Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
arrow [ˈærɘʋ] n 1. стріла; to shoot an ~ (at) випускати стрілу; as straight as an ~ прямий, як стріла; 2. стрілка (на кресленнях, схемах); 3. англійське урядове клеймо; ◊ an ~ left in one’s quiver невикористаний засіб. |
assay [ɘˈseɪ] n 1. випробування; (кількісний) аналіз; 2. проба металів; mark of ~ пробірне клеймо; 3. зразок для аналізу; 4. заст. спроба. |
brand [brænd] v 1. випалювати (ставити) клеймо; клеймити; 2. залишати відбиток у пам’яті; it is ~ed on my memory, mind це врізалось мені в пам’ять; 3. накладати відбиток; 4. перен. ганьбити, таврувати, клеймити; to ~ smb as liar таврувати когось як брехуна; to ~ smb as a coward таврувати когось як боягуза; to ~ smb a thief таврувати когось як злодія. |
brand [brænd] n 1. головня, головешка; 2. випалене клеймо; тавро; фабрична марка; 3. тавро (печать) ганьби; 4. випалене клеймо у злочинця; 5. марка, сорт, ґатунок, якість; ordinary ~ звичайний комерційний сорт; ~ name торгова назва або фірмова марка; of the best ~ найвищого ґатунку; 6. поет. факел; меч; 7. бот. сажка; зона; ◊ the ~ of Cain Каїнова печать (бібл.). |
burn [bɜ:n] n 1. опік; обпечене місце; ~ ointment мазь від опіків; to die of ~s померти від опіків; 2. клеймо, тавро; 3. випалювання рослинності на землі, призначеній для обробітку; 4. розм. струмок. |
chop [tʃɒp] n 1. удар (сокирою тощо); a karate ~ удар в карате; 2. відбивна котлета; a chump ~ філейна відбивна котлета; a lamb/a mutton ~ котлета з баранини; a pork ~ котлета з свинини; a veal ~ котлета з телятини; 3. відрубаний шматок (кусок); скибка; 4. тріщина; щілина; 5. с. г. січка (корм); 6. клеймо; фабрична марка; печатка, штамп; 7. сорт; first ~ перший сорт; second ~ другий сорт; 8. обмін; 9. pl вхід (в ущелину тощо); ~ of the Channel вхід у Ла-Манш (з Атлантичного океану); 10. pl рот; паща; щелепа; знев. морда; рило; 11. легке хвилювання (на воді); брижі; ◊ to lick one’s ~ смакувати, тішитися наперед; облизуватися. |
countermark [ˈkaʋntɘmɑ:k] n контрольне клеймо, проба (на золоті, сріблі). |
earmark [ˈɪɘmɑ:k] n 1. тавро, клеймо; 2. відмінна ознака; 3. загнутий ріжок сторінки. |
hall-mark [ˈhɔ:lmɑ:k] v 1. ставити клеймо (пробу); to ~ gold ставити пробу на золоті; 2. перен. визначати якість; установлювати критерій. |
hall-mark [ˈhɔ:lmɑ:k] n 1. пробірне клеймо (на виробах із золота чи срібла), проба; 2. ознака, критерій. |
impress [ˈɪmpres] n 1. відбиток, відтиск; 2. штемпель; печатка; тавро, клеймо; 3. слід, враження; печать (чогось); 4. насильне вербування; 5. реквізиція (майна). |
mark1 [mɑ:k] n 1. знак; exclamation ~ знак оклику; interrogation ~/~ of interrogation знак питання; punctuation ~s розділові знаки; ~ of accent знак наголосу; 2. мітка; галочка; to put a ~ against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища; 3. штамп, штемпель; 4. клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак; 5. орієнтир; зарубка; віха; 6. слід, відбиток; 7. шрам, рубець; 8. родима пляма, родимка; 9. позначка; 10. спорт. лінія старту; старт; лінія фінішу; to get off the ~ стартувати, взяти старт; 11. рубіж, межа; 12. норма, стандарт; рівень; above the ~ вище прийнятої (встановленої) норми; below the ~ не на висоті (положення); up to the ~ 1) на належній висоті; 2) у хорошому стані; у доброму здоров’ї; within the ~ в межах прийнятої (встановленої) норми; 13. бал, оцінка (знань); a bad ~ погана оцінка; a good ~ хороша оцінка; a ~ for smth оцінка за щось; a ~ in a subject оцінка з предмета; to get a ~ одержати оцінку; to give a ~ поставити оцінку; 14. ціль, мішень; beside the ~ недоречно; far from, wide of the ~ мимо цілі; перен. недоречно; не по суті; to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети; to miss the ~ промахнутися; 15. ознака, показник; 16. популярність; of ~ відомий (про людину); to make one’s ~ висунутися, відрізнитися; зробити кар’єру; стати популярним; ◊ easy, soft ~ легка здобич; довірлива людина; (God) save the ~ з дозволу сказати; Боже спаси; to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину. |
