheeks рум’яні щоки;
3. почервонілий, зашарілий;
  ~ with anger почервонілий від гніву;
  to become, to blush ~ зашарітися;
4. рудий;
  ~ hair руде волосся;
5. гнідий;
  a ~ horse гнідий кінь;
6. закривавлений, обагрений кров’ю; кривавий; кровопролитний;
  a ~ battle поет. кривавий (кровопролитний) бій;
  ~ vengeance кривава помста;
7. революційний; комуністичний;
  ~ ideas революційні ідеї;
8. червоношкірий;
9. північний (про полюс магніту);
◊ (as) ~ as a cherry кров з молоком;
  (as) ~ as a lobster червоний, як рак;
  (as) ~ as a poppy червоний, як маків цвіт;
  (as) ~ as a turkey-cock червоний, як індик;
  (as) ~ as blood червоний, як кров;
  ~ admiral зоол. метелик-адмірал;
  ~ ant ент. руда лісова мурашка;
  R. Army іст. Червона армія;
  R. Armyman іст. червоноармієць;
  R. Arrow “Червона стріла” (автобусна лінія, яка з’єднує основні вокзали Лондона);
  ~ ash бот. пенсильванський ясен;
  ~ bass іхт. червоний окунь;
  ~ beech бот. звичайний бук;
  ~ bilberry бот. брусниця;
  ~ birch бот. 1) червона береза;
    2) чорна береза;
  ~ bird орн. іволга;
  ~ book
    1) червона книга;
    2) родовідна книга;
    3) список осіб, які перебувають на державній службі;
  ~ box червоний шкіряний чемоданчик (для урядових документів);
  ~ cabbage червонокачанна капуста;
  ~ cap розм. 1) червонокашкетник;
    2) амер. носильник;
    3) кардинал;
  ~ cent розм. знев. мідний шеляг;
  ~ cod тріскова риба;
  ~ copper (ore) мін. куприт, червона мідна руда;
  ~ coral зоол. червоний корал;
  ~ cowberry бот. брусниця;
  ~ crab зоол. лангуст;
  R. Crescent Червоний Півмісяць;
  R. Cross
    1) Червоний Хрест (товариство);
    2) хрест св. Георгія (національна емблема Англії);
    3) червоний хрест хрестоносців;
  ~ currant бот. червоні порічки;
  ~ deer зоол. благородний олень, марал;
  ~ dog амер. заст. кредитний білет, банкнота (так називали банкноти, на звороті яких був великий червоний штамп);
  ~ dog flour низькосортне пшеничне борошно;
  ~ fox
    1) зоол. руда лисиця американська;
    2) хутро рудої лисиці;
  ~ herring
    1) копчений оселедець;
    2) хибний слід;
  ~ huckleberry бот. брусниця;
  ~ light
    1) сигнал небезпеки; червоне світло на транспорті; червоне світло світлофора;
  to go (to run) through a ~ light іти (їхати) на червоне світло;
  to stop at a ~ light зупинитися перед світлофором;
    2) червоний ліхтар (біля будинку розпусти);
  ~ man червоношкірий;
  ~ maple бот. червоний клен;
  ~ pepper бот. червоний (стручковий) перець;
  ~ perch іхт. морський окунь;
  ~ soil червонозем;
  ~ spider ент. червоний кліщик;
  ~ spruce бот. червона смерека;
  R. Squadron іст. червона ескадра (одна з трьох ескадр англійського флоту);
  ~ tape бюрократизм;
  to paint the town ~ вдаватися до веселощів, влаштовувати галасливу пиятику;
  to see ~ збожеволіти, шаленіти, приходити в сказ.
scalp-lock [ˈskælplɒk] n
1. пасмо волосся на голеній голові (в індіанських племен);
2. оселедець (у запорозьких козаків).
sea-stick [ˌsi:ˈstɪk] n копчений оселедець.
sea-trout [ˈsi:ˈtraʋt] n океанічний оселедець (торговельна назва).
soldier [ˈsɘʋldʒɘ] n
1. солдат; рядовий; військовослужбовець, військовий;
  an armed ~ озброєний солдат;
  a common ~ рядовий (в сучасній мові принизливе; офіційний та загальномовний термін – private soldier);
  a disabled ~ інвалід війни;
  a foot ~ піхотинець;
  a professional ~ кадровий військовий;
  a raw ~ розм. новачок, молокосос; новобранець; необстріляний солдат;
  S.’s Medal амер. Солдатська воєнна медаль;
  a ~ defects, deserts солдат дезертує;
  a ~ enlists солдат завербовується, поступає на військову службу;
  a ~ fights солдат бореться;
  a ~ goes AWOL солдат самовільно відлучається;
  a ~ re-enlists солдат знову поступає на військову службу;
  a ~ serves солдат служить;
  a ~ trains солдат привчається до дисципліни;
2. воєначальник, полководець;
3. боєць, борець;
4. солдатик (іграшка);
  to play at ~s гратися в солдатики;
5. розм. копчений оселедець;
6. pl ент. солдати (у мурашок, термітів);
7. краб; рак; рак-самітник;
8. розм. ледар, ледащо, нероба;
◊ a ~ of fortune найманий солдат, найманець; авантюрист;
  old ~ бувала людина; порожня пляшка; недокурок;
  ~’s battle бій, результат якого вирішує солдатська доблесть;
  ~’s wind мор. розм. попутний (сприятливий) вітер.
sparling [ˈspɑ:lɪŋ] n
1. іхт. корюшка європейська;
2. молодий оселедець.
sperling [ˈspɜ:lɪŋ] n іхт. молодий оселедець; корюшка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

оселедець herring;
в’ялений ~ kipper, kippered herring;
копчений ~ bloater, bloated herring.
копчен||ий smoke-dried, smoked;
~ий оселедець red herring, kipper, bloater;
~а ковбаса smoked sausage.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

оселе́дець (-дця) m Ich. herring; forelock (tuft) of hair left on a shaved head (in the manner of cossacks);
  ви́мочений як оселе́дець, he is extremely pale and thin;
  напха́ти як оселе́дців, to pack like sardines (herrings).
селе́дець (-дця) m = оселе́дець, herring; tuft of hair worn by cossasks, forelock.
ви́моклий (-ла, -ле)* soaked, drenched:
  ви́моклий як оселе́дець, as drenched (soaked) as a herring (i.e., pale- sickly- sallow-looking).