Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «лист» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

blade [bleɪd]
  1. n
    1) ле́зо, діал. гострі́й; ніж
    2) (razor blade) лезо бритви
    3) літер. меч
    4) ло́пать (весла, пропелера…); крило́ (вітряка); поли́ця (відвал) (бульдозера тощо)
    5) (scapula) лопа́тка (кістка в м’ясі, або сам шмат м’яса)
    6) (довгий, вузький) лист (трави або схожої рослини), трави́на
    7) бот. широка, тонка частина листа (окрім стебла)
    8) передня частина язика (разом з кінчиком або без нього)
    9) розм. заст. моторний хлопець
  2. v
    розм. їздити на коліщаткових (роликових) ковзанах Обговорення статті
love [lʌv]
  1. n
    1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість
    2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння
    3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка
    4) брит. розм. (у звертанні) дру́же
    5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось)
    6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння
    7) спорт. (в рахунку) нуль
  2. v
    1) люби́ти (когось); коха́ти
    2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь)
    3) коха́тися, зляга́тися
    4) пе́стити
    • at love — спорт. без очок
    • calf love, puppy love — дитяча закоханість
    • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь
    • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей
    • for the love of God — бо́га ра́ди
    • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди
    • in love — зако́ханий
    • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н
    • love apple — помідо́р
    • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка
    • love game — спорт. «суха» гра
    • love god — купідо́н
    • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання
    • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка
    • love match — шлюб через кохання
    • love seat — крісло, диван на двох
    • Love wave — Ла́вова хви́ля
    • love handles — жирові складки на талії
    • make love —
    а) коха́тися, зляга́тися
    б) (make love to) заст. фліртувати
    • not for love or money — нізащо, ні в якому разі
Обговорення статті
marketing [ˈmɑːkɪtɪtɪŋ] n
    1) торгівля; продаж, збут, реалізація (товарів чи послуг)
    2) ма́рке́тинг
    • direct marketing — прямий (адресний) маркетинг, безпосередній збут
    • marketing strategy — стратегія маркетингу
    • marketing arrangements — механізм реалізації (збуту)
    • marketing board — збутове об’єднання виробників; збутова організація
    • marketing channel — канал збуту
    • marketing communications — рекламна діяльність, зв’язки з діловими колами
    • marketing communications coordinator — робітник із зв’язків з діловими колами
    • marketing cost — витрати на маркетинг; обігові витрати До обговорення
    • marketing margin — торговельна націнка (диктується товаровиробником)
    • marketing letter — інформаційний лист (рекламного характеру)
    • marketing research — аналіз можливостей збуту, маркетингові дослідження
    • viral marketing — вірусний маркетинг Обговорення статті
mash [mæʃ]
I
  1. n
    1) мішани́на, ка́ша
    2) мі́шанка, запа́рка
    3) брит. розм. картопляне пюре
    4) су́сло
    5) спец. пульпа
    • bran mash — мішанка з висівок
  2. v
    1) розмина́ти, м’я́ти; плющити, дави́ти; дроби́ти, криши́ти
    2) зава́рювати (солод окропом)
    3) брит. розм. запа́рювати (чай)
    • mash something up — змішувати (різні речі)
II
  1. v
    фліртува́ти, зва́блювати
  2. n
    1) фліртува́ння; зако́ханість
    2) коке́тка; коха́нець, коха́на
    • mash note — любо́вний лист, любо́вна циду́лка Обговорення статті
newsletter [ˈnjuːzˌletə, амер. ˈnuːzˌlet̬(ə)r] n
    (інформаційний) бюлете́нь, інформаційний лист Обговорення статті
reference [ˈref(ə)r‿əns]
  1. n
    1) спо́мин, зга́дка, зга́дування
    2) посила́ння, поклика́ння; ви́носка
    3) (employment reference letter) рекоменда́ція, рекомендаці́йний лист
    4) осо́ба, що дає рекомендацію
    5) передання на розгляд (комусь)
    6) (reference work, reference book) дові́дник; довідка
    7) (references) літерату́ра, спи́сок літерату́ри, спи́сок посила́нь
  2. v
    1) надава́ти посила́ння (на джерела інформації)
    2) зга́дувати; посила́тися (на щось, когось); цитува́ти
  3. adj
    1) довідко́вий (про літературу); довіднико́вий (про дані)
    2) ре́перний, ба́зовий, відліко́вий, вихідни́й, початко́вий
    • for future reference — нада́лі, на майбу́тнє
    • reference book —
    а) дові́дник
    б) книга для користування лише в бібліотеці
    • reference group — соціол. референтна група
    • terms of reference — перев. брит. компете́нція, о́бсяг обо́в’язків, обо́в’язки
    • with (або in) reference to — стосо́вно, що́до (чогось) Обговорення статті
settlement [ˈset(ə)lmənt] n
    1) угода, згода, мирова́ (угода); розв’язання, врегулювання (конфлікту)
    2) (human settlement) посе́лення, засе́лище, коло́нія
    3) заселення, колонізація
    4) юр.  да́рчий лист, да́рчий за́пис; обсяг майна (переданого у спадщину)
    5) ви́пла́та, розраху́нок
    6) осіда́ння
    • settlement house — добродійна установа
    • viatical settlement — страх. врегулювання забезпеченням (постраждалої особи) Обговорення статті
subscription [səbˈskrɪpʃ(ə)n] n
    1) пожертвування; пожертва; підписний внесок
    2) передпла́та; абонеме́нт; архаїч. пренумера́та
    3) абоне́ментна (абоне́нтна) плата; чле́нський (уча́сницький) внесок
    4) пі́дпис (на документі)
    5) архаїч. підписана декларація або угода
    • subscription edition — передплатне видання
    • subscription library — платна бібліотека
    • subscription list — підписни́й лист
    • email subscription — підписка за електронною поштою Обговорення статті
third [θɜːd, амер. θɝːd]
  1. adj
    1) третій
    2) спорт. на третьому місці
  2. n
    1) (a third/one third) третина, третя частина
    2) (third base) бейсб. третя база
    3) авт. третя передача
    4) третій клас
    5) муз. терція
    6) (thirds) товар третього сорту, низької якості
    • third time is a charm, брит. third time lucky — на третій раз має пощастити; Бог Трійцю любить
    • rule of thirds — правило третин
    • third force — політ. третя сила
    • third house — «третя палата», лобі конгресу (в США)
    • third market — позабіржевий ринок цінних паперів
    • third estate — третя верства, простий народ
    • third mortgage — третій заставний лист До обговорення
    • third party —
    1) третя сторона
    2) політ. третя партія
    • third rail —
    1) третя рейка, контактна рейка
    2) перен. політ. дражливе питання
    • third reading — політ. третє читання Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abstract [æbˈstrækt] v
1. віднімати, відбирати; відокремлювати; діставати;
  to ~ metal from ore видобувати метал з руди;
  the letter was ~ed from the bag лист дістали з портфеля;
2. відвертати;
  to ~ attention from smth відвертати увагу від чогось;
3. абстрагувати; абстрагуватися;
  to ~ oneself, one’s mind from smth відриватися від чогось;
  to ~ the notions of time and space абстрактно розглядати поняття часу й простору;
  ~ing from абстрагуючись від;
4. резюмувати, підсумовувати;
5. евф. красти, викрадати.
affix [ɘˈfɪks] v
1. прикріпляти, прикладати (to, on, upon);
  to ~ a placard on, upon a wall прикріпити плакат на стіну;
  to ~ a stamp to a letter наклеїти марку на лист;
2. додавати, приєднувати (to, on, upon);
  to ~ a letter to a word додати букву слова;
  to ~ a syllable to a word додати склад до слова;
  to ~ a postscript зробити приписку;
3. ставити (підпис);
  to ~ one’s signature to a document підписати документ.
anonymous [ɘˈnɒnɪmɘs] a
1. анонімний;
  an ~ letter лист без підпису;
2. безликий, безколірний;
  drab ~ houses сірі безликі будинки.
answer [ˈɑ:nsɘ] v
1. відповідати (на запитання);
  not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь;
  to ~ a question відповісти на запитання;
  to ~ a letter відповісти на лист;
  to ~ one’s lesson відповісти урок;
  to ~ smb відповідати комусь;
  to ~ the phone підійти до телефону;
  to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук;
  to ~ back грубіянити;
  to ~ immediately відповідати відразу;
  to ~ readily відповідати з готовністю;
  to ~ willingly відповідати охоче;
  to ~ frankly відповідати відверто;
  to ~ vaguely відповідати виразно;
2. відзиватися;
  to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…;
3. відповідати (чомусь); підходити;
  to ~ the description відповідати описові;
  to ~ hopes виправдовувати надії;
4. виконувати, задовольняти;
  to ~ debts сплачувати борги;
  to ~ obligations виконувати зобов’язання;
  to ~ the helm мор. слухатися руля;
5. ручатися, поручатися (за – for);
  to ~ for smb ручатися за когось;
6. заперечувати (щось – to);
  to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження;
7. удаватися, мати успіх;
  the experiment has not ~ed at all дослід не вдався;
8. реагувати (на щось – to);
9. служити, правити (як, замість — for);
  a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину;
◊ to ~ a debt сплатити борг;
  to ~ in kind віддячити тим же;
  to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню.
answer [ˈɑ:nsɘ] n
1. відповідь;
  an ~ to a question на запитання;
  an ~ to a letter на лист;
  in ~ to smth у відповідь на...;
  to give an ~ дати відповідь;
  to get, to have, to receive an ~ одержати відповідь;
2. заперечення;
3. мат. розв’язання, розв’язок (задачі);
4. юр. захист;
◊ the ~ is a lemon цей номер не пройде;
  to know all the ~s бути всезнайкою; не лізти за словом у кишеню.
armour-plate [ˌɑ:mɘˈpleɪt] n панцирний лист, броньова плита.
begin [bɪˈgɪn] v (past began, p. p. begun, pres. p. beginning)
1. починати(ся); приступати;
  to ~ a lesson починати урок;
  to ~ a letter починати лист;
  to ~ to do, doing smth починати щось робити;
  to ~ from, at the beginning починати з початку;
  a lesson ~s урок починається;
  а story ~s розповідь починається;
  а meeting ~s збори починаються;
  to ~ with smth починати(ся) з чогось;
2. (із запереченням) бути далеким від, навіть не наближатися до;
  they do not ~ to compare їх абсолютно не можна порівнювати;
  ~ again починати знову;
  ~ on братися за (щось); брати початок від (чогось);
  ~ over починати знову;
  ~ with починати (щось); починатися з (чогось);
◊ to ~ at the wrong end почати не з того кінця;
  to ~ the world починати самостійне життя;
  to ~ with по-перше; для початку; насамперед;
  well begun is half done присл. добрий початок – половина діла.
billet-doux [ˌbɪleɪˈdu:] фр. n (pl billets-doux) любовний лист.
blade [bleɪd] n
1. лезо;
  a dull, a blunt ~ тупе лезо;
  a sharp ~ гостре лезо;
  a razor ~ лезо бритви;
2. лопать (весла, пропелера); крило (вентилятора);
3. клинок;
4. лист, стеблина, травинка;
5. бот. листяна пластинка;
6. анат., фон. передня частина язика;
7. розм. моторний хлопець.
blind [blaɪnd] a
1. сліпий, незрячий;
  a ~ eye сліпе око;
  a ~ man сліпа людина;
  a ~ horse сліпий кінь;
  ~ with rage осліплений гнівом;
  to be ~ бути сліпим;
  to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути;
  to be ~ in one eye бути сліпим на одне око;
  to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око;
  to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око;
2. призначений для сліпих;
  ~ asylum притулок для сліпих;
3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to);
  to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди;
  to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків;
  to be ~ to the obvious нічого не бачити;
  to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє;
4. що діє наосліп;
  ~ search пошук наосліп;
  to go it ~ діяти наосліп;
5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний;
6. невидимий, прихований;
  a ~ stitch потайний шов;
7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо);
  a ~ drain підземний дренаж;
  a ~ pit сліпа шахта;
8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий;
  a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк;
  a ~ letter
    1) лист без адреси;
    2) лист з нерозбірливою адресою;
9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу);
  ~ flange тех. заглушка труби;
  a ~ maze лабіринт без виходу;
  a ~ path, alley тупик; безвихідне становище;
10. буд. фальшивий (про вікно, двері);
  a ~ window сліпе вікно;
11. матовий (про фарбу);
12. розм. п’яний (тж ~ drunk);
  ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ);
  to drink oneself ~ напитися до чортиків;
13. без квітів і плодів;
14. ав. за приладами, сліпий;
  ~ flying сліпий політ;
  ~ landing посадка за приладами;
◊ a ~ lantern потайний ліхтарик;
  a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь);
  a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори;
  a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо;
  as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт;
  ~ coal антрацит;
  ~ date побачення з незнайомою людиною;
  ~ gut сліпа кишка;
  ~ pig, tiger амер. таємний шинок;
  ~ spot мертва точка;
  ~ Tom піжмурки;
  clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів;
  one’s ~ side чиєсь слабке місце;
  the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон.
blistering [ˈblɪst(ɘ)rɪŋ] a
1. що викликає пухирі;
2.
    1) дуже гарячий;
    2) сердитий, гнівний;
  ~ a condemnation гнівне прокляття;
  he wrote a ~ letter він написав гнівний лист;
    3) стрімкий, динамічний;
  ~ production pace динамічний розвиток виробництва.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank
    1) підірвати банк;
    2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел. переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away
    1) відривати, розривати;
    2) утікати, відходити;
    3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок;
    4) розійтися; розсваритися;
  ~! брейк! (бокс);
  ~ down
    1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері;
    2) виходити з ладу; зазнати аварії;
    3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося;
    4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися;
    5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала;
    6) розбивати на класи, категорії тощо;
    7) хім. розчинятися; розшаровуватися;
    8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth
    1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки;
    2) пробивати собі дорогу;
    3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень;
    4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in
    1) вдиратися;
    2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері;
    3) втручатися, встрявати;
    4) приборкувати;
  ~ off
    1) відламувати;
    2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь;
    3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out
    1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку;
    2) утікати (з в’язниці);
    3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through
    1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника;
    2) здійснити науковий прорив;
  ~ up
    1) розбивати (на куски);
    2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп);
    3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні;
    4) змінюватися (про погоду);
    5) слабнути;
    6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися;
    7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь);
◊ ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.
USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.
burn [bɜ:n] v (past і p. p. burnt, pres. p. burning)
1. палити, спалювати, обпалювати;
  to ~ a document спалити документ;
  to ~ a letter спалити лист;
  to ~ gas палити газ;
  to ~ coal палити вугілля;
  to ~ wood палити дрова;
2. горіти, згорати, палати;
  damp wood won’t ~ сирі дрова не горять;
  to ~ brightly яскраво горіти;
  to ~ with anger палати гнівом;
  to ~ with enthusiasm палати ентузіазмом;
  to ~ with love палати любов’ю;
  to ~ with fever мати високу температуру;
  to ~ with shame згорати з сорому;
  to ~ down згоріти вщент;
  a candle ~s свічка горить;
  fire ~s вогонь горить;
  a house ~s дім горить;
3. обпікати(ся);
  to ~ one’s finger обпекти палець;
  to ~ one’s hand обпекти руку;
  the tea is very hot, don’t ~ your mouth чай дуже гарячий, не ошпарся;
4. загоряти;
  delicate skin ~s easily ніжна шкіра швидко загоряє;
5. підгоряти (про їжу);
  potatoes are burnt to ash картопля зовсім згоріла;
6. пропалювати, випалювати (цеглу);
7. використовувати як паливо, топити;
8. фіз. спалювати в ядерному реакторі;
9. світити (про лампу); сяяти (про зірку);
10. пригоряти (про їжу);
11. висушувати (рослинність); обпалювати;
12. страчувати на багатті, спалювати;
13. амер. розм. страчувати на електричному стільці;
14. таврувати (тварин);
15. мчати щодуху (часто ~ up);
16. sl обманути, надути;
  to be ~ed
    1) стати жертвою обману, шахрайства;
    2) гірко розчаруватися;
  ~ away
    1) поступово згорати;
  half the candle had burnt away половина свічки згоріла;
    2) поступово спалювати, знищувати;
  the sun ~s away the mist сонце розсіює туман;
    3) горіти, згорати;
  the gas fire has been ~ing away all night газ горів усю ніч;
  ~ down
    1) спалювати, згорати вщент;
  his house was burnt down його будинок згорів дотла;
    2) догорати;
  the candle burnt down свічка догоріла;
  ~ into в’їдатися, врізатися (в пам’ять);
  ~ out
    1) випалювати; спалювати;
  soldiers burnt the front out солдати спалили форт;
  to be ~ed out стати погорільцем;
  to ~ out of house and home спалити будинок і залишити без притулку;
    2) вимучитися; вибитися з сил;
  he will ~ himself out unless he gets some sleep він остаточно виб’ється з сил, якщо не буде спати;
  ~ together зварювати;
  ~ up
    1) розпалювати;
    2) загорятися; розгорятися;
  put some wood on the fire and make it ~ up підкинь дров у вогнище, щоб воно розгорілося;
    3) розгнівати(ся);
    4) розм. дати прочухана;
◊ ears ~ про кого говорять, в того вуха горять;
  money ~s a hole in his pocket гроші в нього не тримаються;
  she has money to ~ в неї грошей кури не клюють;
  to ~ daylight
    1) користуватися штучним світлом вдень;
    2) витрачати марно сили;
  to ~ like tinder згоріти, як свічка;
  to ~ one’s bridges, boats спалити мости/свої кораблі; відрізати собі шлях до відступу;
  to ~ one’s fingers обпектися на чомусь, зазнати у чомусь невдачі;
  to ~ rubber втікати, забиратися геть;
  to ~ the candle at both ends
    1) безжалісно витрачати свою енергію, свої сили;
    2) марнувати життя;
  to ~ the midnight oil працювати вночі, ночами;
  to ~ the planks сидіти протягом тривалого часу, засидітися;
  to ~ (up) the breeze, the earth, the road, the wind амер. гнати, нестися, їхати дуже швидко.
business [ˈbɪznɪs] n
1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах;
  an important ~ важлива справа;
  a serious ~ серйозна справа;
  smb’s ~
    1) чиєсь діло (чиясь справа);
    2) чийсь фах (про анкети);
  a ~ call, visit діловий візит;
  a ~ conversation ділова розмова;
  a ~ letter діловий лист;
  a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант;
  a ~ manager управитель справами; комерційний директор;
  to come on ~ приходити в справах;
  to travel on ~ приїжджати в справах;
  to conduct, to do, to transact ~ вести справу;
  to launch a ~ запустити справу;
  to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію;
  to manage, to operate, to run a ~ керувати справою;
2. робота, праця;
  ~ hours години роботи;
  to go to ~ ходити на роботу;
  to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу;
3. порядок денний (тж the ~ of the day);
4. обов’язок, призначення; коло обов’язків;
  a barrister’s ~ обов’язки юриста;
  a doctor’s ~ обов’язки лікаря;
  a teacher’s ~ обов’язки вчителя;
  to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи;
  to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком;
  it is nobody’s ~ це нікого не стосується;
  mind your own ~ займайтеся своїм ділом;
  that’s no ~ of yours це вас не стосується;
  you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут;
5. торгівля, комерційна діяльність;
  banking ~ банківська справа;
  big ~ великий капітал;
  retail ~ роздрібна торгівля;
  slack ~ в’яла торгівля;
  wholesale ~ гуртова торгівля;
  ~ circles, quarters ділові кола;
  ~ failure банкрутство, крах;
  ~ relations ділові стосунки;
  to be out of ~ збанкрутувати;
  to carry on ~ in smth торгувати чимсь;
  to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар;
  to engage in ~ зайнятися торгівлею;
  to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом;
  to set up in ~ розпочати торговельну справу;
  ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво;
6. розм. справа, питання, випадок;
  a deplorable ~ прикрий випадок;
  a shady ~ темна справа;
  a funny ~ дивна справа;
  a queer ~ підозріла справа;
  a silly ~ безглуздий випадок;
  an ugly ~ жахливий випадок;
7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь);
8. театр. гра, дія; міміка, жести;
9. знев. справа, халепа, історія;
  a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!;
◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги;
  everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена;
  monkey ~ амер. 1) безглузда праця;
    2) пустотлива витівка;
  no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!;
  to mean ~
    1) говорити серйозно, не жартувати;
    2) не обмежуватися словами; діяти рішуче;
  to send smb about his ~
    1) поставити когось на місце;
    2) вигнати когось.
cabbage1 [ˈkæbɪdʒ] n бот.
1. капуста;
  red ~ червона капуста;
  savoy ~ савойська капуста;
  white ~ білокачанна капуста;
  boiled ~ варена капуста;
  sour ~ кисла капуста;
  stewed ~ тушкована капуста;
  a ~ butterfly/a ~ white ент. капустяний білан, капусниця;
  ~ caterpillar ент. гусінь капусниці;
  a ~ dish капустяна страва;
  a ~ soup капустяна юшка;
  a ~ leaf капустяний лист;
  ~ lettuce бот. салат качанний;
  a ~ stalk, stump качан капусти;
  а head of ~/a ~ head головка капусти, капустина;
  to cook ~ варити капусту;
◊ a ~ head дурень, бовдур, телепень; не голова, а качан капусти.
cause [kɔ:z] v (past i p. p. caused, pres. p. causing)
1. спричиняти, завдавати, викликати;
  to ~ a fire призводити до пожежі;
  to ~ a sensation викликати сенсацію;
  to ~ an accident викликати нещасний випадок;
  to ~ a conflict викликати конфлікт;
  to ~ smb’s illness спричиняти хворобу;
  to ~ smb’s death призводити до смерті;
  she ~d me a lot of trouble вона завдала мені багато клопоту;
  what ~d his death? від чого він помер?, що було причиною його смерті?;
2. примушувати, змушувати;
  to ~ a thing to be done примушувати виконати щось;
  it ~d him to smile це примусило його всміхнутися;
  he ~d the letter to be sent лист був відісланий за його наказом.
USAGE: Синонімами до дієслова to cause є to bring about, to make. To bring about і to cause можуть вживатися з прямим додатком: Smoking can cause lung cancer. Куріння може спричинити рак легень. The war brought about the reduction in the birth-rate. Війна спричинила спад народжуваності дітей. To cause і to make можуть вживатися з інфінітивом, але не в пасивних конструкціях: The pepper in the food causes me to/made me sneeze. Перчена страва була причиною мого чхання. У значенні змушувати дієслово to make вживається у пасивному стані: He was made to pay for the damage. Його примусили відшкодувати збитки.
chit [tʃɪt] n
1. дитина; крихітка;
  a ~ of a girl дівчатко;
2. заст. кошеня; цуценя;
3. розм. короткий лист; записка; розписка; рахунок;
4. розм. рекомендація; характеристика;
5. посвідчення; перепустка;
6. розм. паросток.
circular [ˈsɜ:kjʋlɘ] a
1. круглий;
  ~ saw кругла (циркулярна) пила;
2. круговий, коловий; що рухається по колу;
  ~ arc дуга, дуговий сегмент;
  ~ motion коловий рух;
  ~ stairs гвинтові сходи;
  ~ trip, tour круговий маршрут, турне;
3. кільцевий;
  ~ railway окружна залізниця;
  ~ ticket зал. квиток туди й назад;
4. циркулярний;
  ~ letter циркулярний лист;
  ~ note банковий акредитив;
  ~ order циркулярне розпорядження.
circular [ˈsɜ:kjʋlɘ] n
1. циркуляр, циркулярний лист;
2. реклама, проспект (що розсилається по квартирах);
  to distribute ~s розповсюджувати рекламні проспекти;
  to send out ~s розсилати рекламні проспекти.
civil [ˈsɪv(ɘ)l] a
1. громадянський, цивільний;
  ~ duties громадянські обов’язки;
  ~ rights громадянські права громадян;
  ~ disobedience громадянська непокора;
  a ~ lawyer спеціаліст з цивільного права;
  C. Service державна служба;
  a ~ war громадянська війна;
2. цивільний; невійськовий;
  ~ aviation цивільна авіація;
  ~ defence цивільна оборона;
  С. Defence Corps війська цивільної оборони;
  С. Law цивільне право;
3. календарний (про місяць, рік);
  a ~ day календарний день;
4. ввічливий, чемний; коректний;
  to keep a ~ tongue (in one’s head) триматися в рамках пристойності, бути ввічливим;
  he wasn’t ~ to his guests він був некоректним зі своїми гостями;
5. цивілізований;
◊ ~ list цивільний лист (сума на утримання осіб королівської сім’ї).
commendatory [kɘˈmendɘt(ɘ)rɪ] a
1. хвалебний;
2. рекомендаційний;
  a ~ letter рекомендаційний лист.
congratulation [kɘnˌgrætjʋˈleɪʃ(ɘ)n] n звич. pl поздоровлення, привітання;
  a friendly ~ дружнє поздоровлення;
  а hearty ~ сердечне поздоровлення;
  а sincere ~ дружнє поздоровлення;
  а warm ~ тепле поздоровлення;
  a ~ on smth поздоровлення з чимось;
  a letter of, with ~s вітальний лист;
  to extend, to offer ~ on вітати;
  ~s! вітаю!
  best ~s on, for the New Year! З Новим роком!
copy [ˈkɒpɪ] v (past і p. p. copied, pres. p. copying)
1. знімати копію; копіювати; відтворювати;
2. списувати, переписувати;
  to ~ an exercise списати, переписати вправу;
  to ~ a letter списати, переписати лист;
  to ~ а page списати, переписати сторінку;
  to ~ smth out виписувати щось;
3. наслідувати, брати щось за взірець;
  to ~ smb in speech наслідувати чиюсь манеру говорити;
  to ~ smb in dress наслідувати чиюсь манеру одягатися;
  to ~ smb in gesture наслідувати чиюсь манеру жестикулювати.
cover [ˈkʌvɘ] n
1. кришка, покришка; чохол; футляр; ковпак;
  the ~ of a box кришка коробки, скриньки;
2. палітурка; оправа;
  a hard ~ тверда палітурка;
  a paper ~ паперова палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
3. сховище, укриття; притулок;
  to seek ~ шукати укриття, притулок;
  to take ~ from the rain сховатися від дощу;
4. спорт. прикриття; захист;
5. перен. покров;
  cloud ~ хмарний покров;
  under ~ of night під покровом ночі;
6. мисл. нора, лігво;
7. ширма; личина; машкара;
8. (столовий) прилад, куверт;
9. конверт;
  under the same ~ в тому ж конверті;
  under the separate ~ в окремому конверті;
  to send under separate ~ посилати в окремому конверті;
10. гарантійний фонд;
11. страхування;
12. авт. покришка;
13. лісовий покрив;
  ~ in засипати (отвір);
  to ~ a grave закидати могилу землею;
  ~ over закривати зверху;
  to ~ a hole in the roof закривати дірку на даху;
  ~ up
    1) закутувати;
    2) приховувати (чийсь поганий вчинок);
◊ ~ charge додаткова плата у нічних ресторанах і клубах за обслуговування;
  ~ crop с. г. покривна культура;
  a dust ~ суперобкладинка (книги);
  a ~ girl гарненька дівчина на палітурці ілюстрованого журналу;
  a ~ letter супровідний лист;
  a ~ picture портрет (фотографія) на палітурці ілюстрованого журналу.
covering [ˈkʌv(ɘ)rɪŋ] n
1. покришка; чохол; оболонка; покрив; покров;
2. обшивка, облицювання, покриття;
3. ізоляційна обмотка;
4. мазь, замазка;
5. настил; покрівля;
6. завантаження;
7. с. г. спаровування, спуск;
◊ a ~ letter супровідний лист;
  a ~ party військ. прикриття.
credence [ˈkri:d(ɘ)ns] n віра, довір’я;
  letter of ~ рекомендаційний лист;
  to find ~ користуватися довір’ям;
  to give ~ to smb довіряти комусь;
  to give ~ to gossip вірити пліткам.
cross [krɒs] v
1. переходити, перетинати (вулицю тощо); переправлятися;
  to ~ a bridge перейти міст;
  to ~ a road перейти дорогу;
  to ~ a river переправитися через річку;
  to ~ the Atlantic перетнути Атлантичний океан;
  to ~ the Channel, to ~ from Dover to Calais перетнути Ла-Манш (між Дувром і Кале);
  to ~ the finishing line спорт. 1) перетнути лінію фінішу;
    2) виграти;
2. перетинати(ся); схрещувати(ся) (шпаги, руки);
  to ~ one’s arms on one’s breast схрестити руки на грудях;
  to ~ one’s legs схрещувати ноги;
  to ~ swords (with smb) 1) схрестити шпаги;
    2) вступити у дискусію;
  two roads ~ here тут перетинаються дві дороги;
3. перекреслювати;
  to ~ a “t” перекреслити букву t;
4. розм. сідати на коня верхи;
5. розійтися, розминутися (про людей, листи);
  we ~ed each other on the way ми розминулися один з одним;
  our letters ~ed yours наш лист розминувся з вашим;
6. протидіяти, перешкоджати; суперечити;
  to ~ another’s will протидіяти чомусь;
  to ~ another’s plans протидіяти чиїмсь планам;
  he ~es me in everything він перечить мені в усьому;
7. біол. схрещувати(ся);
8. військ. форсувати;
9. to ~ oneself хреститися;
10. sl вести подвійну гру;
  ~ off, ~ out викреслювати;
  to ~ smb’s name off the list викреслити когось зі списків;
  when in doubt ~ it out якщо сумніваєшся – викресли;
  ~ over переходити, перетинати, переїжджати;
  ~ up
    1) збивати з пантелику;
    2) збивати з правильного шляху; втягувати в темні справи;
◊ to ~ one’s heart клястися, божитися;
  to ~ one’s lines суперечити;
  to ~ one’s lips зірватися з язика, вилетіти; бути сказаним (про слова);
  to ~ one’s mind прийти на думку;
  to ~ one’s threshold переступити чийсь поріг, зайти до когось, показати десь носа;
  to ~ smb’s path стати комусь на заваді, поперек дороги;
  to ~ the floor of the House парл. перейти з однієї партії в іншу;
  to ~ the Great Divide амер. померти, зійти зі світу;
  to ~ the Rubicon перейти Рубікон; прийняти важливе рішення, зробити безповоротний крок;
  to ~ the Styx померти;
  to ~ the t’s and dot the i’s ставити крапки над «і»;
  ~ my heart! от тобі хрест!, їй-богу!
date1 [deɪt] v (past і p. p. dated, pres. p. dating)
1. датувати; ставити дату; вказувати час і місце;
  to ~ a letter поставити дату і вказати місце в листі;
  to ~ a document поставити дату і вказати місце у документі;
  to ~ a picture поставити дату і вказати місце на картині;
  the envelope is ~d the 20th of August на конверті стоїть дата – 20 серпня;
  the letter ~s from London лист відправлено з Лондона;
2. датувати, відносити до певної епохи;
  the monument ~s back to, as far as the time of… цей пам’ятник належить до епохи...;
  ~ from, ~ back вести походження від, брати початок у;
  ~ up амер. розм. призначати побачення комусь.
dateless [ˈdeɪtlɪs] a
1. недатований, без дати;
  a ~ letter лист без дати;
2. нескінченний;
  a ~ night нескінченна ніч;
3. вічний; давній; незапам’ятний;
  ~ customs звичаї, що існують з незапам’ятних часів.
