Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «не» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
afraid [əˈfreɪd] adj
    1) зля́каний, наля́каний, настра́шений, настра́ханий, споло́ханий, споло́шений, наполо́ханий; який боїться чогось; який побоюється (за когось)
    2) який жалкує, шкодує; на жаль (ввічлива форма відмови)
    3) що не наважується, варується, побоюється
    • I’m afraid — мені́ стра́шно (ля́чно), я боюсь Обговорення статті
after [ˈɑːftə]
  1. prep
    1) пі́сля, по (події), за; пізні́ше; пі́сля то́го (як); по́тім
    2) поза́ду, зза́ду
    3) про, за, з при́воду
    4) згі́дно (з), за
    4) всу́переч, попри
  2. conj і adv
    незабаром; оскільки
  3. adj
    1) да́льший, пода́льший, насту́пний
    2) за́дній
    • after all —
    1) не вважа́ючи на, не зважа́ючи на
    2) зре́штою, вре́шті, наре́шті
    • after a sort — аби-як; на образ і подобу чию; за образом і подобою чиєю
    • after hours — після робочого дня (робочих годин); після уроків (занять); після закриття (закладу)
    • day after day — день за днем
    • inquire after — за здоров’я питати (питатися)
    • morning after — похмі́лля; (важкий) ранок після зловжива́ння чимсь
    • see after — доглядати за кимсь, чимсь
    • shortly after, soon after — незаба́ром (після), невдо́взі
    ‣ after the same pattern — за тим са́мим взірце́м
    ‣ to ask after smb. — дові́дуватися про ко́гось
    ‣ what is he after? — чого́ йому́ тре́ба?
    ‣ this happened after he had fallen ill — це тра́пилося пі́сля то́го, як він захворі́в
    ‣ three months after — че́рез три мі́сяці+ bath-time ended in a flood after the taps were left running — миття у ванній закінчилось потопом, оскільки крани були залишені відкритими
    ‣ Duke Frederick died soon after — незабаром Дюк Фредерік помер Обговорення статті
although [ɔːlˈðəʊ ɒl-] conj
    не зважа́ючи на; всу́переч (чомусь); проте́, одна́к; але́ Обговорення статті
ambassador [æmˈbæsədə -ɪd-, амер. -(ə)r] n
    1) посо́л, посла́нник
    2) представни́к, послане́ць; прові́сник
    • ambassador-at-large — посол, повноваження якого не обмежуються територією однієї держави
    • ambassador-in-residence — посол, повноваження якого обмежуються територією однієї держави або посольством Обговорення статті
amount [əˈmaʊnt]
  1. n
    1) кі́лькість, число́; величина́
    2) (зага́льна) су́ма, пі́дсумок
    3) стат. о́бсяг
    4) бухг. основна сума і відсотки з неї
  2. v (amount to)
    1) станови́ти, склада́ти (суму); дорі́внювати (чомусь); досяга́ти, сяга́ти (певної кількості)
    2) бу́ти рівнозна́чним, тотожним; зна́чити
    3) става́ти (за когось, за щось), добиватися, досягати (чогось у житті)
    • any amount of — багато, велика кількість
    • not to amount to much — не мати великого значення Обговорення статті
anticlimactic [ˌæntiklaɪˈmæktɪk ˌænt̬i- ˌæntaɪ-] adj
    що розчаро́вує; що не виправдовує очікувань; антикульмінаційний До обговорення Обговорення статті
anyway [ˈeniweɪ -ə-] adv
    1) хоч-би (там) я́к, хай там як; хай там що; хоч-би (так) що́; хоч що було (буде); будь-що-будь, у всякому разі; як би то не було; розм. фіг з ним; (в запитаннях) взагалі; (змінюючи тему розмови) гаразд
    2) так, чи інакше; все одно; попри все
    3) (також any way) як по́падя, абияк
    ‣ what are you doing here, anyway? — що ти там, взагалі, робиш?
    ‣ anyway, Jack, I must go — гаразд, Джеку, мені тре йти
    ‣ nobody invited Miss Honey to sit down so she chose a chair and sat down anyway — ніхто не запропонував пані Ганей сісти, тож вона сама вибрала крісло і всілася в нього Обговорення статті
apple [ˈæpl]
1n
    1) я́блуко
    2) я́блуня, (лісова) лісни́ця, (дика) я́блунька-ди́чка, кисли́ця
    • a rotten (bad) apple — паршива вівця (овечка)
    • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к
    • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш
    • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату)
    • apple of the eye — зіниця, зірець, чоловічок
    • apples and oranges — різні речі
    • bad (rotten) apple — гнила людина
    • Big Apple (скор. the Apple) — сленг Нью-Йорк
    • custard apple (custard-apple, bullock’s heart, bull’s heart) — (Annona reticulata) кремове яблуко, анона сітчаста, бичаче серце; (в Каліфорнії та Британії: Annona cherimola) черимоя
    • crab apple (crabapple) — я́блуня-ди́чка, кисли́ця
    • don’t compare apples and oranges — не порівнюй непорівнянне
    • love apple — застар. помідор
    • oak apple — гали, (на листках дуба) чорнильні горішки
    • polish the apple — обливати солодким медом, як (мов, неначе, немов) медом (салом) [по губах] мастити (мазати)
    • star apple — (Chrysophyllum caimito) кайміто, «зірчасте яблуко»
    • sugar apple (Annona squamosa, sweetsop) — цукрове яблуко, анона лускувата
    • thorn apple, thornapple —
    а) (Datura stramonium) дурман, дур смердючий, дурколюх, дурмолох, дивде́рево, дивдур, дурзі́лля, коровиця, коровка, корівки́ (коровки́), дурноп’я́н, дендера, бішене зілля, болиголов, кабани, кабанці, свинки, колюх, колючі яблука тощо
    б) (hawthorn, Crataegus) глід, ґлід, ґлоди́на, ґлої́на тощо
    • the apple never falls far from the tree — яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться); яке коріння, таке й насіння; який корінь, такий і паросток (пагінець, відмолодок); який дід, такий його й плід; яка пшениця, така й паляниця; яке дерево — такий клин, який батько — такий син; від доброго кореня добрі й окоренки; яка хатка, така й пані-матка
    • the apple of one’s eye — (любити і гордитись кимсь) прибл. душі не чути за ким, у кому; дух ронити за ким, коло кого; упадати всією душею коло кого; палко любити кого; дуже любити, уподобати що
    • to compare apples and oranges — порівнювати (зіставляти) непорівнянне, порівнювати кота й собаку (солов’я й зозулю, яблуко й апельсин)
2 adj
    1) я́блучний
    2) яблуне́вий
[If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas (George Bernard Shaw) –  Якщо ви і я маємо по яблуку, і ми обмінюємося ними, то кожен з нас і далі матиме по яблуку. А якщо у вас і в мене є ідея, і ми ними обмінюємося, то у кожного буде по дві ідеї (Джордж Бернард Шо).] Обговорення статті
army [ˈɑːmi, амер. ˈɑːrmi] (мн. armies) n
    1) армія
    2) (an army of або armies of) безліч, маса, армія, натовп, орда
    3) attr. армійський, що стосується або належить армії
    • army officer — офіцер сухопутних військ
    • Salvation Army — Армія спасіння
    • standing army — постійна армія
    • to join the army — вступити до (лав) армії, піти (на службу) в армію
    • you and whose army? — руки короткі; не твоя (не ваша) сила; тобі (вам) зась; а зась
    ‣ the two armies were in position — було розгорнуто дві армії
    ‣ an army of photographers — армія фотографів
    ‣ armies of cockroaches — орди тарганів
[An army marches on its stomach. Napoleon. — До обговорення ] Обговорення статті
available [əˈveɪləb(ə)l] adj
    1) ная́вний, прису́тній
    2) дося́жни́й; досту́пний
    3) (про людину) вільний (від роботи), що має вільний час
    4) розм. ві́льний; що не має романтичних або статевих стосу́нків з кимсь
    5) фіз., хім. ві́льний
    6) амер. ді́йсний, чи́нний
    7) амер., архаїч. кори́сний
    • available energy —
    а) техн. ная́вна ене́ргія
    б) незв’я́зана ене́ргія
    • available chlorine — акти́вний хлор Обговорення статті
bless [bles] v
    1) благословля́ти, святи́ти, освя́чувати; перехрестити
    2) виславля́ти, вихваля́ти
    3) (bless someone with) щасли́вити, ощасли́влювати, ощасти́ти, отала́нити (кого чим)
    4) віддава́ти хвалу́, дякувати
    5) (bless me, bless my soul…) о бо́же мій, ой ле́ле мій, ой ле́лечко, Го́споди… (вираз здивувавння, ніжності, подяки)
    6) рідк. проклинати, клясти
    7) архаїч. захищати, уберігати (від зла)
    • bless you! —
    а) благослови тебе (Господь)!
