Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «когось» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

affect [əˈfekt інколи ˌæ-]
I v
    1) ді́яти (на ко́гось, на щось), вплива́ти (на ко́гось, на щось)
    2) звору́шувати, розчулювати, хвилюва́ти, бенте́жити (когось)
    3) зачіпа́ти, торка́тися
    4) мед. уража́ти, шко́дити
II v
    1) удава́ти, робити ви́гляд, чини́тися, прикида́тися, приставля́тися
    2) наслі́дувати, імітува́ти
    3) люби́ти, полюбля́ти
    4) архаїч. цілити (в щось)
III n
    психол., матем. афе́кт Обговорення статті
beggar [ˈbeɡə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) жебра́к, проша́к, ста́рець
    2) бідня́к, злида́р
    3) хло́пець, мали́й
    4) шахра́й; пройди́світ
  2. v
    дово́дити когось до (го́лого) вбо́зтва (до жебра́цтва, до же́брів), вкида́ти кого́сь в зли́дні; убо́жити, зубо́жити (когось); з торба́ми, на же́бри, ста́рцем (старця́ми) кого́ пусти́ти
    • poor beggar — бідола́ха Обговорення статті
challenge [ˈtʃælɪndʒ] 
  1. n
    1) виклик, проблема, задача, складна проблема, справа, що вимагає великих зусиль
  2. v
    1) запрошувати (когось взяти участь у чомусь)
    2) ставити під сумнів
    3) кидати виклик
    ‣ Space exploration offers a challenge to humankind.
    ‣ He challenged his brother to a round of golf. Обговорення статті
come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
cook [kʊk]
  1. v
    1) кухова́рити, куха́рити, готува́ти, вари́ти
    2) підро́блювати, фальшува́ти, фальсифікува́ти, фабрикувати
    3) розм. амер. ретельно або рішуче виконувати або відпрацьовувати
    • be cooked — бути в безвиході
    • be cooking — відбува́тися, ді́ятися
    • cook the books — розм. підтасо́вувати факти
    • cook down — ува́рювати
    • cook off — самозапалюватися (напр. про картридж при перегріві)
    • cook someone’s goose — руйнувати чиїсь плани; губи́ти, погубля́ти, занапаща́ти кого́сь
    • too many cooks spoil the broth — два кухарі – лихий борщ; де велика рада, там рідкий борщ
    • cook something up — вигадувати хитру історію, виправдання або план
    ‣ shall I cook dinner tonight? — мені готувати вечерю сьогодні?
    ‣ cooking down the chutney can take up to 45 minutes —
    ‣ if I can‘t talk to him I’m cooked — якщо я не зможу з ним переговорити, мені край
    ‣ a narcotics team who cooked the evidence — підрозділ боротьби з наркотиками, що сфабрикували докази
    ‣ what’s cooking on the alternative fuels front? — що новенького на фронті альтернативного палива?
    ‣ the band used to get up on the bandstand and really cook — гурт виходив на сцену і добряче відпрацьовував
  2. n
    ку́хар, кухова́р, мор. кок
[Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion. Jean-Jacques Rousseau. — Щастя: гарний рахунок в банку, гарний кухар і гарне травлення. Жан-Жак Руссо.] Обговорення статті
crawl [krɔːl krɑːl]
  1. v
    1) по́вза́ти, плазува́ти, ла́зити
    2) (про рослини) повзти́, лі́зти, стели́тися
    3) військ. повзти по-пластунському (по-пластунськи)
    4) волокти́ся, плести́ся, тягти́ся, пле́нтатися; ледве сунути ноги
    5) плазува́ти, колінкува́ти (перед кимсь); образн. лиза́ти халя́ву, чо́боти кому́, ра́чки ла́зити (перед кимсь)
    6) (be crawling with) киші́ти, рої́тися, комаши́тися
    7) спорт. плавати кролем
    8) (в кераміці, про глазур) розтікатися (нерівно)
    9) техн. (про фарбу або іншу рідину) обдиматися, стягнутися До обговорення
    10) сленг. обходити (бари, нічні клуби тощо)
  2. n
    1) по́взання, плазува́ння, ла́зіння
    2) повільний рух (особл. про машину)
    3) пла́вання сти́лем «крол»
    4) телеб. рухомий рядок (з текстовою інформацією на екрані); плинний текст До обговорення
    • crawl space — амер. низький підвал До обговорення
    • make someone’s skin crawl — викликати в когось мурашки (мурашню) по тілу
    • pub crawl — обхід барів, нічних клубів Обговорення статті
cue [kjuː]
I
  1. n
    1) театр., комп. ре́пліка
    2) сигнал, гасло, знак
    3) на́тяк
    4) лінгв. рема́рка
    5) приклад, зразок, взірець, взір
    6) заст. на́стрій
  2. v
    1) натякати
    2) подавати знак, сигнал
    3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо)
    4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо)
    • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого
    • cue ball — більярдна куля
    • miss a cue — 
    а) пропустити свою репілку
    б) розм. не зрозуміти щось
    • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору
    • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось
II
  1. n
    1) кий (в більярді)
    2) кіска, косиця
    3) черга
  2. v
    1) бити києм
    2) зав’язувати в косицю Обговорення статті
despise [diˈspaɪz də-] v
    зневажа́ти (кого́сь), пого́рджувати (кимсь), ставитися з прези́рством (до когось); ні за що́ (за ніщо́) ма́ти кого́сь, не поважа́ти, не шанува́ти (кого́сь) Обговорення статті
example [ɪɡˈzɑːmp(ə)l eɡ-, əɡ-, ɪk-, ek-, ək-,]
  1. n
    1) при́клад, зразо́к
    2) при́клад, зразо́к, взіре́ць, взір
    3) аналогі́чний, поді́бний, схо́жий випа́док; прецедент
  2. v
    рідко бути за приклад (прикладом)
    • for example — напри́клад, при́кладом, при́мі́ром
    • make an example of — зразко́во покара́ти когось До обговорення Обговорення статті
feather [ˈfeðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) перо, пір’їна
    2) (feathers) пір’я
    3) порода, вид
    4) дрібничка, щось легеньке
    5) вада (щілина, тріщина), що нагадує перо (особл. в самоцвіті)
    6) тех. (feather key) напрямна плі́шка; шип, виступ, гребінь, ребро
    7) мор. бурун (від перископу підводного човна)
    • birds of a feather — одного пір’я птахи; одного поля ягоди
    • a feather in one’s cap — досягнення, предмет гордості
    • feather one’s (own) nest — нагріти руки, напхати кишеню
    • (as) light as a feather — легкий, як пір’їнка; невагомий
    • in fine/high feather — в гарному найстрої
    • ruffle someone’s feathers — роздратувати, розізлити когось
    ‣ two boys of the same feather — два хлопці однакового характеру
  2. v
    1) оперюватися, опернатіти; вкриватися пір’ям
    2) мор., спорт. розвертати (весло) плазом
    3) авіа. флюгувати гвинт (пропелер); вимикати двигуни під час льоту
    4) рухатися, пливти, як перо; легенько торкатися
    5) з’єднувати плішкою
    6) вкорочувати волосся Обговорення статті
fight [faɪt]
  1. v (past, past participle fought [fɔːt])
    1) воюва́ти; би́тися, стина́тися
    2) свари́тися, спереча́тися
    3) вести бій (у боксі); зустріча́тися на рингу
    4) архаїч. керува́ти, управля́ти; маневрувати (чимсь в бою)
    5) боро́тися
    6) (fight one’s way) пробива́тися; проклада́ти шлях
  2. n
    1) бій, би́тва, бата́лія, (холодною зброєю) сі́ча; військ. бойові дії
    2) бійка, су́тичка
    3) зустріч з боксу, бій (на рингу)
    4) супере́чка
    5) боротьба́
    6) задиркува́тість, забіякува́тість
    • fight shy of — уника́ти, ухиля́тися
    • fire fight — перестрі́лювання
    • pillow fight —
    а) бійка подушками
    б) суперечка через дрібницю
    • fight fire with fire — бити супротивника (ворога) його-таки (його власною) зброєю (іноді його ж рукою)
    • put up a fight — опира́тися, ста́ти проти ко́гось, проти чо́гось, о́дсіч да́ти кому́сь
    • make a fight of it — змагатися (боротися, битися) до останнього
    • fight someone (something) off — відбива́ти, відпира́ти на́пад Обговорення статті
fuck [fʌk] вульг.
I v
    1) трахатися, трахнутися, шворитися, злягатися; перех. трахати, грати, взувати, жарити, пороти…
    2) псува́ти, парта́чити, запоро́ти (щось)
    3) шахраюва́ти, крутіюва́ти, махлюва́ти, махля́рити, махо́рити, обманути
II n
    1) злягання, секс, статевий акт, коїтус
    2) сексуальний партнер
III excl
    (виражає незадоволення, гнів, подив тощо) прокляття! чорт забирай! будь я проклятий! ого (еге)!, отакої! ніфіга собі!
    • go fuck yourself — йди в дупу!
    • not give a fuck — не перейматися (чимсь)
    • I don’t give a fuck — це мене не обходить; мені це по-барабану
    • fuck around —
    а) трахатися направо і наліво; мати випадкові статеві стосунки
    б) (fuck around with) втруча́тися, встрява́ти, вмика́тися, вплу́туватися
    • fuck all — (геть) нічого
    • fuck off! — йди звідси! відвали! відчепись!
    • fuck over — використати когось; повестися з кимсь нечестно; обду́рювати, обдури́ти, обшахра́ювати когось
    • fuck up —
    а) сплохувати, осоро́млюватися, зганьби́тися
    б) зіпсувати, напартачити, давати маху, схибити, (образн.) осковзнутися
    в) спантели́чувати, заплутати; травмувати когось (емоційно)
    • what the fuck? — якого біса? якого дідька? Обговорення статті
get [ɡet]
  1. v  (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n])
    1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати
    2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати
    3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати
    4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати
    5) спантеличити, загнати в глухий кут
    6) попасти, потрапити
    7) заразити; підхопити (хворобу)
    8) створюватися (про враження)
    9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню)
    10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь)
    11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо)
    12) вивчати (роль, вірш)
    13) готувати (їжу)
    14) з’їдати (сніданок, обід)
    15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися
    16) народити (про тварин)
    17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати
    18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника
  2. n
    1) заст. приплі́д (у тварин)
    2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає)
    • as all get out — амер. розм. «на повну»
    • get about —
    а) поширюватися, набувати чинності
    б) починати ходити (знову)
    • get along —
    а) ужива́тися
    б) справлятися, виживати
    • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо)
    • get away —
    а) тікати
    б) та ну! (вираз недовіри)
    • get at —
    а) добиратися до чогось
    б) підкупити когось
    в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові)
    г) брит. критикувати когось (злегка і постійно)
    • get back — повернутися
    • get back at — помститися
    • get by — справлятися з труднощами
    • get down —
    а) опуститися, присісти
    б) амер., розм. енергійно танцювати
    • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися
    • get in —
    а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути
    б) (про політ. кандидата) бути обраним
    • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись)
    • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь)
    • get into clothes, etc. — надягати, взувати
    • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції
    • get off —
    а) розм. врятуватися
    б) брит. йти спати (особливо після виснаження)
    в) брит. розм. переспати (з кимсь)
    г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити
    • get on —
    а) справлятися, просуватися (в справі)
    б) перев. брит. лагодити (з кимсь)
    в) (be getting on) розм. бути старим
    • get out —
    а) ставати відомим, «вилазити»
    б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри)
    • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось)
    • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою
    • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь
    • get ready — підготуватися
    • get rid of — позбутися; звільнитися від
    • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися
    • get something out —
    а) спромогтися щось зробити, випустити
    б) брит. розв’язати проблему, завдання
    • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити
    • get something done — зробити (щось)
    • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати
    • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе
    • get to do / doing / something — починати робити (щось)
    • get up —
    а) підійматися, прокидатися
    б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним
    • have got — мати
    • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good Обговорення статті
hold [həʊld, амер. hoʊld]
I
  1. v (past, past participle held [hɛld])
    1) трима́ти; держа́ти
    2) утри́мувати, стри́мувати; заде́ржувати, затри́мувати, спиня́ти
    3) володі́ти; ма́ти
    4) місти́ти (в собі)
    5) гада́ти, вважа́ти
    6) трима́тися (про погоду); продо́вжуватися
    7) гада́ти, ду́мати, міркува́ти, уважа́ти
    8) ма́ти си́лу (про закон); лиша́тися в си́лі (про обіцянку тощо)
    9) тримати під вартою
    10) витри́мувати
    11) підтри́мувати (щось)
    12) юр. визнава́ти, вирі́шувати
    13) обійма́ти (посаду тощо)
    14) прово́дити (збори); ве́сти (розмову)
    15) організовувати (захід); відзнача́ти, святкува́ти
    16) притримуватися, триматися (думки тощо)
    17) вагітні́ти, поне́сти́ (про самицю)
  2. n
    1) трима́ння, утри́мання
    2) хва́тка, захват
    3) за́чіпка, заче́па; (щипців) розпі́р; ву́шко; держа́к; трима́ч
    4) вла́да; вплив
    5) опо́ра, підпо́ра, розм. опертя́
    6) замо́влення; забезпе́чене
    7) муз. па́уза
    8) затримка
    9) заст. форте́ця
    • get hold of —
    а) опано́вувати, запосіда́ти, посі́сти (щось)
    б) зв’язатися з кимсь (напр. телефоном); знайти когось
    • hold back —
    а) стримувати
    б) залишати (собі)
    в) приховувати, не виказувати
    г) утри́муватися (від чогось)
    ґ) фот. вкривати ділянку фотографії від проявлення До обговорення
    • hold down —
    а) гамува́ти, прибо́ркувати
    б) утримувати
    • hold forth —
    а) простяга́ти, пропонува́ти
    б) просторі́кувати
    • hold in —
    а) стри́мувати, прибо́ркувати
    б) вдержуватися, втримуватися, стримуватися
    • hold off —
    а) трима́тися о́сторонь
    б) відклада́ти, відволікати
    • hold on —
    а) трима́тися (за щось); вчепля́тися
    б) продо́вжувати (робити щось)
    в) стоя́ти (на чомусь), обсто́ювати (за чимсь, щось)
    г) зупини́тися, завме́рти
    ґ) зачека́ти; залиша́тися на зв’язку
    • hold out —
    а) пропонува́ти
    б) простяга́ти
    в) витри́мувати, трима́тися
    г) не віддавати
    ґ) ута́ювати, прихо́вувати
    • hold over —
    а) відкладати (на потім), відтерміновувати
    б) залиша́тися понад призначений термін
    в) амер. переходити у наступний склад сенату
    г) муз. продовжити ноту До обговорення
    • hold up —
    а) дава́ти, пропонува́ти
    б) пока́зувати, виставля́ти
    в) перешкоджа́ти, затри́мувати
    г) зупиня́ти для грабунку; грабува́ти
    ґ) підтри́мувати; підніма́ти
    д) зупиняти
    е) витри́мувати, не піддава́тися
    • hold with —
    а) пого́джуватися
    б) схва́лювати, підтри́мувати
II n
    трюм Обговорення статті
household [ˈhaʊshəʊld, амер. -hoʊld]
  1. n
    1) домогоспода́рство, домохазяйство, домашнє (хатнє) господарство
    2) сім’я, родина, сем’я́ни
    ‣ the whole household was asleep — вся родина спала
    ‣ ten percent of households had a television — 10% родин мають телебачення
  2. adj
    1) побутовий, господарський, домашній
    2) сімейний, роди́нний
    3) відомий кожній сім’ї, загальновідомий; який побутує
    • household appliances — побутові електроприлади
    • a household name — загальновідомий бренд; марка, відома кожній сім’ї; знаменитість (про людину); прозивне ім’я, перен. загальна назва (не в граматичному сенсі)
    • make sb a household name — зробити комусь ім’я; зробити когось знаменитістю; прославити когось
    • become a household name — стати прозивним ім’ям; стати загальновживаною назвою; прославитися Обговорення статті
impersonation [ɪmˌpɜːsəˈneɪʃ(ə)n, амер. -ˌpɝːs-] n
    1) вті́лення; уосо́блення
    2) видава́ння себе́ за ко́гось і́ншого, самозва́нство
    3) викона́ння ро́лі Обговорення статті
kiss [kɪs]
  1. v
    1) цілувати
    2) більярд. легко торкатися кулі іншою, що рухається
  2. n
    1) поцілу́нок, цілу́нок
    2) більярд. легке торкання кулі іншою, що рухається
    3) маленьке тістечко або печиво (часто мере́нґа)
    4) меленька цукерка (зокрема шоколадна)
    • kiss and make up — миритися
    • kiss and tell — розповідати про свої любо́вні зв’язки (особливо з відомою людиною)
    • kiss someone’s ass — перен. лизати чиюсь дупу, підлизуватися
    • kiss something good-bye, kiss good-bye to something — розпрощатися з кимсь, чимсь; махнути рукою на щось
    • kiss of death — перен. остання соломина, згу́бний фактор, смерте́льний удар
    • kiss of life — штучне дихання (рот в рот)
    • kiss of peace —
    а) поцілунок прими́рення
    б) рел. христо́сання
    • kiss the rod — змиритися з долею, підкоритися не пере́чачи
    • kiss someone/something off — розм. спе́катися, зди́хатися (зди́хати), збу́тися когось/чогось Обговорення статті
mud [mʌd]
I n
    1) боло́то, грязь, грязю́ка, гря́зи́во, грязо́та, кал, кали́ло, ка́ля, твань, багно́, багню́ка, сльо́та́, плю́та, бруд, мул
    2) шлам
    3) на́клеп, лихомо́ва, лихослі́в’я, обмо́ва, обмо́вка
    • as clear as mud — заплутана справа (річ); неясна річ; плутня́ До обговорення
    • drag someone through the mud — обмовлювати когось
    • here’s mud in your eye! — брит. розм. будьмо!