day [deɪ] n (pl days)
1. день, доба;
  a long ~ довгий день;
  a busy ~ зайнятий день;
  а quiet ~ спокійний день;
  a bright ~ ясний день;
  a clear ~ безхмарний день;
  a cloudy ~ хмарний день;
  a gloomy ~ похмурий день;
  а chilly ~ прохолодний день;
  а cool/ cold ~ холоднуватий день;
  а hot ~ спекотний день;
  а stifling ~ задушливий день;
  a warm ~ теплий день;
  a foggy ~ туманний день;
  a rainy ~ дощовий день;
  a sunny ~ сонячний день;
  an eventful ~ день, багатий на події;
  a holy ~ святий день;
  а memorable ~ пам’ятний день;
  а red-letter ~ святковий день;
  an opening ~ день відкриття;
  а visiting ~ день візиту;
  a wedding ~ день одруження;
  every ~ кожний день;
  any ~ у будь-який день;
  every other ~ через день;
  a spring ~ весняний день;
  a summer ~ літній день;
  an autumn ~ осінній день;
  a winter ~ зимовий день;
  the next ~ наступного дня;
  the other ~ днями, за кілька днів (про минуле);
  in broad ~ серед білого дня;
  in two ~s через два дні (про майбутнє);
  on the ~ of smb’s death у день чиєїсь смерті;
  on the ~ of smb’s arrival у день чийогось приїзду;
  ~ in, ~ out день у день;
  ~ off вихідний день;
  the ~ after tomorrow післязавтра;
  the ~ before напередодні;
  the ~ before yesterday позавчора;
  two ~s ago два дні тому;
  two ~s later через два дні, двома днями пізніше (про минуле);
  one of these ~s днями (про майбутнє);
  all (the) ~ long увесь день; з ранку до ночі;
  one ~ одного разу;
  some ~ коли-небудь;
  what ~ is it to day? який сьогодні день?;
  the ~ breaks світає;
2. знаменний день;
  All Fools’ D. перше квітня, день жартівливого обману;
  Inauguration D. день вступу на посаду новообраного президента США;
  Victory D. День перемоги;
  high ~/banner ~ свято;
  one’s natal ~ день народження;
3. денний час;
  by ~ удень;
  at ~ на світанку;
  before ~ до світанку;
4. доба, двадцять чотири години;
  civil, legal ~ громадянська доба (обчислюється від 12 год. ночі);
  solar, astronomical, nautical ~ астрономічна доба (обчислюється від 12 год. дня);
  ~’s allowance добова норма;
  ~’s provisions добовий запас продуктів;
5. (часто pl) період, епоха;
  at the present ~ у нинішній час;
  from ~ to ~ день у день;
  in ~s to come в майбутньому;
  in our own ~ в наш час;
  in the ~s of old у давнину;
  in the ~s of Shakespeare в епоху Шекспіра;
  in these latter ~s останнім часом;
6. вирішальний день; перемога;
  to carry the ~ перемогти;
  to lose the ~ програти битву;
  the ~ is ours ми перемогли;
7. час, пора (розквіту і т. і.); все життя людини;
  one’s ~ is gone, done щаслива пора закінчилася;
  one’s early ~s юність;
  one’s chair ~s старість;
  his ~s are numbered він на порозі смерті;
8. геол. денна поверхня; пласт, найближчий до земної поверхні;
◊ a black-letter ~ будній день;
  a red-letter ~ свято;
  a ~ after the fair дуже пізно;
  a ~ before the far дуже рано;
  a ~ letter телеграма-лист (відправлена вдень за зниженими тарифами);
  a fine ~ for the young ducks жарт. дощовий день;
  cap and feather ~s дні дитинства, дитинство;
  drunken ~s have all their tomorrow присл. п’яний скаче, а проспався – плаче;
  early in the ~ вчасно;
  every ~ is not Sunday присл. не все коту масляниця;
  every dog has his, its ~ буде і на нашій вулиці свято; всьому свій час;
  good ~ добрий день; до побачення;
  if a ~ ні більше, ні менше; якраз;
  let us call it a ~ на сьогодні досить;
  the ~ of Doom, of Judgement, of Reckoning, of Wrath рел. день Страшного суду; кінець світу;
  to be on one’s ~ бути в ударі (у настрої);
  to call it a ~ вважати справу закінченою;
  to make a ~ of it весело провести день.
USAGE: Який сьогодні день (тижня)? перекладається what day (of the week) is it today?, але ні в якому разі не what is the day today? Назви свят, до складу яких входить слово day – такі як New Year’s Day, Victory Day, International Women’s Day – вживаються без артикля.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт;
◊ a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck
    1) нікчемна, пропаща людина;
    2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit
    1) без ознак життя;
    2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!
USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.
delay [dɪˈleɪ] v (past і p. p. delayed, pres. p. delaying)
1. баритися; запізнюватися; затримуватися;
  don’t ~ in answering the letter не барися з відповіддю на лист;
2. затримувати; відкладати;
  the accident ~ed the train for two hours аварія затримала поїзд на дві години;
  the plane was ~ed by fog літак затримали через туман;
3. тех. випалювати, відпускати (сталь).
destroy [dɪsˈtrɔɪ] v (past і p. p. destroyed, pres. p. destroying)
1. руйнувати, розбивати;
  to ~ a building зруйнувати будинок;
  to ~ the enemy розбити ворога;
  to ~ an army розбити армію;
2. знищувати, винищувати, ліквідовувати;
  to ~ a picture знищити картину;
  to ~ a letter знищити лист;
  to ~ a document знищити документ;
3. псувати; ламати;
  to ~ a dress розірвати плаття;
  to ~ one’s health підривати своє здоров’я;
  to ~ smb’s love убити чиюсь любов;
  to ~ smb’s plans розладнати чиїсь плани;
  to ~ one’s reputation загубити чиюсь репутацію.
distress [dɪsˈtres] v
1. завдавати горя, страждання; жалю; мучити, тривожити; хвилювати;
  to ~ deeply глибоко хвилювати;
  to ~ oneself непокоїтися, мучитися;
  to be ~ed about smth хвилюватися з приводу чогось;
  to be ~ed for smb переживати за когось;
  your letter deeply ~ed me ваш лист глибоко схвилював мене;
2. виснажувати; підривати сили.
dripping-pan [ˈdrɪpɪŋpæn] n
1. сковорода, лист, деко;
2. тех. сальник, масловловлювач.
drop [drɒp] v (past і p. p. dropped, pres. p. dropping)
1. падати; випадати; вивалюватися;
  smth ~s from... щось падає з...;
2. крапати, стікати краплями; випускати по краплі;
  the rain was ~ping from the trees дощ капав з дерев;
3. промовити, сказати (зауваження, слово);
  to ~ smb a line написати комусь кілька рядків;
4. знижувати(ся), понижувати(ся) (про ціни);
  prices ~ped ціни впали;
5. опускати, понурювати (погляд);
  to ~ one’s eyes опустити очі;
6. знижувати (голос); потупити (очі);
  to ~ one’s voice знижувати голос;
7. упускати, губити, кидати;
  to ~ smth упустити щось;
  to ~ smth to the ground упустити щось на землю;
  to ~ smth to the floor упустити щось на підлогу;
  to ~ a coin into the slot опускати монету в щілину;
  to ~ a letter into the box опускати лист у скриньку;
8. припиняти (роботу, розмову і т. і.);
  to ~ the conversation припиняти розмову;
  to ~ the subject залишати тему;
9. розм. кидати (звичку, заняття і т. і.);
  ~ it! облиште!, припиніть!;
10. скидати (з літака);
  to ~ a bomb кидати бомбу;
11. пропускати (літеру);
12. підвозити, довозити;
  I’ll ~ you at your door я підвезу вас до (вашого) дому;
13. програвати, втрачати (гроші);
14. помирати;
  to ~ dead падати мертвим;
  men ~ like flies люди вмирають як мухи;
15. телитися; жеребитися; пороситися; котитися; приводити (дитинчат);
  ~ across вичитувати, шпетити;
  ~ away
    1) відпадати;
    2) іти геть один за одним;
    3) зменшуватися;
  ~ back спорт., військ. відступати, відходити;
  ~ behind відставати (у роботі); відходити на задній план;
  ~ down
    1) падати;
  to ~ down dead упасти як мертвий;
    2) обрушуватися, накидатися (on, upon);
  ~ in
    1) розм. зайти, завітати, заглянути;
  to ~ in to see smb зайти до когось, завітати до когось;
  to ~ in at some place зайти кудись;
    2) заходити, входити по одному;
  ~ into
    1) випадково увійти;
    2) встрявати (у розмову);
  ~ off
    1) виходити один за одним; розходитися;
    2) іти спати;
    3) умирати;
    4) зменшуватися;
  ~ drop out
    1) зникати;
    2) пропускати; не включати;
  to ~ out a letter пропустити літеру;
    3) кидати (навчання), вибувати;
◊ to ~ asleep заснути;
  to ~ short не вистачати; не досягати мети;
  to ~ a hint натякнути;
  to ~ a line to smb черкнути комусь пару рядків;
  to ~ a word in favour of smb замовити (закинути) за когось слівце;
  to ~ from the clouds впасти, як сніг на голову;
  to ~ from sight щезнути з поля зору;
  ~ dead! хай тобі грець!
drop-letter [ˈdrɒpˌletɘ] n амер. місцевий лист.
duplicate [ˈdju:plɪkeɪt] v (past і p. p. duplicated, pres. p. duplicating)
1. знімати копію (дублікат); відтворювати точно, дублювати; розмножувати;
  to ~ a circular letter розмножити циркулярний лист;
2. подвоювати; збільшувати вдвічі;
  to ~ expenses подвоїти витрати;
3. кін. друкувати повторний негатив.
epistolet [ɪˈpɪstɘlet] n невеликий лист.
execution [ˌeksɪˈkju:ʃ(ɘ)n] n
1. виконання; здійснення;
  ~ of an office виконання службових обов’язків;
  in the ~ of official duty при виконанні службових обов’язків;
  a man of ~ людина діла;
2. виконання (твору мистецтва);
3. майстерність виконання (музичного твору);
  the pianist has marvellous ~ у піаніста чудова майстерність виконання;
4. дієвість, ефективність;
5. зруйнування; спустошення;
  to make good ~ військ. розгромити (ворога); завдати нищівного удару;
6. страта;
  ~ by hanging страта через повішення;
  to carry out an ~ стратити;
7. юр. виконання (вироку);
8. виконання формальностей;
9. оформлення (договору тощо);
10. юр. виконавчий лист;
◊ to carry into, to put into ~ здійснювати, проводити в життя;
  to do ~
    1) знищувати; наносити шкоду;
    2) завоювати серце.
express [ɪkˈspres] n
1. зал. експрес;
  to travel by ~ їхати експресом;
2. посланець, кур’єр;
3. терміновий лист; термінове поштове відправлення;
4. термінове пересилання (товарів тощо);
5. транспортна контора (тж company);
6. пересилання через транспортну контору (через посланця);
7. військ. гвинтівка з підвищеною початковою швидкістю кулі (тж ~ rifle).
failing [ˈfeɪlɪŋ] prep за відсутністю;
  ~ an answer to my letter I shall telegraph якщо я не одержу відповіді на свій лист, я надішлю телеграму.
favour, favor [ˈfeɪvɘ] n
1. прихильність, схильність; схвалення;
  universal ~ загальне схвалення;
  to lose ~ втратити прихильність;
  to vie for smb’s ~ намагатися завоювати чиюсь прихильність;
  to find, to gain ~ in smb’s eyes знайти схвалення в чиїхось очах;
2. милість, ласка, опіка, послуга;
  to do, to grant smb a ~ зробити комусь послугу;
  to fall out of ~ впасти в немилість;
  to perform a ~ for smb зробити комусь ласку;
  by your ~ з вашого дозволу;
  out of ~ не в пошані, в немилості;
3. користь, інтерес; допомога;
  in ~ of за (когось); на користь (когось);
4. ком. лист;
  your ~ of yesterday Ваш учорашній лист;
5. значок, бант, сувенір;
◊ to curry ~ with smb підлабузнюватися.
fold2 [fɘʋld] v
1. складати, згинати, згортати;
  to ~ a newspaper згорнути газету;
  to ~ a letter згорнути лист;
  to ~ a sheet згорнути простирадло;
  to ~ up the umbrella скласти (закрити) парасольку;
  ~ down the corner of a page загинати куток сторінки;
2. схрещувати (руки);
  to ~ one’s arms
    1) схрещувати руки;
    2) бити байдики, нічого не робити;
  to ~ to one’s breast пригорнути до грудей.
form [fɔ:m] n
1. форма, обриси, зовнішній вигляд;
  а bad ~ погана форма;
  an excellent, a superb ~ відмінна форма;
  the ~s of the verb форми дієслова;
  a colloquial ~ розмовна форма;
  a combining ~ комбінувальна форма;
  an obsolete ~ застаріла форма;
  a plural ~ форма множини;
  a singular ~ форма однини;
  in the ~ of a play у формі (вигляді) п’єси;
  a ~ of address форма звертання;
  to assume/ to take on a ~ приймати форму;
2. постать; фігура людини;
3. формальність; церемонія, етикет;
  the ~ of greeting формула привітання;
4. порядок;
  in due ~ за всіма правилами;
5. вид, різновид, тип;
  the book came out in an abridged ~ книжка вийшла в скороченому виді;
6. нора (зайця);
7. тех. форма, модель;
8. буд. опалубка;
9. друк. друкарська форма;
10. ел. акумулятор;
11. настрій; стан здоров’я, спорт. спортивна форма;
  to be in good ~ добре себе почувати; спорт. “бути в формі”;
12. клас (у школі);
  lower ~s молодші класи;
  upper ~s старші класи;
  a ~ master класний керівник;
  a ~ mistress класна керівниця;
  he is in the sixth ~ він (учиться) у шостому класі;
13. анкета, бланк;
  an application ~ анкета;
  a telegraph ~ телеграфний бланк;
  a ~ letter стандартний лист, циркуляр;
  to fill in a ~ заповнити бланк.
from [frɒm; frɘm] prep вживається на позначення:
1. віддалення, руху від якогось предмета: з, із, від;
  ~ a distance здаля;
  ~ here звідси;
  ~ there звідти;
  ~ everywhere звідусіль;
  ~ the four corners of the earth з усіх кінців світу;
  to take smth ~ the table взяти щось зі столу;
  to take smth ~ the desk взяти щось з парти;
  to take smth ~ the piano взяти щось з піаніно;
  ~ place to place з місця на місце;
  to take smth ~ smb взяти щось від когось;
  to get smth ~ smb одержати щось у (від) когось;
2. часу: з, від;
  ~ one o’clock till five з першої до п’ятої;
  ~ beginning to end з початку до кінця;
  ~ the beginning of smth з початку чогось;
  ~ time immemorial з незапам’ятних часів; з давніх-давен;
3. походження з якогось джерела: з, від;
  to come ~ somewhere приїхати (походити) з якогось місця;
  an extract ~ а book уривок з книги;
  an extract ~ an article уривок зі статті;
  ~ memory по пам’яті;
  a letter ~ smb лист від когось;
  ~ the bottom (depth) of one’s heart від щирого серця;
4. відстані, межі: від;
  some kilometers ~ Kyiv кілометрів від Києва;
  children ~ five to seven діти від п’яти- до семирічного віку;
  ~ time to time час від часу;
  ~ behind smth з-за чогось;
  ~ behind the clouds з-за хмар;
◊ ~ A to Z досконало;
  ~ bad to worse все гірше й гірше;
  ~ cradle to grave від народження і до смерті;
  ~ crown to toe з голови до ніг; з голови до п’ят.