    б) будьте здорові (до людини, яка чихнула)
    • not have a penny to bless oneself with — не мати ані копійки за душею Обговорення статті
blessing [ˈblesɪŋ] n
    1) благослове́ння, рідко благослове́нство
    2) моли́тва (зокрема перед їдою), молі́ння (за щось)
    3) бла́го; дар, дару́нок, подару́нок
    4) схва́лення; зго́да
    • a blessing in disguise — ли́хо не без добра́; немає злого, щоб на добре не вийшло Обговорення статті
blithely [ˈblaɪðli ˈblaɪθ-] adv
    1) безду́мно, без вагання (без вагань); не вагаючись
    2) охоче, бадьоро, весело, з легким серцем Обговорення статті
bread [bred]
  1. n
    1) хліб
    2) їжа
    3) розм. засоби для існування, гроші
    • the best (or greatest) thing since sliced bread — краще не буває
    • bread and circuses — хліб і видовище
    • bread and water — хліб і вода
    • bread and wine — прича́стя
    • the bread of life — хліб життя
    • brown bread — темний хліб (з непросіяної муки)
    • daily bread — хліб щоде́нний (насу́щний)
  2. v
    кулін. вкривати крихтами сухарів, панірувати
    ‣ a breaded pork chop — паніро́вана свина відбивна (бита котлета) Обговорення статті
bygone [ˈbaɪɡɒn]
  1. adj
    коли́шній, мину́лий, да́вній; старомо́дний
  2. n
    мину́ле, коли́шнє, бува́льщина, мину́вшина
    • let bygones be bygones — хто давнє пом’яне, той лиха не мине; хто старе споминає, той щастя не має Обговорення статті
Caesar [ˈsiːzə, амер. -(ə)r] n
    1) цезар, кесар, цісар
    2) мед., брит. розм. ке́сарів ро́зтин
    • Caesar’s wife — людина, як не може підозрюватися
    • Caesar salad — цезарів салат; салат цезаря
    • aut Caesar aut nihil — або́ пан, або́ пропа́в; хоч пан, хоч пропа́в; чи пан, чи пропа́в; куць ви́грав, куць програ́в Обговорення статті
candle [ˈkænd(ə)l]
  1. n
    1) свічка
    2) (international candle) фіз. кандела
    • be unable to hold a candle to — не рівня (комусь)
    • not worth the candle — не вартий зусиль; не варт шку́рка за ви́чинку
  2. v
    перевіряти яйця (свіжість або фертильність) на світло Обговорення статті
clue [kluː]
  1. n
    1) ключ (до розв’язання проблеми), ро́зга́дка; підказка
    2) до́каз, заст. ви́каз (для розкриття злочину)
    3) провідна́ ни́тка
  2. v
    1) (clue someone in) пові́дати, розпові́сти (кому́, що, про що); викрива́ти (нові факти)
    2) згортати в клубок
    • not have a clue — нічого не розуміти; не мати уявлення; не мати пояснення Обговорення статті
clueless [ˈkluːləs -lɪs] adj
    1) що не має тями; без жодної (без ніякої) тями; несвідомий (чогось), який не знає, який не підозріває
    2) необізнаний; непоінформо́ваний; нетяму́щий; неосві́чений; що не зна́є (не розумі́є) Обговорення статті
colour-blind, color-blind [ˈkʌləblaɪnd, амер. -(ə)r-] adj
    1) мед. що не розрізнює кольори; дальто́нік
    2) що не має расових забобон Обговорення статті
come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
cool [kuːl]
  1. adj
    1) холодний, прохолодний, свіжий, зимний; (про одяг) літній
    2) неласкавий, непривітний
    3) байдужий, спокійний
    4) розм. крутий, відпадний, класний, кльовий, відмінний До обговорення
    5) (a cool …) розм. цілих …, багато (чогось)
  2. n
    1) (the cool) прохоло́да, холодо́к, хо́лод, охоло́да
    2) байдужість, спокій, холодна кров
    3) розм. крутість, відпадність, класність До обговорення
  3. v
    1) (часто cool down) охоло́джуватися, холо́нути, вихолоня́ти, прохолоня́ти, холоді́ти, простига́ти, озимні́ти
    2) заспоко́юватися, гамуватися, втрачати інтерес
    • cool one’s heels — дожида́ти, дожида́тися, чека́ти, гал. очі́кувати, сподіва́тися (кого, чого і на кого, на що)
    • keep one’s cool — зберігати холоднокровність, тримати самообла́ду
    • lose one’s cool — втрачати холоднокровність, самообла́ду; ви́черпати терпі́ння, терпе́ць
    • play it cool — зберігати холоднокровність, самообла́ду
    • cool it — триматися осторонь, бути осторонь; не зв’я́зуватися, не вплу́туватися, не втруча́тися, не встрява́ти; зберіга́ти спо́кій; не лютува́ти, не кипі́ти
    ‣ it’ll be a cool afternoon — після обіду буде зимно
    ‣ a cool drink in the leafy shade — прохолодний напій в затінку під листям
    ‣ wear your cool, comfortable shirts — вдягніть ваші літні, зручні сорочки
    ‣ he gave a cool reception to the suggestion for a research center — він без захоплення сприйняв пропозицію щодо центру досліджень
    ‣ he prided himself on keeping a cool head — він пишався тим, що зберіг спокій
    ‣ I always wore sunglasses to look cool — я завжди ношу темні окуляри, бо це круто
    ‣ a cool $15,000 to buy the franchise — цілих 15 тис. доларів за ліцензію
    ‣ the cool of the night air — прохолода нічного повітря
    ‣ we dived into the river to cool off — ми пірнули в річку, щоб охолонути Обговорення статті
cricket [ˈkrɪkɪt]
  1. n
    1) ент. (родина Gryllidae) цвірку́н
    2) (гра) крике́т
    3) чесна поведінка, гра за правилами
    4) відли́в (елемент гідроізоляції димаря)
    5) амер. дерев’яний ослінчик під ноги
    • a cricket score — (в інших іграх) незвично великий рахунок
    • not cricket — брит. розм. нече́сно, не за пра́вилами
  2. v
    грати в крикет Обговорення статті
cue [kjuː]
I
  1. n
    1) театр., комп. ре́пліка
    2) сигнал, гасло, знак
    3) на́тяк
    4) лінгв. рема́рка
    5) приклад, зразок, взірець, взір
    6) заст. на́стрій
  2. v
    1) натякати
    2) подавати знак, сигнал
    3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо)
    4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо)
    • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого
    • cue ball — більярдна куля
    • miss a cue — 
    а) пропустити свою репілку
    б) розм. не зрозуміти щось
    • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору
    • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось
II
  1. n
    1) кий (в більярді)
    2) кіска, косиця
    3) черга
  2. v
    1) бити києм
    2) зав’язувати в косицю Обговорення статті
damn [dæm]
  1. v
    1) проклина́ти; клясти́, заклина́ти; сла́ти прокльо́ни (кому́сь), ки́дати прокльо́ни, прокльо́нами (на ко́гось)
    2) суди́ти, осу́джувати, засу́джувати, осуджа́ти; гу́дити, га́нити, ганьби́ти (ганьбува́ти) (кого́сь)
    3) ла́ятися; матюка́тися
    4) губи́ти, занапаща́ти, збавля́ти, ни́щити, запропаща́ти, тра́тити, марнува́ти; зганя́ти зо сві́ту, збавля́ти
  2. excl
    чорт забирай! чорт його бери!; дій його честі!
  3. adj
    емоц.-підсил. чо́ртів, бісів, про́кля́тий, кля́тий
  4. n
    1) ла́йка
    2) анітрошечки, анітрішки
    • damn all — брит. сленг нічогі́сінько, анічогі́сінько
    • damn well — безумо́вно, безпере́чно
    • hot damn — (вираж. приємне здивування) чорт мене (тебе, його її, нас, вас, їх) бери!…
    • not be worth a damn — (з)ламаного гроша (шага, шеляга) не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійки щербатої не вартий (не варт) хто, що (не дам за кого, за що); копійка (гріш) ціна йому
    • tinker’s damn — образн. анітрішки Обговорення статті
dare [deə, амер. de(ə)r dæ(ə)r]
  1. v
    1) сміти; насмілюватися, наважуватися; відважуватися
    2) підбурювати, підбивати
    3) літер. ризикувати; викликати
    • don’t you dare — не смій! зась!
    • how dare you — як ти смієш?
    • I dare say (або daresay) — я думаю, що…; я вважаю, що…; насмілюся сказати…
  2. n
    1) ви́клик (особл. довести мужність)
    2) амер. сміливість (до ризиків) Обговорення статті
deaf [def] adj
    1) глухи́й, оглу́хлий; туги́й на слу́хи
    2) що відмовляється слухати
    • (as) deaf as a post — мати дуже поганий слух
    • fall on deaf ears — (про твердження, запит) бути ігнорованим; залишится непочутим; не знайти відгуку
    • turn a deaf ear — слу́хати через верх, прослу́хувати, прослу́хати, пуска́ти повз ву́ха
    ‣ she is deaf to all advice — вона відмовляється прислухатися до порад Обговорення статті
default
  1. n [diˈfɔːlt də-, -ˈfɒlt]
    1) невиконання зобов’язань; неплаті́ж, неспла́та, неви́пла́та
    2) екон. дефо́лт
    3) юр. неприбуття́ (неста́ння́) на суд
    4) недотри́мування (правил); недба́лість, недба́йливість, недба́льство, недо́гляд
    5) неста́ча; брак; відсу́тність
    6) спорт. ви́хід зі змага́нь
    7) комп. типовий вибір, типо́ве значення (параметра); mod. типо́вий, станда́ртний, початко́вий
    • by default —
    а) через брак (альтернативи); самопливом, само́па́с, автомати́чно (коли нема активної дії на протилежність свідомому виборові)
    б) комп. типо́во
  2. v [diˈfɔːlt də-, -ˈfɒlt -ˈfɑːlt]
    1) не виконати зобов’язання
    2) не сплатити рахунок
    3) юр. не з’явитися в суд; ухиля́тися від су́ду
    3) (default to) комп. автоматично повертати типовий вибір або типове значення параметру
    4) спорт. вийти зі змагань, припиняти боротьбу; програти матч через нея́вку
    • in default — не сплатити по боргам; не з’явитися в суд
    • in default of — за браком, через брак (чогось)
    • judgment by default — позао́чний (позаві́чний) при́суд Обговорення статті
defunct [diˈfʌŋkt də-; ˈdiːfʌŋkt]
  1. adj
    1) покі́йний, поме́рлий
    2) що більше не існу́є; зни́клий, ще́злий, пропа́лий, пропа́щий, діал. зги́блий, сли́злий; ви́мерлий
  2. n
    небі́жчик, небі́жка, покі́йник, покі́йниця Обговорення статті
description [diˈskrɪpʃ(ə)n də-] n
    1) зобража́ння, описування
    2) о́пис, зо́бра́ження, о́браз
    3) вид, відміна, рід, сорт, різно́вид, тип
    4) геом. опи́сування (кривої), обхі́д (уздовж кривої)
    • beyond description — невимо́вний, невисло́вний, несказа́нний; що й списа́ти (описа́ти, ви́мовити) не си́ла (не мо́жна) Обговорення статті
despise [diˈspaɪz də-] v
    зневажа́ти (кого́сь), пого́рджувати (кимсь), ставитися з прези́рством (до когось); ні за що́ (за ніщо́) ма́ти кого́сь, не поважа́ти, не шанува́ти (кого́сь) Обговорення статті
dictum [ˈdɪktəm] n (pl dicta)
    1) ви́слів, при́казка, афори́зм, заст. апофте́гма, сенте́нція
    2) офіці́йна зая́ва, авторите́тна ду́мка
    3) (obiter dictum) юр. ду́мка судді́, яка́ не ма́є зна́чення ви́року Обговорення статті
disbelieve [ˌdɪsbiˈliːv -bə-] v
    1) не ві́рити; не довіря́ти
    2) не мати віри; не сприймати віру Обговорення статті
disobey [ˌdɪsəˈbeɪ -əʊ-] v
    не кори́тися, не скоря́тися, не слухатися; пору́шувати, переступа́ти (правила, закон тощо) Обговорення статті
dog [dɒg, амер. dɔːɡ]
I n
    1) собака, пес
    2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п.
    3) розм. (про неприємну або нікчемну людину)  (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п.
