Знайдено 20 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «мовчки» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

silently [ˈsaɪləntli] adv
    1) мовча́зно, безмо́вно, мо́вчки; ні́мо, без мо́ви
    2) ти́хо; безшу́мно Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

acquiesce [ˌækwɪˈes] v (past і p. p. acquiesced, pres. p. acquiescing) мовчки або неохоче згоджуватися (на щось – in);
  they ~ed in the decision вони неохоче згодилися з рішенням.
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten)
1. їсти;
  to ~ bread їсти хліб;
  to ~ eggs їсти яйця;
  to ~ fish їсти рибу;
  to ~ fruit їсти фрукти;
  to ~ meat їсти м’ясо;
  to ~ one’s breakfast снідати;
  to ~ one’s dinner обідати;
  to ~ one’s supper вечеряти;
  to ~ with a spoon їсти ложкою;
  to ~ with a fork їсти виделкою;
  to ~ with one’s hands їсти руками;
  to ~ heartily їсти з апетитом;
  to ~ voraciously їсти жадібно;
  to ~ much їсти багато;
  to ~ little їсти мало;
  to ~ quickly швидко;
  to ~ slowly їсти повільно;
2. роз’їдати (тж ~ away);
3. поглинати; пожирати;
  ~ away з’їдати, роз’їдати;
  ~ in
    1) в’їдатися (про кислоту);
  acid ~s into metal кислота в’їдається в метал;
    2) харчуватися вдома або на місці роботи;
  ~ off роз’їдати (про кислоту);
  ~ out обідати не вдома;
  ~ up поглинати, пожирати;
◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру;
  ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі;
  I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог;
  to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі;
  to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір);
  to ~ one’s heart out страждати мовчки;
  to ~ one’s own flesh байдики бити;
  to ~ one’s words брати назад свої слова;
  to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку.
USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант.
heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~
    1) великодушна (шляхетна) людина;
    2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~
    1) хоробре серце;
    2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва;
◊ by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~
    1) у доброму настрої;
    2) родючий;
  out of ~
    1) у поганому настрої;
    2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~
    1) відчувати нудоту;
    2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
listen [ˈlɪs(ɘ)n] v
1. слухати; прислухатися, вислуховувати з увагою;
  to ~ to a lecture слухати лекцію;
  to ~ to music слухати музику;
  to ~ to smb’s words слухати чиїсь слова;
  to ~ to smb, smth слухати когось/ щось;
  to ~ for smth намагатися почути щось;
  to ~ attentively/ carefully слухати уважно;
  to ~ silently слухати мовчки;
  ~ here! послухай!;
  we ~ed for the footsteps in the hall ми прислухалися до кроків у вестибюлі;
  we ~ed but heard nothing ми слухали, але нічого не чули;
  you are not ~ing! ви не слухаєте!;
2. слухатися; прислухатися (до поради); піддаватися;
  to ~ to reason прислухатися до голосу розуму;
  don’t ~ to them! не слухайтеся їх!;
  he has ~ed to my advice він послухався моєї поради;
  you should have ~ed to her вам треба було б послухатися її;
3. поступатися, робити поступку; погоджуватися (з пропозицією);
  to ~ to a plea задовольняти прохання;
  ~ in слухати радіопередачу; підслуховувати, перехоплювати радіопередачу (розмову телефоном);
  to ~ in to a concert слухати концерт по радіо;
◊ to ~ at the keyhole підслуховувати під дверима, під замковою щілиною;
  to ~ to smth with greedy ears пожадливо, з захопленням слухати щось.
mum [mʌm] a pred. мовчазний;
  to stand ~ стояти мовчки;
  to keep ~ зберігати таємницю.
mutely [ˈmju:tlɪ] adv мовчки, безмовно.
pause [pɔ:z] n
1. пауза; перерва; перепочинок; зупинка; передишка;
  an awkward ~ ніякова/незручна пауза;
  a general ~ муз. генеральна пауза;
  a long ~ довга пауза;
  a prolonged ~ тривала пауза/пауза, що затяглася;
  a short ~ коротка пауза;
  a sudden, an unexpected ~ раптова/несподівана пауза;
  a ~ for lunch перерва на обід;
  a ~ in one’s job зупинка/перепочинок у роботі;
  a ~ in the conversation пауза у розмові;
  the ~ of the wind затишшя;
  to give smb ~ дати комусь перепочинок;
  to make a ~ робити паузу;
  to speak without a ~ говорити, не зупиняючись;
2. нерішучість, замішання, розгубленість;
  at ~ у нерішучості;
  to put to a ~ викликати сумнів, вагання;
  to stand in ~ and silent стояти мовчки, в нерішучості;
3. заморожування (зарплати);
4. муз. фермата;
5. літ. цезура.