USAGE: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу – from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven.
grateful [ˈgreɪtf(ɘ)l] a
1. вдячний; подячний;
  a ~ heart вдячне серце;
  a ~ letter лист подяки;
  a ~ look вдячний погляд;
  a ~ person вдячна людина;
  a ~ smile вдячна посмішка;
  with ~ thanks із вдячністю;
  to be ~ to smb for smth бути вдячним комусь за щось;
  to be ~ that… бути вдячним, що...;
  I am ~ to you for all you have done я вдячний вам за все, що ви зробили;
2. приємний;
  ~ drink приємний напій;
3. благодатний (про землю).
hold [hɘʋld] v (past i p. p. held)
1. тримати, держати;
  to ~ a child тримати дитину;
  to ~ a cup тримати чашку;
  to ~ a fork (a spoon) тримати виделку (ложку);
  to ~ an umbrella тримати парасольку;
  to ~ smb’s hand тримати чиюсь руку;
  to ~ hands триматися за руки;
  to ~ one’s head high високо тримати голову;
  to ~ one’s nose затискувати ніс;
  to ~ by the hand, to ~ smb’s hand тримати когось за руку;
  to ~ by the ear, to ~ smb’s ear тримати когось за вухо;
  to ~ by the shoulders, to ~ smb’s shoulders тримати когось за плече;
  to ~ fast to smth міцно триматися за щось;
  to ~ smth by the handle тримати щось за ручку/держак;
  to ~ to one’s promise дотримуватися своєї обіцянки;
  to ~ smth carelessly тримати щось недбало;
  to ~ smth firmly тримати щось міцно;
  to ~ smth in one’s arms тримати щось на руках;
  to ~ smth in one’s hands тримати щось у руках;
  to ~ smth between one’s fingers тримати щось пальцями;
  to ~ smth between one’s teeth тримати щось в зубах;
2. утримувати; стримувати; затримувати; зупиняти, спиняти;
  to ~ horses стримувати коней;
  to ~ one’s breath затамувати/ затаїти подих;
  to ~ one’s smile стримувати посмішку;
  to ~ one’s tears стримувати сльози;
  to ~ one’s tongue мовчати;
  to ~ the bus for some time затримувати автобус на якийсь час;
3. володіти, мати; бути власником;
  to ~ shares in a company бути власником акцій у компанії;
4. зберігати контроль (над чимсь);
  to ~ a fort тримати форт;
  to ~ a record спорт. утримувати рекорд;
5. вміщувати, мати в собі;
  this hall ~s 2000 people цей зал вміщує 2000 осіб;
6. гадати, вважати;
  I ~ it good я вважаю, що це добре;
7. утримувати під вартою; тримати у в’язниці;
  he was held on a charge of theft його затримали за крадіжку;
8. бути зобов’язаним (комусь) (of, from); залежати (від когось);
9. зазнавати, терпіти, зносити (щось);
10. зобов’язувати, змушувати;
11. тривати, триматися, стояти;
  the fair weather is ~ing стоїть ясна погода;
12. займати (посаду);
  to ~ two offices at the same time обіймати дві посади одночасно;
13. вести (розмову);
14. заволодівати (увагою);
15. зберігати, утримувати (в пам’яті);
  I can’t ~ all these details я не можу запам’ятати усі ці деталі;
16. дотримуватися (переконань);
  to ~ a theory дотримуватися теорії;
17. резервувати;
  to ~ a room зарезервувати кімнату; зберігати;
  my money is held at the bank мої гроші зберігаються у банку;
18. влаштовувати, організовувати, проводити;
  to ~ a conference проводити конференцію;
  to ~ a demonstration влаштовувати демонстрацію;
  to ~ an examination екзаменувати;
  to ~ a meeting проводити мітинг;
  to ~ a parade проводити парад;
19. святкувати, відзначати;
20. бути непроникним, не пропускати (рідину);
21. іти на парі;
22. зачати, понести (про самку);
  ~ back
    1) стримувати, затримувати;
  to ~ back one’s anger стримувати гнів;
    2) стримуватися, утримуватися;
  to ~ back one’s tears стримувати сльози;
  to ~ back the crowd стримувати натовп;
  to ~ back from asking утриматися й не запитати;
  to ~ back from drinking утримуватися від випивки;
    3) ухилятися;
    4) приховувати;
  ~ down
    1) не давати піднятися (вирватися); тримати (лежачи);
    2) пригнічувати; придушувати;
  ~ forth показувати; пропонувати, подавати;
  to ~ forth a hope подавати надію;
  ~ in
    1) стримувати;
    2) стримуватися; утримуватися;
    3) мовчати;
  ~ off
    1) не пускати, тримати осторонь;
    2) не підходити; триматися осторонь;
    3) затримуватися;
  ~ on
    1) триматися, вчепитися (у щось, за щось);
  to ~ on to a branch триматися за гілку;
  to ~ on smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to smb, smth триматися за когось/ щось;
  ~ on! тримайся!;
    2) прикріплювати;
    3) продовжувати робити (щось);
  ~ out
    1) простягати;
  to ~ out one’s hand простягнути руку;
  to ~ out a letter подати лист;
    2) пропонувати;
    3) обіцяти;
    4) витримувати; триматися до кінця;
  ~ over
    1) відкладати (справу), баритися;
    2) відкладати (убік);
  ~ together
    1) скріпляти;
    2) бути згуртованими; триматися разом;
  love of country ~s the nation together любов до батьківщини об’єднує народ;
  ~ under тримати в покорі; придушувати, пригнічувати;
  ~ up
    1) підтримувати, підпирати; піднімати;
  to ~ up a glass піднімати чарку;
  to ~ up a hand піднімати руку;
  to ~ up one’s head піднімати голову;
    2) показувати, виставляти;
    3) зупиняти, затримувати;
    4) грабувати;
    5) утримуватися на ногах;
    6) витримувати, не піддаватися;
    7) стояти (про погоду);
  will the weather ~ up? чи довго протримається ця погода?;
    8) ущухати (про дощ);
◊ ~ fast! мор. стоп!;
  ~ hard!, ~ on! стій!, почекай!;
  ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями;
  they ~ out for self-rule вони прагнуть незалежності;
  to ~ oneself ready бути готовим;
  to ~ one’s tongue тримати язик за зубами;
  to ~ water витримувати критику.
indemnity [ɪnˈdemnɪtɪ] n (pl indemnities)
1. відшкодування (видатків); компенсація;
  a double ~ подвійне відшкодування (-а компенсація);
  an ~ for breach of a contract компенсація за порушення договору;
  to pay an ~ платити відшкодування;
2. гарантія від збитків (втрат);
  a bond of ~ гарантійний лист;
  a contract of ~ гарантійний договір;
3. звільнення від покарання (від матеріальної відповідальності);
4. контрибуція.
introduction [ˌɪntrɘˈdʌkʃ(ɘ)n] n
1. офіційне рекомендування; знайомство;
  a formal ~ офіційне представлення;
  a letter of ~ рекомендаційний лист;
  to make ~s all around познайомити всіх один з одним;
2. передмова, вступ, вступне слово;
  the ~ to a novel передмова до роману;
  the ~ to a poem вступ до поеми;
  to deliver one’s ~ виголосити вступну промову;
3. вступний курс, вступ (до наукової дисципліни);
  an ~ to English literature вступ до курсу англійської літератури;
4. муз. інтродукція;
5. введення; внесення (чогось усередину);
6. запровадження, встановлення;
  the ~ of a new fashion запровадження нової моди;
7. новина, нововведення.
invite [ɪnˈvaɪt] v (past i p. p. invited, pres. p. inviting)
1. запрошувати, просити, кликати;
  to ~ smb to... запрошувати когось на/в...;
  to ~ smb to a wedding запросити когось на весілля;
2. схиляти (до чогось); сприяти (чомусь); провокувати (до чогось);
  to ~ smb to speak frankly схиляти когось до відвертої розмови;
  the letter ~s some questions лист викликає ряд запитань;
3. привертати;
  to ~ attention привертати увагу;
4. накликати на себе.
USAGE: 1. Українське дієслово запрошувати в значенні викликати (покликати) лікаря (водопровідника, електрика) передається в англійській мові дієсловом to call in: call in an electrician викличте електрика; call in the next student (patient) викличте (покличте) наступного студента (хворого). 2. See advise.
kind [kaɪnd] a
1. добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий;
  a ~ act гарний вчинок;
  a ~ face добре обличчя;
  a ~ father добрий батько;
  a ~ friend добрий друг;
  a ~ neighbour добрий сусід;
  a ~ person добра людина;
  a ~ word добре слово;
  to be ~ to smb бути добрим до когось;
2. люб’язний, уважний;
  a ~ letter люб’язний лист;
  a ~ smile люб’язна посмішка;
  to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь;
  to be ~ enough to do smth бути настільки люб’язним, щоб зробити щось;
  you are very ~ ви дуже люб’язні, дякую;
  it is very ~ of you це дуже люб’язно (мило) з вашого боку;
  will (would) you be ~ enough, will you be so ~ as to do that будьте ласкаві (люб’язні), зробіть це;
  with ~est regards, Yours… з щирим привітом Ваш… (кінцівка листа);
3. слухняний, піддатливий;
  this horse is ~ in harness цей кінь добрий в упряжі;
4. тех. що піддається обробці;
5. м’який;
  hair ~ to the touch волосся, м’яке на дотик;
6. люблячий, ніжний;
7. природний, природжений;
8. хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту;
9. вдячний.
laugh [lɑ:f] v
1. сміятися, розсміятися;
  to ~ loudly сміятися голосно;
  to ~ softly сміятися тихо;
  to ~ to scorn висміяти;
  to ~ oneself helpless, sick, into fits, into convulsions сміятися до упаду;
  to ~ at a joke сміятися від жарту;
  to ~ at smb’s words сміятися від чиїхось слів;
  to ~ at smb сміятися над кимось;
  to ~ at smth сміятися з чогось;
  to ~ in smb’s face сміятися комусь в обличчя;
  to ~ over a letter сміятися, читаючи лист;
  to ~ with joy сміятися від радощів;
  to ~ with pleasure сміятися від задоволення;
  to burst out ~ing розсміятися;
  he ~ed till he cried він сміявся до сліз;
  it is no time to ~ зараз не до сміху;
  don’t make me ~! не смішіть мене!;
  I couldn’t help ~ing я не міг не сміятися;
  stop ~ing! перестань(те) сміятися!;
  the children ~ed at the clown’s antics діти заливалися сміхом, дивлячись на витівки клоуна;
2. говорити зі сміхом; сказати сміючись;
  to ~ a reply відповісти сміючись;
3. виразити сміхом;
  to ~ one’s pleasure розсміятися від задоволення;
  ~ at smb, smth сміятися з когось/чогось;
  ~ down
    1) засміяти, висміяти;
    2) заглушити сміхом, примусити замовкнути;
  ~ off відбутися сміхом (жартом);
  ~ out глузуванням відучити (від чогось);
  to ~ smb out of a habit глузуванням відучити когось від якоїсь звички;
  ~ over обговорювати жартівливим тоном;
◊ he ~s best who ~s last присл. сміється той, хто сміється останній;
  ~ before breakfast you’ll cry before supper хто зранку сміється, той до вечора плаче;
  to ~ at one’s beard
    1) сміятися комусь у вічі, відкрито глузувати, кепкувати з когось;
    2) спробувати обдурити когось, пошити у дурні;
  to ~ in one’s sleeve, beard сміятися (радіти) нишком;
  to ~ oneself into convulsions сміятися до упаду, до повного знесилля, боки рвати від сміху;
  to ~ on the wrong, other side of one’s mouth, face раптово перейти від радості/ сміху до сліз;
  to ~ out of court висміяти;
  to make a cat ~ курям на сміх; сміх та й годі.
USAGE: Українському сміятися в англійській мові відповідають два дієслова to laugh і to chuckle. Загальним словом є to laugh. To chuckle має відтінок значення сміятися приглушено, переривчасто (від внутрішнього задоволення, глуму, тріумфу, схвалюючи чийсь жарт, дотепність) та сміятися про себе.
leaf [li:f] n (pl leaves)
1. лист, листок;
  ~ litter опале листя; лісова підстилка;
  to put forth leaves покриватися листям;
2. листя;
  a dry ~ сухий листок;
  a green ~ зелений листок;
  a bay ~ лавровий лист;
  a fig ~ фіговий листок;
  a tea ~ чайний лист;
  autumn leaves осіннє листя;
  deciduous leaves листя, що періодично опадає;
  the fall of the ~/leaves fall
    1) листопад, опадання листя;
    2) осінь;
    3) перен. кінець життя;
  leaves rustle шелест листя;
  leaves turn зміна кольору листя;
  a heap of leaves of a tree листя дерева;
  to come into, to be in ~ покриватися листям;
  in ~ покритий листям;
  the trees are in ~ дерева покрилися листям;
  to come into ~ вкриватися листям;
3. розм. пелюстка;
4. аркуш, сторінка (книги);
  a loose ~ вкладна сторінка;
  the leaves of a book сторінки книжки;
  the leaves of a note-book сторінки зошита;
  to turn over the leaves перегортати сторінки (книги);
5. лист металу (особл. золота, срібла);
  ~ brass листова мідь;
  ~ gold листове золото);
6. стулка (дверей);
  a ~ valve стулковий клапан;
7. опускна дошка (стола);
8. половинка (ширми);
9. полотнище (воріт);
10. військ. прицільна рамка;
11. мор., військ. розм. відпустка;
◊ ~ beet мангольд;
  ~ bridge звідний міст;
  ~ curl кучерявість листя;
  ~ roll скручування листя;
  ~ sight військ. відкидний приціл;
  ~ spring листова ресора;
  ~ valve стулчастий клапан;
  ~ vegetables листкові овочі;
  ~ vein, rib бот. жилка листка;
  to take a ~ out of smb’s book наслідувати чийсь приклад;
  to turn over a new ~ почати нове життя, виправитися;
  leaves without figs пусті слова.
letter [ˈletɘ] n
1. лист; послання; депеша;
  an anonymous ~ анонімний лист;
  a business ~ діловий лист;
  a certified ~ завірений лист;
  a dead ~ не доставлений адресатові лист;
  an express ~ терміновий лист;
  a general ~ циркулярний лист, циркуляр;
  a brief ~ короткий лист;
  a detailed ~ докладний лист;
  a long ~ довгий лист;
  a friendly ~ дружній лист;
  a personal ~ особистий лист;
  an official ~ офіційний лист;
  a cold ~ холодний лист;
  a nice ~ милий лист;
  a kind ~ люб’язний лист;
  a rambling ~ незв’язний лист;
  an open ~ відкритий лист;
  а registered ~ рекомендований лист;
  a testimonial ~/a ~ of recommendation рекомендаційний лист;
  an airmail ~ лист, надісланий авіапоштою;
  a chain ~ послідовно написаний лист;
  a follow-up ~ наступний лист;
  a form ~ стандартний лист, циркуляр;
  a love ~ любовний лист;
  a pastoral ~ пасторальний/ пасторський лист;
  a personal ~ особистий лист;
  a poison-pen ~ лист автора анонімних листів, анонімний лист;
  a special-delivery ~ терміново доставлений лист;
  a ~ carrier листоноша;
  a ~ dated from London лист, відправлений з Лондона;
  a ~ about smth лист про щось;
  a ~ from smb to smb лист від когось комусь;
  a ~ of three weeks ago лист тритижневої давності;
  a bundle of ~s пачка листів;
  the back of the ~ кінець листа;
  the body of the ~ основна частина листа;
  to address a ~ адресувати лист;
  to sign a ~ підписувати лист;
  to answer a ~ відповісти на лист;
  to certify a ~ засвідчувати лист;
  to deliver ~s доставляти листи;
  to dictate a ~ диктувати лист;
  to forward a ~ відправляти листа;
  to get, to receive a ~ одержувати листа;
  to drop a ~ into a mailbox, a letter box кинути лист у поштову скриньку;
  to keep one’s old ~s зберігати старі листи;
  to close a ~ with words… закінчувати лист словами…;
  to open a ~ with words… починати лист словами…;
  to register a ~ зареєструвати лист;
  to send, to mail, to post a ~ посилати листа;
  to write a ~ писати листа;
  to fold a ~ складати листа;
  to seal a ~ запечатувати листа;
  to send the ~ air-mail відправити лист авіапоштою;
  to send the ~ registered відправити рекомендований лист;
  to tear a ~ open відкривати/розпечатувати лист;
  to take (down)/to transcribe a ~ розшифровувати стенографічний запис листа;
  to type a ~ друкувати лист;
  in the ~ в листі;
  any ~s for me today? мені є листи сьогодні?;
2. літера; буква;
  an initial ~ початкова літера;
  a small, a lower-case ~ маленька літера;
  a capital, a block, a large, an upper-case ~ велика літера;
  every ~ of the alphabet кожна буква/літера алфавіту;
  to cross a ~ out викреслювати літеру;
  to drop, to leave out a ~ пропускати букву;
  to write in block ~s писати друкованими літерами;
  to print in large ~s друкувати великими літерами;
  to write in large ~s писати великими літерами;
3. друк. шрифт;
  black ~ старовинний англійський готичний шрифт;
  white ~ латинський шрифт;
  italic ~s курсив;
4. шифр (заводу);
5. грамота; документ;
  ~ of advice повідомлення; авізо;
  ~ of attorney письмове доручення;
  ~ of convocation сповіщення про скликання (асамблеї тощо);
  ~ of indemnity, of guarantee гарантійний лист;
  ~ of inquiry письмовий запит;
  ~ of transmittal супровідний лист;
  ~s credential/~(s) of credence вірчі грамоти;
6. точність; буквальність;
  the ~ of the law буква закону;
  to keep to the ~ of the law дотримуватися букви закону;
  for ~ дослівно, точно;
7. pl елементи (основи) читання; ази;
8. pl літопис, записи;
9. pl освіченість; ерудиція, ученість;
  man of ~s
    1) письменник;
    2) учений;
  the profession of ~s професія письменника;
◊ L. of Administration юр. судове повноваження на управління спадщиною;
  ~s of recall дипл. відкличні грамоти;
  to win one’s ~ заслужити право бути членом спортивної організації.