    4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра
    5) розм. щось низької якості, дешеве
    6) скор. від firedog
    7) зати́скач, обме́жник
    8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні)
II v (dogs, dogging, dogged)
    1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го
    2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми
    3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати
    • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити
    • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го
    • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція
    • a dog’s age — дуже довгий час
    • a dog’s life — собаче життя
    • the dogs of war — літер. злигодні війни
    • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято До обговорення
    • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти
    • not a dog’s chance — жодних шансів
    • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому
    • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в
    • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш
    ‣ a dog fox — лис (самець лисиці)
    ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако!
    ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик!
    ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце
    ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам
    ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком
    ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку
    ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси
    ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених Обговорення статті
don’t [dəʊnt] скор. від do not
    • don’ts — правила, постанови, інструкції, які щось забороняють
    • dos and don’ts — що можна і що не можна; правила поведінки Обговорення статті
doubt [daʊt]
  1. n
    су́мнів, непе́вність, вага́ння; нея́сність
  2. v
    1) сумніва́тися (у чомусь); бу́ти невпе́вненим, вага́тися
    2) піддава́ти су́мніву
    3) не довіря́ти, ма́ти підо́зру
    4) архаїч. боя́тися, відчува́ти страх, зазнава́ти стра́ху
    • beyond doubt — безперечно; поза всякими сумнівами; понад усякі сумніви
    • in doubt —
    а) незрозу́мілий, нея́сний (про питання, результат тощо)
    б) хто (який) сумнівається, невпевнений
    • no doubt, without (a) doubt — напевно; безперечно; певна річ; що й казати Обговорення статті
dream [driːm]
  1. n
    1) сон, сновиді́ння, снови́ддя
    2) мрі́я; солодкі сни; фанта́зія, химе́ра, ви́мрійка; ка́зка
    3) мрі́ї, ма́рення
    4) при́вид, приви́ддя
  2. v (past і past participle dreamed [drɛmt, driːmd] або dreamt [drɛmt])
    1) ба́чити сон, ба́чити уві́ сні
    2) мрі́яти, уявля́ти
    3) ду́мати, ма́ти на́мір (у заперечних реченнях)
    • beyond one’s wildest dreams — над чиїсь сподіва́ння
    • in your dreams — ірон. але́-ж! ато́-ж! підставля́й по́ли! наставля́й кише́ню!
    • like a dream — як у казці; дуже успі́шно; бездога́нно
    • dream on — ірон., прибл. мріяти не шкодить
    • dream up — вига́дувати, винахо́дити; фантазува́ти, уявля́ти
    ‣ I wouldn’t dream of foisting myself on you — у мене й в думках не було нав’язуватися вам Обговорення статті
duff [dʌf]
I n
    1) варений (парений) пу́динг (часто з фруктами)
II n
    1) лісова порохня́чка, порохови́на; лісовий гумус
    2) вугільний пил, дрібне вугілля, штиб
III n амер. розм.
    сідни́ці, си́дні
IV adj брит. розм.
    1) низькоя́кісний, недоброя́кісний
    2) неправди́вий, фальши́вий
V n брит. розм.
    (у фразі up the duff) вагітна
VI v
    1) брит. розм. (duff someone up) віддуба́сити, віддубцюва́ти, відлупцюва́ти, відлата́ти, ви́періщити, ви́молотити
    2) австрал. сленг красти худобу міняючи тавро́
    3) брит., гольф схи́би́ти, змили́ти, огу́литися, шпака́ вби́ти, дава́ти, да́ти хука́, скиксува́ти; прокида́ти, проки́нути, не влу́чити, не втра́пити
Обговорення статті
earful [ˈɪəfʊl, амер. ˈɪr-] n
    1) бештання, перегін, перегречка, натруска, напірка
    2) купа непроханих порад; купа інформації; багато вислуханого До обговорення
    3) цілий (повний) міх (мішок) вістей, новин, пліток; (новин, пліток) і на віз (і на два вози) не забереш
    • to get an earful —
    а) наслухатися, багато переслухати (чогось)
    б) отримати догану Обговорення статті
earnest [ˈɜːnɪst -əst, амер. ˈɝːn-]
I adj
    1) щи́рий, щиросе́рдний, ре́вний
    2) серйозний, важливий
    • in earnest — навспра́вжки́, серйо́зно; не  в жарт
II n
    1) завда́ток; застава, запорука
    2) прові́сник
    3) (earnest money) завдаток, аванс Обговорення статті
embarrassment [ɪmˈbærəsmənt em- -ˈber-] n
    1) збенте́ження, зніяковіння, замішання; нія́ковість
    2) джерело збентеження; конфу́з
    3) (фінансові) тру́днощі
    4) мед. незду́жання, хворо́ба
    • an embarrassment of riches — очі бігають (перебігають) забігали; очі розбігаються, розбіглися; не зна, на що йому (перше) подивитися Обговорення статті
fear [fɪə, амер. fɪ(ə)r]
  1. n
    1) стра́х; ляк; пере́ляк
    2) (fear for) о́страх (перед чимсь і до чогось), страх, бо́язнь
    3) можливість чогось небажаного
    4) архаїч. тре́пет (перед чимсь), побожний страх
  2. v
    1) боя́тися, побо́юватися, страши́тися
    2) (fear for) боя́тися, потерпа́ти (за когось, за щось)
    3) побо́юватися, жалкува́ти, шкодува́ти
    4) архаїч. ставитися з побожним страхом
    • for fear of (або that) — з остраху (із страху); з побоювання; ради страху; з боязні; боячись (побоюючись)
    • never fear — бу́дьте пе́вні, не бійтеся, не переживайте
    • no fear — брит., розм. навря́д; ні в якому разі
    • put the fear of God in (або into) someone — налякува́ти, настра́шувати, наполо́хувати
    • without fear or favour — безсторо́нньо, об’єктивно Обговорення статті
fig [fɪɡ]
I n
    1) (fig tree) бот. (рід Ficus) фі́кус; зокр. (Ficus carica) інжи́р , фі́га, фі́гове дерево
    2) (плід) інжи́р, фі́га
    3) дрібниця, марни́ця; трі́шечки
    • not give (або care) a fig — не перейматися ані трішечки
II
  1. n
    1) (full fig) убра́ння, убі́р
    2) стан, на́стрій
  2. v (figs, figging, figged)
    (fig out, fig up) архаїч. (га́рно, пи́шно) убира́ти, виряджа́ти; причепу́рювати Обговорення статті
flowerless [ˈflaʊ‿ələs -lɪs, амер. ˈflaʊ‿(ə)r-] n
    що не має квіток, безквіткови́й, безцві́тній, спо́ровий Обговорення статті
fluently [ˈfluː‿əntli] adv
    1) ві́льно, шви́дко (про темп читання, мовлення); не запина́ючись
    2) пла́вно, гла́дко Обговорення статті
focus [ˈfəʊkəs, амер. ˈfoʊkəs]
  1. n (pl focuses або foci [ˈfəʊsʌɪ])
    1) фіз., мат., лінгв. фо́кус
    2) сфокусо́ваність
    3) (focal point, focus point) фокусна точка
    4) осередок, центр
    5) геол. епіцентр, вогнище (землетрусу)
    • actinic focus — актині́чний фо́кус
    • back focus — за́дній (дру́гий) фо́кус
    • bring into focus — помісти́ти у фо́кусі
    • focus group — фокусна група, фокус-група
    • focus lamp — фокусна лампа
    • out of focus — не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний
    • principal focus — головни́й фо́кус
    • real focus — реа́льний фо́кус
  2. v (focuses, focusing, focused або focusses, focussing, focussed)
    1) фокусува́ти, наво́дити на рі́зкість
    2) (focus on) концентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся) Обговорення статті
follow [ˈfɒləʊ, амер. ˈfɑːloʊ] v
    1) іти (слідом) за кимось, чимось; настава́ти (відбува́тися) пі́сля; йти на́зирці; слідкува́ти; прослі́джувати
    2) гна́тися за кимсь; переслі́дувати
    3) супрово́джувати; іти ра́зо́м з чимсь
    4) іти після чогось, іти за чимсь; (про страву) подавати після чогось
    5) (follow from) виплива́ти, вихо́дити (з чогось)
    6) держа́тися, доде́ржуватися, трима́тися, дотри́муватися (чогось і щось), догляда́ти (чого)
    7) наслі́дувати, брати приклад (з когось)
    8) сте́жити, слідкува́ти; ціка́витися
    9) розумі́ти; схо́плювати (думку)
    10) займа́тися (чимсь); обирати своїм фахом
    • as follows — таки́м чи́ном (ро́бом, ладо́м), ота́к, так
    • follow one’s nose—
    а) керуватися інстинктом
    б) йти за нюхом
    в) йти просто вперед
    • follow suit —
    1) ходити під масть, до масті, за мастю До обговорення
    2) наслідувати (прикладу)
    • follow through — доводити, довести до краю що; довершувати, довершити (завершувати, завершити, вивершувати, вивершити) що
    • follow up —
    а) проконтролюва́ти (напр. виконання чогось)
    б) продо́вжити (обговорення тощо)
    ‣ do you follow me? — чи розумі́єте ви мене́?
    ‣ follow me — (йдіть) за мною
    ‣ I still don’t follow you — я все ще вас не розумію
    ‣ I don’t follow many celebrities on Twitter any more — я більше не стежу за багатьма знаменитостями на Твітері, як раніше
    ‣ she followed a strict diet — вона дотримувалася суворої дієти
    ‣ wheat-growing is generally followed here — тут багато хто обирає своїм фахом вирощування пшениці До обговорення Обговорення статті
forbid [fəˈbɪd fɔː-, амер. f(ə)r- fɔːr-]
  1. v (forbids, forbidding; past forbade [-ˈbad, -ˈbeɪd] або forbad [-ˈbad]; past participle forbidden [-ˈbɪd(ə)n])
    1) забороня́ти, борони́ти, зака́зувати (комусь щось)
    2) не дозволя́ти, перешкоджа́ти, заважа́ти, бу́ти (става́ти) на (у) перешко́ді; діал. завго́рювати
    3) не допуска́ти, не впуска́ти (до якогось місця)
  2. adj
    архаїч. прокля́тий, кля́тий
    • God (або Heaven) forbid — крий, бо́же; не доведи́, Го́споди! Обговорення статті
forget [fəˈɡet, амер. f(ə)r-] v (forgets, forgetting, forgot [-ˈgɒt]; past participle forgotten [-ˈgɒt(ə)n] або перев. амер. forgot)
    1) забува́ти, не пам’ята́ти
    2) упусти́ти (ви́пустити) з ува́ги, недогле́діти
    3) не́хтувати; занедбува́ти
    4) забу́ти, лиши́ти (щось десь)
    • forget it — нема́ за що!