    • one’s name is mud — прибл. будь прокляте твоє ім’я!
    • stick–in–the–mud — відста́ла людина, сірість
    ‣ they are trying to sling mud at me to cover up their defeat — вони намагаються обмовлювати мене, щоб відвенути увагу він їхнього програшу
[Life is made up of marble and mud. Nathaniel Hawthorne. — Життя — це бруд і мармур. Натанієль Хавторн.]
II v
    1) закаламу́тити, замути́ти; забрюднювати, каля́ти
    2) штукатурити, вкривати, обмазувати гряззю Обговорення статті
nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті
pasture [ˈpɑːstʃə]
  1. n
    1) пасови́ще, пасови́сько, пастови́ще, па́ша, па́ства, розм. попа́сище, ви́пас, (біля села) ви́гін, ви́пуст, (пар) толо́ка, (гірське в Карпатах) полони́на, полони́нка
    2) па́ша, ви́пас
  2. v
    1) па́сти, випаса́ти
    2) па́стись, випаса́тись
    • put someone out to pasture — відправляти когось на пенсію (у відставку) Обговорення статті
plant [plɑːnt, амер. plænt]
1 n
    1) рослина, саджанець
    2) завод, фабрика, підприємство, заст. виро́бня
    3) устатковання, обла́днання, обла́да, обладу́нок (обладу́нки)
    4) агент, шпигун, кріт, стукач
    5) підкинутий доказ
    • air plant —
    а) бот. епіфі́т
    б) бот. (Kalanchoe pinnata, Bryophyllum calycinum, Bryophyllum pinnatum, також Life Plant, Miracle Leaf, Goethe Plant, Katakataka) різновид каланхое
    • castor-oil plant — бот. (Ricinus communis) рици́н, рай-де́рево
    • century plant — бот. (Agave americana) агава американська
    • compass plant — бот. (Silphium laciniatum, Compass Flower, Compass Plant, Rosinweed) сільфіум части́нковий
    • face-plant fall — спорт. падіння лицем вниз
    • flowering plant — бот. (angiosperms, також Angiospermae, Magnoliophyta) зав’язко́ві, вкритонасі́нні, квіткові рослини
    • foliage plant — бот. листопа́дна рослина
    • gas plant — бот. (Dictamnus) ясене́ць
    • ice plant — бот. (Carpobrotus, Delosperma, Mesembryanthemum) льодяник, крижаник До обговорення
    • indigo plant — бот. (Indigofera) індіґофера
    • jade plant — бот. (friendship tree, lucky plant, Money Plant, Crassula ovata) грошеве дерево До обговорення
    • money plant — бот. див. Epipremnum aureum, Lunaria annua, Crassula ovata, Pilea peperomioides (Chinese Money Plant, Lefse Plant, Missionary Plant), Pachira aquatica
    • musk plant, muskflower — бот. (Mimulus moschatus) губатик мускусовий До обговорення
    • oyster plant — бот. (Tragopogon porrifolius) козе́лець прасолистовий До обговорення
    • power plant —
    а) електростанція, електро́вня
    б) руші́й, двигу́н, мото́р, сило́вня
    • pitcher plant — бот. (особл. Sarraceniaceae) комахої́дна рослина
    • rubber plant — бот.
    а) (Ficus elastica) фікус-каучукови́к
    б) (Para rubber tree) гевея бразильська
    • seed plant — бот. насінні (рослини)
    • sensitive plant — бот. (Mimosa pudica) соромли́ва мімо́за
    • snow plant — бот. (Sarcodes sanguinea) саркодес
    • soap plant, soaproots, amoles — бот. мильні рослини, зокр. (Chlorogalum pomeridianum) мильна лілія До обговорення
    • spider plant — бот. (Chlorophytum comosum) хлоровітум (довговолосий) До обговорення
    ‣ garden plants — (в саду) садовина, (в городі) горо́дина
    ‣ the company has 30 plants in Mexico — компанія має 30 заводів в Мексиці
    ‣ inadequate investment in new plant — недостатнє інвестування в нове обладнання
    ‣ we thought he was a CIA plant spreading disinformation — ми думали, що він — агент ЦРУ, який розповсюджує дезінформацію
    ‣ he insisted that the cocaine in the glove compartment was a plant — він наполягав, що кокаїн в бардачок підкинули
2 v
    1) сади́ти, саджа́ти, сі́яти, наса́джувати
    2) розм. поховати когось
    3) заво́дити, запрова́джувати, мі́цно ста́вити, встано́влювати
    4) (plant oneself) става́ти, вста́ти, зайня́ти пози́цію, розташо́вуватися, вмощуватися
    5) закласти, вкласти (напр. бомбу)
    6) (plant on) підкидати, підкладати (доказ)
    7) навівати, піддавати, вселяти (думку)
    8) загли́блювати, впрова́джувати, вселя́ти (агента, шпигуна) До обговорення
    9) засно́вувати (колонію), заклада́ти, оса́джувати
    10) пуска́ти (рибу на розплід)
    ‣ the garden is planted with herbs — город засаджено зеленню
    ‣ she planted a kiss on his cheek — вона приклалась поцілунком до його щоки
    ‣ she planted herself on the arm of his chair — вона вмостилася на ручці його крісла
    ‣ the seed of doubt is planted in his mind — зерно сумніву запало в його голову
[True friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand shocks of adversity before it is entitled to the appellation (George Washington) — Справжня дружба — це рослина, що росте повільно і має пройти і вистояти напади скрути перед тим, як дістати свою назву (Джорж Вашинґтон)] Обговорення статті
plead [pliːd] v (past і past participle pleaded або амер., шотл. або діал. pled [plɛd])
    1) юр. виступа́ти на суді́; захища́ти підсу́дного, обороня́ти кого́сь в суді́, репрезентувати когось в суді́
    2) юр. виступа́ти на суді з зая́вою; відповіда́ти на звинува́чення
    3) юр. подавати запере́чення проти позову
    4) подава́ти в якості виправдання, доводу, аргументу; посила́тися (поклика́тися) на щось
    5) проси́ти, блага́ти Обговорення статті
quilt [kwɪlt]
I
  1. n
    1) стебнована ковдра, стебноване полотно́
    2) буд. стебнований ізоляційний матеріал
    3) заст. матрац
    • crazy quilt —
    а) стебнована ковдра без малюнку
    б) мішанина, суміш, плутанина
    • patchwork quilt —
    а) клаптева ковдра
    б) щось, зшите з клаптів
  2. v
    1) стебнува́ти; підбивати, підшивати
    2) вшивати (між шарами матерії)
II v
    австрал. розм., заст. бити (кулаком) (когось) Обговорення статті
ride [raɪd]
  1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n])
    1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи
    2) займатися верховою їздою; їздити верхи
    3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром)
    4) брати участь в перегонах
    5) розм. везти (когось) в авто
    6) південноафр. перевозити (крам)
    7) пливти; йти під вітрилами
    8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість)
    9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати
    10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися
    11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати
    12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі
    13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати
    14) амер. робити обхід верхи
    15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось)
    16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах)
    17) амер. імпровізувати (у джазі)
    18) амер. пускати на самоплив, не втручатися
    21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки)
    • let something ride — лишити самоплином
    • ride on — залежати (від чогось)
    • ride up — (про одежу) з’їджати вгору
    • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно
    • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь)
    • ride high — мати успіх
    • ride the beam — летіти за променем (наведення)
    • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних)
    • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді
    • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі)
    • someone rides again — хтось знову на коні
    • ride shotgun —
    а) їхати охоронцем в машині
    б) їхати пасажиром в машині
    в) охороняти когось
  2. n
    1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка
    2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) До обговорення
    3) амер. той, хто підвозить когось
    4) амер., розм. транспортний засіб, авто
    5) алея для верхової їзди
    6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон)
    7) вульг., сленг. злягання
    8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд
    • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач
    • take for a ride —
    а) надурити когось
    б) вбити когось (особл. після викрадення) Обговорення статті
set [set]
I
  1. v (sets, setting; past, past participle set)
    1) ста́вити, кла́сти; поміщати; розставляти; установлювати; розташовувати, розміщувати
    2) приводити в пе́вний стан, надава́ти певного стану
    3) встано́влювати, налаго́джувати
    4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати; вставляти в раму або оправу
    5) вправляти (кістку)
    6) саджати (рослину)
    7) посадити (курку на яйця), підсипати (квочку)
    8) встромляти
    9) точити, розводити (пилку)
    10) рухатися (в певному напрямку); мати нахил
    11) повернути, спрямувати
    12) підносити, приставляти, наближати
    13) прикладати (печатку)
    14) зціплювати (зуби)
    15) призначати, установлювати (ціну, час тощо)
    16) задавати (роботу, завдання)
    17) подавати (приклад)
    18) сідати, заходити (про сонце, місяць, тж перен.)
    19) сидіти (про одяг)
    20) (to set to music) покласти на музику
    21) робити твердим, густим, міцним
    22) тверднути, застигати
    23) сформуватися; скластися
    24) зав’язуватися (про плід)
    25) жолобитися
    26) робити сті́йку (про собаку)
    27) виготовляти (опудало)
    28) морськ. пеленгува́ти
    29) морськ. тягти (такелаж)
    30) друк. набирати
    31) буд. робити кладку
II
  1. n
    1) компле́кт, набі́р, гарнітур
    2) ряд, серія; ни́зка (вимірів тощо)
    3) матем. множина́; клас; систе́ма (рівнянь)
    4) група, компанія; коло (осіб)
    5) театр. декорація
    6) спорт. сет
    7) техн. прилад, апарат; установка; агрегат
    8) радіоприймач або телевізор
    9) на́прям (потоку повітря чи води)
    10) на́хил, тенде́нція; настано́ва
    11) конфігура́ція; о́брис; будо́ва
    12) крій
    13) ви́кривлення; згин; зсув
    14) поет. за́хі́д (сонця)
    15) са́джанець
    16) па́гонець (рослини); за́в’язь
    16) сті́йка (собаки)
    17) гірн. кріпи́льна ра́ма
    18) військ. мі́нна ра́ма
    19) техн. ширина́ розво́ду (пилки)
    20) буд. осіда́ння
    21) техн. обтиска́ч
  2. v (sets, setting, setted)
    брит. групува́ти До обговорення (учнів за рівнем знань)
III adj
    1) ви́значений, встано́влений, фіксо́ваний; припи́саний
    2) призна́чений (про строк); напере́д скла́дений (про доповідь, промову)
    3) нерухо́мий, засти́глий; ста́лий; непору́шний; затверді́лий
    4) шабло́новий
    5) готовий, налашто́ваний або охо́чий щось зробити
    • set against — бути рішуче проти (чогось)
    • set on — (рішуче) налаштований (щось зробити)
    • set off — відправля́тися; почина́ти
    • set somebody off — спону́кувати, спону́кати, підго́нити, підбу́джувати; розм. заве́сти (когось)
    • set something off —
    а) детонувати, виса́джувати (бомбу), запали́ти (міну); запуска́ти (напр. сирену, тривогу); спричи́нювати (ряд подій)
    б) бути прикрасою, оздобленням; прикраша́ти, оздо́блювати (собою)
    • set something (off) against — протиста́вляти (щось чомусь або до чогось)
    • set someone against — нала́штувати когось проти Обговорення статті
sex [seks]
  1. n
    1) стать
    2) секс, статеві стосунки (зносини), злягання
    3) евф. геніталії
    4) attr. статевий
    5) attr. сексуальний
    • gentle sex — жіноча стать; жіноцтво, зниж. жінота
    • phone sex — секс по телефону
    • oral sex — оральний секс; див. fellatio, cunnilingus
    • safe sex, safer sex — безпечний секс
    ‣ adults of both sexes — дорослі люди обох статей
    ‣ he enjoyed talking about sex — йому подобалося говорити про секс
  2. v
    1) визначати стать
    • have sex — займатися сексом, кохатися, займатися любов’ю, паруватися, груб. злягатися
    • sex something up — прикраша́ти, приоздо́блювати, причепу́рювати
    • sex someone up — збу́джувати когось (статево)
    ‣ sex newborn chicks — визначати стать народжених курчат Обговорення статті
shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті
sock [sɒk, амер. sɑːk]
I n
    1) (pl також sox) шкарпе́тка
    2) у́стілка
    3) іст. санда́ля (комі́чного акто́ра)
    4) коме́дія
II
  1. n
    1) розм. уда́р, стуса́н
    2) успішна вистава (виконання, актор тощо)
  2. adj
    приголомшливий, разючий
  3. v
    розм. си́льно вда́рити, завда́ти (си́льного) уда́ру
    • sock away — відклада́ти; складати (збивати, ховати) гроші; збивати гроші докупи
    • sock in — закриватися (через негоду)
    • knock (або blow) someone’s socks off — вразити когось
    • bless your little cotton socks — брит. розм. хай тобі щастить (вираз симпатії до когось)
    • knock the socks off — перемогти (когось)
    • knock one’s socks off — заповзятися
    • pull one’s socks up — запрягтися дужче (до роботи)
    • put a sock in it — брит. розм. стулити пельку
    • sock and buskin — архаїч. театральна професія; драма Обговорення статті
tar [tɑː, амер. tɑːr]
I
  1. n
    смола́; дьо́готь; гудро́н; вар
  2. v
    1) ма́зати, масти́ти, шмарува́ти дьо́гтем; смоли́ти
    2) чорни́ти, обмовля́ти, гани́ти
    • beat (knock, whale) the tar out of — дати (завдати, всипати) прочухана (прочуханки) кому; дати (завдати) гарту (чосу, хлосту, хлости, нагінки, натруски, перегону) кому; перегнати через (на) гречку кого
    • tar and feather —
    а) вимазати когось смолою і виваляти в пір’ях
    б) суворо кара́ти (когось)
    • tar people with the same brush — штемпувати, таврувати когось однаково
II  n
    уст. розм. матрос, моряк Обговорення статті
wannabe [ˈwɒnəbi -əbiː, амер. ˈwɑːn- ˈwɔːn-] n
    розм. прихильник-наслідувач; той, хто косить під когось; мавпува́льник До обговорення Обговорення статті
welcome [ˈwelkəm]
  1. n
    привіта́ння, віта́ння, прийма́ння; гостинність
  2. excl
    ласкаво просимо!; раді вітати (вас)!; щиро вітаємо!; милості просимо
  3. v
    (радо) віта́ти, (ра́до, щи́ро) прийма́ти
  4. adj
    ба́жаний, жада́ний; приє́мний
    • make someone welcome — радо когось приймати
    • wear out (overstay, outstay) one’s welcome — зловживати чиєюсь гостинністю
    • welcome mat —
    а) пости́лка біля поро́гу
    б) перен. (вказує на щире вітання когось) хліб-сіль
    • you’re welcome — будь ласка! (як відповідь на подяку) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abandon [ɘˈbændɘn] v
1. відмовлятися від; припиняти;
  to ~ the attempt відмовитися від спроби, припиняти спроби;
  the search was ~ed пошуки було припинено;
2. кидати, залишати;
  to ~ smb кидати когось;
  courage ~ed him мужність залишила його;
3. refl. віддаватися (пристрасті, розпачу);
  to ~ oneself to despair впадати в розпач;
  ~ oneself to one’s fate віддаватися на милість долі;
  to ~ oneself to the idea схилятися до думки;
4. здавати, віддаватися;
  to ~ the city to the enemy здати місто ворогові;
  to ~ oneself to the conqueror’s mercy віддатися на милість завойовника.