letter-card [ˈletɘkɑ:d] n лист-секретка; поштова листівка, яка складається.
lettergram [ˈletɘgræm] n лист-телеграма.
love [lʌv] n
1. любов, кохання; приязнь, прихильність (до – of, for, to, towards);
  blind ~ сліпе кохання;
  deep, profound/ real, sincere, true ~ справжнє кохання;
  great ~ велике кохання/велика любов;
  Platonic ~ платонічне кохання;
  undying ~ вічне кохання;
  fraternal ~ братська любов;
  motherly ~ материнська любов;
  filial ~ синівська любов;
  parental ~ батьківська любов;
  ~ for smb любов до когось;
  ~ of adventure любов до пригод;
  ~ of art любов до мистецтва;
  ~ of travel любов до подорожей;
  ~ of money пристрасть до грошей;
  to be in ~ with smb бути закоханим в когось, кохати когось;
  to have a ~ of learning мати прихильність до знань;
  to show ~ towards smb проявляти любов до когось;
2. закоханість, пристрасть, любов;
  ~ letter любовний лист;
  ~ scene сцена любовного побачення (у романі, фільмі);
  ~ match шлюб з любові;
  cupboard-~ корислива любов;
  unrequited ~ кохання без взаємності;
  the first ~ перше кохання;
  the only ~ єдине кохання;
  ~ at first sight кохання з першого погляду;
  ~ is blind кохання сліпе;
  to fall in ~ with smb закохатися в когось;
  to fall out of ~ with smb розлюбити/ розкохати когось;
  to marry for ~ одружитися/ вийти заміж з любові;
3. коханий, любий; кохана, люба; предмет кохання;
  my ~ мій любий, моя люба (при звертанні);
  an old ~ of mine моя стара (давня) пасія;
  the outdoors is her greatest ~ найбільше у світі вона любить природу;
  hurry up, ~! швидше, любий!;
  take care, my ~! бережись, любий!;
  I have lost my ~ я втратила коханого;
4. амур, купідон;
5. любовна інтрига, історія;
  his first ~ його перший роман;
6. щось принадне;
  a regular ~ of a kitten! яке чарівне кошенятко!;
  what ~s of teacups! які розкішні ці чашечки!;
7. спорт. нуль;
  ~ game «суха» (нульова гра);
  ~ all рахунок 0:0;
  won by four goals to ~ виграно з рахунком 4:0;
◊ for ~ or money будь-якою ціною;
  for ~ of the game з любові до справи;
  for the ~ of smb, smth заради когось/ чогось;
  ~ in a cottage безкорисливе кохання; любов у курені;
  ~ at first sight любов з першого погляду;
  ~ cannot be forced присл. на милування нема силування; силою не бути милою;
  ~ child позашлюбна дитина;
  ~ is never without jealousy присл. немає любові без ревнощів;
  ~ is the mother of ~ присл. любов породжує любов (у відповідь);
  ~ of gain користолюбство, корисливість, зажерливість;
  not for the ~ of Mike нізащо, ні за які гроші;
  to give, to send one’s ~ to smb передати комусь щирий привіт;
  to have a ~ of learning мати потяг до знань;
  to play for ~ грати не на гроші.
love-letter [ˈlʌvˌletɘ] n любовний лист.
mail1 [meɪl] v посилати поштою; здавати на пошту;
  where can I ~ this letter? де я можу опустити в ящик цей лист?
USAGE: Територіальними синонімами до іменника та дієслова mail є іменник та дієслово post (mail вживається в американському, а post – в британському варіанті англійської мови).
manumission [ˌmænjʋˈmɪʃ(ɘ)n] n іст.
1. визволення (від рабства);
2. відпускна грамота, визвольний лист.
message [ˈmesɪdʒ] n
1. повідомлення, донесення; послання; лист (from, to);
  a telegraph ~ телеграма;
  a telephone ~ телефонограма;
  a wireless ~ радіограма;
  a ~ bag ав. вимпел для скинення повідомлень;
  a ~ book військ. польова книжка;
  a ~ center амер. військ. пункт збору і відправлення повідомлень; вузол зв’язку;
  to convey a ~ передавати повідомлення;
  to deliver a ~ доставити послання;
  to get, to receive a ~ одержати повідомлення;
  to leave a ~ залишити повідомлення;
  to send, to transmit a ~ посилати повідомлення;
  to send a ~ in clear посилати донесення відкритим текстом;
  to send a ~ in code посилати донесення кодом;
  can you give him a ~? ви можете передати йому?;
  can you take a ~ for him? ви можете йому передати?;
  did he leave a ~ for me? він мені щось передавав?;
  did you get my ~? тобі передали те, що я просив?;
  send me a ~ сповістіть мене;
2. офіційне урядове послання;
  the President’s ~ to Congress послання президента конгресові;
  final ~ амер. прощальне послання президента конгресу (після завершення його повноважень);
3. доручення; місія;
  to go on a ~ (for smb) іти з чиїмсь дорученням;
  to run ~s виконувати доручення, бути на побігеньках;
4. церк. проповідь; одкровення;
5. ідея (твору); думки, погляди (письменника).
missive [ˈmɪsɪv] n офіційний лист, послання.
mortgage [ˈmɔ:gɪdʒ] n
1. юр. застава, заклад; іпотека;
  loan on ~ позика під заставу;
  to lend on ~ давати гроші під заклад;
  to take out, to raise a ~ одержати гроші під заклад;
2. заставна, закладна;
  ~ bond закладний лист;
  ~ term термін застави;
  to pay off, to redeem the ~ викупити закладну.
note [nɘʋt] n
1. записка, короткий лист;
  a diplomatic ~ дипломатичний лист;
  a protest ~ лист протесту;
  a ~ of invitation письмове запрошення;
  a ~ of thanks лист вдячності;
  in the ~ у записці;
  to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось;
  to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку;
  to leave a ~ for smb залишати комусь записку;
  to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку;
2. звич. pl нотатки; замітка, запис;
  critical ~s критичні нотатки;
  short-hand ~s стенограма;
  to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту;
  to make, to take ~s робити замітки, записи;
  to speak without a ~ виступати без папірця;
  to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію;
3. примітка; виноска; посилання;
  bibliographical ~ бібліографічна довідка;
  explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги);
  marginal ~s нотатки на полях;
  to write ~s on a text складати примітки до тексту;
4. (дипломатична) нота;
  to present a ~ звернутися з нотою;
5. накладна; розписка; вексель;
  a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання;
  treasury ~s білети державної скарбниці;
6. муз. нота, тон; нотка;
  a high ~ висока нота;
  a low ~ низька нота;
  to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту;
7. звук, спів; крик;
  the raven’s ~ каркання ворона;
  the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка;
  to give ~ співати;
8. поет. музика, мелодія;
9. увага;
10. репутація, популярність;
  critic of ~ популярний критик;
  a man of ~ знаменита людина;
11. характерна ознака (властивість);
  an essential ~ характерна ознака;
12. (кредитний) білет, банкнот;
  circular ~ акредитив;
  ~s in circulation банкноти в обігу;
13. авізо;
14. знак, ознака;
  a ~ of interrogation знак питання;
  a ~ of exclamation знак оклику;
15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення;
  ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич;
16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро;
  to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось);
◊ to change one’s ~ заговорити по-іншому.
official [ɘˈfɪʃ(ɘ)l] a
1. службовий, офіційний;
  an ~ document офіційний документ;
  an ~ paper офіційний лист;
  ~ duties, responsibilities службові обов’язки;
  ~ records службові документи;
  an ~ reception офіційне приймання;
  an ~ representative офіційний представник;
  ~ secrecy службова таємниця;
  ~ uniform службова форма;
  for ~ use only тільки для службового користування;
  to be on ~ business знаходитись при виконанні службових обов’язків;
  to violate ~ secrecy розголошувати/ видавати службову таємницю;
2. формальний, казенний;
  ~ manner, style формальний/офіційно-діловий стиль;
  ~ red tape бюрократизм, канцелярщина;
  ~ reply формальна відповідь;
3. офіційний;
  an ~ representative офіційний представник;
  an ~ statement офіційна заява;
  that report is not ~ це повідомлення неофіційне;
4. прийнятий у медицині.
patent [ˈpeɪt(ɘ)nt] a
1. явний, очевидний;
  a ~ crime явний злочин;
  a ~ fact очевидний факт;
2. (за)патентований;
  letters ~ надавчий лист, жалувана грамота, патент;
  ~ law патентний закон, патентне право;
  ~ medicine готові ліки (які продаються без рецепта лікаря);
  a ~ office бюро патентів;
  ~ right патентне право;
  ~ specification опис патенту;
3. оригінальний; дотепний; новий; власного винаходу;
4. відкритий;
5. бот. розкритий;
6. загальновідомий; загальнодоступний; громадський;
7. вищого ґатунку (про борошно);
  ~ flour пшеничне борошно найвищого ґатунку.
pattypan, patty pan [ˈpætɪpæn] n форма (лист) для випікання пиріжків (тістечок).
pie-dish [ˈpaɪdɪʃ] n лист (форма) для пирога.
pigtail [ˈpɪgteɪl] n
1. розм. кіска (волосся);
  school-girls in ~s школярки з кісками;
2. ел. гнучкий провідник;
3. скручений тютюновий лист, цигарка;
  ~ period вік перук з кісками;
  ~ professor жарт. педантичний професор.
plate [pleɪt] n
1. тарілка, миска;
  a big ~ велика тарілка;
  a broken ~ розбита тарілка;
  a deep, a soup ~ глибока тарілка;
  a dinner, a flat ~ мілка тарілка;
  a cake ~ тортівниця;
  a salad ~ салатник;
  a silver ~ срібна тарілка;
  a ~ of porridge (of sandwiches, of soup) тарілка каші (з бутербродами, супу);
  a ~ rail стінне пристосування (поличка) для декоративних тарілок;
  to pass the ~ передавати тарілку;
  to put smth on one’s ~ покласти щось собі в тарілку;
  to wash a ~ помити тарілку;
2. розм. страва;
  fish ~ рибна страва;
3. церк. тарілка для збирання пожертв;
4. столове срібло; металевий посуд (золотий та срібний);
5. плита, лист, штаба (металу);
  ~ iron товстолистова сталь;
6. листове залізо;
7. військ. броня, панцир, обшивка;
8. пластинка, дощечка; дощечка з прізвищем (на дверях);
9. гравюра, естамп;
10. анод (лампи); електрод (акумулятора);
11. вставна щелепа (тж a dental ~);
  a lower (an upper) ~ нижня (верхня) щелепа;
◊ on a ~ бундючний, чванькуватий;
  to have too much on one’s ~ бути зайнятим по горло.
print [prɪnt] n
1. слід; відбиток;
  finger-~s відбитки пальців;
  sorrow’s ~ on smb’s face сліди печалі на чиємусь обличчі;
  a ~ of a foot on the sand слід ноги на піску;
2. друк. відбиток;
3. шрифт;
  clear ~ чіткий шрифт;
  ~ letters/~ hand друковані букви;
  in large ~ великим шрифтом;
  in bold ~ жирним шрифтом;
  in small, in fine ~ дрібним шрифтом;
4. друкування; друк (процес);
  to be in ~ бути надрукованим; бути у продажу;
  to be out of ~ бути розпроданим;
  to rush into ~ поспішати опублікувати матеріал;
5. амер. друковане видання; газета; журнал; випуск;
6. штамп;
7. гравюра, естамп;
  ~ room зал гравюр і естампів (у музеї);
8. фотокартка;
  to make a ~ робити фотографію;
  to develop a ~ проявляти фотокартку;
9. копія кінофільму; вибивна тканина; ситець;
  a ~ dress ситцеве плаття;
10. комп. друк;
◊ ~ butter пачка масла;
  ~ hand лист, написаний друкованими літерами.
pursuance [pɘˈsju:ɘns] n виконання;
  in ~ of your orders згідно з вашими наказами;
  in ~ of our plan згідно з нашим планом;
  in ~ of your letter офіц. у відповідь на Ваш лист.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по)класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse покласти гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about
    1) поширювати; пускати в обіг;
    2) змінювати напрям;
    3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside
    1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші;
    2) намагатися не помічати;
  ~ away
    1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down
    1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів;
    2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in
    1) устромляти, уставляти, засовувати;
    2) включати;
    3) призначати на посаду;
    4) висувати свою кандидатуру; претендувати;
    5) подавати (документ);
    6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк);
    7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off
    1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію);
    2) здихатися, позбутися;
    3) відволікати;
    4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож;
    5) знімати з себе, скидати (одяг);
    6) викликати огиду;
  ~ on
    1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.);
    2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги;
    3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out
    1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик;
    2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло);
    3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги);
    5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up
    1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок;
    2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю);
    3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати;
◊ ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
quake [kweɪk] v (past i p. p. quaked, pres. p. quaking)
1. дрижати, тремтіти, труситися;
  to ~ with cold дрижати від холоду;
  to ~ with fear, fright тремтіти від страху;
  to make smb’s heart ~ нагнати страху на когось;
2. коливатися, хитатися;
  the earth ~d земля здригнулася;
  the mountain ~d under our feet скеля поповзла у нас під ногами;
◊ to ~ like a leaf, like an aspen ~ тремтіти як осиковий лист.
quiver [ˈkwɪvɘ] n
1. дрож, тремтіння, трепет;
  all of a ~ у хвилюванні;
  not a ~ of an eyelid оком не моргнути;
  ~ went through him він затрепетав;
2. тремтіння голосу;
3. сагайдак;
◊ a ~ full of children жарт. велика (багатодітна) сім’я, родина;
  ~ like a leaf тремтіти, як осиковий лист;
  to have an arrow left in one’s ~ мати щось про запас.
reach [ri:tʃ] v
1. простягати, витягувати (тж ~ out, ~ forth);
  to ~ one’s hand across the table простягнути руку через стіл;
2. простягатися, витягуватися, тягтися;
  boughs ~ out towards the sun гілки тягнуться до сонця;
3. дотягуватися, тягтися (за чимось, до чогосьfor);
  to ~ for the bread потягтися по хліб;
4. діставати, брати, знімати (тж ~ down);
  to ~ a book (down) from the shelf зняти книжку з полиці;
5. передавати, подавати (тж ~ over);
  ~ me the salt, please передайте мені, будь ласка, сіль;
6. доходити, простягатися (до якогось місця;);
  to ~ to the ceiling доходити до стелі;
  to ~ (up to) the skies доходити до неба;
  the road ~es as far as the sea дорога тягнеться аж до моря;
7. перен. охоплювати (поглядом);
8. проникати (про світло, звук);
9. доходити, добиратися, доїжджати до; прибувати; досягати (певного місця);
  the train ~es Kyiv at 10 потяг прибуває до Києва о десятій;
  our letter ~ed him yesterday наш лист дійшов до нього вчора;
10. приходити (до висновку);
  to ~ a conclusion дійти висновку;
  to ~ an agreement досягти згоди;
  to ~ the climax дійти апогею;
11. поет. зрозуміти, збагнути;
12. домогтися, добитися;
  to ~ success добитися успіху;
13. доживати до; досягати певного віку;
  to ~ old age дожити до старості;
14. становити (суму);
  the sum total ~es a hundred dollars загальна сума становить сто доларів;
15. справляти враження; впливати; проймати, зворушувати;
  to ~ smb’s opinions переконати когось;
16. прагнути (до чогосьafter); шукати (чогосьafter);
  to ~ after fame прагнути до слави;
17. розм. установити контакт; зв’язатися (з кимсь по телефону); застати вдома;
  to ~ smb by phone зв’язатися з кимсь по телефону;
  where can I ~ you? як можна з вами зв’язатися;
18. розм. уцілити; зачепити; поранити; завдати удару, ударити (в боксі тощо);
  to ~ the target військ. уразити ціль;
  to ~ smb a kick ударити когось ногою;
19. амер. розм. підкупити “обробити” (когось);
20. вистачати; бути достатнім (для чогось – to);
21. натягувати, розтягувати;
22. віднімати, відбирати (у когось – from);
23. ригати;
  ~ after тягтися до чогось;
  ~ at схопити (щось); учепитися (за щось);
  ~ back відходити в минуле (назад);
  ~ for простягати руку за чимось;
  ~ up підняти (простягти) угору.