    • forget oneself — забува́тися (зокр. перед кимсь)
    • not forgetting — (в кінці переліку) …а також… Обговорення статті
forgive [fəˈɡɪv, амер. f(ə)r-] v (p forgave; pp forgiven)
    1) проща́ти, дарува́ти (кому), вибача́ти, пробача́ти
    2) бізн. скасовувати (борг) До обговорення; скидати (борг з кого), дарувати (борг кому)
    • one could (may) be forgiven — буде зрозуміло, не викличе подиву (якщо хтось помилиться тощо) Обговорення статті
freeball v
    сленг. (про чоловіків) не мати спідньої білизни До обговорення Обговорення статті
freestone [ˈfriːstəʊn, амер. -stoʊn] n
    1) пісковик чи вапняк, що не розколюється при обробці
    2) плід, в якому м’яку́ш легко відокремлюється від кісточки; легковідокремлюваний камінець плоду Обговорення статті
fuck [fʌk] вульг.
I v
    1) трахатися, трахнутися, шворитися, злягатися; перех. трахати, грати, взувати, жарити, пороти…
    2) псува́ти, парта́чити, запоро́ти (щось)
    3) шахраюва́ти, крутіюва́ти, махлюва́ти, махля́рити, махо́рити, обманути
II n
    1) злягання, секс, статевий акт, коїтус
    2) сексуальний партнер
III excl
    (виражає незадоволення, гнів, подив тощо) прокляття! чорт забирай! будь я проклятий! ого (еге)!, отакої! ніфіга собі!
    • go fuck yourself — йди в дупу!
    • not give a fuck — не перейматися (чимсь)
    • I don’t give a fuck — це мене не обходить; мені це по-барабану
    • fuck around —
    а) трахатися направо і наліво; мати випадкові статеві стосунки
    б) (fuck around with) втруча́тися, встрява́ти, вмика́тися, вплу́туватися
    • fuck all — (геть) нічого
    • fuck off! — йди звідси! відвали! відчепись!
    • fuck over — використати когось; повестися з кимсь нечестно; обду́рювати, обдури́ти, обшахра́ювати когось
    • fuck up —
    а) сплохувати, осоро́млюватися, зганьби́тися
    б) зіпсувати, напартачити, давати маху, схибити, (образн.) осковзнутися
    в) спантели́чувати, заплутати; травмувати когось (емоційно)
    • what the fuck? — якого біса? якого дідька? Обговорення статті
fun [fʌn]
  1. n
    весе́лощі, заба́ва, розва́га
    • for fun, for the fun of it — для розваги; не серйозно
    • fun and games — весе́лощі
    • fun fair — парк атракціонів; ярмарок (з розвагами)
    • fun fur, fake fur — підро́блене ху́тро
    • fun house — павільйон сміху
    • in fun — жартома; жартом; у жарт
    • make fun of, poke fun at — кепкува́ти, глузува́ти
    • not much fun, a lot of fun — не надто приємно; небагато щастя
  2. adj
    розм. заба́вний; вті́шний, приє́мний; смішни́й, куме́дний; розважа́льний
  3. v  (funs, funning, funned)
    жартува́ти; кепкува́ти, глузува́ти Обговорення статті
game [ɡeɪm]
I
  1. n
    1) гра
    2) (games) спортивні ігри, змагання
    3) спорт. партія, гра
    4) стиль гри; рівень гри (спортсмена)
    4) розвага, забава
    5) тактика, стратегія; хитрість; шахрайство
    5) дичина (для полювання)
    • ahead of the game — попереду (напр. конкурентів), на вістрі
    • double game — подвійна гра; лицемірство
    • game plan — амер. запланований ряд дій; стратегія
    • game over — розм. приїхали, по всьо́му
    • game theory — теорія ігор
    • off one’s game — грати погано; гра не клеїться
    • on one’s game — грати добре
    • the only game in town — найкращий, найважливіший або єдиний варіант (гідний уваги)
    • play the game — грати за правилами, вести чесну гру
    • play games — бавитися (з ким), не сприймати пова́жно (кого)
    • play somebody’s game — діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку
  2. adj
сміливий, бойовий, завзятий, запальний, ентузіястичний
  3. v
    1) грати в азартні ігри; грати відео- або комп’ютерні ігри
    2) маніпулювати, викручуватися, ухилятися (особл. від правил)

II adj
    заст. (про ногу) скалі́чений, покалі́чений, зні́вечений, паралізо́ваний + Обговорення статті
grandmother [ˈgrænˌmʌðə, амер. -(ə)r] n
    ба́ба, ба́бка, бабу́ня, бабу́ся
    • teach one’s grandmother to suck eggs — прибл. яйця курки (курей) не вчать; діти батька не вчать До обговорення Обговорення статті
greenfield [ˈgriːnfiːld] adj
    зелений, нерозроблений, новий
    • greenfield agreement — домовленість між профспілкою і наймачем, що ще не має працівників До обговорення
    • greenfield investment — вкладення у створювані нові виробництва; капіталовкладення у нове підприємство; інвестиції з нульового циклу; венчурне капіталовкладення; венчурне інвестування До обговорення
    • greenfield land — зелена (нерозроблена) ділянка землі
    • greenfield project — проєкт нового будівництва; венчурний проєктДо обговорення; проєкт, створюваний з нуля; новий проєкт
    • greenfield site — зелений (нерозроблений) майданчик
    • greenfield status — ділянка землі, яку після промислового використання відновлено до початкового, небробленого стану До обговорення Обговорення статті
harass [ˈhærəs həˈræs, амер. həˈræs ˈhærəs, ˈher-] v
    1) висна́жувати, знеси́лювати
    2) турбува́ти, непоко́їти; дошкуля́ти; переслі́дувати; присі́куватися, чіпля́тися, прискі́пуватися
    3) роби́ти (багаторазові) на́пади (на́ско́ки, на́ї́зди, за́бі́ги); (неодноразово) набіга́ти, забіга́ти, напада́ти, наліта́ти; не давати спо́кою Обговорення статті
hate [heɪt]
  1. v
    1) нена́видіти, злість ма́ти (на когось); не терпіти
    2) (у ввічливих фразах) (дуже) шкодувати, почувати ніяковість, не хотіти
    3) (hate on) розм. виражати огиду; критикувати, ображати
    ‣ I hate to bother you — я дуже вибачаюся, що турбую
  2. n
    1) нена́висть, знена́висть; огида
    2) об’єкт ненависті
    • hate crime — злочин через нетерпи́мість
    • hate sheet — новотв. мізогазета До обговорення Обговорення статті
hold [həʊld, амер. hoʊld]
I
  1. v (past, past participle held [hɛld])
    1) трима́ти; держа́ти
    2) утри́мувати, стри́мувати; заде́ржувати, затри́мувати, спиня́ти
    3) володі́ти; ма́ти
    4) місти́ти (в собі)
    5) гада́ти, вважа́ти
    6) трима́тися (про погоду); продо́вжуватися
    7) гада́ти, ду́мати, міркува́ти, уважа́ти
    8) ма́ти си́лу (про закон); лиша́тися в си́лі (про обіцянку тощо)
    9) тримати під вартою
    10) витри́мувати
    11) підтри́мувати (щось)
    12) юр. визнава́ти, вирі́шувати
    13) обійма́ти (посаду тощо)
    14) прово́дити (збори); ве́сти (розмову)
    15) організовувати (захід); відзнача́ти, святкува́ти
    16) притримуватися, триматися (думки тощо)
    17) вагітні́ти, поне́сти́ (про самицю)
  2. n
    1) трима́ння, утри́мання
    2) хва́тка, захват
    3) за́чіпка, заче́па; (щипців) розпі́р; ву́шко; держа́к; трима́ч
    4) вла́да; вплив
    5) опо́ра, підпо́ра, розм. опертя́
    6) замо́влення; забезпе́чене
    7) муз. па́уза
    8) затримка
    9) заст. форте́ця
    • get hold of —
    а) опано́вувати, запосіда́ти, посі́сти (щось)
    б) зв’язатися з кимсь (напр. телефоном); знайти когось
    • hold back —
    а) стримувати
    б) залишати (собі)
    в) приховувати, не виказувати
    г) утри́муватися (від чогось)
    ґ) фот. вкривати ділянку фотографії від проявлення До обговорення
    • hold down —
    а) гамува́ти, прибо́ркувати
    б) утримувати
    • hold forth —
    а) простяга́ти, пропонува́ти
    б) просторі́кувати
    • hold in —
    а) стри́мувати, прибо́ркувати
    б) вдержуватися, втримуватися, стримуватися
    • hold off —
    а) трима́тися о́сторонь
    б) відклада́ти, відволікати
    • hold on —
    а) трима́тися (за щось); вчепля́тися
    б) продо́вжувати (робити щось)
    в) стоя́ти (на чомусь), обсто́ювати (за чимсь, щось)
    г) зупини́тися, завме́рти
    ґ) зачека́ти; залиша́тися на зв’язку
    • hold out —
    а) пропонува́ти
    б) простяга́ти
    в) витри́мувати, трима́тися
    г) не віддавати
    ґ) ута́ювати, прихо́вувати
    • hold over —
    а) відкладати (на потім), відтерміновувати
    б) залиша́тися понад призначений термін
    в) амер. переходити у наступний склад сенату
    г) муз. продовжити ноту До обговорення
    • hold up —
    а) дава́ти, пропонува́ти
    б) пока́зувати, виставля́ти
    в) перешкоджа́ти, затри́мувати
    г) зупиня́ти для грабунку; грабува́ти
    ґ) підтри́мувати; підніма́ти
    д) зупиняти
    е) витри́мувати, не піддава́тися
    • hold with —
    а) пого́джуватися
    б) схва́лювати, підтри́мувати
II n
    трюм Обговорення статті
however [haʊˈevə, амер. -(ə)r]
  1. conj
    проте́; одна́к, одна́че, втім; адже́
  2. adv
    як би не; хоч би як (не) Обговорення статті
indiscriminately [ˌɪndɪˈskrɪmɪnətli] adv
    1) безла́дно, без ладу́, навалом, гамузом, впереміш, мі́шма
    2) не розбираючи, навмання, навмір Обговорення статті
innocent [ˈɪnəsənt -əʊs-]
  1. adj
    1) неви́нний (у чомусь), безви́нний, безневи́нний
    2) (незіпсований) неви́нний, безви́нний, безневи́нний; простоду́шний, наї́вний; безгрі́шний
    3) (innocent of) необі́знаний (в чомусь)
    4) (innocent of) який не має чогось; якому бракує чогось
    5) нешкідли́вий, незава́дний
  2. n
    1) проста́к, наї́вна (простоду́шна) люди́на
    2) випадковий уча́сник
    • innocent misrepresentation — невмисне введення в оману До обговорення
    • innocent party — невинна сторона
    • innocent passage — морськ. мирний прохід
    • innocent until proven (guilty) -- невинний, поки не доведено (вину); презумпція невинуватості Обговорення статті
kiss [kɪs]
  1. v
    1) цілувати
    2) більярд. легко торкатися кулі іншою, що рухається
  2. n
    1) поцілу́нок, цілу́нок
    2) більярд. легке торкання кулі іншою, що рухається
    3) маленьке тістечко або печиво (часто мере́нґа)
    4) меленька цукерка (зокрема шоколадна)
    • kiss and make up — миритися
    • kiss and tell — розповідати про свої любо́вні зв’язки (особливо з відомою людиною)
    • kiss someone’s ass — перен. лизати чиюсь дупу, підлизуватися
    • kiss something good-bye, kiss good-bye to something — розпрощатися з кимсь, чимсь; махнути рукою на щось
    • kiss of death — перен. остання соломина, згу́бний фактор, смерте́льний удар