abet [ɘˈbet] v (past і p. p. abetted, pres. p. abetting)
1. підбурювати, спонукувати; бути співучасником (звич. в чомусь поганому);
  to ~ a swindler бути спільником шахрая;
  to ~ (smb in) a crime юр. підбурювати когось на злочин;
  to ~ smb in doing smth підбурювати когось зробити щось;
2. сприяти, допомагати;
  to ~ the cause of justice допомагати здійсненню правосуддя.
about [ɘˈbaʋt] prep вживається на позначення:
1. напрямку мови, думки; про, відносно, на рахунок;
  a book ~ smb, smth книга про когось, про щось;
  a film ~ smb, smth фільм про когось, про щось;
  a story ~ smb, smth оповідання про когось, про щось;
  to read ~ smb, smth читати про когось, про щось;
  to speak ~ smb, smth говорити про когось, про щось;
2. часу; близько;
  at ~ five o’clock близько п’ятої години;
  be quick ~ it! поспіши!;
3. руху в межах обмеженого простору; по, скрізь, кругом;
  to run ~ the garden бігати по (всьому) саду;
  to walk ~ the room ходити по кімнаті;
4. при собі, з собою;
  to have a watch ~ one мати при собі годинник;
  to have some documents ~ one мати при собі документи;
  to have money ~ one мати при собі гроші;
5. на рахунок, про;
  to see ~ smth потурбуватися про щось;
  what ~ the tickets? а як щодо квитків?;
  what (how) ~ us? а як щодо нас?;
6. в;
  there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є щось приємне;
  there is smth pleasant ~ him в ньому є щось приємне;
  there is smth strange ~ his face в його обличчі є щось дивне;
  there is smth strange ~ his eyes в його очах є щось дивне;
  there is smth strange ~ him в ньому є щось дивне;
◊ ~ and ~ амер. дуже схожі, однакові;
  to be ~ to do smth мати намір (збиратися) щось робити;
  to be up and ~ again бути знову на ногах.
USAGE: У значенні 1. можуть вживатися прийменники about і on (див. on 3) з тими самими іменниками чи дієсловами. Проте вони передають різні ситуації: about вживається при повідомленнях загального характеру, on — коли мова йде про серйознішу й спеціальну інформацію: an article about smth стаття про щось, на тему чогось; a book about smth книга про щось, на тему чогось; a film about smth фільм про щось, на тему чогось; a lecture about smth лекція про щось, на тему чогось; a talk about smth бесіда про щось, на тему чогось; a book etc. on smth книга з питання про щось. Аналогічно to read about smth читати про щось; to speak about smth розмовляти про щось; to write about smth писати про щось; to read on smth читати з питання про щось. Деякі іменники типу research, report, lecture частіше вживаються з прийменником on.
abreast [ɘˈbrest] adv
1. поряд, поруч, рядом, в ряд, на одній лінії;
  four ~ по чотири в ряд;
2. на рівні, врівень;
  to keep ~ of, with, in не відставати; іти в ногу з;
  to keep wages ~ of the cost of living підвищувати заробітну плату залежно від росту вартості життя;
3. мор. на траверсі;
◊ to be ~ of the news бути в курсі подій;
  to keep ~ of the times не відставати від, іти в ногу з часом, врівень з епохою;
  to keep smb ~ of the latest developments тримати когось у курсі подій.
abridge [ɘˈbrɪdʒ] v (past і p. p. abridged, pres. p. abridging)
1. скорочувати (статтю, рукопис і т. і.);
  to ~ the text скорочувати текст;
2. обмежувати, урізувати (права, привілеї);
  to ~ a visit скоротити візит;
  to ~ smb’s freedom обмежити чиюсь свободу;
3. позбавляти (чогось – of, from, in);
  to ~ smb’s power позбавити когось влади.
abuse [ɘˈbju:s] n
1. зловживання (чимсь – of);
  crying ~ кричуща несправедливість;
  drug ~ зловживання наркотиками;
  ~ of power, authority зловживання владою;
  ~ of trust зловживання довірою, довір’ям;
2. образа, лайка;
  verbal ~ словесна образа;
  a shower, a stream of ~ злива/ потік образ;
  to break out into ~ вибухнути лайкою;
  to exchange ~ ображати один одного;
  to heap, to shower ~ on smb обсипати когось лайками;
  to hurl ~es at smb закидати когось лайками;
3. жорстоке ставлення, поводження;
  ~ of children жорстоке поводження з дітьми;
4. неправильне вживання (використання);
  ~ of terms неправильне вживання термінів;
  ~ of words неправильне вживання слів;
  ~s of figures підтасування статистичних даних.
abuse [ɘˈbju:s] v (past і p. p. abused, pres. p. abusing)
1. зловживати;
  to ~ one’s position зловживати своїм становищем;
  to ~ privileges зловживати привілеями;
  to ~ rights зловживати правами;
  to ~ smb’s kindness зловживати чиєюсь добротою;
2. ображати; лаяти; погано поводитися (з кимсь);
  to ~ each other, to ~ one another ображати один одного, сваритися;
  to ~ smb left and right паплюжити когось на чому світ стоїть;
  they are always ~ing each other вони завжди сваряться;
3. мучити, жорстоко поводитися;
  to ~ a child жорстоко поводитися з дитиною;
4. неправильно вживати (слова, терміни);
5. псувати; необережно користуватися (чимсь);
  to ~ one’s eyesight псувати зір.
acclaim [ɘˈkleɪm] v
1. гучно вітати (когось); аплодувати;
  to ~ the winner вітати переможця;
2. проголошувати;
  to ~ smb (the) winner проголосити когось переможцем;
  the mob ~ed him emperor натовп проголосив його імператором.
accompany [ɘˈkʌmp(ɘ)nɪ] v (past і p. p. accompanied, pres. p. accompanying)
1. супроводити, проводити;
  ~ied by smb у супроводі когось;
  ~ied with smth супроводжуваний чимсь;
  may I ~ you? можна мені піти з вами?, можна мені провести вас?;
2. муз. акомпанувати;
  to ~ a singer on the piano акомпанувати співаку на піаніно.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable
    1) рахунки кредиторів (у балансі);
    2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable
    1) рахунки дебіторів (у балансі);
    2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb
    1) розрахуватися з кимсь;
    2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах;
◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
account [ɘˈkaʋnt] v
1. визнавати, вважати за;
  to ~ smth a merit вважати щось гідним;
  to ~ smb a hero вважати когось героєм;
  I ~ myself happy я вважаю себе щасливим;
2. звітуватися (за щось for, перед кимсь to);
  to ~ to smb відповідати перед кимсь;
  I have to ~ for the money I’ve spent я повинен прозвітуватися за використані гроші;
3. бути причиною;
  how do you ~ for the accident? як ви поясните цей нещасний випадок?;
  the humidity ~s for the discomfort причиною дискомфорту є підвищена вологість;
  this ~s for her absence ось чим пояснюється її відсутність;
4. нести відповідальність (for);
  to ~ for the crime відповісти за злочин;
◊ one cannot ~ for tastes смаки різняться.
accusation [ˌækjʋˈzeɪʃ(ɘ)n] n
1. звинувачення, обвинувачення;
  a false ~ фальшиве обвинувачення;
  a grave ~ серйозне обвинувачення;
  a groundless, an unfounded ~ безпідставне обвинувачення;
  an unjust ~ несправедливе обвинувачення;
  to be under an ~ of … бути обвинуваченим у...;
  to bring, to make an ~ against smb висунути звинувачення проти когось;
  to deny an ~ відхилити звинувачення;
  to refute an ~ спростувати звинувачення;
2. юр. обвинувальний акт.
accuse [ɘˈkju:z] v (past і p. p. accused, pres. p. accusing)
1. обвинувачувати (в чомусьof); ставити обвинувачення;
  to ~ smb of a crime обвинувачувати когось у злочині;
  to ~ smb of cheating at cards звинувачувати когось в шулерстві;
  to ~ smb of negligence звинувачувати когось у недбалості;
  to ~ smb of unfaithfulness звинувачувати когось у невірності;
2. присікатися, засуджувати.
acquaint [ɘˈkweɪnt] v
1. знайомити, ознайомити (з чимсь, з кимсь — with);
  to ~ smb with a theory ознайомити когось з теорією;
  to ~ smb with new facts ознайомити когось з новими фактами;
  to ~ smb with methods ознайомити когось методами;
  to ~ oneself with smth ознайомитися з чимось;
  to be ~ed with smb бути знайомим з кимсь;
  to get ~ed with smb познайомитися з кимсь;
  to ~ thoroughly ґрунтовно ознайомити;
2. повідомляти, сповіщати;
  I have the honour to ~ you with the following офіц. маю честь повідомити наступне.
acrimony [ˈækrɪmɘnɪ] n їдкість; уїдливість; жовчність (про характер);
  а bitter, а sharp ~ гостра уїдливість;
  to attack smb with great ~ піддавати когось злісним нападам.
across [ɘˈkrɒs] adv, prep на той (інший) бік, на тому (іншому) боці, упоперек, крізь, через;
  ~ the bridge на той бік моста;
  ~ the river на той бік річки;
  ~ the street на той бік вулиці;
  a bridge ~ the river міст через річку;
  to go ~ the street перейти вулицю;
◊ ~ country, ~ lots навпростець;
  to come ~ smth випадково натрапити на щось;
  to get ~ smb посваритися з кимсь;
  to run ~ smb випадково зустріти когось.
USAGE: Українському через, коли мова йде про перебування чи рух, в англійській мові відповідають across, over, through. Across вказує на рух від одного до іншого боку чи перебування на протилежному боці: The bus stop is just across the road. Зупинка автобуса на протилежному боці дороги. Over має таке ж значення, але передбачає охоплення протяжності усього простору: to go over the field пройти через усе поле від початку до кінця. У деяких контекстах прийменники across і over взаємозамінні: across/over the river на протилежному березі річки. Through, на відміну від across і over, вказує на рух через отвір, або простір наскрізь: to go through the wood пройти через ліс (тобто почати рух в одному кінці лісу, зайти в ліс і вийти з лісу на протилежному його кінці). Таким чином, словосполученням через окуляри, пройти через ворота, влізти через вікно, дорога йде через гарну місцевість в англійській мові відповідають словосполучення з прийменником through: to look through the glasses, to go through the gates, to climb through the window, the road runs through some beautiful country. Прийменник over багатозначний; одним із його значень є поверх чогось: to look over one’s glasses дивитися поверх окулярів; to jump over the fence (stream) перестрибнути через тин (через струмок).
act [ækt] v
1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином;
  to ~ bravely діяти сміливо;
  to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно;
  to ~ foolishly поступати нерозумно;
  to ~ wisely поступати мудро;
  to ~ like a child поводитися як дитина;
  to ~ like a friend поводитися як друг;
  to ~ like a hero як герой;
  to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою;
  to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою;
  to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb
    1) діяти від чийогось імені;
    2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось;
  to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання;
  to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху;
  to ~ towards smb поводитися з кимсь;
  how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?;
  to ~ up to a promise додержувати обіцянки;
  to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями;
  to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами;
  to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань;
  it is time to ~ пора діяти;
2. працювати, служити, діяти в якості;
  to ~ as a doctor працювати лікарем;
  to ~ as an interpreter працювати перекладачем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a teacher працювати вчителем;
  a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем;
3. театр. грати (на сцені); виконувати роль;
  to ~ smb грати когось;
  to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі;
4. прикидатися, вдавати, симулювати;
  to ~ angry прикидатися сердитим;
  to ~ interested прикидатися зацікавленим;
  to ~ the fool розм. прикидатися простачком;
5. впливати; діяти (on, upon);
  to ~ on the emotions впливати на почуття;
  these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку;
6. діяти, працювати (про прилад);
  brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали;
  ~ up
    1) відповідати, реагувати;
    2) погано працювати (про машину);
    3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей);
◊ to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку;
  ~ your age! не поводься як дитина!;
  to ~ one’s part зробити своє діло;
  to ~ the ass поводитися безглуздо;
  to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину.
USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням.
act [ækt] n
1. дія, акт, вчинок, діло; справа;
  a bad ~ поганий вчинок;
  a barbaric ~ варварський вчинок;
  a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок;
  a criminal ~ злочинний вчинок;
  a cruel ~ жорстокий вчинок;
  a foolish ~ дурний вчинок;
  a good ~ хороший вчинок;
  a heroic ~ героїчний вчинок;
  a humane ~ гуманний вчинок;
  an illegal ~ незаконний вчинок;
  an impulsive ~ імпульсивний вчинок;
  a justified ~ виправданий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a thoughtful ~ обдуманий вчинок;
  an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг;
  an ~ of delivery роди;
  an ~ of folly безглуздий вчинок;
  an ~ of kindness добра справа;
  an ~ of war акт агресії, збройна агресія;
  to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому;
  to commit, to perform an ~ здійснити вчинок;
2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо);
  a play of three ~s п’єса в трьох актах;
  ~ one, the first ~ перший акт;
  so ends the last ~ так закінчується остання дія;
  the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри;
3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду);
  the constituent ~ установчий акт;
  an ~ of Parliament парламентський акт, закон;
4. юр., дипл. акт, документ;
  an ~ of the law юридичний акт;
  ~ and deed офіційний документ, зобов’язання;
  the final ~ остаточний акт (конференції, наради);
◊ the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо;
  ~ of grace помилування, амністія;
  to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось;
  to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому;
  to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи;
  to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу;
  to put on an ~ грати (ламати) комедію.
USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій.
action [ˈækʃ(ɘ)n] n
1. дія;
  effective ~s ефективні дії;
  immediate ~s негайні дії;
  concerted ~s дії за домовленістю;
  decisive, drastic ~s рішучі дії;
  direct, emergency ~s невідкладні дії;
  hasty, rash ~s поспішні дії;
  joint ~s спільні дії;
  united ~s об’єднані дії;
  ~ radius радіус дії (літака і т. і.);
  ~ at a distance фіз. дія на відстані;
  in ~ в дії, чинний;
  a course of ~s хід/перебіг дій;
  a man of ~ енергійна (діяльна) людина;
  to initiate an ~ розпочати дію;
  to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій;
  to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію;
  to take ~s
    1) діяти;
    2) вживати заходи;
2. вчинок;
  a hasty ~ поспішний вчинок;
  a mean ~ підлий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a selfish ~ егоїстичний вчинок;
  an unselfish ~ безкорисливий вчинок;
  a vigorous ~ сміливий вчинок;
3. діяльність, робота;
  mental ~ розумова діяльність (робота);
  physical ~ фізична діяльність (робота);
  military ~ військова діяльність;
  political ~ політична діяльність;
  ~ of the bowels робота кишківника;
  ~ of the heart робота серця;
  to break off ~ припинити діяльність;
4. акція; виступ, дія;
  preventive ~ превентивна дія;
  overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось;
5. обвинувачення, позов, судовий процес;
  to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось;
6. бій;
  ~ spring бойова пружина;
  ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції;
  to bring into ~ вводити в бій;
  in ~ в бою;
7. дія механізму; механізм (машини);
  the ~ of a mechanism робота механізму;
  the ~ of a motor робота двигуна;
  to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію;
  to put out of ~ виводити з ладу;
8. дія, вплив (наupon);
  the ~ of a drug вплив ліків;
  the ~ of sunlight вплив сонця;
9. pl поведінка;
10. церк. служба, богослужіння;
◊ ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова.
actionable [ˈækʃ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a юр. що дає підстави для порушення судової справи проти когось.
address [ɘˈdres] v
1. адресувати, направляти;
  to ~ a letter to smb адресувати, посилати комусь листа;
  to ~ a parcel to smb адресувати, посилати комусь посилку;
  to ~ a postcard to smb адресувати, посилати комусь поштову картку;
  to ~ smb to smb послати когось до когось;
  to ~ smth to smb послати щось комусь;
  to ~ a warning to smb послати комусь попередження;
2. звертатися (до когось to); виступати (передto);
  to ~ a meeting виступати з промовою на зборах;
  to ~ oneself to the audience звертатися до аудиторії;
  to ~ smb on smth звернутися до когось з якимсь запитанням (звич. на вулиці);
  to ~ smb with a question запитувати когось;
  to ~ the chair звертатися до голови зборів;
3. вибирати офіційну форму звертання;
  you should ~ him as “sir” вам слід звертатися до нього “пане”;
4. братися, взятися; спрямовувати;
  to ~ one’s energies to smth спрямувати свою енергію на щось.
USAGE: Дієслово to address у формах активного стану вживається без прийменника, але у формах пасивного стану вимагає прийменника to: I addressed my neighbour. Я звернувся до мого сусіда. The remark was addressed to my neighbour. Зауваження стосувалося мого сусіда.
adjudge [ɘˈdʒʌdʒ] v (past і p. p. adjudged, pres. p. adjudging)
1. виносити вирок, присуджувати (до – to);
  to ~ smb guilty визнавати когось винним (у чомусь – of);
  to ~ smb to die засуджувати до смерті;
  to ~ smb to jail засуджувати до ув’язнення;
2. присуджувати (премію і т. і. комусь – to);
3. приймати офіційне рішення;
  the bank ~d bankrupt банк було оголошено банкрутом;
4. вважати, розглядати;
  the move was ~d unwise цей крок був визнаний помилковим.
adjure [ɘˈdʒʋɘ] v (past і p. p. adjured, pres. p. adjuring)
1. молити, благати; заклинати;
  to ~ smb to tell the truth благати когось сказати правду;
2. приводити до присяги.
admiration [ˌædmɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. захоплення;
  blind ~ сліпе захоплення;
  mutual ~ взаємне захоплення;
  sincere ~ щире захоплення;
  deep ~ глибоке захоплення;
  great ~ велике захоплення;
  strong ~ сильне захоплення;
  undying ~ безмежне захоплення;
  ~ for smb захоплення кимсь;
  in, with ~ з захопленням;
  to look at smb with ~ дивитися на когось із захопленням;
2. предмет захоплення;
  she was the ~ of all the young men нею захоплювалися усі молоді люди.
admonish [ɘdˈmɒnɪʃ] v
1. переконувати, умовляти;
  to ~ smb to do smth переконувати, умовляти когось зробити щось;
2. застерігати (від скоєння якогось проступкуof);
  the teacher ~ed the boys of, against being late вчитель застеріг хлопчиків, щоб вони не запізнювалися;
3. нагадувати (проof, about);
  to ~ smb about his obligations нагадувати комусь про його обов’язки;
4. робити зауваження; виносити догану; давати вказівки (about, for);
  to ~ smb for doing smth робити комусь зауваження за щось;
  the teacher ~ed the child for coming late to school учитель зробив дитині зауваження за запізнення до школи.
admonition [ˌædmɘˈnɪʃ(ɘ)n] n
1. застереження;
2. умовляння;
3. зауваження, вказівка;
  to receive an ~ from smb for not doing smth одержати зауваження від когось за невиконання чогось;
  to give an ~ зробити зауваження; винести догану.
adore [ɘˈdɔ:] v (past і p. p. adored, pres. p. adoring) любити над усе; палко кохати; поклонятися;
  she ~s visiting museums вона дуже любить відвідувати музеї;
  to ~ smb for smth обожнювати когось за щось;
  I ~ her for her generosity я обожнюю її за щедрість.
advance [ɘdˈvɑ:ns] v (past і p. p. advanced, pres. p. advancing)
1. рухати(ся) вперед; просуватися;
  to ~ rapidly просуватися швидко;
  to ~ slowly просуватися повільно;
  to ~ considerably значно просунутися вперед;
  to ~ the date перенести дату;
  to ~ the puck спорт. вести шайбу;
  to ~ at a great rate швидко рухатися вперед;
  to ~ in years старіти;
  to ~ to, towards some place просуватися в напрямку до якогось місця;
  all clocks should be ~d one hour стрілки всіх годинників необхідно перевести на годину;
2. просуватися вперед; удосконалюватися, робити успіхи;
  to ~ in knowledge покращувати знання;
  to ~ in studying English робити успіхи у вивченні англійської мови;
  to ~ in skill підвищувати кваліфікацію;
3. військ. наступати;
4. висувати, вносити (пропозицію);
  to ~ a claim висувати претензію;
  to ~ an opinion висунути думку;
5. авансувати; позичати;
6. сприяти (чомусь), прискорювати (щось);
  to ~ growth прискорювати ріст;
  to ~ one’s interests відстоювати свої інтереси;
7. підвищувати (ціну);
  the bank has ~d the rate of discount to 15 % банк підвищив ставку обліку до 15 %;
8. робити успіхи по службі;
  to ~ smb просувати когось по службі;
  to ~ smb from lieutenant to the rank of captain надати лейтенанту звання капітана;
  he was ~d to the position of manager його призначили керівником.
USAGE: Синонімом до дієслова to advance є дієслово to progress, проте ці синоніми відрізняються відтінками значень. To advance зосереджує увагу на швидкості просування, його цілі, наприклад: He advanced a few steps to meet her. Він зробив декілька кроків їй назустріч. To progress підкреслює поступовість просування вперед і, як правило, передбачає окремі етапи цього просування, наприклад: She has progressed much in her learning. Вона добилася значних успіхів у навчанні.
advantage [ɘdˈvɑ:ntɪdʒ] n
1. перевага;
  a clear ~ явна перевага;
  a decided ~ безсумнівна перевага;
  an obvious ~ очевидна перевага;
  an ~ over smb перевага над кимсь;
  to gain, to get, to score, to win an ~ of, over smb добитися переваги над кимсь;
  to know all ~s and disadvantages of smth знати всі переваги і недоліки чогось;
  to give/ to provide, to offer ~ to smb, smth віддавати перевагу комусь, чомусь;
  this method has many ~s цей метод має багато переваг (гідностей);
2. вигода, користь;
  a mutual ~ взаємна вигода;
  an unfair ~ нечесна/несправедлива вигода;
  to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити;
  to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки;
  to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою;
  to take ~ of every opportunity скористатися з будь-якої нагоди;
  it was an ~ to have them with us як добре, що вони були з нами;
  this is to my ~ це мені вигідно;
◊ to take smb at ~ застати когось зненацька.
advice [ɘdˈvaɪs] n
1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.);
  friendly ~ дружня порада;
  good ~ добра порада;
  professional ~ професійна порада;
  sage ~ мудра порада;
  sound ~ твереза порада;
  useful ~ корисна порада;
  a lot of ~ багато порад;
  a world of ~ море порад;
  a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада;
  ~ about/ on smth порада стосовно чогось;
  ~ to do smth порада робити щось;
  ~ to smb порада комусь;
  ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив;
  against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду;
  on, upon the ~ of smb за порадою когось;
  to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою;
  to ask for ~ просити пораду;
  to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою;
  to get ~ одержати пораду;
  to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад;
  to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради;
  take my ~ and… послухайся мене і…;
  his ~ is good його поради хороші;
  that is a good piece of ~ це хороша порада;
2. сповіщення;
3. (звич. pl) повідомлення; інформація;
  disagreeable ~ неприємна інформація;
  ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що;
4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення;
5. заст. думка; судження; розсуд.
USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news.
affect1 [ɘˈfekt] v
1. впливати, діяти на;
  to ~ public opinion вливати на громадську думку;
  to ~ smb’s choice впливати на чийсь вибір;
  to ~ smb, smth впливати на когось, щось;
  to ~ smb’s health (шкідливо) впливати на здоров’я;
  to ~ smb’s mood псувати комусь настрій;
  to ~ smb’s plans впливати на чиїсь плани;
  to ~ smb’s decisions впливати на чиїсь рішення;
  to ~ strongly сильно, дуже впливати;
  it ~s me personally це стосується особисто мене;
2. хвилювати, зворушувати;
  to ~ deeply/ profoundly глибоко хвилювати;
  to ~ greatly дуже хвилювати;
  to ~ smb to tears зворушити когось до сліз;
  the news ~ed her greatly новина дуже схвилювала її;
3. мед. уражати (про хворобу);
  to ~ smb’s heart вражати серце;
  to ~ smb’s liver вражати печінку;
  to ~ smb’s lungs вражати легені; вадити, шкодити здоров’ю;
  ~ed by cold застуджений;
4. зачіпати, шкодити;
  smoking ~s health куріння завдає шкоди здоров’ю;
  to ~ smb’s interest зачіпати чиїсь інтереси;
  to ~ the character порочити репутацію.
affection [ɘˈfekʃ(ɘ)n] n
1. прихильність, прив’язаність; любов, симпатія (доtowards, for) (часто pl);
  a friendly ~ дружня прихильність;
  a deep ~ глибока прив’язаність, симпатія;
  a strong ~ сильна прив’язаність, симпатія;
  a sincere ~ щира прив’язаність, симпатія;
  а tender ~ ніжна прив’язаність, симпатія;
  a warm ~ тепла прив’язаність, симпатія;
  the object of his ~ предмет його любові;
  to demonstrate, to show, to display an ~ виражати прихильність, симпатію;
  to feel an ~ towards smb відчувати прихильність, симпатію до когось;
  to gain, to win smb’s ~ завоювати чиюсь прихильність, симпатію;
2. хвороба;
  ~ of the heart хвороба серця;
  mental ~ психічна хвороба.
affront [ɘˈfrʌnt] n образа, ганьба (особл. прилюдна);
  a deadly ~ кровна образа;
  а mortal ~ смертельна образа;
  a deliberate ~ упереджена образа;
  a public ~ публічна образа;
  a shocking ~ жахлива образа;
  ~ to smb’s pride образа чиєїсь гідності;
  to put an ~ upon smb образити когось;
  to suffer, to put up with an ~ стерпіти образу.
afraid [ɘˈfreɪd] a pred. зляканий, наляканий, переляканий;
  deathly ~ смертельно наляканий;
  terribly ~ страшенно наляканий;
  to be ~ for smb боятися за когось;
  to be ~ of smth, smb бояться чогось, когось;
  to be ~ to do smth боятися щось зробити;
  to be ~ that… боятися, що…;
  to have nothing to be ~ of нічого боятися, немає причин боятися;
  to make ~ лякати;
  I am ~ not (ввічлива форма відмови) боюсь, що ні;
  I’m ~ of falling я боюсь впасти.
USAGE:Прикметник afraid належить до прикметників, які вживаються лише предикативно. Українські словосполучення злякана дитина, зляканий погляд і т. ін. відповідають англійському a frightened child, a frightened look, etc. Afraid може вживатися в конструкції з інфінітивом to be afraid to do smth і з герундієм to be afraid of doing smth. Остання конструкція (to be afraid of doing smth) звичайно означає якусь небажану, несподівану подію, незалежну від того, хто говорить: I am afraid of falling (crashing, making mistakes, etc.) (я не хочу, щоб це трапилося). Very не вживається перед afraid, замість нього afraid позначається виразом very much, e.g.: I am very much afraid, but he is out. Мені дуже шкода, але його немає. He was very much afraid. Він дуже боявся. I’m afraid часто вживається для ввічливої відмови, повідомлення неприємних новин: I’m afraid I can’t help you. Шкодую (боюсь), але я не можу вам допомогти. I’m afraid not і I’m afraid so часто вживаються в коротких відповідях, щоб уникнути повторення підрядного речення зі сполучником that: Can I take your paper? – I’m afraid not. Можна мені взяти вашу газету? – Мені шкода, але не можна (боюсь, що ні). He is leaving very soon, isn’t he? – I’m afraid so. Він невдовзі від’їжджає. – На жаль, так. До прикметників, які вживаються лише предикативно і не сполучаються з very, належать: alike, asleep, awake, alive, glad, alone, ill.
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення
1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за;
  to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь;
  one ~ another один за одним;
2. послідовності подій після, за, потім;
  ~ dinner після обіду;
  ~ classes після занять;
  ~ school після школи;
  ~ that потім;
3. часу через;
  ~ some time через певний час;
  ~ ten years через десять років;
  it is ~ two третя година (після двох);
4. за, згідно;
  a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном;
  to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем;
◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна;
  ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки;
  ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість;
  ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду;
  ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  ~ us the deluge після нас хоч потоп.
against [ɘˈge(ɪ)nst] prep
1. проти, навпроти;
  ~ the current проти течії;
  ~ the rules не за правилами;
  to be ~ smth, smb бути проти когось, проти чогось;
  to fight ~ smth, smb боротися з чимсь, з кимсь, (проти когось, проти чогось);
  to have smth ~ smth, smb мати щось проти (заперечувати проти) когось, чогось;
  he went ~ the wind він ішов проти вітру;
2. об, на, по, з, до;
  ~ a dark background на темному фоні;
  to run ~ a rock наскочити на скелю;
  to run up ~ smb випадково зустрітися з кимсь;
  to strike ~ smth вдаритися об щось;
  to struggle ~ difficulties боротися з труднощами;
  she leaned ~ the wall вона притулилася до стіни;
  the car ran ~ the fence машина наїхала на огорожу;
3. поруч, біля, до, на (вказує на опору, перепону, фон);
  to stand ~ the fence стояти біля огорожі, притулившись до огорожі;
  to stand ~ the wall стояти біля стіни, притулившись до стіни;
  ~ the dark sky на фоні темного неба;
4. на, про;
  to tell a story ~ smb розповісти про когось; наговорити (набрехати) на когось;
  to store up food ~ winter запасатися провізією на зиму;
◊ ~ a rainy day про чорний день;
  ~ heavy odds у виключно несприятливих умовах;
  ~ one’s mind проти бажання, всупереч чиїйсь волі;
  ~ the background на фоні, на тлі;
  ~ the hair проти шерсті, не до вподоби;
  ~ the sun проти годинникової стрілки.
agency [ˈeɪdʒ(ɘ)nsɪ] n (pl agencies)
1. дія, діяльність (агента тощо);
2. чинна сила, засіб, фактор;
  ~ of destruction засіб руйнування;
  iron is melted by the ~ of heat залізо розплавляють шляхом нагрівання;
3. агентство; бюро; служба, представництво;
  an advertising ~ рекламне агентство;
  а telegraph ~ телеграфне агентство;
  an employment ~ служба працевлаштування;
  a news ~ агентство новин;
  a travel/tourist ~ бюро подорожей;
  а translation ~ бюро перекладів;
  wire service ~ телеграфне агентство;
  Central Intelligence A. Центральне розвідувальне управління;
4. сприяння, посередництво;
  by, through the ~ of smb, smth за допомогою, при сприянні когось, чогось.