USAGE: Досягати в значенні добитися якихось результатів перекладається дієсловом to achieve: to achieve one’s aim (good results, much) досягти мети (хороших результатів, багато чого).
receipt [rɪˈsi:t] n
1. квитанція; розписка про одержання;
  a ~ for a sum of money розписка про одержання певної суми грошей;
  a ~ for smth розписка про одержання чогось;
  against ~ під розписку;
  to get a ~ одержати квитанцію;
  to give a ~ дати квитанцію;
  to make out, to write out a ~ виписати квитанцію;
2. одержання;
  on ~ після одержання;
  to acknowledge the ~ of підтверджувати одержання;
  we are in ~ of your letter ми одержали ваш лист;
3. pl грошові надходження; виторг; дохід; прибуток;
  total ~s загальна сума грошових надходжень; загальна виторг;
  a ~ tax податок з обігу;
4. рецепт (перев. кулінарний);
5. ліки, засіб (від чогось – for);
6. спосіб досягнення (чогось – for);
7. рад. підтвердження отримання.
receiving-order [rɪˌsi:vɪŋˈɔ:dɘ] n юр. виконавчий лист.
recommendation [ˌrekɘmenˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. рекомендація, порада;
  on, upon ~ of smb за чиєюсь рекомендацією (порадою);
  to act on, to carry out, to implement a ~ діяти за порадою;
  to give smb a ~ давати комусь пораду;
  to ignore smb’s ~ не брати до уваги чиюсь пораду;
2. похвала, позитивний відгук;
  a letter of ~ рекомендаційний лист;
  to provide, to write a ~ for smb давати комусь рекомендацію;
  to speak in ~ of smb/ smth висловлюватися на користь/на підтримку когось, чогось;
3. висування (кандидата); представлення (до нагороди – for);
4. чесноти (риси, властивості), які свідчать на (чиюсь) користь;
◊ ~ to mercy клопотання присяжних про пом’якшення покарання.
recommendatory [ˌrekɘˈmendɘt(ɘ)rɪ] a
1. рекомендаційний; який рекомендує позитивно; похвальний;
  a ~ letter рекомендаційний лист;
2. що має рекомендаційну силу; що має бути затверджений (вищою інстанцією).
refer [rɪˈfɜ:] v (past i p. p. referred, pres. p. referring)
1. посилати, відсилати, адресувати, направляти (до когосьto);
  to ~ the reader to… відсилати читача...;
  I have been ~red to you мене послали до вас;
2. звертатися (по допомогу тощо);
  to ~ to the board звертатися до управління;
3. користуватися довідником (словником); звертатися (до словника, довідника тощоto, за чимосьfor); довідуватися (десь);
  to ~ to a dictionary for the necessary information звертатися до словника за необхідною інформацією;
4. приписувати (чомусь); пояснювати (чимось);
  to ~ one’s success to good teaching пояснювати свій успіх хорошою школою;
5. відносити (до епохи, класу тощо);
  the discovery of gunpowder is usually ~red to China вважають, що порох був винайдений у Китаї;
6. посилатися (на когось, на щосьto);
  to ~ to a book посилатися на книгу;
  to ~ to the data посилатися на дані;
  to ~ to the letter посилатися на листа;
  ~ring to your letter посилаючись на ваш лист;
7. згадувати; говорити; натякати; мати на увазі;
  whom are you ~ring to? кого ви маєте на увазі?;
  I am not ~ring to you йдеться не про вас;
8. повідомляти (щось); доповідати, розповідати (про щось);
9. юр. передавати на розгляд;
10. стосуватися (когось, чогось);
11. відкладати, відстрочувати;
12. передавати, віддавати;
  to ~ oneself to покладатися на;
  I ~ to your generosity я покладаюся на вашу великодушність;
  ~ back
    1) повертати для повторного розгляду;
    2) довідуватися (десь); звертатися (до когось, чогось);
  ~ to drawer зверніться до чекодавця (відмітка банку на неоплаченому чеку).
reference [ˈref(ɘ)rɘns] n
1. посилання (на когось, на щось – to); згадування (про когось, про щось – to); натяк;
  to make ~ to smb/smth посилатися на когось/ на щось;
  with ~ to посилаючись на;
2. виноска (у книзі); посилання (на джерело);
  cross ~ перехресне посилання;
  list of ~ список посилань (цитованих джерел);
3. друк. знак виноски (тж ~ mark);
4. довідка;
  a ~ book/а book of ~
    1) довідник;
    2) a ~ book книга, яку видають лише для читання у приміщенні бібліотеки;
  a ~ librarian бібліограф-консультант;
  a ~ library бібліотека без абонемента; довідкова бібліотека;
  a ~ room
    1) довідковий зал (бібліотеки);
    2) читальний зал бібліотеки;
  for ~ only лише для довідкової роботи, лише для користування у стінах бібліотеки;
  to make ~ to a dictionary (to a catalogue) довідатися у словнику (у каталозі); звернутися до словника;
5. рекомендація, поручительство;
  a ~ from one’s last job характеристика з останнього місця роботи;
  a ~ letter рекомендаційний лист;
  a ~ reading list список рекомендованої літератури;
6. особа, яка дає рекомендацію; поручитель;
  you may use my name as a ~ ви можете посилатися на мене;
7. лінгв. референція; денотат;
8. компетенція; коло повноважень; відання;
  limited ~ обмежене коло повноважень;
  wide ~ широке коло повноважень;
  it is outside the ~ of the commission це не компетенція комісії;
9. юр. передача на розгляд (в інстанцію);
10. розгляд справи третейським суддею;
11. співвідношення, відношення, зв’язок;
  in ~ to відносно, що стосується;
  without ~ to безвідносно до; незалежно від;
12. призначення;
13. тех. еталон, стандарт;
  ~ frame мат. система координат;
  a ~ line лінія відліку;
  a ~ point контрольна точка; орієнтир;
  a ~ system система відліку.
register [ˈreʤɪstɘ] v
1. реєструвати; вносити до списку;
  to get smb/smth ~ed зареєструвати когось/щось;
  to ~ smb’s birth зареєструвати народження;
  to ~ smb’s death зареєструвати смерть;
  to ~ the date записати дату;
  to ~ the fact відмітити факт;
  he was not ~ed as a voter він не був внесений до списку виборців;
2. реєструватися, відмічатися; вносити своє прізвище до списку; записуватися;
3. запам’ятовувати;
4. показувати, реєструвати (про прилад);
5. виражати, свідчити;
  his face ~ed surprise його обличчя виражало подив;
6. здавати багаж;
7. відсилати рекомендований лист;
8. точно припасовувати (підганяти);
9. відповідати (чомусь); підходити; точно збігатися;
  the holes ~ perfectly отвори точно збігаються;
10. друк. робити приведення.
registered [ˈredʒɪstɘd] a
1. зареєстрований;
  ~ delivery доставлення цінної рекомендованої кореспонденції;
  a ~ letter рекомендований лист;
  a ~ parcel посилка з оголошеною вартістю;
  to send a letter ~ed послати рекомендованого листа;
2. що має родовід, зареєстрований у мисливському товаристві (про собаку);
3. фін. іменний;
  ~ stock іменні цінні папери;
4. взятий на військовий облік.
reply [rɪˈplaɪ] v (past i p. p. replied, pres. p. replying)
1. відповідати;
  to ~ immediately негайно відповісти;
  to ~ to smb’s question (smb’s letter) відповісти на чиєсь запитання (чийсь лист);
  to ~ for smb відповісти замість когось;
2. юр. відповідати на заперечення проти позову;
3. вдаватися до дій у відповідь (на щосьto);
  to ~ to the enemy’s fire відповісти на вогонь противника.
reply [rɪˈplaɪ] n (pl replies)
1. відповідь;
  an angry ~ сердита відповідь;
  a brief, a curt ~ коротка відповідь;
  a gruff ~ груба відповідь;
  an immediate ~ негайна відповідь;
  a satisfactory ~ задовільна відповідь;
  a stinging ~ різка відповідь;
  a succinct, a terse ~ стисла/ небагатослівна відповідь;
  a witty ~ дотепна відповідь;
  ~ paid з оплаченою відповіддю;
  in ~ у відповідь;
  in ~ to your letter у відповідь на ваш лист;
  to draw, to elicit a ~ домогтися відповіді;
  to give, to make a ~ to smb (to smth) давати відповідь комусь (на щось);
  to send a ~ to smb (to smth) надсилати відповідь комусь (на щось);
  to write a ~ to smb (to smth) писати відповідь комусь (на щось);
  to receive a ~ одержати відповідь;
  he nodded in ~ він кивнув головою у відповідь;
2. юр. відповідь позивача на заперечення проти позову;
3. юр. завершальний виступ адвоката в суді.
respond [rɪˈspɒnd] v
1. відповідати;
  to ~ to a letter відповісти на лист;
2. відповідати, робити щось у відповідь; реагувати, відгукуватися (на щось);
  to ~ by doing smth відреагувати, зробивши щось;
  they ~ed by walking out вони відреагували тим, що вийшли (з кімнати);
  to ~ to an appeal with smth відповісти чимось на заклик;
  to ~ a suggestion with smth відповісти чимось на пропозицію;
  to ~ to treatment піддаватися лікуванню;
  cats ~ to kindness коти реагують на доброту;
  how did he ~? як він відповів?;
3. юр. відповідати (за щось); бути відповідальним;
4. амер. відшкодовувати (витрати);
5. бути підхожим; відповідати (чомусь);
6. ав. слухатися керма;
  the brakes did not ~ гальма не діяли.
returned [rɪˈtɜ:nd] a
1. зворотний; повторний; повернений;
  a ~ letter лист, що повернувся назад;
  ~ empty зворотна тара;
2. що повернувся;
  a ~ traveler мандрівник, який повернувся назад;
3. обраний (до парламенту).
roofer [ˈru:fɘ] n
1. покрівельник;
2. лата, кроква (для даху);
3. лист з подякою за гостинність.
scroll [skrɘʋl] n
1. згорток, манускрипт;
2. розчерк; завиток;
3. архт. спіраль; волюта;
4. спіральна камера;
5. тех. плоска нарізка;
6. список, скрижалі;
  on the ~ of fame на скрижалях слави;
7. лист, листовне послання.
senna [ˈsenɘ] n бот. олександрійський лист;
  ~ tea фарм. настойка олександрійського листя.
sheet [ʃi:t] n
1. простирадло;
  a clean ~ чисте простирадло;
  a cotton ~ бавовняне простирадло;
  a double ~ простирадло для двоспального ліжка;
  a fitted ~ підібране простирадло;
  a flat ~ плоске, гладке простирадло;
  a king-sized ~ простирадло дуже великого розміру;
  a percale ~ простирадло з перкалю;
  a rough ~ грубе простирадло;
  a single ~ одиничне простирадло;
  a twin ~ подвійне простирадло;
  to change a ~ замінити простирадло;
  to spread a ~ постелити простирадло;
  between the ~s розм. у ліжку;
  as white as a ~ блідий як полотно;
2. чохол;
3. саван;
4. поет. вітрило;
5. аркуш (паперу);
  an order ~ бланк замовлення;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a blank ~ of paper чистий аркуш паперу;
  a double ~ of paper подвійний аркуш паперу;
  a single ~ of paper одинарний аркуш паперу;
  a thin ~ of paper тонкий аркуш паперу;
  a torn ~ розірваний/відірваний аркуш;
  a couple of ~s два аркуші;
6. лист (заліза тощо);
7. деко, лист;
8. сторінка;
  the following ~s наступні сторінки;
9. pl книга, брошура;
10. широка смуга (поверхня), шар (води, снігу тощо);
  the rain is coming down in ~s ллє немов з відра;
11. газета;
12. друк. друкований аркуш;
13. ел. пластина колектора;
14. геол. пласт, шар;
◊ a blank ~ незіпсованість людської натури;
  a clean ~
    1) бездоганна служба;
    2) незаплямована репутація;
  ~ anchor
    1) мор. становий, запасний якір;
    2) перен. остання або єдина надія;
  ~ music окремо виданий невеликий музичний твір;
  ~ steel листова сталь;
  three ~s in, to the wind п’яний, як ніч;
  to be on the ~ військ. розм. підлягати суду;
  to stand in, to put on a white ~ публічно каятися.
USAGE: See bit.
shell-plate [ˈʃelpleɪt] n тех. лист обшивки.
ship-letter [ˈʃɪpˌletɘ] n лист, доставлений через море при нагоді.
short [ʃɔ:t] a
1. короткий;
  ~ arms короткі руки;
  ~ arms військ. короткоствольна зброя;
  ~ chapter короткий розділ;
  ~ dress коротка сукня;
  ~ distance коротка відстань;
  ~ introduction короткий вступ;
  ~ fingers короткі пальці;
  ~ hair коротке волосся;
  ~ legs короткі ноги;
  ~ letter короткий лист;
  ~ rifle карабін;
  ~ road короткий шлях;
  ~ stick коротка палка;
  ~ street; коротка вулиця;
  ~ waves рад. короткі хвилі;
  at (a) ~ range на близькій відстані;
  the ~est way найкоротший шлях;
2. низький, невисокий;
  ~ grass низька трава;
  a ~ man людина низького зросту;
  ~ tree (tower) низьке дерево (невисока башта);
3. короткочасний, нетривалий;
  a ~ day короткий день;
  a ~ holiday коротка відпустка;
  a ~ interval коротка перерва;
  ~ memory коротка пам’ять;
  a ~ night коротка ніч;
  a ~ pause коротка пауза;
  ~ story коротке оповідання;
  ~ summer нетривале літо;
  ~ visit короткий візит;
  a ~ time ago нещодавно;
  at ~ intervals з невеликими інтервалами;
  at, on ~ notice
    1) негайно, зразу ж, за короткий строк;
    2) військ. за першою вимогою;
  for a ~ time недовго; ненадовго;
  in a ~ time незабаром, скоро;
4. короткотерміновий, короткостроковий;
  ~ bill короткостроковий вексель;
5. короткий, стислий;
  to be ~ and to the point говорити стисло і по суті;
6. кін. короткометражний;
  ~ film короткометражний фільм;
7. скорочений, неповний;
  ~ time неповний робочий день;
  ~ weight недовага;
  to work ~ hours працювати неповний день;
  Tim is ~ for Timothy Тім – зменшувальна форма від Тімоті;
8. неповний, приблизний; орієнтовний;
  a ~ eight miles приблизно вісім миль;
  a ~ ten minutes усього десять хвилин;
9. некомплектний, неукомплектований;
10. недостатній, убогий;
  to be ~ of, in breath задихатися, важко дихати;
  to be ~ of, in money відчувати брак грошей;
  to be ~ in proofs мати обмаль доказів;
  to run ~ of money витратити гроші;
11. незадовільний;
12. різкий, грубий;
  ~ answer різка відповідь;
  ~ manner груба манера;
  ~ person груба людина;
  ~ word лайливе слово;
  to be ~ with smb бути різким з кимсь;
13. міцний, нерозведений;
  ~ drink, something ~ міцний напій, спиртне;
14. розсипчастий; ламкий, крихкий;
  ~ pastry розсипчасте (пісочне) тістечко;
◊ a ~ while короткий відрізок часу;
  ~ and sweet (like a donkey’s gallop) коротко і ясно;
  ~ bill ком. короткостроковий вексель;
  ~ bit амер. монета в 10 центів;
  ~ blast військ. дульна хвиля;
  ~ burst коротка черга (з автоматичної зброї);
  ~ circuit ел. коротке замикання;
  ~ commons простий, маловживаний харч, голодний пайок;
  ~ dead end зал. тупик;
  ~ end розм. несприятливе становище;
  ~ exchange ком. розплата шляхом видачі векселя на короткий строк;
  ~ list
    1) остаточний список;
    2) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо);
  ~ memory коротка пам’ять;
  ~ of
    1) не досягши (чогось); не доходячи (до чогось);
    2) що не відповідає чомусь;
    3) за винятком;
  ~ money короткострокова позика; гроші, які позичають під процент, на короткий строк;
  ~ notice короткий, малий строк (для виконання або здійснення чогось);
  ~ order амер. замовлення на порціонну страву;
  ~ price низька ставка (в парі);
  ~ sea неспокійне море;
  S. Seas розм. Балтійське і Біле моря;
  ~ shrift
    1) заст. короткий строк між вироком і стратою (який дають засудженому для сповіді);
    2) перен. незначна відстрочка, короткий перепочинок;
    3) перен. коротка розправа;
  ~ sight короткозорість;
  ~ subject короткометражний фільм;
  ~ temper запальність;
  ~ ton коротка тонна (= 907,2 кг);
  ~ views короткозорість, недалекоглядність;
  ~ wind задишка;
  somewhere ~ of London десь не доїжджаючи до Лондона;
  to make the long story ~ коротко кажучи.