pray [preɪ] v
1. молитися;
  to ~ to God молитися Богу;
  to ~ devoutly, fervently ревно молитися;
  to ~ silently молитися мовчки;
2. благати, прохати (щосьfor);
  to ~ to God for good health просити у Бога доброго здоров’я;
  I ~! дуже прошу вас!, будьте ласкаві!;
  to ~ for help благати про допомогу;
  to ~ for pardon благати про прощення;
  to ~ in aid of smb кликати когось на допомогу.
silence [ˈsaɪlɘns] n
1. тиша;
  complete ~ абсолютна тиша;
  deep ~ глибока тиша;
  eerie, ominous ~ зловісна тиша;
  dead, hushed, perfect, total, utter ~ мертва тиша;
  stunned ~ заглушлива тиша;
  to break the ~ порушити тишу;
  in ~ у тиші;
2. мовчання, безмовність;
  an awkward ~ незручне мовчання, заминка, пауза;
  a prolonged ~ мовчання, що затягнулося;
  a respectful ~ шанобливе мовчання;
  a stony ~ кам’яне мовчання;
  a strange ~ дивне мовчання;
  a sympathetic ~ співчутливе мовчання;
  a gesture of ~ жест, що закликає до мовчання;
  a strained ~ напружене мовчання;
  a minute of ~ хвилина мовчання;
  a moment of ~ мить мовчання;
  a week of ~ тиждень мовчання;
  a year of ~ рік мовчання;
  smb’s ~ on some matter, subject чиєсь мовчання стосовно чогось;
  to eat in ~ їсти мовчки;
  to fall into ~ замовкнути;
  to force/ to impose smb into ~ примусити когось замовкнути;
  to keep, to maintain ~ мовчати;
  to listen to smb in ~ слухати когось мовчки;
  to observe ~ on the point не висловлюватися з цього питання;
  to pass over the matter in ~ обійти питання мовчанням;
  to put, to reduce smb to ~ примусити когось мовчати;
  to walk on in ~ продовжувати йти мовчки;
3. забуття; відсутність відомостей;
  to pass into ~ бути забутим; забутися;
4. відсутність запаху (у спирті);
◊ great ~ смерть;
  ~ gives consent присл. мовчання – знак згоди;
  ~ is the best policy мовчання – найкраща політика;
  ~ is the virtue of a fool дурний як мовчить, то за мудрого сходить.
sit [sɪt] v (past і p. p. sat, pres. p. sitting)
1. сидіти;
  to ~ motionless сидіти нерухомо;
  to ~ quietly, still сидіти спокійно;
  to ~ straight сидіти прямо;
  to ~ at a table сидіти за столом;
  to ~ at, near smb сидіти поряд з кимсь;
  to ~ by the fire сидіти біля вогнища;
  to ~ in an armchair сидіти в кріслі;
  to ~ in the shade сидіти в холодку;
  to ~ in the sun сидіти на сонці;
  to ~ over a book сидіти за книгою;
  to ~ over one’s work сидіти за роботою;
2. садовити, саджати, садити, усаджувати (когось);
3. сідати (самому) to ~ oneself сідати;
4. засідати, проводити засідання;
  the House of Commons will ~ at nine o’clock засідання палати громад почнеться о дев’ятій годині;
5. розглядати, розслідувати (справу);
6. зосереджено займатися (чимсь); сидіти (над чимсь);
  to ~ at work старанно працювати;
7. залишатися, перебувати, бути;
  to ~ at home
    1) сидіти, склавши руки; нічого не робити;
    2) сидіти вдома;
8. уміщувати, бути розрахованим на якусь кількість місць;
  the hall ~s four hundred people цей зал уміщує чотириста осіб; цей зал розрахований на чотириста місць;
9. (on, upon) обтяжувати (когось, щось), давити (на когось, на щось);
10. (on) долати (чийсь опір); ставити на місце (когось); затискати;
11. (on) затягувати (якусь справу); зволікати (з чимсь); відкладати на безвік;
  to ~ on plans відкласти плани на безвік;
12. сховатися, причаїтися (в засідці);
13. бути розташованим;
14. заст. проживати, мешкати;