    • kiss of life — штучне дихання (рот в рот)
    • kiss of peace —
    а) поцілунок прими́рення
    б) рел. христо́сання
    • kiss the rod — змиритися з долею, підкоритися не пере́чачи
    • kiss someone/something off — розм. спе́катися, зди́хатися (зди́хати), збу́тися когось/чогось Обговорення статті
lacklustre, амер. lackluster [ˈlækˌlʌstə| -(ə)r] adj
    1) неблиску́чий, тьмя́ний
    2) мля́вий, безжи́вний, кво́лий; що не надихає, незапальни́й До обговорення Обговорення статті
leisure [ˈleʒə, амер. ˈliːʒ(ə)r ˈleʒ-, ˈleɪʒ-] n
    1) дозві́лля
    2) ві́льний час
    • at leisure —
    а) на дозві́ллі
    б) не поспіша́ючи
    • at one’s leisure — коли буде зручно (зробити щось)
    • lady (або man або gentleman) of leisure — заможна людина (яка не мусить заробляти на життя) Обговорення статті
looser [ˈluːsə, амер. -(ə)r] n
    1) розм. невда́ха
    2) карт. (в бридж-контракт) карта, що не візьме взятку Обговорення статті
low-key, lowkey [ˌləʊˈkiː, амер. ˌloʊ-]
  1. adj (також low-keyed)
    1) скромний, стриманий
    2) фот. з темними тонами
  2. adv
    1) сленг. помірно, не сильно
    2) сленг. таємно Обговорення статті
lunch [lʌntʃ]
  1. n
    1) (легкий) обід
  2. v
    1) обідати
    2) пригощати обідом
    • do lunch — розм. зустрічатися на обід
    • out to lunch — віді́рваний від життя; не від ми́ру сього́
    • box lunch — упакований обід
    • free lunch — щось безплатне, розм. халява
    • lunch break — пере́рва на обі́д, обі́дня пере́рва
    • lunch counter — буфетний прилавок
    • ploughman’s lunch — «обід орача» (блюдо в англ. пабах, що, як правило, містить хліб, сир та мариновану цибулю)
    • there’s no such thing as a free lunch — безплатний сир є лише в мишоловці Обговорення статті
lush [lʌʃ]
I
  1. adj
    1) соковитий, буйний (про рослинність)
    2) пи́шний, бучни́й, бундю́чний; розкі́шний
    3) брит. розм. прина́дний, прива́бний, прина́дливий, (сексуально) прива́бливий
    4) брит. розм. розкі́шний, разю́чий
II
  1. n
    1) п’яни́ця, пия́ка, пия́к; розм. синяк, опи́ус, випива́ка, пропо́єць, не-мина́й-корчма́
    2) розм. спиртний, хмільний напій
  2. v
    1) розм. напива́тися, набира́тися
    2) розм. підпо́ювати
    • lush worker — зло́дій, що обкрадає п’яних Обговорення статті
might [maɪt]
I
    past від may
    • might as well —
    а) напевне, можна…
    б) з таким же успіхом…
II n
    могу́тність, поту́жність, міць, си́ла
    • might is right — голово́ю му́ру не проб’є́ш
    • with all one’s might — щосили; з усієї сили; щодуху; чимдуж
    • with might and main — щосили; з усієї сили; чимдуж; щосили; якомога (якмога); щомога Обговорення статті
moody [ˈmuːdi] adj
    1) що ле́гко піддає́ться змі́нам на́строю, темпера́ментний
    2) смутни́й, похму́рий; в пога́ному на́строї, не в гу́морі
    3) пога́ної вда́чі Обговорення статті
more [mɔː, амер. mɔːr moʊr]
  1. adj
    1) (comp від many, much) бі́льший; числе́нніший
    2) додатко́вий
  2. adv
    1) (comp від much) бі́льше; ще
    2) зно́ву
    3) до то́го ж, крім то́го
  3. n
    1) дода́ток; більша кількість
    2) заст. люди вищого рангу
    • more and more — ще і ще
    • no more — більше не…; досить
    • be no more — піднес. вме́рти, переста́ти існувати Обговорення статті
murder [ˈmɜːdə, амер. ˈmɝːd(ə)r]
  1. n
    вби́вство, душогу́бство; забиття́
    • get away with (blue) murder — вийти сухим із води; дешево відбутися
    • murder one — амер. вбивство першого ступеня
    • murder will out — прибл. шила в мішку не втаїш (не сховаєш); крий, ховай погане, а воно ж таки гляне; вийде наверх, як олива на воді
    • scream (або yell) blue (або амер. bloody) murder — голосно скаржитися, протестувати
    • bloody murder — ґвалт! ряту́йте! про́бі!
    • judicial murder — ухвалений по закону, але несправедливий смертний вирок
  2. v
    убива́ти Обговорення статті
naive, naïve [naɪˈiːv] adj
    1) (людина або дія) наївний, простакуватий, простосе́рдний (простосе́рдий), безхи́трий, про́стий, недосвідчений
    2) (стос. людини) неви́нний, безви́нний, безневи́нний
    3) невига́дливий, нехи́трий, нему́дрий, про́сти́й, примітивний
    • naïve art — наївне мистецтво (один з напрямків примітивізму)
    ‣ naive murals — нехитрі фрески
    4) мед. (ще) не підданий експериментам, що не проходив (якесь) лікування, біол. не підданий якомусь впливу
    ‣ he made the test with opiate-naive rats — проводив експерименти з щурами, що раніше не були піддані впливу опіатів До обговорення
    ‣ chemotherapy-naive — що не проходив хеміотерапію
    ‣ naive T cells — Т-клітини, що не були піддані впливу До обговорення Обговорення статті
nerveless [ˈnɜːvləs -lɪs, амер. ˈnɝːv-] adj
    1) спокі́йний, зосере́джений
    2) слабки́й, кво́лий, мля́вий
    3) анат. що не ма́є нерво́вої систе́ми
    4) бот., ент. без прожи́лок (про листок, крило комахи тощо)
Обговорення статті
nondenominational, non-denominational [ˌnɒndiˌnɒmɪˈneɪʃ(ə)n‿əl, амер. ˌnɑːndiˌnɑːm-] adj
    не обмежений певним віросповіданням; що включає всі релігії; відкритий для всіх вірян Обговорення статті
nonexistent [nɒnɪɡˈzɪstənt◂ -eɡ-, -əɡ-, -ɪk-, -ek-, -ək-, амер. ˌnɑːn-] adj
    1) що не існу́є, неісну́ючий До обговорення, нереальний, несу́щий, якого немає; уя́вний
    2) відсутній
    ‣ nonexistent content — такого вмісту немає
    ‣ she pretended to tie a nonexistent shoelace — вона вдала ніби зав’язує уявні шнурки на черевиках Обговорення статті
nonhuman, non-human [nɒnˈhyumən -ˈyu-]
  1. adj
    нелю́дський; що не належить до людського роду
  2. n
    істота, що не є людиною Обговорення статті
nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті
nowhere [ˈnəʊweə -hweə, амер. ˈnoʊwer -hwer, -wær, -hwær, -hwə -w(ə)r, -hw(ə)r] adv
    1) ні́де
    2) ніку́ди
    • from nowhere — нізві́дки
    • to get nowhere — нічого не досягти (не добитися), отримати нульовий результат
    • arse end of nowhere — розм., зневажл. на краю світу; край світу; за тридев’ять земель; за двадцяту границю (за двадцятою границею); за далекими морями, за високими горами; за сімома (за дев’ятьма) горами, за сімома (за дев’ятьма) морями
    • nowhere near — ані трохи, аж ніяк, навіть і не близько Обговорення статті
occupant [ˈɒkjʊpənt -jəp-, амер. ˈɑːkjəp-] n
    1) жи́тель, жи́телька, ме́шканець, ме́шканка
    2) особа, що обіймає посаду (місце)
    3) тимчасо́вий вла́сник, орендар
    4) юр. особа, що отримала у власність майно, яке не мало раніше власника
    5) юр. вла́сник (особливо землі) Обговорення статті
off-piste [ˌɒfˈpiːst ˌɔːf-, амер. ˌɔːf- ˌɑːf-]
    гірськолижний спорт
  1. adv
    поза трасою, не по обладнаним трасам
  2. adj
    позатрасовий
    • to ski off-piste — кататися поза трасами 
    • off-piste skiing — позатрасовий спуск (по незайманому снігу) Обговорення статті
other [ˈʌðə, амер. -(ə)r]
  1. adj
    1) і́нший, іна́кший, дру́гий, додатко́вий; ще один
    2) (day, week, month…) нещодавно мину́лий, недавній
    • every other day — через день, що другого дня (що другий день)
    • how the other half lives — як живуть багатіші (бідніші)
    • no other — застар. не хто інший, як; не що інше, як
    • on the other hand — з другого боку
    • the other day — цими днями, недавно
    ‣ the other side of the street — інший бік вулиці
    ‣ my other brother — мій інший брат
    ‣ one other word of advice — ще одна порада
  2. pronoun
    інший
    • others — інші, решта
    • the other —
    а) брит. розм. секс, коїтус
    б) філос. інший
    ‣ a language unrelated to any other — мова, не споріднена з будь-якою іншою
    ‣ one or other of his parents — той чи інший з його батьків
    ‣ Freddie set off and the others followed — Фреді вирушив, а інші пішли за ним
    ‣ Labour would have 49 MPs plus ten others — лейбористи мали б 49 голів плюс ще 10
  3. adv
    • other than — окрім (крім) того, що; окрім (крім), як; опріч чого; за винятком
    ‣ he was unable to see them other than by going to their home — він не зміг би їх побачити, крім, як піти до них додому
  4. v
    іншувати
    ‣ a critique of the ways in which the elderly are othered by society — критика способів, якими суспільство іншує людей похилого віку Обговорення статті
outdoor [ˌaʊtˈdɔː, амер. -ˈdɔːr] (також outdoors) adj
    1) просто неба, під го́лим не́бом, надво́рі, на вільному повітрі, поза приміщенням
    2) (outdoorsy) що любить, або проводить багато часу надворі, поза приміщення
    3) що не має даху
    4) зовнішній
    • outdoor sport — спорт на вільному повітрі До обговорення
    • outdoor parking — некрита стоянка, стоянка без даху До обговорення
    • an outdoor restaurant — ресторан просто неба
    • outdoor antenna — зовнішня антена
    ‣ an outdoor (outdoorsy) couple — пара, що любить проводити час надворі
    ‣ a huge outdoor concert — величезний концерт просто неба Обговорення статті
pecker [ˈpekə, амер. -(ə)r] n
    1) який дзьобає
    2) (woodpecker) дятел, діал. ятіл, ятел
    3) дзьоб
    4) брит. сленг. мужність, відвага
    5) вульг. сленг. прутень, член
    • keep your pecker up — брит. розм. не вішай носа Обговорення статті
prayer
I [preə, амер. pre(ə)r præ(ə)r] n
    1) моли́тва, молі́ння
    2) прохання, благання
    3) шанс, можливість
    • bidding prayer — запрошення до молитви
    • common prayer — літургія в Англіканській церкві
    • Lord’s Prayer — «Отче Наш»
    • prayers — слу́жба бо́жа, відпра́ва
    • not have a prayer — не мати шансів (на щось)
II [ˈpreɪə, амер. -(ə)r] n
    1) молі́льник, молі́льниця
    2) прохач; той, хто благає Обговорення статті
quite [kwaɪt] adv
    1) цілко́м, зо́всім; цілкови́то; по́вністю
    2) амер. ду́же
    3) ді́йсно, спра́вді
    4) до́сить; до де́якої мі́ри; більш або́ менш; також перекладається закінченням -ко:
• quite long — довге́нько, quite hard — тверде́нький…
    • quite so! — о так!, по́за су́мнівом!