USAGE: Синонімами до прикметника short у значенні стислий, короткий є brief, concise. Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, а звідси – і за своїм вживанням. Short є словом із загальним значенням і вживається як стосовно часу, так і до відстані. Brief вживається лише щодо часу і вказує на швидкоплинність чогось. Concise вказує на чіткість, стислість, короткість, які досягаються відкиданням зайвого, необов’язкового: Brief вживається на позначення манери висловлювання, а concise – щодо змісту. For a brief moment there was silence. На якийсь короткий момент запала тиша. It’s a concise survey of English literature. Це короткий оглядовий курс англійської літератури.
sign [saɪn] v
1. підписувати;
  to ~ a letter підписати лист;
  to ~ one’s doom підписувати вирок самому собі;
2. підписуватися;
  to ~ in full підписуватися повним ім’ям;
  to ~ in smb else’s name підписуватися за когось;
3. подавати (робити) знак; виражати жестом;
4. ставити знак; позначати;
5. перехрестити;
  ~ away
    1) заповідати, відписувати (власність);
    2) підписувати відмову (від прав), передавати (права тощо);
  ~ off амер. 1) оголошувати кінець радіопередачі (телепередачі);
    2) замовкнути;
  ~ on
    1) наймати(ся) на роботу;
    2) починати радіопередачу (телепередачу);
    3) записуватися добровольцем (в армію);
  ~ up записуватися добровольцем (в армію).
special [ˈspeʃ(ɘ)l] n
1. екстрений випуск;
2. екстрений поїзд;
3. спеціальний кореспондент;
4. терміновий лист;
5. (the ~) особливе, окреме.
speed [spi:d] n
1. швидкість; прудкість; темп;
  a breakneck ~ шалена швидкість;
  a breathtaking ~ захоплива швидкість;
  a dangerous ~ небезпечна швидкість;
  a deliberate/ a full, a top ~ максимальна швидкість;
  escape ~ фіз. друга космічна швидкість;
  a high ~ висока швидкість;
  a low ~ низька швидкість;
  a moderate ~ середній хід;
  an ordinary ~ звичайна швидкість;
  sonic ~ фіз. швидкість звуку;
  a steady ~ постійна швидкість;
  a supersonic ~ надзвукова швидкість;
  a burst of ~ різке збільшення швидкості;
  the ~ of light швидкість світла;
  the ~ reading швидкість читання;
  the ~ sound швидкість звуку;
  ~ of utterance темп мови;
  to build up, to pick up ~ набирати швидкість;
  to develop a high ~ розвинути велику швидкість;
  to gain, to pick up ~ набирати швидкість;
  to maintain ~ зберігати швидкість;
  to move, to drive at a good ~ їхати швидко;
  to put in the first ~ увімкнути першу швидкість;
  to put in the second ~ увімкнути другу швидкість;
  to put on ~ збільшити швидкість;
  to reach a ~ досягати швидкості, розвивати швидкість;
  to reach a ~ of one hundred miles an hour розвивати швидкість до ста миль в годину;
  to slow down, to reduce ~ зменшити швидкість;
  at average ~ на середній швидкості;
  at full ~ повним ходом;
  at great ~ на великій швидкості;
  at reckless ~ з шаленою швидкістю;
  at, with lightning ~ блискавично;
  at a ~ of 20 miles зі швидкістю 20 миль;
  at top ~ на граничній швидкості;
  with all ~ квапливо;
2. тех. кількість обертів;
  ~ reducer тех. редуктор;
3. авт. передача;
  first (second) ~
    1) перша (друга) передача;
    2) швидкість на першій (на другій) передачі;
  ~ box тех. коробка швидкостей, коробка передач;
  ~ change авт. перемикання передач (швидкостей);
  ~ indicator авт. спідометр;
  to put in the first (the second) ~ включати першу (другу) швидкість;
4. фот. світлочутливість;
5. успіх; удача; вигода;
  I wish you good ~ бажаю вам успіху (удачі);
◊ more haste, less ~ тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ letter військ. спішне донесення; терміновий лист.
USAGE: У значенні швидкість, жвавість синоніми speed, velocity, liveliness, quickness, swiftness, promptness, rapidity розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм вживанням. Speed і velocity характеризують швидкий темп руху. Перший синонім є стилістично нейтральним словом, а другий – науковим терміном. Liveliness, quickness, swiftness передбачають якість самого руху. Перші два іменники вживаються лише стосовно живих істот, а останній не обмежене таким вживанням. Promptness має на увазі швидкість дії, реакції, відповіді тощо, rapidity характеризує дію, що швидко відбувається.
spring2 [sprɪŋ] n
1. джерело, ключ;
  chalybeate ~ залізисте джерело;
  hot/thermal ~ гаряче джерело;
  mineral ~ мінеральне джерело;
  subterranean ~ підземне джерело;
  ~ water джерельна вода;
2. теча; тріщина;
3. початок; походження;
4. молода поросль; гайок, лісок;
5. пружина; ресора;
  the ~ of a carriage ресори екіпажа;
  ~ hook карабін;
  ~ leaf тех. ресорний лист;
  ~ trap пружинний капкан;
  ~ washer тех. пружинна шайба, шайба Гровера;
6. пружність; еластичність;
7. pl мотив, причина;
  the ~s of action спонукальні мотиви дії;
◊ to set all ~s a-going натиснути на всі педалі.
stamp [stæmp] n
1. штамп; печатка, штемпель; печать;
2. тех. штамп, чекан; товкач;
3. тавро;
4. пломба, ярлик (на товарі);
5. поштова марка (тж postage ~);
  a commemorative ~ марка на честь пам’ятної події;
  a five-cent ~ п’ятицентова марка;
  a foreign ~ іноземна марка;
  a French (a Ukrainian) ~ французька (українська) марка;
  a postage ~ поштова марка;
  a rare ~ рідкісна марка;
  a revenue ~ гербова марка;
  ~ edging краї поштової марки;
  a book of ~s альбом з марками, клясер;
  a collection of ~s колекція марок;
  to cancel a ~ гасити, погашати марку;
  to collect ~s збирати марки;
  to exchange ~s обмінюватися марками;
  to issue a ~ випускати марку;
  to lick/to moisten a ~ лизнути, змочити марку (щоб приклеїти її);
  to put/to stick a ~ on an envelope наклеїти марку на конверт;
  to put/to stick a ~ on a letter наклеїти марку на лист;
  the post office has issued a new commemorative ~ пошта випустила нову пам’ятну марку;
6. клеймо, відбиток, слід, ознака;
7. рід, сорт;
  a man of the right ~ справжня людина;
8. характерна риса;
  the story bears the ~ of truth оповідання схоже на правду;
9. pl амер. розм. гроші, папірці;
10. тупання, гупання, тупіт;
  a ~ at the take-off спорт. поштовх при відриві від землі (у стрибках);
11. естамп.
steel [sti:l] n
1. сталь, криця;
  a bar ~ брускова сталь;
  an ingot ~ лита сталь;
  a sheet, a slab ~ листова сталь;
  a stainless ~ неіржавка сталь;
  a strip of ~ лист сталі;
  made of ~ зроблений зі сталі;
  nerves of ~ стальні нерви;
  to make, to produce ~ лити, виробляти сталь;
  to temper ~ закаляти сталь;
2. сталевий інструмент (предмет);
3. точило;
4. кресало;
5. сталева планшетка;
6. гірн. сталевий бур;
7. меч; шпага; холодна зброя (тж cold ~);
8. твердість;
9. pl акції сталеливарних компаній;
10. амер. сірий колір;
◊ true as ~ абсолютно відданий (вірний).
stiff [stɪf] n
1. вексель;
2. підроблена банкнота;
3. таємний лист;
4. незграбна людина;
5. босяк; бурлака;
6. хлопак;
7. труп.
stupid [ˈstju:pɪd] a
1. дурний, тупий; нетямущий; безглуздий;
  a ~ idea безглузда ідея;
  a ~ error прикра помилка;
  a ~ man дурна/тупа/нетямуща людина;
  to do a ~ thing зробити дурницю;
  to give a ~ answer дати безглузду відповідь;
  how ~ of me! як безглуздо з мого боку;
  it was ~ of me to lie було безглуздо з мого боку брехати;
  I was ~ to agree я був дурний, що погодився;
2. нудний, нецікавий;
  ~ party нудна (нецікава) вечірка;
  ~ letter нецікавий лист;
  ~ town нецікаве місто;
3. заціпенілий;
  to drink oneself ~ напитися до повного отупіння (очманіння);
  to get, to grow ~ заціпеніти;
  ~ with sleep осоловілий;
  still ~ from sedation ще не отямився від наркозу;
◊ as ~ as an owl, a donkey, a goose дурний, як пень.
USAGE: See foolish.
subscription-list [sɘbˈskrɪpʃ(ɘ)nlɪst] n підписний лист.
surcharge [ˈsɜ:tʃɑ:dʒ] n
1. додаткове навантаження; перевантаження;
2. доплата (за лист тощо);
  ~ on a letter доплата за лист;
3. додатковий податок;
4. надпечатка (на поштовій марці);
5. штраф, пеня;
6. перевитрата; витрати понад кошторис;
7. ел. перезаряджання.
sympathy [ˈsɪmpɘθɪ] n (pl sympathies)
1. симпатія, прихильність;
  to express a ~ виражати прихильність;
  to feel/ to have a ~ for smb симпатизувати комусь;
  to be in ~ with smb’s ideas симпатизувати чиїмсь ідеям;
  I know you are in ~ with them я знаю, що ви на їхньому боці;
  popular sympathies are on his side громадська думка на його боці;
  you have my sympathies, my sympathies are with you я за вас, я на вашому боці; мої симпатії на вашому боці;
2. взаємне розуміння, взаєморозуміння; спорідненість душ;
  to be in ~ with smb бути у цілковитій злагоді з кимсь;
  to be out of ~ with smb бути у розладі з кимсь;
  we are out of ~ ми перестали розуміти один одного;
3. співчуття; жалість;
  deep, deepest, great/ heartfelt, profound, strong ~ глибоке співчуття;
  to have no ~ for, with smb не жаліти когось, не виявляти жалю (співчуття) до когось;
  to stir up ~ викликати співчуття;
  to strike in ~ страйкувати на знак солідарності;
  accept my deep ~ прийміть моє глибоке співчуття;
  a letter of ~ лист з висловленням співчуття;
  a man of wide sympathies чуйна людина;
  you have my sympathies я вам співчуваю;
4. відповідність; гармонія;
  to be in ~ with smth бути в (повній) відповідності з чимсь;
  to be out of ~ with smth не відповідати чомусь;
  a ~ in years відповідність у роках;
  prices go up in ~ with demand ціни підвищуються відповідно до попиту.
testimonial [ˌtestɪˈmɘʋnɪɘl] n
1. характеристика; рекомендація, рекомендаційний лист;
  a ~ from a teacher рекомендаційний лист від вчителя;
  to give smb a ~ видати комусь характеристику;
2. колективний подарунок; нагорода; підношення; вітальний адрес;
3. ознака, свідчення;
4. посвідчення, свідоцтво; сертифікат.
threatening [ˈθretnɪŋ] a
1. загрозливий, погрозливий;
  ~ letter погрозливий лист;
2. навислий, грізний;
  ~ sky хмуре небо.
three [θri:] n
1. число три;
  ~ and ~ make six; три плюс три дорівнює шість;
2. трійка (цифра);
3. номер три, номер третій;
  page ~ сторінка номер три, третя сторінка;
4. троє, трійка;
  in ~s по троє, трійками;
  there are ~ of them їх троє;
5. три роки (про вік);
  he is ~ йому три роки;
  at ~ у три роки;
  a boy of ~ трирічний хлопчик;
6. третя година;
  I met him at ~ я зустрів його о третій;
7. третій розмір (номер);
◊ in ~ втроє;
  to fold a sheet of paper in ~ складати лист паперу втроє;
  T. in One, One in T. свята трійця.
to [tu:, tʋ, tɘ] prep вживається для вказівки на:
1. напрям: до, у, в, на;
  to the door іти до дверей;
  to go to the station їхати на станцію;
  to the right направо;
  to the left наліво;
2. особу, в інтересах якої або відносно якої щось здійснюється (передається давальним відмінком);
  a letter to smb лист комусь;
  it is clear to smb зрозуміло комусь;
  it is important to smb важливо комусь;
  to explain smth to smb пояснити щось комусь;
  to give smth to smb дати щось комусь;
  to one’s joy на чиюсь радість;
  to everybody’s surprise на загальне здивування;
3. межу; до;
  two miles to the forest до лісу дві милі;
  from... to... з... до...;
4. часу; без;
  five minutes to three без п’яти хвилин три.
USAGE: See address, compare, whistle; entrance, key, kind, university; till.
transmit [trænzˈmɪt] v (past і p. p. transmitted, pres. p. transmitting)
1. повідомляти, передавати (from, to);
  to ~ news повідомляти новини;
  to ~ a message by radio передавати повідомлення по радіо;
2. передавати;
  to ~ motion to smth передавати/повідомляти чомусь рух;
  to ~ a tradition to the younger generation передавати традицію молодому поколінню;
3. передавати у спадщину;
  to ~ a title to one’s heirs передавати своїм спадкоємцям титул;
  to ~ property to one’s heirs передавати своїм спадкоємцям майно;
4. посилати, відправляти;
  to ~ a parcel by rail відправляти пакет залізницею to ~ a letter by hand лист із посильним;
5. проводити; пропускати;
  glass ~s light скло пропускає світло;
  iron ~s heat залізо проводить тепло.
trip [trɪp] n
1. прогулянка; поїздка, мандрівка, подорож; екскурсія; рейс;
  a long ~ тривала подорож;
  a short ~ короткочасна подорож;
  a business ~ ділова поїздка, відрядження;
  a pleasure ~ подорож для розваги;
  a round ~ поїздка туди й назад;
  a wedding ~ весільна подорож;
  a round-the-world ~ кругосвітня подорож;
  a ~ abroad поїздка (подорож) за кордон;
  a ~ from (to) подорож з (до);
  a ~ to some place поїздка у певне місце;
  a ~ through подорож по;
  a ~ through Europe подорож по Європі;
  a ~ map маршрутна карта;
  to arrange, to organize a ~ організувати поїздку;
  to cancel a ~ скасувати поїздку;
  to plan a ~ спланувати поїздку;
  to postpone a ~ відкласти поїздку;
  to be on a ~ бути у подорожі;
  to go on a ~ вирядитися у подорож;
  to take a ~ з’їздити;
  our ~ is over наша подорож закінчилася;
  the tour included a ~ to the museum у поїздку входило відвідування музею;
2. швидка легка хода; легкий крок;
  I heard the ~ of her feet in the corridor я почув її легкі кроки в коридорі;
3. спотикання; падіння (зачепившись за щось);
  to make a ~ спіткнутися, упасти;
4. хибний крок; помилка; обмовка; ляпсус;
  a ~ in one point would have spoiled all одна помилка зіпсувала б усе;
5. спорт. підніжка;
6. спорт. заслін корпусом;
7. тех. засув;
8. тех. розчіплювальний пристрій; перекидач;
9. мор. галс;
◊ a ~ ticket путівка дорожній лист (водія автомобіля).