15. облягати, тримати в облозі, взяти в облогу;
16. виходити (звідкись); мати джерело (десь);
  in what corner ~s the wind? звідки вітер?;
17. позувати (художнику);
  to ~ for a portrait позувати для портрету;
18. бути прототипом (образу);
19. обіймати посаду; бути членом (комісії тощо);
  to ~ on a committee бути членом комітету;
20. представляти (у парламенті когось – for);
21. сидіти (про одяг);
  the dress ~s badly сукня погано сидить;
22. личити, годитися, пасувати, бути до лиця (тж перен.);
23. сидіти на яйцях, висиджувати (пташенят);
24. садити на яйця (квочку);
25. триматися (на коні);
26. спорт. мати правильну позицію (про весляра);
27. стояти (про судно);
  ~ back
    1) відкидатися (на спинку стільця тощо);
    2) байдикувати;
  ~ down
    1) сідати, займати місце;
    2) ав. розм. приземлятися, робити посадку;
    3) оселятися, влаштовуватися;
    4) братися (до роботи);
    5) миритися (з чимсь – with);
    6) терпіти, зносити (щось – under);
    7) іст. почати облогу;
    8) обложити (фортецю тощо – before);
  ~ in
    1) доглядати дитину під час відсутності батьків;
    2) засідати; брати участь у роботі (комісії тощо);
  ~ on
    1) бути членом (комісії);
    2) розглядати (справу);
    3) розм. вилаяти; обірвати;
  ~ out
    1) висидіти (до кінця);
    2) сидіти осторонь, не брати участі (у чомусь);
    3) пересидіти (когось);
  ~ through висидіти, витримати до кінця;
  ~ under відвідувати (слухати) чиїсь проповіді;
  ~ up
    1) підвестися, сісти (в ліжку);
    2) не лягати спати; засиджуватися до пізньої ночі;
    3) робити стійку, служити (про собаку);
    4) випрямлятися, випростуватися;
◊ to ~ at home бути пасивним, бездіяльним;
  to ~ at smb’s feet бути чиїмсь учнем (послідовником); прислухатися до чиєїсь авторитетної думки; учитися у когось;
  to ~ below the salt перен. займати непомітне, незначне становище у суспільстві;
  to ~ bodkin сидіти, їхати затиснутим між двома пасажирами;
  to ~ down under insults покірливо, мовчки зносити образи;
  to ~ for an examination складати екзамен;
  to ~ in judgement
    1) бути суддею, засідати в суді;
    2) ухвалювати вирок, засуджувати;
  to ~ light on one не турбувати когось, не мучити чиюсь совість;
  to ~ like a dummy нічого не робити, байдики бити, за холодну воду не братися;
  to ~ like a monkey with a nut бути заглибленим у свої думки, справи; не звертати уваги на все, що тебе оточує;
  to ~ longer than a hen засиджуватися в гостях;
  to ~ on a barrel of gun-powder сидіти на бочці з порохом; жити як на вулкані, ходити по краю безодні, жартувати з вогнем;
  to ~ one’s exam складати екзамен, іспит;
  to ~ on one’s hands
    1) ледарювати, за холодну воду не братися;
    2) утримуватися від схвалення (чогось);
  to ~ on one’s head втихомирювати, приборкувати когось;
  to ~ on the fence, on the rail вичікувати, займати нейтральну позицію;
  to ~ on the safety-valve
    1) не давати виходу почуттям, пристрастям, не давати волі, пригнічувати;
    2) проводити політику репресій;
  to ~ on the woolsack бути лорд-канцлером палати лордів;
  to ~ petty бути у вигідному становищі;
  to ~ still поводитися мирно; бути тихим;
  to ~ tight розм. стійко триматися; твердо стояти на своєму, міцно триматися за свої права;
  to ~ up and take notice раптом зацікавитися;
  to ~ up for one не лягати спати, чекаючи когось.
