Знайдено 9 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «оклик» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

shout [ʃaʊt]
  1. v
    1) крича́ти; голосно говорити
    2) викри́кувати, вигу́кувати, виклика́ти; голосно вимовляти
    3) (shout someone down) перекри́кувати, перегу́кувати
    4) австрал. розм. пригощати компанію (питвом, сигаретами тощо); платити за пригощання
  2. n
    1) (голосний) крик; о́клик, по́крик, о́крик, ви́гук
    2) (one’s shout) брит. розм. (чиясь) черга купляти питво, черга пригощати
    • ring shout — ринг-шаут (афро-амер. релігійна пісня-танок екстатичного характеру)
    • shout song —
    а) шаут (афро-амер. дуже ритмічна релігійна після)
    б) пісня-пере́клик Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

call [kɔ:l] n
1. крик; вигук;
  a loud ~ гучний вигук;
  a ~ for help крик про допомогу;
2. оклик, гукання;
  out of ~ за межами чутності;
  within ~ поблизу, у межах чутності;
3. крик, голос (тварини, птаха);
  the ~ of the cuckoo крик зозулі;
  the ~ of the nightingale спів солов’я;
4. заклик, виклик; вимога;
  at, on ~ на вимогу;
  a ~ for action заклик до дій;
  a ~ for fire військ. вимога вогню;
  a ~ for peaceful coexistence заклик до мирного співіснування;
  a ~ to arms заклик до зброї;
  to answer the ~ відгукнутися на заклик;
5. поклик; сигнал; дзвінок; свисток; «дудка» (на кораблі);
  a distress ~ сигнал біди;
  a radio ~/a ~ sign, a ~ signal рад. позивний сигнал;
6. виклик (у суд, на сцену тощо); офіційне запрошення; пропозиція (місця, посади тощо);
  to issue a ~ to smb to attend прислати комусь повістку про явку;
  to issue a ~ for a meeting to be held розіслати повідомлення про те, що відбудуться збори;
  he accepted the ~ to the chair of chemistry він прийняв пропозицію очолити кафедру хімії;
  to take a ~ виходити на оплески;
  she had three ~s її (оплесками) викликали три рази;
7. телефонний виклик; телефонний дзвінок або розмова (тж a telephone ~ );
  a trunk ~ міжміський телефонний виклик;
  to make a ~ зателефонувати;
  to put a ~ through з’єднати;
  to take the ~ відповісти на телефонний дзвінок; взяти трубку;
  give me a ~ амер. подзвоніть мені (телефоном);
  he got, had, received a phone ~ йому зателефонували;
8. переклик;
  ~ of the House переклик (в алфавітному порядку) членів палати громад (у Великій Британії) або палати представників (у США);
9. покликання; поклик; потяг;
  the ~ of the wild (of the sea) поклик природи (моря);
  to feel a ~ for smth відчувати покликання до чогось;
  to make the ~ of nature евф. справляти природні потреби;
10. візит, відвідування;
  a courtesy ~ візит ввічливості;
  to pay a ~ зробити візит;
11. захід (пароплава) в порт; зупинка (поїзда) на станції;
12. вимога; попит (на товар); ком., фін. вимога сплати боргу;
  on ~
    1) на вимогу, за викликом;
    2) на онкольному рахунку;
  to have the ~ мати попит;
13. потреба, необхідність; підстава;
  there is no ~ for you to worry у вас немає ніяких підстав турбуватися;
  you have no ~ to blush вам нічого червоніти;
14. вабик, ловецький пищик, дудка (птахолова, мисливця);
15. повноваження; право;
  to have, to get a ~ upon smth користуватися переважним правом на щось;
  to have a ~ to do smth мати право робити щось;
◊ a close ~ амер. ризикована ситуація; на волоску від смерті;
  as the ~, so the echo присл. як гукнеш, так і відгукнеться; який «добрий день», таке й «добре здоров’я»;
  at ~ напоготові, до послуг;
  ~ of duty почуття обов’язку.
calling [ˈkɔ:lɪŋ] n
1. покликання;
2. професія, фах; ремесло;
3. оклик; вигук;
4. заст. звання;
5. скликання;
6. запрошення; виклик.
challenge [ˈtʃælɪndʒ] n
1. виклик (на змагання, дуель тощо);
  to address a ~ to smb послати комусь виклик (на дуель);
  to issue, to launch, to send a ~ кидати виклик (комусьagainst smb); викликати;
  to accept, to meet the ~ прийняти виклик;
  to respond to the ~ відповісти на виклик;
  a ~ to smth виклик чомусь;
2. оклик (вартового);
  to give the ~ окликнути;
3. сумнів;
  to bring smth into ~ поставити щось під сумнів; кинути тінь сумніву на щось;
4. юр. відвід, відхилення (присяжних); заперечення проти чогось у ході судового процесу;
  ~ to the array відвід журі;
5. амер. вимога анулювати результати виборів;
6. претензія;
  ~ of superiority претензія на перевагу;
  to lay ~ to smth висувати претензії (на щось);
7. складна задача; проблема;
  to issue the ~ поставити задачу;
  to meet the ~ бути на висоті;
8. мор. розпізнавальні знаки.
hail [heɪl] n
1. град;
  heavy ~ сильний град;
  cold ~ холодний град;
  severe ~ страшний град;
2. перен. град, злива;
  a ~ of blows град ударів;
3. оклик; привітання;
4. відстань, на яку чути оклик;
  within ~ у межах чутності;
  keep within ~! не відходь далеко!
hollo [ˈhɒlɘʋ] n оклик; окрик; крик.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

оклик call, hail;
знак ~у грам. exclamation mark, note of exclamation.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

о́клик (-ку) m call, hail, calling; acclamation, proclamation, announcement, pronouncement;
  знак о́клику, exclamation mark.
ре́чення n sentence, statement, phrase, proposition:
  вставне́ ре́чення, parenthesis;
  головне́ ре́чення, principal sentence (clause);
  підря́дне (побічне́) ре́чення, subordinate clause;
  називне́ ре́чення, affirmative statement;
  наслідко́ве ре́чення, result clause;
  ре́чення пита́ння, interrogative statement;
  ре́чення-о́клик (-ку) n exclamatory sentence;
  стя́гнене ре́чення, abbreviated statement.