aggression [ɘˈgreʃ(ɘ)n] n
1. напад, агресія;
  an armed ~ озброєна агресія;
  а hidden ~ прихована агресія;
  а naked ~ явна агресія;
  a direct ~ пряма агресія;
  an indirect ~ непряма агресія;
  an unprovoked ~ неспровокована агресія;
  ~ upon smb, smth напад на когось, щось; агресія проти когось, чогось;
  war of ~ агресивна війна;
  to commit an act of ~ against smb напасти на когось;
  to repel, to repulse an ~ давати відсіч;
2. псих. агресивність, зухвала поведінка;
  a brazen ~ безсоромна зухвала поведінка;
3. обмежування (прав, привілеїв);
  ~ upon one’s liberties замах, претендування на чиюсь свободу.
aghast [ɘˈgɑ:st] a pred. приголомшений, охоплений (жахом, страхом тощоat);
  to leave smb ~ налякати когось до смерті;
  to stand ~ at smth бути нажаханим чимсь;
  he was ~ він був приголомшений.
ahead [ɘˈhed] adv уперед, попереду, спереду;
  ~ of time достроково, раніш строку;
  to be, to come ~ of smb випередити когось; прибути достроково;
  to go, to walk ~ піти вперед (попереду);
  to run ~ бігти вперед (попереду);
  to get ~ випереджати когось;
  to put a clock ~ перевести стрілки годинника вперед;
  to walk ~ of smb йти попереду когось;
  go ~! далі!, давайте!, продовжуйте!
aid [eɪd] n
1. допомога (to); сприяння; підтримка;
  economic ~ економічна допомога;
  financial ~ фінансова допомога;
  foreign ~ іноземна допомога;
  government ~ урядова допомога;
  humanitarian ~ гуманітарна допомога;
  generous ~ щедра допомога;
  mutual ~ взаємодопомога;
  first ~ перша, негайна допомога;
  first ~ station пункт першої допомоги;
  without ~ без сторонньої допомоги;
  to call in smb’s ~ звернутися до когось за допомогою;
  to come to the ~ of smb (to smb’s ~) допомагати, приходити на допомогу комусь;
  to cut off ~ урізати допомогу;
  to withdraw ~ скасовувати допомогу;
  to give, to offer, to render first ~ to smb надавати першу допомогу комусь;
2. помічник;
3. pl іст. податки, збори;
4. pl військ. допоміжні війська;
5. pl допоміжні засоби; приладдя, посібники;
  training ~s навчальні посібники;
  ~s and appliances пристосування, пристрої; матеріальні засоби;
  (audio-)visual ~s (аудіо) візуальні наочні засоби;
6. амер. протез, апарат;
  hearing, deaf ~ слуховий апарат;
◊ what’s (all) this in ~ of? для чого це все потрібно?
aim [eɪm] v
1. цілитися, прицілюватися;
  to ~ a blow at smb, smth спрямовувати удар на когось, щось;
  to ~ at smb, smth прицілюватися в когось, щось;
2. прагнути до, націлювати;
  to ~ at doing smth прагнути щось зробити;
  what are you ~ing at? які ваші наміри?;
3. мати на увазі;
  to ~ above smth ставити надто високі цілі;
  to ~ high переслідувати честолюбні цілі;
  I am not ~ing at you я не маю вас на увазі;
◊ to ~ at the moon бути надмірно гоноровим.
alert [ɘˈlɜ:t] v
1. приводити до стану готовності; оголошувати тривогу;
2. зробити пильним; попереджувати про небезпеку;
  to ~ smb to the danger of… попередити когось про небезпеку (чогось).
alimentary [ˌælɪˈment(ɘ)rɪ] a
1. поживний; харчовий; пов’язаний з харчуванням;
  ~ therapeutics дієтотерапія;
2. анат. травний;
  ~ canal, tract травний тракт;
  ~ system органи травлення;
3. що живить, підтримує, допомагає;
4. юр. аліментний, що стосується аліментів; пов’язаний з утриманням когось.
alive [ɘˈlaɪv] a pred.
1. живий, серед живих;
  he is still ~ він ще живий;
  no man ~ ніхто у світі;
  any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось;
  to be ~ бути живим;
  to remain ~ залишатися живим;
  to burn smb ~ спалити когось живцем;
  to bury smb ~ закопати когось живцем;
2. жвавий, бадьорий;
  look ~! жвавіше!, швидше!;
  very much, thoroughly ~ повний життя;
  beamingly ~ що сяє та життєрадісний;
3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to);
  to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку;
  are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?;
4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with);
  the pond is ~ with fish став кишить рибою;
  the river is ~ with boats ріка забита човнами;
  ~ with emotions переповнений почуттями;
  ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо);
5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі;
  traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції;
  to keep ~ підтримувати, зберігати;
  to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя;
  to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів;
6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство);
7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений;
◊ ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений;
  man ~!
    1) жвавіше!;
    2) чорт забирай!
USAGE: 1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid.
allergic [ɘˈlɜ:dʒɪk] a
1. фізл. алергічний (до чогось – to);
  ~ reaction to wool алергічна реакція на шерсть;
2. що страждає алергічним захворюванням;
  he is ~ to pollens у нього алергія на квітковий пилок;
3. чутливий (до чогось); що негативно реагує (на щось);
  ~ to criticism що болісно реагує на критику;
  I’m ~ to big cities у великих містах я почуваю себе незручно;
4. pred. розм. що має відразу до когось, до чогось, що не переносить чогось (to);
  I’m ~ to him я його терпіти не можу.
alliance [ɘˈlaɪɘns] n
1. союз, об’єднання; зв’язок, сполучення, злиття; інтеграція (at);
  in ~ with smb, smth у союзі з, разом з кимсь, чимсь;
2. союз (звич. між державами); альянс;
  an economic (а defensive, а military, а political) ~ економічний (оборонний, військовий, політичний) альянс, союз;
  Holy A. іст. Священний Союз (1815 р.);
  an ~ against smb альянс проти когось;
  an ~ between smb союз між кимсь;
  an ~ with smb союз із кимсь;
  to form, to make, to conclude an ~ створювати союз;
  to dissolve, to revoke an ~ розпускати альянс;
  to unite in ~ об’єднуватися в союз;
3. шлюб, шлюбний союз (тж ~ by marriage);
  a matrimonial, a nuptial ~ шлюбний союз;
  an unhappy ~ невдалий шлюб;
  a desirable ~ (for) сумісна пара (для когось);
4. рідня, родичі;
5. заст. союзники;
6. (духовне) споріднення.
allied [ɘˈlaɪd] a
1. союзний, союзницький;
  ~ powers союзні держави;
  to be ~ against smb бути союзниками у боротьбі проти когось;
  we were ~ with them against the aggressor ми були з ними союзниками у боротьбі проти агресора;
2. асоційований, приєднаний (про філіал);
  ~ banks асоційовані банки;
3. споріднений, близький (to, with); схожий;
  ~ industry суміжна галузь; споріднене підприємство;
  ~ sciences споріднені, суміжні галузі науки;
  ~ subjects споріднені, суміжні дисципліни;
  this disease is closely ~ to malaria ця хвороба нагадує малярію.
allowable [ɘˈlaʋɘb(ɘ)l] a
1. допустимий, припустимий;
  ~ load допустиме навантаження;
  ~ to smb прийнятний для когось;
2. дозволений, законний;
  in some parks it is ~ to walk on the grass у деяких парках дозволяється ходити по газонах.
allude [ɘˈlu:d] v (past і p. p. alluded, pres. p. alluding)
1. натякати (на щось — to); мати на увазі;
  to ~ vaguely натякати неясно;
  I am not ~ing to anybody in particular я не маю на увазі когось конкретно;
2. згадувати; посилатися (на щось — to);
  to ~ to recent facts посилатися на останні події;
  to ~ to the story посилатися на оповідання;
  to ~ to smb посилатися на когось.
ally2 [ˈælaɪ] n (pl allies) мармурова кулька (для дитячої гри);
◊ to give smb a fair show for an ~ чесно ставитися стосовно когось; дати комусь можливість відігратися.
alms [ɑ:mz] n (pl без змін; вжив. і як sing, і як pl) милостиня;
  to ask, to beg ~ of smb просити милостиню у когось;
  to dispense ~ for the needy роздавати милостиню для бідних, нужденних;
  to give ~ for the needy давати милостиню для бідних, нужденних;
  to donate ~ подавати жебракам.
alone [ɘˈlɘʋn] a pred.
1. один, одинокий, самотній;
  all/ quite ~ зовсім один;
  to be ~ бути одному;
  to live ~ жити одному;
  to remain ~ залишитися одному;
  to do smth ~ робити щось одному (самостійно);
  to leave smb, smth ~ залишити когось, щось у спокої, не зачіпати;
2. унікальний, незрівнянний (ні з ким, ні з чим);
  he is ~ in his ability to solve financial problems він має унікальні здібності вирішувати фінансові труднощі.
USAGE: See afraid.
altar [ˈɔ:ltɘ] n
1. церк. вівтар;
  ~ bread хліб святого причастя; проскура;
  ~ curtain вівтарна завіса;
  ~ wine вино для причастя;
  to lead smb to the ~ вести когось до вівтаря;
  to sacrifice at the ~ жертвувати на вівтар (чогось); приносити жертву на вівтар (чогось);
2. церк. жертовник;
  to kill an animal on the ~ принести в жертву тварину;
3. астр. Олтар, Жертовник (сузір’я південного неба);
4. тех. поріг (печі тощо).
amaze [ɘˈmeɪz] v (past і p. p. amazed, pres. p. amazing) вражати; дивувати;
  to ~ smb by, with smth дивувати когось чимсь;
  to be ~ed at smth дуже дивуватися з чогось;
  to be ~ed at smb’s doing smth дуже дивуватися з того, що хтось щось зробив;
  to be speechlessly ~d втратити дар мови від здивування;
  he was utterly ~d він був вкрай здивований;
  it ~d me to hear that you were leaving us мені було дивно почути, що ви залишаєте нас;
  you ~ me! ірон. ну ти даєш!
ambassador [æm’bæsɘdɘ] n
1. посол, посланник (посада і дипломатичний ранг);
  A. Extraordinary and plenipotentiary надзвичайний і повноважний посол;
  Ordinary, Resident ~ постійний посол;
  the French A. to Japan французький посол в Японії;
  ~ at large посол, повноваження якого не обмежуються територією однієї якоїсь держави; посол з особливими повноваженнями;
  to appoint an ~ призначати послом;
  to exchange ~s обмінятися послами;
  to recall an ~ відкликати посла;
2. постійний представник (держави) при міжнародній організації;
  the Danish ~ to NATO представник Данії в НАТО;
3. посланець, вісник;
4. посередник; представник;
  to act as smb’s ~ діяти у якості чийогось посередника; діяти від імені когось.
amuse [ɘˈmju:z] v (past і p. p. amused, pres. p. amusing)
1. бавити, розважати;
  to ~ oneself by, with smth бавитися чимсь;
  to ~ smb by, with smth бавити когось чимсь;
  to ~ smb greatly, thoroughly дуже розсмішити когось;
  to be ~d to see смішно бачити;
  the children ~d themselves by playing games діти забавлялися іграми;
  you ~ me ти мене смішиш;
2. дивуватися;
  we were ~d to learn that... ми були приємно здивовані, дізнавшись, що...;
3. коротати час, приємно проводити час;
  to ~ oneself with smth/ by doing smth займатися чимсь, займати свій час чимсь.
anger [ˈæŋgɘ] n гнів;
  great ~ великий гнів;
  hot ~ шалений гнів;
  deep, profound ~ глибокий гнів;
  in ~ у гніві;
  in a moment of ~ у хвилину гніву;
  full of ~ сповнений гніву;
  blind with ~ осліплений гнівом;
  a blaze of ~ спалах гніву;
  an outburst of ~ вибух гніву;
  a fit of ~ приступ гніву;
  to arouse, to stir up ~ викликати гнів;
  to be filled with ~ дуже гніватися;
  to burn with ~ палати гнівом;
  to calm, to check, to control one’s ~ стримувати гнів;
  to repress, to swallow one’s ~ стерпіти гнів;
  to express, to show ~ виражати гнів;
  to vent one’s ~ upon smb виливати гнів на когось;
◊ ~ is a short madness присл. гнів — короткочасне безумство.
angry [ˈæŋgrɪ] a
1. сердитий, розгніваний, роздратований (на когось, чимсь — with, about, at);
  an ~ look сердитий погляд;
  ~ words злі слова;
  to be ~ with smb сердитися на когось;
  to become, to get ~ with smb розсердитися на когось;
  to be ~ at smth сердитися на щось, за щось;
  to become, to get ~ at smth розсердитися на щось, за щось;
  to be ~ with smb for doing smth сердитися на когось за те, що він щось зробив;
  to make smb ~ розсердити когось;
  don’t be ~ не гнівайтеся;
2. запалений (про рану, виразку і т. і.);
◊ an ~ man opens his mouth and shuts his eyes присл. розлючена людина втрачає розум і дає волю язику.
animate [ˈænɪmeɪt] v (past і p. p. animated, pres. p. animating)
1. оживляти, вдихати життя;
2. надихати, пожвавлювати, захоплювати;
  an ~d face натхненне обличчя;
  to ~ a lecture with witty remarks пожвавлювати лекцію дотепними зауваженнями;
  to ~ smb’s courage вдихнути у когось мужність;
  a smile ~d his face посмішка оживила його обличчя;
3. надихати, розбурхувати, хвилювати;
  his excitement ~d us його збудження передалось нам;
4. спонукати, підбурювати, підштовхувати до дії;
  the motives which ~ this man мотиви, якими керується ця людина у своїх діях;
5. створювати мультфільм (за казкою тощо).
annoy [ɘˈnɔɪ] v надокучати, набридати, дратувати, сердити;
  to ~ smb дратувати когось, надокучати комусь;
  to ~ smb to death обридати комусь до смерті;
  to ~ smb with silly questions дратувати когось нерозумними питаннями;
  to ~ greatly дуже набридати, надокучати;
  to be ~ed with smb бути незадоволеним кимсь;
  he was ~ed with bad weather йому обридла погана погода;
  I’m ~ed with noise мені дошкуляє гамір.
annoyance [ɘˈnɔɪɘns] n
1. досада, роздратування, прикрість, неприємність;
  the ~ at smb, smth досада на когось, щось;
  the ~ over/with smb, smth досада через когось, щось;
  to express ~ виражати роздратування;
  to conceal ~ приховувати роздратування;
  to feel ~ відчувати роздратування;
  to show ~ показувати роздратування;
  much to my ~ на превеликий жаль;
2. набридання, надокучання, приставання.
annoyed [ɘˈnɔɪd] a роздратований;
  ~ at, with smb, smth роздратований через когось, через щось.
answer [ˈɑ:nsɘ] v
1. відповідати (на запитання);
  not to ~ a word не вимовити й слова у відповідь;
  to ~ a question відповісти на запитання;
  to ~ a letter відповісти на лист;
  to ~ one’s lesson відповісти урок;
  to ~ smb відповідати комусь;
  to ~ the phone підійти до телефону;
  to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук;
  to ~ back грубіянити;
  to ~ immediately відповідати відразу;
  to ~ readily відповідати з готовністю;
  to ~ willingly відповідати охоче;
  to ~ frankly відповідати відверто;
  to ~ vaguely відповідати виразно;
2. відзиватися;
  to ~ to the name of… відзиватися на ім’я…;
3. відповідати (чомусь); підходити;
  to ~ the description відповідати описові;
  to ~ hopes виправдовувати надії;
4. виконувати, задовольняти;
  to ~ debts сплачувати борги;
  to ~ obligations виконувати зобов’язання;
  to ~ the helm мор. слухатися руля;
5. ручатися, поручатися (за – for);
  to ~ for smb ручатися за когось;
6. заперечувати (щось – to);
  to ~ a remark заперечувати, не приймати зауваження;
7. удаватися, мати успіх;
  the experiment has not ~ed at all дослід не вдався;
8. реагувати (на щось – to);
9. служити, правити (як, замість — for);
  a piece of paper on the table ~ed for a table-cloth аркуш паперу на столі правив за скатертину;
◊ to ~ a debt сплатити борг;
  to ~ in kind віддячити тим же;
  to ~ one’s purpose підходити, відповідати призначенню.