USAGE: See journey.
unfold [ʌnˈfɘʋld] v
1. розгортати(ся);
  to ~ a letter (a map, a newspaper) розгорнути лист (карту, газету);
2. розкривати, відкривати (план, секрет);
  to ~ one’s, smb’s plan (secret) розкрити чийсь план (чиюсь таємницю);
3. розпускатися; розпукуватися (про бруньки).
unseal [ʌnˈsi:l] v розпечатувати;
  to ~ a letter розпечатати лист;
◊ to ~ smb’s lips, smb’s tongue розв’язати комусь язик; примусити когось розговоритися.
valentine [ˈvælɘntaɪn] n
1. коханий, кохана; любий, люба (обираються 14 лютого, у день святого Валентина);
2. жарт. любовне послання;
3. лист (листівка), що посилається в день св. Валентина; “валентинка”;
4. подарунок коханому (коханій) у день св. Валентина;
5. ірон. розм. письмове повідомлення про звільнення (виключення) за неуспішність;
6. (V.) день св. Валентина;
7. перен. початок шлюбного сезону (особливо у птахів);
◊ the V. State амер. “штат святого Валентина” (так називають штат Аризона) (14 лютого 1912 року цей штат увійшов до складу США).
value [ˈvælju:] n
1. цінність, важливість;
  of ~ цінний;
  a discovery of great ~ відкриття великої значущості;
  of no ~ що не має цінності, непридатний;
  the ~ of the accuracy цінність/важливе значення точності;
  the ~ of the exercise цінність/важливе значення вправи;
  the ~ of the fresh water цінність/важливе значення свіжої води;
  the ~ of the knowledge цінність/важливе значення знання;
  to attach great ~ to smth надавати чомусь великого значення; високо цінувати щось;
  to set too high a ~ upon smth переоцінювати щось;
  it is nothing of any ~ це ні на що не годне;
  is it of any ~? це чогось варте?;
2. pl цінності;
  cultural ~s культурні цінності;
  moral ~s моральні цінності;
  spiritual ~s духовні цінності;
  traditional ~s традиційні цінності;
3. висока оцінка (когось); симпатія (до когось);
4. значення, смисл (слова);
  the precise ~ of a word точний смисл слова;
5. ек. еквівалент, ціна; вартість;
  commercial ~ ринкова вартість;
  current ~s поточні ринкові ціни;
  exchange ~ мінова вартість;
  market ~ курсова вартість; ринкова вартість;
  nominal, face ~ номінальна вартість;
  real ~ справжня вартість;
  surplus ~ додаткова вартість;
  true ~ істинна вартість;
  a ~ letter цінний лист;
  a ~ parcel посилка з оголошеною вартістю;
  the book is quite good ~ for three dollars три долари за цю книгу – це недорого;
  at ~ за ціною;
  at a certain ~ за певною ціною;
  loss (fall) in ~ зниження ціни;
  under ~ нижче від вартості;
  to go down in ~ падати в ціні;
  to rise in ~ підніматися в ціні;
  a market ~ goes down ринкова вартість падає;
  a market ~ goes up ринкова вартість зростає;
6. валюта; еквівалент;
7. мат. величина, значення;
  absolute ~ абсолютна величина;
  radiation ~ коефіцієнт випромінювання;
8. муз. тривалість ноти (паузи);
9. мист. співвідношення тонів;
  colour ~ інтенсивність кольору;
10. фон. якість;
◊ to accept smth at ~ face приймати щось за чисту монету/ за чисту правду.
USAGE: Українському іменнику вартість відповідають англійські value і worth. Value перекладається як коштовність, вартість чогось взагалі, а worth – вартість, коштовність як внутрішні якості речі або людини.
velvet [ˈvelvɪt] a
1. оксамитовий;
  ~ braid оксамитка (стрічка);
  a ~ dress оксамитова сукня;
2. перен. оксамитовий; як оксамит;
  ~ leaf оксамитовий лист;
  ~ moss оксамитовий мох;
  ~ skin оксамитова шкіра;
  ~ voice оксамитовий голос;
3. густий, насичений (про колір);
  ~ black густо-чорний колір;
◊ iron hand in a ~ glove, ~ glove зовнішньо м’яка, але непохитна або жорстока людина;
  ~ paw бархатна/ котяча лапка;
  ~ paws hide sharp claws присл. м’яко стеле, та твердо спати.
want [wɒnt] v
1. хотіти, бажати;
  to ~ to do smth хотіти щось зробити;
  to ~ smb to do smth хотіти, щоб хтось щось зробив;
  to ~ smth хотіти щось;
  to ~ badly, very much дуже хотіти;
  he ~s to go він хоче піти;
  he ~s me to go він хоче, щоб я пішов;
  I ~ you to copy this letter without any mistakes будь ласка, перепишіть цей лист без помилок;
2. мати потребу, потребувати;
  to ~ a dress (a hat, shoes) мати потребу в сукні (капелюсі, черевиках);
  to ~ smth badly дуже потребувати чогось;
  the house (the room, the window) ~s redecoration, repair, repairing будинок (кімната, вікно) потребує ремонту (слід відремонтувати);
3. не вистачати, бракувати, зазнавати нестачі чогось (for);
  to ~ for nothing ні в чому не знати нестачі;
  let him ~ for nothing нехай він ні в чому не зазнає нестатків;
  your answer ~s courtesy це не дуже ввічлива відповідь;
  a few pages of the book were ~ing у книзі не вистачало кількох сторінок;
  it ~s twelve minutes of midnight до півночі залишилося 12 хвилин;
4. вимагати;
  he is ~ed by the police його розшукує поліція;
  I ~ you ви мені потрібні;
  the chief ~s you вас викликає шеф;
  you are ~ed вас хочуть бачити.
USAGE: 1. Дієслово to want не має форм прогресивних часів. 2. Після дієслова to want може вживатися об’єктна інфінітивна конструкція: He wanted me to help him. Він хотів, щоб я допоміг йому. 3. Дієслово to want не вживається для передачі прохання. Прохання виражається зворотами I’d like (would like) to…; Could I…?, Can you, please…?, May I…? 4. Дієслово to want не вживається для вказівки того, що вирішено зробити у найближчому майбутньому; в цих випадках вживаються to be going to do smth, to be about to do smth, to plan doing smth. 5. See wish, need.
writ [rɪt] n
1. писання;
  Holy, Sacred W. святе письмо;
2. юр. розпорядження, наказ; повістка;
  ~ of attendance наказ про участь у засіданні;
  ~ of execution судовий наказ про виконання рішення, виконавчий лист;
  to issue a ~ видати наказ;
  to serve а ~ on smb надіслати комусь судову повістку.
write [raɪt] v (past wrote, заст. writ, p. p. written, заст. writ, pres. p. writing)
1. писати;
  to ~ a dictation писати диктант;
  to ~ a letter писати лист;
  to ~ a bad hand розм. писати, як курка лапою;
  to ~ a good, a legible hand мати гарний/чіткий почерк;
  to ~ (smb) about smth писати (комусь) про щось;
  to ~ from dictation писати під диктування;
  to ~ in ink писати чорнилом;
  to ~ in pencil писати олівцем;
  to ~ out fair переписати начисто;
  to ~ with a felt-tip писати фломастером;
  to ~ with a pen писати ручкою;
  to ~ with a piece of chalk писати крейдою;
  to ~ smth to smb писати щось комусь;
  to ~ an article on... писати статтю на тему/за темою;
  to ~ a book on... писати книгу на тему/за темою;
  to ~ plain писати розбірливо/ чітко;
  to ~ smth big писати великими літерами;
  to ~ smth small писати дрібно;
2. написати, виписати (чек);
3. писати (музику, вірші);
  to ~ articles писати статті;
  to ~ books писати книги;
  to ~ music писати музику, бути композитором;
  to ~ poems писати вірші;
  to ~ reviews писати рецензії;
  to ~ a little пописувати;
  to ~ in, for papers, for the press бути журналістом;
  to ~ for a living заробляти на життя літературною працею;
  to ~ for the screen писати сценарії, бути сценаристом;
  to ~ for the stage писати для театру, бути драматургом;
  to ~ for “The Times” співпрацювати в газеті “Таймс”;
  to ~ from experience писати на підставі власного досвіду, писати про те, що знаєш;
  he has written Mozart’s life він написав біографію Моцарта;
4. виражати, показувати (про обличчя);
  to be written on, all over one’s face бути написаним на обличчі;
  fear is written on his face страх написаний на його обличчі;
  ~ down записувати;
  ~ out виписувати, списувати повністю;
  ~ up
    1) докладно описувати;
    2) вихваляти у пресі;
◊ nothing to ~ home about нічого цікавого;
  something to ~ home about дещо примітне;
  to ~ oneself man, woman досягти повноліття;
  to ~ oneself out списатися;
  author who wrote himself out in his first novel письменник, який вичерпав себе у першому ж романі;
  written in the dust, in the sand, in the wind
    1) відомий (про ім’я);
    2) недовговічний (про слово та ін.).
writing [ˈraɪtɪŋ] n
1. писання;
  at this, present ~ у той час, коли пишуться ці рядки;
  to commit to ~ записати, викласти на папері; оформити письмово;
  in ~ у письмовій формі;
2. писемність; письмо;
  hieroglyphic ~ письмена у вигляді ієрогліфів;
  picture ~ письмена у вигляді малюнків;
3. (літературний) твір;
  the ~s of Shakespeare твори Шекспіра;
4. лист, записка; документ;
5. почерк;
6. стиль; мова (літературного твору);
  bad ~ погана мова (твору);
7. професія літератора;
◊ the ~ profession збірн. письменники, журналісти та ін.; письмацтво, письмаки.
yours [jɔ:z] pron poss. (абсолютна форма, не вживається атрибутивно) ваш; твій;
  ~ of the 10th ваш лист від 10-го числа;
  I saw a friend of ~ я бачив вашого друга;
  this book is ~ це книга ваша.
USAGE: В кінці листа вживаються такі вирази: Yours (у неофіційних листах), Yours ever, Yours faithfully, Yours sincerely, sincerely Yours, Yours truly, Very truly Yours (в офіційних листах). Неофіційні листи починаються словами “Dear George” Дорогий/любий Джордже, а офіційні – “Dear Mr. Smith” Шановний містере Сміт.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

лист1 (рослини) leaf (pl. leaves); (злаку та ін.) blade;
олександрійський ~ фарм. senna.
лист2 1. (поштовий) letter;
гарантійний ~ letter of guarantee;
рекомендований ~ registered letter;
у відповідь на ваш ~ від 6 липня in reply to your letter of July the 6th;
2. (паперу) leaf, sheet;
виконавчий ~ writ of execution, order to pay;
охоронний ~ safe-conduct;
підписний ~ subscription list; collecting sheet;
цивільний ~ civil list;
грати з ~а муз. to play at sight;
3. (металу) sheet, plate.
лист-запит inquiry letter.
лист-запрошення letter of invitation.
лист-зобов’язання letter of commitment/of indemnity.
лист-повідомлення letter of notification.
підписн||ий: ~ий лист signature list, collecting sheet, collecting card;
(передплатна) ціна the price of subscription;
~а коректура друк. signed proof (for printing).
позиковий: ~ лист юр. acknowledgement of debt.
прайс-лист pricelist.
рекомендаційний: ~ лист letter of recommendation/ introduction/credence; testimonial.
абаксіальний бот. (направлений від осі) abaxial;
~ лист abaxial leaf.
біл||ий 1. прикм. white;
~ий ведмідь polar bear;
Білий дім (резиденція уряду в Росії або США) White House;
~а береза silver birch;
~а книга White Paper;
~а (полярна) сова snowy owl;
2. (як ім.) іст., пол. White (Guard);
3. (як ім.) (про расу) white;
4. мн. (як ім.) шах. white;
грати ~ими to be white, to play the white pieces;
5. (у різн. знач.) clean, blank, white;
~ий лист (паперу) clean sheet;
~а ворона rara avis, white crow;
~а гарячка delirium tremens;
~а кістка ірон. blue blood;
~е золото (бавовна) “white gold”;
~і вірші blank verse;
~і ночі “white nights”;
~і плями (на мапі) unexplored areas, blank spaces;
на білому світі in the wide/in the great world;
серед ~ого дня in broad daylight.
вантажн||ий cargo (attr.), cargo carrying; loading;
~ий документ lifting document;
~ий лист loading list;
~ий пароплав cargo ship, freighter;
~ий рух good’s traffic;
~а машина (motor) lorry; truck;
~і перевезення goods/ cargo traffic.
ви you;
ви слухаєте? (по телефону) are you there?;
ей, ви там! you there!;
вам for you, to you;
вам лист a letter for you;
вам починати you begin;
вона була вам щирим другом she was a good friend to you;
дякую вам thank you;
вами by you, with you, you;
це написано вами this has been written by you;
що з вами? what is the matter with you?;
чи можу я піти з вами? may I accompany you?;
вас you;
про вас about/of you;
для вас for you;
ми говорили про вас we spoke about/of you;
з повагою до вас yours respectfully (в листах);
це для вас this is for you;
ми щасливі за вас we are happy for you.
виконавч||ий executive;
~ий директор Executive Director;
~ий комітет executive committee;
~ий лист writ/ act of execution; receiving order, order to pay; court order;
~а влада executive power;
~і органи executive organs.
виповідати2, відповісти 1. (комусь, на) to answer, to reply, to respond, to rejoin; (заперечувати) to return; (гостро) to retort;
~ замість когось to reply for smb.;
~ на лист to answer a letter, to reply, to write back;
~ на почуття to return one’s feelings;
~ урок to say one’s lesson;
2. (нести відповідальність) to answer (for), to be answerable/accountable/responsible (for); to be liable to;
~ за доручену справу to be accountable for the work entrusted;
~ за когось іншого to be answerable for another;
~ за себе to answer for oneself;
ви за це відповісте you’ll pay/answer for it.

ПРИМІТКА: Перераховані вище синоніми розрізняються за відтінками значення і за стилістичним забарвленням. To answer має найбільш загальне значення і може заміняти всі інші синоніми цієї групи, стилістично воно нейтральне.To rejoin має відтінок значення відповідати заперечливо і належить до літературних слів. To reply ‒ це відповідати на обвинувачення або заперечення, часто вживається в ширшому значенні і збігається з дієсловом to answer, літературне слово. To respond ‒ відповідати позитивно, і скоріше не словами, а діями. З відтінком значення відповідати словами часто вводить пряму мову. За стилістичним забарвленням to respond ‒ книжне слово. To retort має відтінок значення гостро заперечувати та відповідати на критику або кривду, образу тим же, має літературне стилістичне забарвлення. To return має відтінок значення відповідати заперечливо, заперечувати. Воно переважно вводить пряму мову, вважається літературним словом.

від прийм.
1. (на позначення віддалення) from;
далеко від міста far (away) from the town;
рахувати від одного до десяти to count from one to ten;
від початку до кінця from (the) the beginning to the end;
від 5 до 7 години from 5 to 7;
лист від дочки a letter from one’s daughter;
2. (на позначення причини) from, for; of;
заснути від перевтоми to fall asleep from weariness;
страждати від безсоння to suffer from insomnia;
померти від рани to die from a wound;
захистити очі від сонця to protect one’s eyes from the sun; закричати від радості to cry out for joy;
тремтіти від страху to tremble with fear;
померти від хвороби (голоду) to die of an illness (of hunger);
3. (на позначення сторони) of, on;
на північ від міста to the north of the town;
наліво від мене on my left;
4. (на позначення чогось як приналежності, частини тощо) of, from, to;
ґудзик від пальта button from one’s coat;
ключ від цієї кімнати key of/from/to this room;
5. (на позначення засобу від чогось) for;
пілюля від головного болю pill for headache;
6. (у різних значеннях): без пам’яті від (когось, чогось) mad on;
відвернутися від to turn one’s back on;
від природи by nature;
залежати від (когось, чогось) to depend on/upon;
захистити від холоду to keep off the cold;
захищати від чогось to defend from (against) smth.;
лоша від ... і ... (при позначенні батька і матері) foal by … out of …;
мати дітей від когось to have children by smb.;
незалежний від independent of;
прибуток від чогось a profit on smth.;
умерти від отрути to die by poison;
час від часу from time to time, every now and then;
від імені on behalf (of);
від усього серця with all one’s heart; (особливі випадки, не наведені вище, див. у словникових статтях тих слів, з якими прийменник від утворює словосполучення).

ПРИМІТКА: Українському від...до при позначенні просторового інтервалу в англійській мові відповідає from…to, а при позначенні часового інтервалу ‒ from…till: from Kyiv to Warsaw; from five till seven.

власноручний autographic;
~ лист holograph letter;
~ підпис sign manual, autograph.
вручати, вручити to hand (over, in), to deliver (to);
~ лист у власні руки to deliver a letter into a person’s own hands;
~ комусь орден to invest/to present smb. with an order;
~ судову повістку to serve a subpoena (on).