USAGE: See examination.
stand [stænd] v (past і p. p. stood, pres. p. standing)
1. стояти;
  to ~ aside стояти осторонь; відійти вбік;
  to ~ silent стояти мовчки;
  to ~ still стояти тихо;
  to ~ straight стояти прямо;
  to ~ at the corner стояти на розі;
  to ~ at the door стояти біля дверей;
  to ~ in smb’s light застувати комусь; перен. стояти на чиємусь шляху, перешкоджати комусь;
  to ~ in one’s own light шкодити самому собі;
  to ~ in the corner стояти у кутку;
  to ~ in the street стояти на вулиці;
  to ~ leaning to the wall стояти прихилившись до стіни;
  to ~ on both feet стояти на обох ногах;
  to ~ on tiptoe стояти навшпиньки;
  to ~ with one’s back to the window стояти спиною до вікна;
2. знаходитися, бути розташованим, перебувати;
3. ставити, поміщати; поставити;
4. стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух (тж ~ still);
5. не працювати, стояти, простоювати;
  the works stood all last week заводи не працювали весь минулий тиждень;
6. триматися; бути стійким (міцним); вистояти;
  to ~ fast стійко триматися;
  this colour will ~ ця фарба не вилиняє;
7. витримувати, зносити, терпіти; зазнавати;
  to ~ fire військ. вистояти під вогнем;
  to ~ pain терпіти біль;
  to ~ the test витримати випробування;
  I can’t ~ him я не можу терпіти його;
8. юр. залишатися чинним, зберігати силу;
9. дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію;
10. посідати (займати) певне місце (становище);
11. наполягати (на чомусьon, upon);
12. ґрунтуватися (на чомусь);
13. залежати (від чогось);
14. бути написаним (надрукованим);
15. мати певну кількість стоячих місць;
16. вагатися;
17. мор. тримати курс;
18. перебувати в певному становищі;
  to ~ alone бути самотнім; бути видатним (неперевершеним);
  to ~ aloof триматися осторонь;
19. платити (за частування); ставити (вино тощо);
  to ~ a dinner пригощати обідом;
  to ~ treat заплатити (за когось);
20. бути кандидатом; балотуватися;
  to ~ as a Labour candidate балотуватися кандидатом від лейбористської партії;
21. символізувати, означати щось;
  white ~s for purity білий колір – символ чистоти;
22. юр. представляти (когосьfor);
23. бути певної висоти;
  he ~s six feet його зріст шість футів;
  ~ about стояти, перебувати;
  ~ against чинити опір;
  ~ away, ~ back відступати; триматися ззаду;
  ~ behind відставати;
  ~ between бути посередником між;
  ~ by бути присутнім; бути байдужим глядачем; захищати, допомагати, підтримувати; мор. приготуватися;
  ~ down залишати місце свідка (в суді); військ. змінитися з чергування; тимчасово демобілізувати; мор. іти за течією; спорт. вийти з гри;
  ~ for підтримувати, стояти за; символізувати, означати; бути кандидатом; розм. терпіти, зносити;
  ~ in брати участь, допомагати; мати добрі стосунки; підтримувати добрі стосунки (with); мор. іти до берега; підходити до порту; зв’язувати свою долю (with);
  ~ off триматися на відстані; тримати когось на відстані; відійти від берега; бути непривітним; звільнити з роботи (на певний час);
  ~ on мор. іти попереднім курсом; наполягати на чомусь; ґрунтуватися на чомусь; залежати від чогось; точно додержуватися;
  ~ out відходити; мор. віддалятися від берега; виділятися, вирізнятися (на тлі); не здаватися, триматися, вистояти;
  ~ over відкладати; бути відкладеним (відстроченим); залишатися нерозв’язаним;
  ~ to триматися чогось; підтримувати щось; тримати, виконувати (обіцянку тощо);
  ~ together узгоджуватися, не суперечити;
  ~ up вставати; підніматися угору; ставити вертикально;
  to ~ up for захищати, відстоювати;
  to ~ up to сміливо зустрічати; бути на висоті;
◊ all ~ing раптом, без підготовки;
  as it ~s в цих умовах, за нинішнього становища;
  how do matters ~? як (ідуть) справи?;
  ~ and deliver! гаманець або життя!;
  to ~ a chance мати шанс; мати перевагу (над кимсь, чимсь);
  to ~ a dog’s chance не мати ніяких шансів, ні на що не розраховувати (звич. у запереч. реч.);
  to ~ a good chance мати великий шанс, мати значну перевагу;
  to ~ and deliver
    1) грабувати;
    2) піднімати руки вгору; здаватися;
  to ~ a shot розм. частувати, платити за частування;
  to ~ at attention військ. стояти струнко;
  to ~ at bay
    1) мисл. відбиватися від собак (про звіра);
    2) перен. стійко захищатися, дорого продати своє життя;
    3) військ. стійко оборонятися;
  to ~ by one захищати, відстоювати когось;
  to ~ by one’s friend бути вірним другом;
  to ~ fire військ. витримати вогонь супротивника, встояти проти ворожого вогню; перен. витримати критику, випробування;