antagonism [ænˈtægɘnɪz(ɘ)m] n
1. антагонізм, ворожнеча;
  (a) deep-rooted ~ закорінена ворожнеча;
  ~ to, against smb, smth вороже ставлення до когось, чогось;
  to arouse, to stir up ~ викликати ворожнечу;
  to be in ~ with smb бути у ворожих відносинах з кимсь;
  to feel (a) strong ~ to, towards smb відчувати сильну ненависть до когось;
2. опір, протидія (чомусьto, against);
  (a) strong ~ сильний опір.
anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] v (past і p. p. anticipated, pres. p. anticipating)
1. передбачати, передчувати, чекати, сподіватись;
  to ~ pleasure from smth передчувати задоволення від чогось;
  to ~ success передбачати успіх;
  we ~ed his winning, that he would win the first prize ми передбачали, що він завоює перше місце;
2. прискорювати, наближати (настання чогось);
  to ~ a disaster прискорити катастрофу;
3. випереджати; робити щось раніше строку;
  to ~ one’s salary витратити раніше строку свою зарплату;
  to ~ payment сплатити раніше строку;
  to ~ smb in doing smth випередити когось у чомусь;
4. побоюватися;
  to ~ a failure побоюватися провалу.
anxious [ˈæŋkʃɘs] a
1. стурбований, стривожений, занепокоєний;
  an ~ look стурбований погляд; стурбований вигляд;
  an ~ moment тривожний момент;
  ~ time важкий час;
  an ~ voice з тривогою в голосі;
  to be, to feel ~ about smb, smth турбуватися про когось, щось;
  to be ~ about smb’s future турбуватися про чиєсь майбутнє;
  to be ~ about smb’s welfare турбуватися про чийсь добробут;
  I’m ~ about his health я хвилююся за його здоров’я;
2. тривожний, турботний, неспокійний;
  ~ business клопітка справа;
  an ~ moment тривожний момент;
  an ~ day тривожний день;
  an ~ period тривожний період;
3. що дуже бажає;
  to be eagerly, deeply, terribly ~ to get smth палко бажати, горіти бажанням добитися чогось;
  to be ~ for a bicycle мріяти про велосипед;
  to be ~ for success прагнути успіху;
  to be ~ for safety прагнути безпеки;
  to be ~ for peace прагнути миру;
  to be ~ to do smth прагнути, дуже хотіти щось робити;
  I’m ~ to get there early мені дуже хочеться добратися туди рано;
  I’m not all that ~ to go мені не дуже хочеться йти туди;
◊ on the ~ seat стурбовано; як на пороховій бочці.
apartment [ɘˈpɑ:tmɘnt] n
1. кімната, pl амер. квартира; мебльовані кімнати;
  a comfortable ~ комфортабельна квартира;
  a furnished ~ мебльована квартира;
  a private ~ приватна квартира;
  a spacious ~ простора квартира;
  a duplex ~ амер. квартира на двох поверхах з внутрішніми сходами;
  ~ building, house амер. багатоквартирний будинок;
  ~s to let здається внайми (оголошення);
  to furnish an ~ меблювати квартиру;
  to live in 5 ~ жити у квартирі №5, у п’ятій квартирі;
  to renovate an ~ робити ремонт у квартирі;
  to rent an ~ from smb орендувати квартиру у когось;
  to rent out an ~ to smb здавати квартиру комусь;
2. заст. житло; приміщення;
◊ to have ~s to let не всі вдома; клепки не вистачає.
apostrophize [ɘˈpɒstrɘfaɪz] v (past і p. p. apostrophized, pres. p. apostrophizing)
1. лінгв. ставити знак апострофа;
2. рит. звертатися до когось, чогось (у промові, в поемі і т. і.).
appeal [ɘˈpi:l] n
1. заклик, відозва, звернення (до — to);
  World Peace Council’s Appeal Звернення Всесвітньої Ради Миру;
  to support an ~ підтримати заклик;
  to make an ~ to smb’s feelings звертатися до чиїхсь почуттів;
2. прохання, просьба, мольба (про – for);
  an urgent ~ термінове прохання;
  а desperate ~ настійне прохання;
  the final, the last ~ кінцеве, останнє прохання;
  ~ for pardon прохання про помилування;
  to make an ~ for help кликати на допомогу;
  to respond to an ~ реагувати на прохання;
3. юр. апеляція, право на апеляцію; скарга;
  Court of A. апеляційний суд;
  right of ~ право оскарження (судового рішення чи вироку);
  to be without (further) ~ оскарженню не підлягає;
  to deny, to dismiss/ to reject an ~ відхиляти апеляцію;
  to file, to take an ~ to a higher court подавати апеляцію у вищу інстанцію;
4. привабливість;
  mysterious ~ таємнича привабливість;
  poetic ~ поетична привабливість;
  singular ~ особлива привабливість;
  rare ~ рідкісна привабливість;
  to have ~ бути привабливим; подобатися;
  to lose an ~ втратити привабливість;
  to make an ~ to smb приваблювати когось до себе;
5. потяг (до чогось — to);
6. рідк. застосування, вживання;
  to make an ~ to force удаватися до сили;
  to make an ~ to arms удаватися до зброї.
appeal [ɘˈpi:l] v
1. апелювати, звертатися, закликати (до – to);
  to ~ to arms удаватися до зброї;
  to ~ to smb’s reason апелювати до чийогось здорового глузду;
  to ~ to smb’s feelings апелювати до чиїхсь почуттів, чиєїсь честі, чийогось почуття;
  to ~ to smb’s honour апелювати до чиєїсь честі;
  to ~ to smb’s sense of duty апелювати до чийогось почуття обов’язку;
  to ~ to the fact посилатися на факт;
2. просити, молити;
  to ~ to smb for help просити у когось допомоги, молити когось про допомогу;
  to ~ to smb for money просити у когось грошей, молити когось про гроші;
3. приваблювати, подобатися;
  it doesn’t ~ to me це мені не подобається; це мене не приваблює;
  these books ~ to children ці книжки подобаються дітям;
4. юр. подавати апеляційну скаргу;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
◊ to ~ from Philip drunk to Philip sober просити про відмовлення від необдуманого рішення.
USAGE: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря.
apply [ɘˈplaɪ] v (past i p. p. applied, pres. p. applying)
1. прикладати; накладати;
  to ~ a bandage to a sore накласти пов’язку на болячку;
  to ~ a compress to... покласти компрес на...;
  to ~ glass-cups ставити банки;
  to ~ ointment to a rash накладати мазь при висипанні;
  to ~ paint to a surface покрити поверхню фарбою;
2. застосовувати, вживати, використовувати;
  to ~ an embargo накладати ембарго;
  to ~ a new method in one’s work застосовувати (використовувати) новий метод у своїй роботі;
  to ~ a new method in practice застосовувати (використовувати) новий метод на практиці;
  to ~ a nickname дати прізвисько;
  to ~ one’s knowledge застосовувати свої знання;
  to ~ principles застосовувати принципи;
  to ~ one’s mind to smth зосереджуватися на чомусь;
  to ~ the brakes натиснути на гальма;
  the medicine is to be ~ied twice a day ліки слід приймати двічі на день;
3. refl. спрямовувати свою увагу (на — to);
  she ~ied herself to her new duties with great energy вона спрямувала всю свою увагу на нові обов’язки;
4. звертатися (за довідкою, дозволом тощо — for); просити;
  to ~ for advice звертатися за порадою;
  to ~ for information звертатися за інформацією;
  to ~ for help звертатися за допомогою;
  to ~ for a rise просити підвищення зарплатні;
  to ~ to smth, smb for smth звертатися кудись, до когось за чимсь;
  to ~ to smb for instructions звертатися до когось за інструкціями;
  we ~ied to the authorities for assistance ми звернулися до адміністрації за допомогою;
  who shall I ~ to? до кого мені звернутися?;
5. подавати заяву (звич. про зарахування на роботу, в навчальний заклад тощо);
  to ~ for a grant подавати заявку на грант;
  to ~ for the vacant office подавати заяву на вакантну посаду;
6. стосуватися; відноситися (до чогось, когось to);
  this remark ~ies to you це зауваження стосується вас;
  this rule does not ~ to this case це правило не підходить до цього випадку;
◊ to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь.
USAGE: See appeal.
appoint [ɘˈpɔɪnt] v
1. призначати (на посаду);
  to ~ smb ambassador призначити когось послом;
  to ~ smb (as) secretary призначити когось секретарем чогось;
  to ~ smb (as) director призначити когось директором чогось;
  to ~ smb (as) head of... призначити когось керівником чогось;
  to ~ smb to the post of... призначити когось на посаду...;
  he was ~ed manager його призначили завідувачем;
2. визначати, призначати (час, місце); домовлятися (про час зустрічі тощо);
  to ~ a day of the wedding визначити день весілля;
  to ~ a day for the meeting призначити день зборів;
  to ~ the time призначити час;
  to ~ the place призначити місце;
3. наказувати; приписувати;
4. влаштовувати, приводити до ладу;
5. споряджати, устатковувати, обладнувати.
appointment [ɘˈpɔɪntmɘnt] n
1. призначення (на посаду);
  one’s ~ to the post of... чиєсь призначення на посаду...;
  smb’s ~ as secretary призначення когось секретарем;
  to receive, to get an ~ одержувати призначення;
2. місце, посада;
  to have, to hold an ~ обіймати посаду;
3. домовлена зустріч; побачення; приймання;
  an ~ to do smth домовленість зробити щось;
  by ~ за домовленістю;
  to cancel an ~ скасувати зустріч;
  to have, to make an ~ with smb домовитися, зустрітися з кимось;
  to keep an ~ прийти на призначену зустріч;
  to break an ~ не прийти на призначену зустріч;
  I have an ~ for 5 o’clock у мене о 5-й побачення;
  I have an ~ with a doctor at 5 o’clock я записаний на зустріч до лікаря на п’яту годину;
4. pl обладнання, устаткування; обстава, меблі; військ. спорядження; тех. фурнітура.
apprehension [ˌæprɪˈhenʃ(ɘ)n] n
1. розуміння; здатність схоплювати; сприйнятливість, кмітливість;
  dull of ~ важкий на сприймання, важкодум;
  quick of ~ що швидко схоплює, кмітливий;
2. уявлення, думка, ідея; концепція, розуміння;
  dull ~ нечітке уявлення;
  clear ~ чітке уявлення;
3. (часто pl) побоювання, страх; тяжкі передчуття;
  filled with the most fearful ~s повний жахливих передчуттів;
  vague ~ смутне передчуття;
  in a tone of ~ тривожним тоном;
  to allay one’s ~s заспокоювати когось;
  to be under ~ of one’s life побоюватися за своє життя;
  to feel (to express, to show) ~ for smth переживати (виражати, демонструвати побоювання) за щось;
  we felt ~ for their safety ми переживали за їхню безпеку;
4. затримання, арешт;
5. заст. сприйняття; сприймання.
apprise1 [ɘˈpraɪz] v (past і p. p. apprised, pres. p. apprising) сповіщати, повідомляти, інформувати;
  to ~ smb of smth повідомляти когось про щось.
approach [ɘˈprɘʋtʃ] v
1. наближатися, підходити;
  to ~ smb, smth наближатися, підходити до когось, чогось;
  winter is ~ing наближається зима;
2. наближатися, бути схожим, майже однаковим;
  to ~ perfection бути близьким до досконалості;
3. робити пропозицію, починати переговори; звертатися;
  to ~ smb for information звернутися до когось за інформацією;
  to ~ smb with a request звертатися до когось з проханням;
  he ~ed me on the matter він звернувся до мене в цьому питанні.
approach [ɘˈprɘʋtʃ] n
1. наближення;
  some ~ to truth щось близьке (наближене) до істини;
  at their ~ при їхньому наближенні;
  on nearer ~ I saw… підійшовши ближче, я побачив…;
  with the ~ of winter з наближенням зими;
2. підхід, підступ, приступ;
  ~ road під’їзна дорога; зал. під’їзна колія;
  at the ~es to the town на підступах до міста;
3. перен. підхід, ставлення (до розгляду, вивчення чогось – to);
  a forthright ~ чесний підхід;
  a judicious ~ юридичний підхід;
  a pragmatic ~ прагматичний підхід;
  a rational ~ раціональний підхід;
  a reasonable ~ розумний підхід;
  a scholarly ~ науковий підхід;
  a right ~ правильний підхід;
  a wrong ~ хибний підхід;
  to take an ~ to a problem підходити до проблеми;
  to take an ~ to one’s studies підходити до навчання;
  to take an ~ to the matter підходити до справи;
4. pl спроби, аванси;
  to make ~s to smb робити спроби під’їхати до когось із проханням тощо;
  to make ~s to a girl залицятися до дівчини;
5. (звич. pl) військ. підхід; підступ;
  ~ march військ. марш-підхід;
  at the ~s to the city на підступах до міста;
6. ав. захід на посадку, вихід на аеродром;
  ~ clearance дозвіл на посадку;
7. друк. (звич. pl) апроші, пробіли, пропуски (між буквами або словами);
8. спорт. розбіг;
9. тех. подача.
argue [ˈɑ:gju:] v (past і p. p. argued, pres. p. arguing)
1. сперечатися, дискутувати (з кимсь – with, against; про щось – about);
  to ~ with smb about, over smth сперечатися з кимось про щось;
  to ~ calmly сперечатися, дискутувати спокійно;
  to ~ heatedly сперечатися збуджено;
  to ~ passionately сперечатися палко;
  to ~ strenuously сперечатися енергійно;
  why ~? навіщо сперечатися?;
2. стверджувати, доводити;
  to ~ that smth isn’t true категорично заперечувати правильність або справедливість чогось;
3. радити, переконувати, відговорювати;
  to ~ smb out of an opinion переконати когось в помилковості думки;
  to ~ smb out of doing smth переконувати когось не робити чогось;
  to ~ smb into doing smth переконувати когось робити щось;
4. наводити докази, доводити; аргументувати (against, for, in favour of);
  to ~ in favour of smth наводити докази на користь чогось;
  to ~ one’s point аргументувати свою точку зору;
  to ~ one’s approach аргументувати свій підхід;
  to ~ logically логічно доводити;
  it ~s him to be a man of strong will це доводить, що він людина сильної волі;
5. свідчити (про щось); служити доказом, підтвердженням (чогось);
  his accent ~s him (to be) foreigner вимова свідчить про те, що він іноземець;
  ~ away довести неправильність, безпідставність (доведення, заперечення);
◊ to ~ in a circle висувати наслідок, результат як доказ передумови (або навпаки); приймати причину за наслідок (або навпаки);
  to ~ round and round ходити кругом та навколо, говорити не до справи, переливати з пустого в порожнє;
  to ~ with a hammer не терпіти, не припускати заперечень (у спорі, суперечці).