    • not quite — не зовсім, не до кінця
    • not quite the thing — заст. не добре, нездорово, ненормально
    • quite a, ірон. quite the — (вказує на щось значне, разюче тощо) оце так…
    • quite a lot, quite or a bit — багате́нько, чима́ло, чимале́нько
    • quite a few — багате́нько, чима́ло, чимале́нько
    • quite some —
    а) зна́чно, бага́то
    б) ще те; незвичайне, особливе
    ‣ Old Darlington was quite some place to live in — Старий Дарглінгтон був ще тим місцем для проживання Обговорення статті
ration [ˈræʃ(ə)n ˈreɪʃ-]
  1. n
    1) па́йка, по́рція, раціо́н
    2) (rations) (особл. військ.) норма харчува́ння
    3) (rations) ха́рч, харчі́, спожи́в, пожи́ва
  2. v
    1) нормува́ти
    2) видава́ти пайку
    • come up (або be given) with the rations — військ. сленг (про медаль) нагороджувати не зважаючи на заслуги Обговорення статті
raze, rase [reɪz] v
    1) руйнува́ти, зни́щувати
    2) викре́слювати, стира́ти; згла́джувати, затира́ти
    • raze to the ground — не зали́шити ка́меня на ка́мені; із світу згладити Обговорення статті
ride [raɪd]
  1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n])
    1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи
    2) займатися верховою їздою; їздити верхи
    3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром)
    4) брати участь в перегонах
    5) розм. везти (когось) в авто
    6) південноафр. перевозити (крам)
    7) пливти; йти під вітрилами
    8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість)
    9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати
    10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися
    11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати
    12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі
    13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати
    14) амер. робити обхід верхи
    15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось)
    16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах)
    17) амер. імпровізувати (у джазі)
    18) амер. пускати на самоплив, не втручатися
    21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки)
    • let something ride — лишити самоплином
    • ride on — залежати (від чогось)
    • ride up — (про одежу) з’їджати вгору
    • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно
    • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь)
    • ride high — мати успіх
    • ride the beam — летіти за променем (наведення)
    • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних)
    • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді
    • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі)
    • someone rides again — хтось знову на коні
    • ride shotgun —
    а) їхати охоронцем в машині
    б) їхати пасажиром в машині
    в) охороняти когось
  2. n
    1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка
    2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) До обговорення
    3) амер. той, хто підвозить когось
    4) амер., розм. транспортний засіб, авто
    5) алея для верхової їзди
    6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон)
    7) вульг., сленг. злягання
    8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд
    • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач
    • take for a ride —
    а) надурити когось
    б) вбити когось (особл. після викрадення) Обговорення статті
seamlessly [ˈsiːmləsli -lɪsli] adv
    1) безшо́вно; суці́льно; без швів; одним шматком
    2) без перешкод, безперешкодно; гладесенько-рівнесенько; комар носа не підточить Обговорення статті
shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті
shtick [ʃtɪk] n
    1) (чийсь) коронний номер, фірмовий стиль, звичайний трюк, витівка, фокус тощо; сленг. фішка
    2) (чийсь) талант, зацікавленість, інтерес
    • that’s my shtick — це «моє»
    • stand-up shtick — комічний номер
    • impersonation shtick — пародія на знаменитість
    • that shtick won’t work with me — ці фокуси зі мною не пройдуть
    • the oldest schtick in the book — класичний розводняк Обговорення статті
shy [ʃaɪ]
I
  1. adj (shyer, shyest)
    1) соромливий, сором’язливий; боязкий, тихий
    2) полохливий, обережний (про птахів, тварин); норовистий (про коней)
    3) (shy about) нерішу́чий, ненава́жливий, несмі́ливий
    4) (shy of) менший, ніж (щось за обсягом або кількістю); не досягнувший (якогось віку)
    5) ізольований, прихований
    6) гане́бний, із сумнівною репутацією
  2. v (shies, shying, shied)
    1) кидатися убік (напр., про коня), саха́тися, відска́кувати
    2) (shy from) вагатися; боятися; цуратися, уникати; ухилятися; відступати, зупинятися (перед чимсь)
  3. n
    стрибок убік (особл. про коня)
    • fight shy of — уникати (когось), ухилятися (від когось)
II заст.
  1. v (shies, shying, shied)
    жбурляти, шпурляти
  2. n (pl shies)
    жбурляння, кидок
    • have a shy at —
    а) спробувати вцілити в щось (особл. каменем або м’ячем)
    б) архаїч. спробувати щось зробити або дістати
    в) архаїч. глузувати з чогось Обговорення статті
skate [skeɪt]
I
  1. n
    1) (ice skate) ковза́н
    2) (roller skates, особл. inline skates) ролик, коліщатковий (роликовий) ковзан
    3) (skateboard) скейтборд, роликова дошка
    4) лезо ковзана; техн. по́лоз
  2. v
    1) ката́тися на ковзана́х; виконувати (номер) на ковзана́х
    2) ката́тися на скейтборді
    3) ковзати, ковзатися, пливти́ (по поверхні)
    4) (skate over/round/around) згадувати побі́жно, мимохі́дь; не заглиблюватися (у щось)
    5) (skate through) швидко пройти (опанувати, зробити щось)
    6) сленг. сачкува́ти, байдикува́ти
    • figure skate — ковзан для фігурного катання
    • get one’s skates on — брит. розм. поква́питися
    • skate on thin ice — гратися (жартувати) з вогнем
II n (pl skates або skate)
    (родина Rajidae) ромбо́вий скат
III n
    1) амер. шка́па, пати́ка, канди́ба; діал. хабе́та, шевля́га, шкі́нька
    2) амер. розм. хло́пець, па́рубок
    3) розм. заст. або південноафр. пройди́світ, шели́хвіст, підчи́хвіст, про́йда, суці́га; заст. прочва́ра
    • labor skate — сленг. член профспілки Обговорення статті
smile [smaɪ(ə)l]
  1. v
    1) усміха́тися, посміха́тися
    2) (smile at/on/upon) схвалювати, дозволяти тощо усмішкою
  2. n
    1) у́смішка, по́смішка
    2) приємний вигляд; прихильність
    • archaic smile — архаїчна посмішка
    • be all smiles — мати задоволений вигляд
    • come up smiling — не занепада́ти ду́хом Обговорення статті
stupid [ˈstjuːpɪd ˈstjʊp-,]
  1. adj (stupider, stupidest)
    1) нерозу́мний, дурни́й, дурноголо́вий, безголо́вий, дурнове́рхий; безглу́здий; дурня́чий
    2) нудни́й
    3) отупі́лий; закля́клий, задубі́лий
    • stupid is as stupid does — пізнаєш дурня по ділах (а не по словах)
  2. n
    розм. ду́рень, дурни́й Обговорення статті
succumb [səˈkʌm] v
    1) поступи́тися, відступи́ти; перестати опиратися; не ви́тримати
    2) заги́нути, поме́рти (від чогось)
    • to succumb to temptation — піддава́тися (дава́тися) на споку́су; підда́тися споку́сі Обговорення статті
that [ðæt]
  1. pronoun (pl those [ðəʊz])
    1) той, та, те; рідше цей, ця, це
    2) яки́й, хто, той, яки́й тощо
  2. adv
    так, до тако́ї мі́ри
  3. conjunction
    що, щоб
    • and all that, and that — то́що, і таке́ і́нше
    • like that —
    а) таким (отаким) чином, таким способом, таким робом, ось-так, та́кеньки, ота́кеньки, ота́кечки, та́к-таки
    б) ми́ттю, вмить, враз, як стій, спрожо́гу, з на́скоку
    • not all that… — не то, щоб (що)…
    • that is (to say) — то́бто
    • that said — проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим
    • that’s that — от такі діла (справи); ні́чого роби́ти, нічо́го не вді́єш
    • that will do — дово́лі, до́сить; гара́зд, до́бре Обговорення статті
unanswered [ˌʌnˈɑːnsəd] adj
    1) неспросто́ваний
    2) що не діста́в ві́дповіді; без ві́дповіді Обговорення статті
unassigned [ʌnəˈsʌɪnd] adj
    1) не припи́саний (чомусь)
    2) не відне́сений (до)
    3) не призна́чений (до, для)
    4) (про канал, частоту) не на́даний (комусь) Обговорення статті
unbeaten [ˌʌnˈbiːt(ə)n] adj
    1) неби́тий; нето́вчений
    2) непроторо́ваний, невторо́ваний, непроте́ртий, непроби́тий, непрото́птаний, невто́птаний (про шлях); недослі́джений, невідо́мий (про галузь тощо)
    3) що не зазнава́в пора́зки
    4) непереве́ршений Обговорення статті
underachiever [ˌʌndərəˈtʃiːv] n
    1) учень, що не встига́є; неуспі́шний, слабе́нький учень; невстига́йло
    2) людина, що не реалізує свій потенціал; пасивна людина Обговорення статті
undergraduate [ˌʌndəˈɡrædʒu‿ət -ˈɡrædju‿ət, ɪt, -eɪt, амер. ˌ•(ə)r-]
  1. n
    (також розм. undergrad) студент (який ще не отримав свій перший ступінь, особл. бакалавра)
    2. adj
    що не отримав ще перший ступінь освіти; недипломований
    • undergraduate degree —
    а) неповна/незакінчена/базова вища освіта
    б) ступінь бакалавра Обговорення статті
unflappable [ˌʌnˈflæpəb(ə)l] adj
    розм.