  to ~ host приймати гостей, виконувати обов’язки хазяїна;
  to ~ in awe of трепетати, відчувати благовірний страх перед;
  to ~ in good stead стати в пригоді (комусь);
  to ~ like a dummy стояти, як мумія, як опудало;
  to ~ no nonsense from one перен. 1) не допускати чиєїсь розхлябаності, поганої роботи;
    2) не терпіти вигадок, нісенітниць;
    3) покласти край неподобству, припинити неподобство;
  to ~ on ceremony розводити церемонії, церемонитися, додержувати етикету;
  to ~ on end стати дибки;
  to ~ on one’s hand заплатити за частування;
  to ~ on one’s own bottom бути незалежним, покладатися тільки на себе;
  to ~ on one’s own feet стояти на своїх власних ногах; бути незалежним;
  to ~ or fail або пан, або пропав;
  to ~ pat to амер. карт. відмовитися від прикупу (у грі в покер); перен. бути проти нововведень, реформ, змін, не міняти своїх позицій;
  to ~ shoulder to shoulder стояти пліч-о-пліч, перен. працювати, робити щось не за страх, а за совість;
  to ~ smb in good stead бути корисним, знадобитися комусь;
  to ~ stock still стояти як вкопаний, прикріплений до місця;
  to ~ the light of day бути бездоганним, витримувати критику, мати добру репутацію;
  to ~ the racket амер. взяти на себе усі витрати;
  to ~ to lose іти на неминучу поразку;
  to ~ to reason бути очевидним (ясним) для кожного;
  to ~ to win мати усі шанси на виграш.
USAGE: See seat, upon.
submit [sɘbˈmɪt] v (past i p. p. submitted, pres. p. submitting)
1. підкорятися, скорятися (чомусьto);
  to ~ docilely слухняно підкорятися;
  to ~ entirely цілком підкорятися;
  to ~ mutely мовчки підкорятися;
  to ~ oneself to smb’s authority підкоритися чийомусь авторитету;
  to ~ to defeat примиритися з поразкою;
  to ~ to necessity схилитися перед необхідністю;
  to ~ to terms підкоритися умовам; прийняти умови;
  I’ll never ~ to indignity я не потерплю приниження;
  I will not ~ to such treatment я не стерплю такого поводження;
  to such threats as these we have no intention of ~ting ми не маємо наміру піддаватися таким погрозам;
2. піддавати (чомусьto);
  to ~ smb to examination піддавати когось випробуванню;
  to ~ smb to interrogation піддавати когось допиту;
  to ~ smb to torture піддавати когось катуванню;
  to ~ smb to a strict diet приписувати комусь сувору дієту;
  the metal was ~ted to analysis метал пройшов аналіз;
3. подавати на розгляд (у суд тощо);
  to ~ a case to the court подати справу на розгляд суду;
  to ~ smth to smb’s approval (consideration) подати щось на чийсь суд (розгляд);
  to ~ a draft agreement (resolution) внести проєкт угоди (резолюції);
  to ~ an application подати заяву;
  the manuscript was ~ted anonymously рукопис був надісланий без вказівки прізвища автора;
4. пропонувати (свою точку зору); твердити; доводити;
  I ~ that a material fact has been passed over я стверджую, що був залишений без уваги суттєвий факт;
  we ~ that the charge is not proved ми заявляємо, що звинувачення не доведено;
5. надіти на себе ярмо;
6. покласти голову на плаху.
suffer [ˈsʌfɘ] v
1. страждати (від чогось); зазнавати (чогось);
  to ~ death умерти;
  to ~ losses зазнавати втрат (збитків);
  to ~ pain зазнати біль; страждати від болю;
  to ~ a shipwreck зазнати корабельної аварії;
  to ~ thirst зазнати спрагу; страждати від спраги;
  to ~ acutely сильно страждати;
  to ~ from headaches страждати від головного болю; страждати головними болями;
  to ~ from rheumatism страждати від ревматизму; страждати ревматизмом;
  to ~ from smth страждати від чогось;
  to ~ in silence страждати мовчки;
  his presentation of the play ~s from an over-close attention to details його постановка п’єси страждає надто пильною увагою до деталей;
  the country ~s from overpopulation ця держава страждає від перенаселення;
  your reputation will ~ ваша репутація постраждає;
2. дозволяти, допускати;
  to ~ smb to come дозволити комусь прийти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь зробити щось;
3. терпіти, витерплювати, зносити;
  to ~ smth/smb терпіти/зносити щось/когось;
  to ~ fools gladly поблажливо відноситися до людської дурості;
  I cannot ~ fools я не терплю дурнів;
  she could not ~ criticism вона не зносить критики;
4. бути покараним, зазнавати покарання; відбувати покарання (тж to ~ a punishment);
  to ~ for one’s carelessness бути покараним за свою безтурботність;
  the child ~ed for his impudence дитина була покарана за свою нечемність;
5. заст. бути страченим.