USAGE: See meet.
arm1 [ɑ:m] n
1. рука (від плеча до кисті);
  ~ sling перев’язь для (зламаної) руки;
  one’s right ~ чиясь права рука;
  one’s left ~ чиясь ліва рука;
  the ~ of the law рука правосуддя;
  at ~’s length на відстані витягнутої руки;
  ~ in ~ рука в руку;
  by the ~ за руку;
  under one’s ~ під пахвою;
  with open ~s з розкритими обіймами;
  to bend one’s ~s згинати руки;
  to cross one’s ~s схрещувати руки;
  to lower one’s ~s опускати руки;
  to raise one’s ~s піднімати руки;
  to stretch one’s ~s простягати руки;
  to carry smb in one’s ~s нести когось на руках;
  to carry smth in one’s ~s нести щось у руках;
  to fold one’s ~s скласти руки;
  to go in ~ іти під руку (попідруки);
  to hold smb’s ~ тримати когось за руку;
  to put one’s ~s around smb обіймати когось;
  to put one’s ~s around smb’s shoulders обіймати когось за плечі;
  to put one’s ~s around smb’s waist обіймати когось за талію;
  to run, to rush, to fling, to fly into smb’s ~s кинутися комусь в обійми;
  to take smb in, into one’s ~s обіймати когось;
  to touch smb’s ~ торкатися чиєїсь руки;
  to wave an ~ помахати рукою;
2. передня лапа (тварини);
3. вузька морська затока; рукав (ріки);
4. ручка, підлокітник (крісла);
5. (велика) гілляка;
6. сила, влада;
  secular ~ світська влада;
  the long, strong ~ of the law
    1) всемогутність закону;
    2) сильні правоохоронні органи;
7. тех. плече (підойми); ручка, держак; стріла (крана); спиця (колеса); коромисло (ваги);
◊ ~’s length price комерційна ціна;
  on an ~’s length basis на комерційних засадах;
  to greet, to welcome smb with open ~s зустрічати когось гостинно;
  to keep smb at ~’s length обходити когось десятою стороною;
  to twist smb’s ~ тиснути на когось.
USAGE: 1. На відміну від українського іменника рука, який означає всю верхню кінцівку тіла, англійський іменник arm позначає лише частину верхньої кінцівки – від зап’ястка до плеча. Частина верхньої кінцівки від пальців до зап’ястка передається іменником hand. 2. Частини тіла звичайно вживаються з присвійними займенниками: to hurt one’s leg, to cover one’s face with one’s hands. Проте в словосполученнях з прийменником замість присвійного займенника вживається означений артикль: The stone hit him on the head. Камінь ударив його по голові. He caught me by the hand. Він схопив мене за руку. Означений артикль також уживається у деяких словосполученнях, коли мова йде про біль або удар: She had pain in the shoulder. У неї болить плече. 3. See finger, hand.
arouse [ɘˈraʋz] v (past і p. p. aroused, pres. p. arousing)
1. будити;
  to ~ smb from his sleep розбудити когось;
2. прокидатися;
  the town began to ~ місто почало прокидатися;
3. пробуджуватися (про почуття, енергію і т. і.);
4. збуджувати, викликати (почуття, енергію і т. і.);
  to ~ pity (curiosity, sorrow, suspicion) викликати жаль (цікавість, сум, підозру);
  to ~ smb from his indifference розворушити когось;
5. дратувати, роздратувати (когось);
◊ to ~ a nest of hornets нажити собі ворогів, викликати нарікання.
arrest [ɘˈrest] n
1. затримання, арешт; накладання заборони (арешту) (на майно);
  a false ~ помилковий арешт;
  house ~/~ to the room домашній арешт;
  ~ in quarters військ. казармовий арешт;
  ~ warrant ордер на арешт;
  under ~ під арештом, під забороною;
  to make an ~ провести арешт, заарештувати;
  to place, to put smb under ~ тримати когось під арештом;
2. затримка, зупинка; припинення, відстрочення;
  a cardiac ~ мед. зупинка серця;
  ~ of haemorrhage мед. зупинка кровотечі;
  ~ of judg(e)ment відстрочення виконання вироку;
3. тех. аретир, заспокоювач (у приладах).
arrest [ɘˈrest] v
1. заарештовувати;
  to ~ smb for, on charges of smth заарештувати когось за щось;
2. затримувати;
3. приковувати (погляд, увагу);
  to ~ one’s attention привернути чиюсь увагу;
4. виключати, вимикати (прилад, машину).
artifice [ˈɑ:tɪfɪs] n
1. вигадка, винахід; витівка;
  a harmless ~ невинна витівка;
  а wicked ~ зла, підла витівка;
2. спритність; хитрість; махінація;
  free from ~ безхитрісний;
  to employ, to practice ~s хитрувати; робити махінації;
  to make smb do smth by ~ хитрістю заставити когось зробити щось.
as [æz; ɘz, z] adv
1. як;
  as far as smb knows остільки, оскільки комусь відомо;
  as for щодо, відносно;
  as for me, as to me щодо мене;
  do as you are told робіть, як вам сказано;
  as I understand як я розумію;
  as you know як ви знаєте;
2. як, наприклад;
  some animals, as the fox and the wolf деякі тварини, як, наприклад, лисиця і вовк;
3. в якості; як;
  to say smth as a friend сказати щось як друг;
  to act as smb діяти як;
  to work as smb працювати кимсь, у ролі когось;
  as a result в результаті;
  as... as так(ий) же... як;
  as tall as I am такий же високий, як і я;
  as much as you like скільки хочете;
4. так (у головному реченні);
  he came ~ soon as he could він прибув так скоро як міг;
◊ as… as… так само як;
  she is as bright as he is вона така ж розумна, як і він;
  as a matter of fact насправді, фактично;
  as a rule як правило;
  as a whole взятий в цілому;
  as far as наскільки; так далеко, (аж) до;
  as far as I can see наскільки я розумію;
  as follows як нижче зазначено;
  as good as все одно що; фактично, майже;
  it is as good as decided це майже вирішено;
  as if, as though неначе;
  as it were так би мовити; нібито, немов би;
  as to, as concerns, as concerning відносно, щодо, що стосується;
  as well також;
  as the call, as the echo присл. який «добрий день», таке й «добре здоров’я».
USAGE: Український зворот такий же передається прислівником у звороті as... as (перше as). У реченні воно може опускатися: He is (as) deaf as his grandfather. Він такий же глухий, як і його дідусь. Цей зворот вживається лише з прикметниками та прислівниками. В інших випадках подібність передається прийменником like: to swim like a fish плавати як риба.
ascendant [ɘˈsendɘnt] n
1. перевага; влада (над чимсь); вплив;
  to be in the ~ панувати; мати великий вплив;
2. зодіакальне сузір’я під час народження когось (астрологія); гороскоп.
ashamed [ɘˈʃeɪmd] a pred. присоромлений, засоромлений;
  to be (to feel) ~ of smb, smth соромитися когось, чогось;
  to be ~ to do smth соромитися щось робити;
  you ought to be ~ of yourself! як тобі не соромно!
USAGE: See afraid.
ask [ɑ:sk] v
1. питати (про — about, after);
  to ~ a question запитувати;
  to ~ questions розпитувати;
  to ~ smb, smth питати когось, щось;
  to ~ smb about smth запитувати когось про щось;
  to ~ the time запитувати, котра година;
  ~ me another як я можу знати!; не питай у мене;
2. (по)просити (щось — for);
  to ~ for mercy просити пощади;
  to ~ for permission просити дозволу;
  to ~ (smb) for smth просити (у когось) щось;
  to ~ smb to do smth просити когось щось зробити;
3. запрошувати;
  to ~ smb to somewhere запрошувати когось кудись;
4. вимагати (від — of, from); потребувати (чогось – for);
  it ~s (for) attention це потребує уваги;
  ~ around розпитувати тут і там; питати прохожих;
  ~ out
    1) запрошувати (кудись);
  to ~ out to dinner запросити когось пообідати в ресторані;
    2) проситися вийти;
    3) подавати у відставку;
◊ to ~ for a lady’s hand просити чиєїсь руки;
  to ~ for bread and be given a stone просити хліба, а одержати камінь (бібл.);
  to ~ for trouble лізти на рожен.
USAGE: 1. Дієслово to ask має два прямі додатки, один з яких може бути як іменником чи займенником, так і підрядним реченням: We asked our teacher many questions. Ми (багато) розпитували нашого вчителя. He asked her what she had done already. Він запитав її, що вона вже зробила. Якщо один із додатків означає живу істоту, то в пасивних конструкціях саме він є підметом: I was asked many questions. Мені поставили багато запитань. 2. Українське дієслово просити в англійській мові передається двома дієсловами: to ask, to request. Дієслово to request вживається переважно в пасивних конструкціях в офіційному мовленні: Passengers are kindly requested not to smoke. Переконливо просимо пасажирів не палити. 3. У конструкціях з інфінітивом дієслово to ask вимагає обов’язкового непрямого додатка: to ask smb to do smth. На відміну від англійської, в українській мові непрямий додаток не є обов’язковим і часто опускається: She asked us not to be late. Вона попросила не запізнюватися. 4. See advise.
askance [ɘˈskæns, ɘˈskɑ:ns] adv
1. криво, косо;
2. скоса, з підозрою (поглядати);
  to eye, to look, to view ~ at smb дивитися на когось з підозрою.
aspersion [ɘˈspɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. оббризкування;
2. наклеп;
  to cast ~s on smb наводити наклепи на когось, обмовляти когось.
ass [æs] n
1. осел, віслюк;
2. перен. дурень, телепень;
  a pompous ~ пихатий дурень;
  to make an ~ of oneself
    1) пошитися в дурні;
    2) клеїти дурня;
  to make an ~ of smb пошити когось у дурні; злісно пожартувати над кимсь;
  to play, to act the ~ клеїти дурня;
  don’t be an ~! не клей дурня!;
◊ an ~ between two bundles of hay розгублено; не знаючи, на чому зупинити вибір;
  never bray at an ~ не зв’язуйся з дурнем;
  the ~ is known by its ears присл. видно птаха по польоту.
assault [ɘˈsɔ:lt] n
1. напад, атака; штурм, приступ;
  an armed ~ озброєний напад;
  a military ~ військовий напад;
  a criminal ~ злочинний напад;
  ~ aviation штурмова авіація;
  ~ party штурмовий загін;
  to carry out/ to make an ~ on smb здійснювати напад на когось;
  to repulse, to repel an ~ відбити атаку;
  to withstand an ~ вистояти штурм;
  ~ to win a fortress by ~ взяти фортецю приступом;
2. нападки;
  ~ upon the constitution нападки на конституцію;
3. насильство; зґвалтування;
  bodily ~ фізичне насильство;
4. юр. образа словами й загроза фізичним насильством;
  to commit an ~ ображати словами й погрожувати фізичним насильством;
5. військ. висадка десанту з боєм;
6. штурм (альпінізм); атака (фехтування).
assure [ɘˈʃʋɘ] v (past і p. p. assured, pres. p. assuring)
1. запевняти;
  to ~ smb that… запевняти когось, що...;
2. гарантувати; забезпечувати;
  to ~ good work гарантувати хорошу роботу;
3. страхувати;
  to ~ one’s life with/ in a company застрахувати життя у компанії;
4. refl. переконуватися;
  ~ yourself if the door is locked перевір, чи двері замкнені.
astonish [ɘˈstɒnɪʃ] v дивувати, вражати;
  to ~ smb дивувати когось;
  to be ~ed at smth, at doing smth дивуватися з чогось, що щось зроблено, що щось робиться;
  we were ~ed to hear that... ми були вражені, коли почули, що....
USAGE: See wish.
astray [ɘˈstreɪ] adv:
  to go, to run ~ заблукати; перен. збитися з пуття;
  to lead ~ smb збити когось з дороги; перен. збити з пуття.
at [æt; ɘt] prep вживається на позначення
1. місця біля, за, на;
  at home вдома;
  at the corner of the street на розі вулиці;
  at the window біля вікна;
  at the wall біля стіни;
  at the table за столом;
2. часу о, в;
  at 3 o’clock о третій годині;
  at dawn на світанку;
  at dead of night в глуху ніч;
  at midnight о півночі;
  at odd hours між ділом, у вільну годину;
  at present в цей час, тепер;
  at an appointed date у призначений термін;
  at that time в той час;
3. участі у процесі на, в, за;
  at the lesson на уроці;
  at the cinema в кіно;
  at the office в установі;
  at work за роботою;
  at dinner за обідом;
  at tea за чаєм;
4. відстані, напряму чи руху at arm’s length на відстані руки;
  at distance вдалині;
  at hand близько, під руками;
  to be surprised at smth здивуватися з чогось (чомусь, на щось);
  to shoot at smth, smb стріляти в щось, в когось;
  to laugh at smth, smb сміятися з чогось, з когось;
  to smile at smb посміхатися комусь;
  to throw smth at smth, smb кидати щось у щось, у когось;
  to look at smth, smb дивитися на щось, на когось);
◊ at a blow одним махом, за одним заходом;
  at a clap відразу, враз;
  at a dash негайно; з нальоту;
  at a glance з першого погляду;
  at a good hour в добру годину, в щасливу пору;
  at a guess приблизно;
  at all зовсім ні; взагалі, цілком;
  at all costs за всяку ціну;
  at a low ebb у занепаді;
  at an average в середньому;
  at a venture, at random навмання, наугад, як прийдеться;
  at best у кращому випадку;
  at bottom в глибині душі; по суті;
  at ease
    1) спокійно, не кваплячись;
    2) військ. вільно!;
  at first спочатку;
  at issue спірний;
  at large в цілому, в основному;
  at last нарешті;
  at least щонайменше, принаймні;
  at leisure у вільний час;
  at (the) most щонайбільше;
  at once відразу, раптом;
  at one у згоді (with);
  at one’s expense чиїмось коштом;
  at one’s own risk на свою відповідальність;
  at that до того ж, при тому;
  at times іноді;
  at no time ніколи, жодного разу;
  at worst у найгіршому випадку;
  what is he at? куди він гне?
attach [ɘˈtætʃ] v
1. прикріпляти; прикладати (to);
  to ~ a label прикріпляти бирку;
  to ~ a seal to a document скріпити документ печаткою;
  to ~ a stamp приклеювати марку;
2. refl. приєднуватися (to);
  to ~ oneself to a society вступити до товариства;
  to ~ oneself to a political party вступити до політичної партії;
  to ~ oneself to smb приєднатися до когось;
3. призначати, приряджати (to);
  to ~ a teacher to a class призначати вчителя в клас;
4. приписувати, надавати (to);
  to ~ importance to smth надавати значення чомусь, вважати щось важливим;
  to ~ no significance to smth не придавати значення чомусь;
  to ~ the blame to smb звалити вину на когось;
  to ~ value to smth цінувати щось, дорожити чимсь;
5. прихиляти, привертати (до себе) (to);
6. юр. накладати арешт або заборону; заарештовувати.
attack [ɘˈtæk] v
1. нападати, атакувати;
  to ~ smb, smth нападати на когось, на щось;
  to ~ a city нападати на місто;
  to ~ an enemy атакувати ворога;
  to ~ suddenly нападати раптово;
  to ~ unexpectedly нападати несподівано;
2. нападати, критикувати;
  to ~ smb’s conduct критикувати чиюсь поведінку;
3. мед. уражати (про хворобу);
  a disease that ~s children хвороба, яка вражає дітей;
4. руйнувати; роз’їдати метали;
5. заходитися, братися енергійно (за щось); накидатися (на роботу і т. і.);
  to ~ a task (a problem) енергійно братися до вирішення завдання (до розв’язання проблеми).
attack [ɘˈtæk] n
1. напад, атака; наступ;
  an air ~ повітряна атака;
  an enemy ~ ворожа атака;
  an all-out ~ рішучий наступ;
  a full-scale ~ широкомасштабний наступ;
  an armed ~ озброєний напад;
  a bitter, a sharp, a violent ~ сильна атака;
  a sudden, a surprise ~ несподівана атака;
  ~ aviation штурмова авіація;
  an ~ boat торпедний катер;
  an ~ bomber бомбардувальник-штурмовик;
  an ~ missile ударна ракета;
  an ~ plane штурмовий літак;
  an ~ submarine підводний торпедний човен;
  an ~ against the enemy атака проти ворога;
  an ~ fails атака провалюється;
  an ~ succeeds атака досягає мети;
  to carry out/ to make an ~ on smb, smth напасти, здійснити напад на когось, щось;
  to launch an ~ розпочинати атаку;
  to mount an ~ нарощувати атаку;
  to provoke an ~ розпочинати провокувати атаку;
  to repulse an ~ відбивати атаку;
2. мед. напад, приступ хвороби; припадок; криза;
  a bad ~ сильний приступ;
  an acute ~ гострий приступ;
  a fatal ~ фатальний приступ;
  a slight ~ невеликий приступ;
  an ~ of illness приступ хвороби;
  a heart ~ серцевий напад;
3. pl нападки, ворожа критика;
  ~ against the policy of government критика політики уряду.
attend [ɘˈtend] v
1. відвідувати, бути присутнім (при, на – at);
  to ~ school відвідувати школу;
  to ~ lessons відвідувати уроки;
  to ~ meetings відвідувати збори;
2. турбуватися, піклуватися, дбати (про – to);
  to ~ to a customer дбати про клієнта;
3. доглядати (когось, щось – to);
  the patient was ~ed by the best doctors хворого лікували (доглядали) найкращі лікарі;
4. супроводити;
  to ~ smb to the theatre супроводити когось до театру;
  our plans were ~ed with great difficulties виконання наших планів супроводжувалося великими труднощами;
5. слухати; бути уважним; звертати увагу (на – to);
  to ~ to one’s own business займатися своїми власними справами;
6. прислуговувати; обслуговувати (когось on, upon); виконувати чиїсь бажання;
  your wishes will be ~ed upon ваші накази будуть виконані;
◊ to ~ to a matter займатися справою.