незворушний, спокійний, що не втрачає самовладання Обговорення статті
unimpressed [ˌʌnɪmˈprest] adj
    що не в захопленні, що не в захваті Обговорення статті
unleaded [ˌʌnˈledɪd] adj
    1) що не містить свинцю, несвинцьо́ваний, непоплюмбо́ванийДо обговорення
    2) (про бензин) що не містить тетраетилсвинцю, неетильований До обговорення
    3) типогр. без шпо́нів До обговорення Обговорення статті
unsportsmanlike [ʌnˈspɔːtsmənlaɪk, амер. -ˈspɔːrts- -ˈspoʊrts-] adj
    1) не гі́дний спортсме́на; несумі́сний із зако́нами спо́рту; неспорти́вний
    2) непоря́дний, нече́сний Обговорення статті
unsurprisingly [ˌʌnsəˈpraɪzɪŋli, амер. -s(ə)r- -sə-] adv
    неди́вно, не ди́во, нічого дивного; заст. не дивни́ця, не диво́та Обговорення статті
unwritable [ʌnˈrʌɪtəb(ə)l] adj
    незаписни́й, який не можна записати
    ‣ the folder remains unwritable — тека залишається незаписною Обговорення статті
use (used, using)
  1. v [juːz]
    1) використо́вувати, користува́тися; застосо́вувати
    2) вдава́тися (до чогось)
    3) ста́витися (до когось), поводитися (з кимсь)
    4) спожива́ти, витрача́ти
    5) вжива́ти (наркотики)
    6) (used to) [juːst] мати в минулому звичку робити щось; мати звичай
    7) (be/get used to) [juːst] звика́ти, призвича́юватися (до когось, чогось)
    8) (one could use) не завадило б (комусь), було б добре
    • use up — повитрачати, використати повністю
  2. n [juːs]
    1) використа́ння, застосува́ння, користува́ння, вжи́ток; експлуата́ція
    2) контролюва́ти (тіло або розум)
    3) ціль, призна́чення
    4) ко́ристь, пуття́, добро́; сенс
    5) вживання (наркотиків)
    6) церк. ритуал; чин (літургії)
    • end use — кінцеве призначення (виробу тощо)
    • fair use — юр. законне використання До обговорення
    • have its uses — бути корисним в дечому
    • have no use for — розм. не любити (когось), не терпіти (когось)
    • make use of — застосовувати; мати вигоду (з чогось)
    • use and wont — офіц. сталий звичай
    • use tax — податок на використання Обговорення статті
waste [weɪst]
  1. v
    1) марнува́ти, марнотра́тити, гайнува́ти, перево́дити; втрача́ти
    2) (про людину або частину тіла) висна́жувати, знеси́лювати, змо́рювати, вимо́рювати
    3) марніти, сохнути, чахнути
    4) амер. розм. убивати, сильно покалічити; згноїти, угробити, звести
    5) літер. спустошувати, плюндрувати
    6) літер. (про час) мина́ти, пливти́, сплива́ти
    • waste not, want not — присл. не марнотрать і не матимеш нужди; гріш (осьмак) копи стереже; хто щадить гріш — має з гаком більш; копійка карбованці береже; копійка копійку кличе; гроші лічбу люблять
    ‣ her small talk was wasted on this guest — її балаканина була витрачена на цього гостя
    ‣ we’re wasted in this job — ми марнуємося на цій роботі
    ‣ she was dying of AIDS, visibly wasting away — вона помирала від СНІДу, марніючи на очах
    ‣ a wasting disease — виснажлива хвороба
    ‣ he seized their cattle and wasted their country — він захопив їхню худобу і спустошив країну
    ‣ the years were wasting — роки минали
  2. adj
    1) відро́блений, відбу́тий, спрацьо́ваний, ви́користаний, скори́станий, спожитко́ваний, зужитко́ваний, спожи́тий, ужи́тий, гал. ви́хіснуваний; м’я́тий (про пару)
    2) пустинний, пустельний, незаселений; необроблений
    ‣ plants produce oxygen as a waste product — рослини виробляють кисень, як відходи
    ‣ a patch of waste ground — клаптик пустельної землі
  3. n
    1) зайва (непотрібна) витрата
    2) (також wastes) відхо́ди, не́гідь, по́кидь, смі́ття
    3) (перев. wastes) безгосподарна земля
    4) гірськ. порожня порода
    5) юр. псування, руйнування майна
    • go to waste — марнува́тися, змарнува́тися, пу́сто йти, йти коту під хвіст
    • lay waste to, lay something (to) waste — руйнува́ти, спусто́шувати
    • waste of space — розм. (про людину) поро́жнє мі́сце
    • waste pipe — зливна́ труба́
    • waste bin — смі́тни́ця
    ‣ they had learned to avoid waste — вони навчилися обходитися без зайвих витрат Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

A, a [eɪ] n (pl As, a’s, as [eɪz])
1. 1-а літера англійського алфавіту;
2. амер. найвища оцінка у вищій і середній школі;
  straight A «відмінно»;
3. річ вищого ґатунку;
  grade A flour борошно вищого ґатунку;
4. група крові A;
5. муз. ля;
◊ from A to Z від початку і до кінця; досконало; цілком;
  not to know from A to B зовсім не знати (когось, чогось), зовсім не розбиратися у чомусь; не знати ні аза, ні бе, ні ме;
  to know smth from A to Z знати щось як свої п’ять пальців; досконало знати щось.
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість:
  a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what;
  he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!;
    2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
ab- [æb-, ɘb-] pref з негативним значенням не-, а-;
  abnormal ненормальний, анормальний.
abandoned [ɘˈbænd(ɘ)nd] a
1. залишений, покинутий;
  ~ call марний виклик телефоном; розмова, що не відбулася (через телефон);
2. розпутний, розбещений;
  an ~ woman розпутна жінка;
3. запеклий, лютий; жахливий, страшенний;
  an ~ wretch страшенний негідник;
  an ~ villain жахливий лиходій;
4. нестримний, неконтрольований;
  ~ hilarity невтримні веселощі.
abear [ɘˈbeɘ] v діал. терпіти, зносити;
  she could not ~ the man вона його на дух не переносила.
a-begging [ɘˈbegɪŋ] adv
1. іст. злидарюючи, збираючи милостиню;
  to go ~
    1) жебракувати, збирати милостиню;
    2) збирати пожертви;
2. без уваги, недбало;
  the copy goes ~ ніде не хочуть приймати цей рукопис.
abhor [ɘbˈ(h)ɔ:] v (past і p. p. abhorred, pres. p. abhorring)
1. відчувати відразу; ненавидіти;
  to ~ fascism ненавидіти фашизм;
  she ~s being idle вона не любить байдикувати;
  she ~s his smoking вона ненавидить, коли він курить;
2. переносити, терпіти;
  I ~ such talk я терпіти не можу таких розмов.
abhorrence [ɘbˈ(h)ɒrɘns] n
1. огида, відраза;
  to feel ~ of lies не терпіти брехні;
  to hold in ~ відчувати відразу, огиду;
2. те, що викликає огиду, відразу;
  flattery is my ~ підлабузництво викликає у мене огиду.
abhorrent [ɘbˈ(h)ɒrɘnt] a
1. що викликає огиду; огидний, відразливий (комусь — to);
  an ~ deed огидний вчинок;
  lying is ~ to an honest man чесній людині брехня огидна;
2. несумісний (з — to);
  ~ to reason що перечить здоровому глузду;
  cruelty is ~ to love жорстокість несумісна з любов’ю;
  his behaviour was ~ to everyone його поведінка викликала в усіх відразу;
3. який уникає, не переносить (чогось — of);
  to be ~ of excess уникати надмірності, крайності.
abide [ɘˈbaɪd] v (past i p. p. abode, рідк. abided, pres. p. abiding)
1. заст. книжн. перебувати, жити;
  to ~ in, at a place перебувати десь, жити десь;
2. дотримуватися (чогось); залишатися вірним (комусь, чомусь);
  to ~ by smth твердо дотримуватися чогось; погоджуватися; слухатися;
  we must ~ by her decision ми змушені погодитися з її рішенням;
3. чекати (покірно, пасивно);
  to ~ one’s time вижидати слушний момент;
  to ~ the verdict of judges спокійно очікувати на вердикт суддів;
4. зносити, терпіти;
  to ~ terrors пережити страхіття;
  he cannot ~ him він його не терпить;
  how can you ~ such behaviour? як ти можеш терпіти таку поведінку?
abnormal [æbˈnɔ:m(ɘ)l] a
1. ненормальний, неправильний; анормальний; аномальний; що не відповідає нормі;
  ~ children розумово відсталі діти;
  ~ psychology психопатологія;
2. що відхиляється від середньої величини; дуже великий, надзвичайно великого розміру;
  an ~ amount of rain випадання опадів у вигляді дощу вище норми;
  ~ profits колосальні прибутки.
abominate [ɘˈbɒmɪneɪt] v (past і p. p. abdominated, pres. p. abominating)
1. почувати відразу, огиду; ненавидіти;
  to ~ liars ненавидіти брехунів;
2. розм. не любити.
abomination [ɘˌbɒmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. огида;
  to hold smth in ~ почувати огиду до чогось;
  he is my ~ я його не терплю;
2. щось гидке, бридке; мерзота, гидота;
  this coffee is an ~ ця кава — суцільна гидота.
abortive [ɘˈbɔ:tɪv] a
1. невдалий; неплідний;
  an ~ attempt марна спроба;
  an ~ scheme невдалий (неопрацьований) план;
  to be, to prove ~ не вдаватися, не мати успіху;
2. біол. недорозвинений;
3. передчасний (про пологи).
abreast [ɘˈbrest] adv
1. поряд, поруч, рядом, в ряд, на одній лінії;
  four ~ по чотири в ряд;
2. на рівні, врівень;
  to keep ~ of, with, in не відставати; іти в ногу з;
  to keep wages ~ of the cost of living підвищувати заробітну плату залежно від росту вартості життя;
3. мор. на траверсі;
◊ to be ~ of the news бути в курсі подій;
  to keep ~ of the times не відставати від, іти в ногу з часом, врівень з епохою;
  to keep smb ~ of the latest developments тримати когось у курсі подій.