USAGE: See allow.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

мовчки silently, mutely, tacitly, in silence, without a word.
дозвол||яти, дозволити to allow, to permit, to let; to give leave (to); (допустити) to suffer;
~ собі вільно поводитися з кимсь to take liberties with, to make free with;
~ собі надто багато to presume, to take liberties, to make bold;
якщо ~ить погода weather permitting (скороч. w. p.); ~ьте ввійти may I come in?;
я охоче ~яю йому користуватися моїми книжками he is welcome to my books.

ПРИМІТКА: 1. Дієслова to allow, to let, to permit розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, за стилістичним забарвленням. To allow є стилістично нейтральним словом з відтінком значення дозволяти зробити щось, дати можливість зробити щось. To let має порівняно більш розмовне стилістичне забарвлення і вживається з відтінком значення допускати, дозволяти щось. To let вживається також у ввічливих проханнях. У цьому випадку воно може замінятися синонімами to allow із збереженням вищезгаданої стилістичної різниці: let me present you /allow me to present you with this book. To permit вживається з відтінком значення надати право зробити щось. To permit ‒ це активний дозвіл на якусь дію або на якесь прохання, to allow ‒ це активне невтручання в чиїсь дії, коли мовчки погоджуються на щось, не забороняють чогось. Порівняно з двома розглянутими синонімами to permit відноситься скоріше до офіційної лексики і вважається літературним словом. Часто дієслова to allow та to permit, зберігаючи свої стилістичні особливості, цілком збігаються у відтінках значень і можуть взаємозамінюватися.
2. У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed here. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e. g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e. g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти?

мовчазн||ий (безмовний) silent; speechless; (небалакучий) taciturn; (німий) mute; (не виражений у словах) tacit; uncommunicative, reticent; dumb;
~а згода tacit consent; implicit agreement.

ПРИМІТКА: Прикметник silent (мовчазний, безмовний) є словом із загальним значенням, вживається стосовно того, хто не хоче або не може говорити: Jack was silent, disturbed to the bottom of his soul. Джек мовчав, схвильований до глибини душі. Прикметник dumb виражає фізичну нездатність говорити взагалі чи у певний відрізок часу (від горя, сорому тощо). We were struck dumb with horror. Ми заніміли від жаху. Mute передає тимчасову нездатність говорити (довільно чи через якісь обставини): With a mute bow he indicated his gratitude to them. Він висловив їм свою вдячність безмовним поклоном. Speechless вказує на фізичну нездатність говорити з якихось випадкових причин: The others stood speechless. Інші стояли мовчки.

плакати to weep, to cry; (голосити) to shed tears, to blubber, to wail; (над покійником) to keen;
~ разом з кимсь to mingle tears;
~ за кимсь (за чимсь) to weep for a person (a thing);
гірко ~ to weep bitterly.

ПРИМІТКА: У значенні плакати синонімами до дієслова to cry є дієслова to sob, to wail, to weep. Ці синоніми відрізняються відтінками значень. To cry є загальним словом. Воно означає плакати від горя, болю, гніву, радості, страху. To sob має відтінок плакати, схлипуючи, to wailголосити, тужити без слів, а to weep ‒ мовчки лити сльози від горя або радості.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

мо́вчки adv. in silence, silently, tacitly:
  мо́вчки допекти́, to bite without barking;:
  мо́вчки мовча́ти, not to utter a single word;
  мовчу́н (-на́) m, мовчу́нка (-ки) f taciturn person;
  мовчу́щий (-ща, -ще)* = мовчазни́й.
помина́ти (-а́ю, -а́єш) 2 I vt: (помину́ти P) to pass by (without stopping); to overlook, not to take notice, set aside:
  помина́ти що мо́вчки, to pass over in silence;
  помина́тися I vi (з ким); to pass one another.