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n
1. увага; уважність;
  a close ~ пильна увага;
  a special ~ особлива увага;
  an undivided ~ неподільна увага;
  an individual ~ особлива увага;
  a personal ~ особиста увага;
  much ~ багато уваги;
  little ~ мало уваги;
  with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше;
  to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось;
  to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось;
  to compel ~ приковувати увагу;
  to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги;
  to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги;
  to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу;
  to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь;
  to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу;
  to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою;
  to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь;
  to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою;
  a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу;
2. піклування, дбання;
  to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось;
3. догляд, доглядання (хворого);
4. тех. догляд (за машинами і т. і.);
5. обслуговування;
6. pl залицяння, догоджання; упадання;
7. військ. стійка;
  to call to ~ дати команду «струнко»;
  to stand at ~ військ. стояти струнко.
USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку.
audition [ɔ:ˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. слухання, вислухування;
  to give smb an ~ прослуховувати когось;
  to hold ~s проводити прослуховування;
2. слух; відчуття слуху;
3. театр. проба голосів; конкурс співаків;
4. пед., психол. аудіювання.
auspices [ˈɔ:spɪsɪs] n pl заступництво, протегування;
  under the ~ of smb під чиїмсь захистом, при сприянні когось.
authorize [ˈɔ:θɘraɪz] v (past і p. p. authorized, pres. p. authorizing)
1. уповноважувати; доручати;
  to ~ smb to act for one уповноважувати когось діяти від свого імені;
2. дозволяти; санкціонувати;
  to ~ the substitution давати дозвіл на заміну;
3. виправдовувати; пояснювати;
  his action is ~d by the situation його поведінка пояснюється обставинами, що склалися.
aversion [ɘˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. відраза, огида, антипатія (до – to);
  a deep ~ глибока відраза, огида;
  а distinct ~ явна відраза, огида;
  а marked ~ помітна відраза, огида;
  ~ to food відраза до їжі;
  to have an ~ to smth мати відразу до чогось;
2. неохота;
3. предмет нелюбові, антипатії;
  smb’s pet ~ жарт. найсильніша антипатія; несхв. козел відпущення у когось.
await [ɘˈweɪt] v
1. чекати;
  to ~ smb чекати на когось;
  to ~ smb’s answer чекати на чиюсь відповідь;
  to ~ smb’s arrival чекати на чийсь приїзд;
  to ~ smb’s decision чекати на чиєсь рішення;
2. стояти (перед кимсь, перед чимсь);
  what fate ~s him? яка доля чекає на нього?
awake [ɘˈweɪk] v (past awoke; p. p. awaked, awoke, pres. p. awaking)
1. прокидатися;
  to ~ from a sound sleep прокинутися від міцного сну;
2. будити; пробуджувати (тж перен.);
  to ~ smb будити когось;
  to ~ interest in smb пробудити зацікавленість у комусь;
  ~ to ясно зрозуміти, усвідомити;
  to ~ to the realities of the situation зрозуміти, усвідомити реальний стан.
awaken [ɘˈweɪkɘn] v
1. будити; пробуджувати (почуття, бажання і т. і.);
  to ~ compassion викликати жаль, співчуття;
  to ~ jealousy викликати ревнощі;
2. стимулювати, заставляти (когось) усвідомити (щось);
  to ~ smb to a sense of shame присоромити когось;
  to ~ smb to his responsibilities нагадати комусь про його обов’язки;
3. поет. прокидатися; пробуджуватися (від апатії тощо).
award [ɘˈwɔ:d] v
1. присуджувати (щось); нагороджувати (чимсь);
  to ~ smb first prize присудити комусь першу премію;
  to ~ smb with smth нагородити когось чимсь;
2. юр. виносити (вирок); накладати (стягнення, штраф);
  to ~ a new sentence винести новий вирок;
  to ~ punishment військ. накладати стягнення.
USAGE: Дієслово to award, як і дієслово to give, не вживається без прямого додатка. Його нагородили перекладається he was awarded a medal (an order, a prize) або he received an award (for smth) він одержав нагороду за щось.
awe [ɔ:] n побожність, (побожний) страх, трепет;
  ~ of God страх божий;
  to hold smb in ~ тримати когось у трепеті;
  to inspire ~ навівати побожність, трепет;
  to stand in ~ of smb тремтіти перед кимсь.
back [bæk] n
1. спина;
  a broad ~ широка спина;
  behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною);
  to arch a ~ вигинати спину дугою;
  to carry smth on one’s ~
    1) нести щось на спині;
    2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию;
  to fall on one’s ~ упасти навзнак;
  (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині;
  to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось;
  to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною;
2. зворотний, тильний, задній бік;
  the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку);
  the ~ of a knife тупий бік ножа;
  the ~ of the head потилиця;
3. корінець (книги), палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
4. задня або зворотна сторона; задній план;
  at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку);
  at the ~ of one’s mind у глибині душі;
  to get to the ~ of smth докопатися до суті справи;
5. спинний хребет; поперек;
  a sharp pain in the ~ гострий біль у попереку;
  he has broken his ~ у нього перелом хребта;
6. виворіт, спід, підкладка;
7. гребінь (хвилі, пагорба);
8. обух;
9. гірн. найвищий рівень;
10. спорт. захисник (у футболі);
  half ~ напівзахисник;
11. корито, чан, великий бак;
◊ ~ to ~ впритул;
  behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно;
  he has a strong ~ він все витримає;
  he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї;
  the ~ of beyond казна де;
  to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі;
  to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь;
  to beat smb ~ and belly побити до півсмерті;
  to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися;
  to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій;
  to get one’s ~ up
    1) розсердитися, втратити самовладання;
    2) затинатися, упиратися;
  to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось;
  to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось;
  to stand behind smb’s ~
    1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь;
    2) переслідувати когось;
  to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»;
  to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь;
  you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид.
background [ˈbækgraʋnd] n
1. задній план, фон; тло;
  to keep (to stay) in the ~ триматися (залишатися) в тіні;
2. непомітне становище;
  to cultivate a ~ manner намагатися триматися непомітно;
  to stay in the ~ залишатися в тіні;
3. обстава; місце дії;
4. підоснова; підкладка;
5. передумова;
  historical ~s історичні передумови;
  the ~ of the war причини війни;
6. підготовка, освіта; кваліфікація;
7. походження;
  to check smb’s ~ перевіряти чиєсь походження;
  to look up smb’s ~ збирати інформацію про когось;
8. музичний супровід, шумове оформлення.
bad [bæd] a (comp worse; sup worst)
1. поганий, кепський, негарний;
  a ~ person (friend, pupil) погана людина (поганий друг, учень);
  ~ lands амер. неродючі землі;
  a ~ mark (mistake) погана оцінка (груба помилка);
  ~ news погана звістка;
  to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано;
2. зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; хворий;
  a ~ egg зіпсоване (тухле) яйце;
  a ~ leg нарив на нозі;
  ~ meat зіпсоване м’ясо;
  a ~ tooth хворий/гнилий зуб;
  to go ~ зіпсуватися, гнити, тухнути;
3. аморальний, порочний; розбещений;
  a ~ woman порочна жінка;
  to call smb ~ names обзивати когось;
4. непристойний;
5. нещирий, нечесний;
  to act in ~ faith чинити нечесно;
6. неприємний, бридкий, огидний;
  a ~ smell (taste) неприємний запах (огидний смак);
7. несприятливий, непідхожий; шкідливий;
  ~ environment (weather) несприятлива обстава (погода);
  ~ for smb/smth шкідливий для когось/чогось;
  smoking is ~ for you куріння вам шкодить;
8. фальшивий, підроблений, недійсний;
  a ~ coin (passport) фальшива монета (недійсний паспорт);
9. неправильний, помилковий, неточний, хибний;
  a ~ answer помилкова відповідь;
  ~ grammar граматична помилка;
  ~ laws несправедливі закони;
  ~ pronunciation неправильна вимова;
  ~ shot промах, здогадка невлад;
  ~ spelling неправильне написання;
10. невдалий;
  ~ crop неврожай;
  a ~ picture кін. фотографічний брак;
  ~ try невдала спроба;
11. нездібний, нетямущий, невмілий;
  ~ at figures не здібний до математики;
  to be ~ at tennis погано грати в теніс;
12. сильний; гострий; великий;
  a ~ cold (cough, headache) сильна простуда (-ий кашель, -ий головний біль);
  a ~ crime тяжкий злочин;
  a ~ wound серйозна (небезпечна рана;
  to suffer ~ losses зазнавати великих втрат;
13. великий;
  a ~ heart (leg, tooth); велике серце (-а нога, -ий зуб);
  ~ debt великий борг;
14. злий, злісний, зловісний;
  the ~ fairy зла фея;
  a ~ omen зловісна прикмета;
  to give smb a ~ look сердито глянути на когось;
◊ a ~ beginning makes a ~ ending присл. погано почнеш, погано і закінчиш;
  a ~ bush is better than the open field присл. краще хоч поганий родич, ніж нікого;
  a ~ case тяжкохворий;
  a ~ character негідник;
  a ~ compromise is better than a good lawsuit присл. краще солом’яна згода, ніж золота звада;
  a ~ disease сифіліс;
  a ~ workman quarrels with his tools присл. в умілого і долото рибу ловить;
  a ~ wound is cured, not a ~ name присл. краще втратити життя, ніж добре ім’я;
  ~ fortune невдача, нещастя;
  ~ hour неслушний час;
  ~ language лайка;
  ~ luck often brings good luck присл. не бувають би щастю – так нещастя помогло;
  ~ news has wings погані вісті не лежать на місці;
  to have a ~ time переживати тяжкі часи;
  to keep ~ hours вести неправильний спосіб життя.
USAGE: 1.Українському прикметнику поганий в англійській мові відповідають прикметники bad, wicked, evil, naughty. Bad вживається стосовно моральних і фізичних якостей, wicked – лише до моральних, evil означає злий; що приносить комусь лихо, зло; naughty – вередливий, зіпсований: a bad character погана людина; in an evil hour в поганий час; wicked words негарні слова; a naughty child вередлива дитина. 2. В англійських словосполученнях to feel/to look bad почувати себе хворим/почувати себе погано, на відміну від української мови, вживається прикметник bad і не вживається зворотний займенник. 3. See ache.
bag [bæg] n
1. сумка, мішок, лантух;
  a full (a big, an empty, a handy, a heavy, a light) ~ повна (велика, пуста, зручна, важка, легка) сумка;
  an evening ~ вечірня театральна сумочка;
  an ice ~ мед. пузир з льодом;
  a paper (а plastic) ~ паперовий (пластиковий) кульок, пакет;
  a shopping ~ господарська сумка;
  a shoulder ~ сумка через плече;
  a sleeping ~ спальний мішок;
  a tea ~ мішечок із заваркою чаю;
  to pack one’s ~ пакувати/ складати сумку;
2. портфель, ранець, чемодан; рюкзак;
  a kit ~ шкіряний чемодан, саквояж;
  a school ~ шкільний ранець (-на сумка);
3. дипломатична пошта;
4. pl мішки під очима;
5. ягдташ; здобич мисливця;
6. трофеї; втрати противника;
7. pl багатство, золоті гори;
8. вим’я;
9. захоплення, хобі;
  jazz isn’t my ~ джаз — не для мене;
◊ a ~ man посередник між злочинцями та поліцією;
  a doggy ~ мішечок, який беруть з собою в гості, щоб забрати з собою додому недоїдки;
  ~ and baggage з усіма пожитками;
  the whole ~ of tricks усі хитрощі, маніпуляції;
  to be nothing but a ~ of bones худий, аж кістки торохтять; худий, шкіра та кості;
  to leave smb holding the ~ звалити на когось відповідальність;
  to let the cat out of the ~ проговоритися;
  to put smb in a ~ перемогти когось.
bail [beɪl] n
1. юр. застава, порука;
  on, upon ~ на поруки;
  to allow, to let, to take to ~ випустити на поруки;
  to deny smb ~ відмовити у проханні відпустити на поруки;
  to make, to raise a ~ поручитися;
  to release smb on ~ звільняти когось на поруки;
2. поручитель;
  to be, to become, to go, to post, to put up, to stand ~ for smb поручатися за когось;
3. юр. тимчасове звільнення арештованого під заставу (на поруки);
  to grant, to set a ~ звільняти арештованого під заставу;
4. відро, ківш, черпак;
5. дужка (чайника, відра тощо); дуга; скоба; петля;
◊ to give leg ~ накивати п’ятами.
bail [beɪl] v
1. брати на поруки, поручатися (за когось out); вносити заставу;
  to ~ smb out of a difficult situation виручити когось з важкої ситуації;
2. звільняти з ув’язнення під заставу (на поруки);
3. ставати поручителем;
4. надавати товари у кредит;
5. вичерпувати воду (з човна); відкачувати воду;
  ~ out
    1) вистрибувати з парашутом;
    2) виручати в біді;
  ~ up австрал. 1) прив’язувати корову;
    2) зупинитися з метою грабежу;
  ~! руки вверх!
bait [beɪt] v
1. цькувати собаками;
  to ~ smb with dogs цькувати собаками;
2. насаджувати наживку на гачок;
3. годувати коней (у дорозі);
4. робити привал (відпочинок);
5. заманювати, принаджувати; спокушати;
  to ~ smb with promises спокушати когось обіцянками;
  the mouse was ~ed with cheese миша попалася на сир.
baker [ˈbeɪkɘ] n
1. пекар;
  to be (to buy) at the ~’s бути (купляти) у булочній;
  to go (to send smb) to the ~’s піти (послати когось) у булочну;
2. амер. переносна піч;
◊ ~’s dozen чортова дюжина.
USAGE: 1. У словосполученнях at/to the baker’s, а також в аналогічних виразах at the grocer’s (butcher’s, stationer’s, tailor’s, dentist’s), які відповідають українським у булочній, у продовольчому магазині (у м’ясному магазині, у магазині канцтоварів, у шевській майстерні, у зубного лікаря) іменник на позначення місця перебування, на відміну від української мови, не вживається, а лише мається на увазі. 2. See aunt.
ballot [ˈbælɘt] v
1. проводити (таємне) голосування; балотувати; голосувати;
  to ~ for (against) smb амер. голосувати за (проти) когось;
2. тягти жереб;
  to ~ for places спорт. проводити жеребкування.