abroad [ɘˈbrɔ:d] adv
1. за кордоном, за кордон;
  to be ~ бути за кордоном;
  to live ~ жити за кордоном;
  to come from ~ приїхати з-за кордону;
  to go ~ поїхати закордон;
2. поза домівкою, не вдома; зовні; з дому;
3. широко, всюди, у всіх напрямах;
  to get ~ поширюватися (про чутки);
  the news quickly spread ~ новина швидко розійшлася/поширилася;
  there is a rumour ~ є чутка;
  the tree spread its branches ~ дерево широко розкинуло свої гілки;
◊ all ~ далеко від істини;
  I may be a little ~ можливо, я помиляюся;
  to be all ~
    1) бути спантеличеним, розгубитися;
    2) глибоко помилятися.
abrogate [ˈæbrɘgeɪt] v (past і p. p. abrogated, pres. p. abrogating)
1. скасовувати, анульовувати (закон, звичаї);
2. відрікатися;
  I can’t ~ my principles я не можу поступитися своїми принципами.
absent [ˈæbs(ɘ)nt] a
1. відсутній (переважно предикативно);
  ~ on leave у відпустці;
  to be ~ from classes пропускати уроки;
  to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти;
  to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості;
  revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити;
2. що не існує;
  snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу;
3. неуважний; неуважливий; розсіяний;
  an ~ look розсіяний погляд;
◊ long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить;
  the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема.
USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away.
absentee [ˌæbs(ɘ)nˈti:] n
1. відсутній;
  ~ vote / ~ voting заочне голосування (поштою);
2. що не бере участі, ухиляється.
abstain [ɘbˈsteɪn] v
1. стримуватися, утримуватися (від – from);
  to ~ from drinking, from alcohol не вживати спиртних напоїв;
  to ~ from force утримуватися від застосування сили;
  ~ from criticism утримуватися від критики;
2. не голосувати, не брати участі у виборах; утриматися (під час голосування);
  two delegates ~ed два делегати (під час голосування) утрималися.
abstentionist [ɘbˈstenʃ(ɘ)nɪst] a що утримується, не втручається;
  ~ policy політика невтручання.
abstentionist [ɘbˈstenʃ(ɘ)nɪst] n
1. що утримується (про людину);
2. що не бере участі (особливо в політичному житті).
abstracted [ɘbˈstræktɪd] a
1. віддалений; відокремлений; виділений (з – from);
2. заглиблений у думки; неуважний;
  with ~ eyes очима, які нічого не бачать.
abstruse [ɘbˈstru:s] a
1. неясний; прихований; важкий для розуміння, незрозумілий;
  if you do not master arithmetic you will find algebra ~ якщо ти не опануєш математику, тобі буде важко зрозуміти алгебру;
2. глибокий; прихований, потаємний (про думки).
acarpous [ɘˈkɑ:pɘs] a бот. що не має плодів.
accept [ɘkˈsept] v
1. приймати, прийняти;
  to ~ a help прийняти допомогу;
  to ~ an invitation прийняти запрошення;
  to ~ a present прийняти подарунок;
  to ~ smb’s explanation прийняти чиєсь пояснення;
  to ~ as прийняти як, прийняти за;
  they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних;
2. припускати;
  I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може провалитися;
3. погоджуватися; визнавати;
  to ~ an apology прийняти вибачення;
  to ~ an offer прийняти пропозицію;
  to ~ a post погодитися обійняти посаду;
  to ~ the fact примиритися з фактом;
  to ~ the resignation of the cabinet прийняти відставку уряду;
  to ~ blindly погоджуватися сліпо;
  to ~ fully цілком погоджуватися;
  to ~ readily погоджуватися охоче;
  he refused to ~ the hypothesis він рішуче відкинув цю гіпотезу;
4. ставитися прихильно;
  to ~ persons бути небезстороннім;
5. ком. акцептувати (вексель);
6. тех. підходити; відповідати;
  this socket won’t ~ a plug вилка не підходить до цієї розетки;
◊ to ~ smth at its face value приймати щось за чисту монету;
  to ~ smth with a grain of salt приймати щось з великою обережністю, піддавати щось сумніву.
accident [ˈæksɪd(ɘ)nt] n
1. випадковість, випадок; несподіванка;
  pure ~ чиста випадковість;
  sheer ~ цілковита випадковість;
  by ~ випадково;
  it was (by) pure ~ that we met ми зустрілися випадково;
  nothing was left to ~ усе було передбачено;
2. нещасний випадок, аварія; катастрофа;
  an awful, a bad, a dreadful, a frightful, a horrible, a shocking ~ жахливий нещасний випадок;
  a fatal ~ летальний випадок;
  an unavoidable ~ неминучий випадок;
  a hunting ~ нещасний випадок на полюванні;
  an industrial ~ нещасний випадок на виробництві;
  a railway ~ аварія поїзда;
  an ~ boat рятувальний човен;
  ~ insurance страхування від нещасних випадків;
  ~ prevention запобігання нещасних випадків, техніка безпеки;
  ~ rate амер. коефіцієнт промислового травматизму;
  ~ at work виробнича травма;
  ~s happen, occur/ take place нещасні випадки трапляються;
  to be killed in an ~ загинути в аварії;
  to meet an ~/to have an ~ попасти в катастрофу, аварію, зазнати аварії;
3. астр., геол. нерівність поверхні, складка;
  ~ of the ground нерівність місцевості;
◊ ~s will happen in the best regulated families у сім’ї не без виродка.
USAGE: See case.
accord [ɘˈkɔ:d] v
1. бути погодженим, відповідати (чомусь); гармоніювати (з чимсьwith);
  to ~ with smb’s hopes відповідати чиїмсь надіям, сподіванням;
  his conduct and his principles don’t ~ його поведінка не гармоніює з його принципами;
2. давати, надавати;
  to ~ a warm, a hearty welcome сердечно (щиро) вітати;
  to ~ the permission дати дозвіл;
  to be ~ed wide recognition одержати широке визнання.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable
    1) рахунки кредиторів (у балансі);
    2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable
    1) рахунки дебіторів (у балансі);
    2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb
    1) розрахуватися з кимсь;
    2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах;
◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
accountable [ɘˈkaʋntɘb(ɘ)l] a
1. відповідальний (перед кимсьto, за щосьfor);
  to be ~ for one’s actions відповідати за свої вчинки;
2. з’ясований (тж з for); зрозумілий;
  his bad temper is ~, he has a toothache його роздратованість можна зрозуміти, у нього болить зуб;
3. підзвітний (про особу тощо);
  organs ~ (to) підзвітні органи;
  to be ~ to smb for the money one spends прозвітуватися перед кимсь за гроші;
  I am not ~ to you for my actions я не зобов’язаний звітуватися перед вами за свої вчинки.
ace [eɪs] n
1. очко (у грі в карти);
  to score an ~ набрати очко;
2. туз (тж карт.);
  the ~ of trumps солідний доказ;
3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен;
  football ~ відомий футболіст;
4. найдрібніша частка, крихітка;
  within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не;
◊ ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас;
    2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину;
  the ~ of ~s найкращий із кращих;
  to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас.
acentric [ɘˈsentrɪk] a
1. що не має центру;
2. мед. периферійний.
acquiescent [ˌækwɪˈes(ɘ)nt] a що мовчазно погоджується; що не протестує, покірний.
act [ækt] v
1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином;
  to ~ bravely діяти сміливо;
  to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно;
  to ~ foolishly поступати нерозумно;
  to ~ wisely поступати мудро;
  to ~ like a child поводитися як дитина;
  to ~ like a friend поводитися як друг;
  to ~ like a hero як герой;
  to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою;
  to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою;
  to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb
    1) діяти від чийогось імені;
    2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось;
  to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання;
  to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху;
  to ~ towards smb поводитися з кимсь;
  how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?;
  to ~ up to a promise додержувати обіцянки;
  to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями;
  to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами;
  to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань;
  it is time to ~ пора діяти;
2. працювати, служити, діяти в якості;
  to ~ as a doctor працювати лікарем;
  to ~ as an interpreter працювати перекладачем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a teacher працювати вчителем;
  a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем;
3. театр. грати (на сцені); виконувати роль;
  to ~ smb грати когось;
  to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі;
4. прикидатися, вдавати, симулювати;
  to ~ angry прикидатися сердитим;
  to ~ interested прикидатися зацікавленим;
  to ~ the fool розм. прикидатися простачком;
5. впливати; діяти (on, upon);
  to ~ on the emotions впливати на почуття;
  these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку;
6. діяти, працювати (про прилад);
  brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали;
  ~ up
    1) відповідати, реагувати;
    2) погано працювати (про машину);
    3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей);
◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку;
  ~ your age! не поводься як дитина!;
  to ~ one’s part зробити своє діло;
  to ~ the ass поводитися безглуздо;
  to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину.
USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням.
adamant [ˈædɘmɘnt] a непохитний, незламний, невблаганний (about, in);
  ~ to entreaties невблаганний до прохань;
  to be ~ бути невблаганним;
  I am ~ on this point я від цього не відступлюся.
add [æd] v (past і p. p. added, pres. p. adding)
1. додавати, прилучати, складати; приєднувати;
  to ~ in включати;
  to ~ to history прикрашати історію;
  to ~ luster to smth придавати блиск чомусь;
  to ~ salt досолити, підсолити;
  to ~ smth to smth додавати щось до чогось;
  I have nothing to ~ мені нічого додати;
2. підсилювати; збільшувати; збагачувати;
  to ~ to one’s difficulties збільшувати труднощі;
  to ~ to the expense збільшувати витрати;
  to ~ the impression підсилювати враження;
3. матем. додавати (тж ~ together);
  can you ~ two and two? ти можеш додати два і два?;
  ~ up
    1) додавати, підраховувати, знаходити суму;
    2) означати (щось); зводитися (до чогось);
  it doesn’t ~ up to much це ні про що не говорить;
    3) розуміти, ясно бачити;
  I ~ed him up at a glance я з першого погляду зрозумів, що він собою являє;
◊ that doesn’t ~ up у цьому немає смислу, це нелогічно;
  to ~ another hue to the rainbow товкти воду в ступі;
  to ~ insult to injury ще більше зіпсувати справу; скривдити, та ще й образити (вираз з байки Езопа);
  to ~ oil, fuel to the fire підливати масла у вогонь;
  to ~ salt to the wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ wings окрилювати.