marking [ˈmɑ:kɪŋ] n 1. клеймування, таврування; маркування; 2. клеймо, тавро; мітка; 3. pl ав. розпізнавальні знаки; 4. забарвлення (рослин, тварин). |
note [nɘʋt] n 1. записка, короткий лист; a diplomatic ~ дипломатичний лист; a protest ~ лист протесту; a ~ of invitation письмове запрошення; a ~ of thanks лист вдячності; in the ~ у записці; to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось; to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку; to leave a ~ for smb залишати комусь записку; to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку; 2. звич. pl нотатки; замітка, запис; critical ~s критичні нотатки; short-hand ~s стенограма; to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту; to make, to take ~s робити замітки, записи; to speak without a ~ виступати без папірця; to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію; 3. примітка; виноска; посилання; bibliographical ~ бібліографічна довідка; explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги); marginal ~s нотатки на полях; to write ~s on a text складати примітки до тексту; 4. (дипломатична) нота; to present a ~ звернутися з нотою; 5. накладна; розписка; вексель; a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання; treasury ~s білети державної скарбниці; 6. муз. нота, тон; нотка; a high ~ висока нота; a low ~ низька нота; to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту; 7. звук, спів; крик; the raven’s ~ каркання ворона; the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка; to give ~ співати; 8. поет. музика, мелодія; 9. увага; 10. репутація, популярність; critic of ~ популярний критик; a man of ~ знаменита людина; 11. характерна ознака (властивість); an essential ~ характерна ознака; 12. (кредитний) білет, банкнот; circular ~ акредитив; ~s in circulation банкноти в обігу; 13. авізо; 14. знак, ознака; a ~ of interrogation знак питання; a ~ of exclamation знак оклику; 15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення; ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич; 16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро; to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось); ◊ to change one’s ~ заговорити по-іншому. |
punch1 [pʌntʃ] v 1. проробляти, пробивати отвори; 2. компостувати; to ~ tickets компостувати квитки; 3. тех. штампувати; ставити клеймо; 4. обчт. перфорувати. |
seal [si:l] n 1. печатка; печать; тавро, клеймо; customs ~ печатка митниці; a wax ~ сургучна печать; the Great S. велика державна печатка Великої Британії; the Privy S. мала державна печатка Великої Британії; ~ of arms печатка з гербом (барона, герцога тощо); the S. of the Fisherman папська печатка; under ~ скріплений печаткою; under my hand and ~ за моїм власноручним підписом і з печаткою; 2. пломба; a lead ~ пломба; to remove, to break the ~s знімати пломби; 3. відбиток; 4. знак, доказ; 5. урочиста обіцянка, обітниця; зобов’язання; the ~ of confession таємниця сповіді; 6. (the ~s) влада; повноваження (лорда-канцлера, міністра); 7. звич. pl дармовиси; 8. тех. ізоляція, ізоляційний шар; 9. тех. перемичка, затвор; 10. тех. обтюратор; 11. зоол. тюлень; a colony of ~ колонія тюленів; a female ~ is a cow самка тюленя; a male ~ is a bull самець тюленя; a young ~ is a pup молодий тюлень; ~s bark тюлені гавкають; 12. котикове хутро; 13. тюленяча шкіра; 14. діал. верба; ◊ ~ of love поет. поцілунок; дитина; the ~ of death in one’s face печать смерті на обличчі; to receive the ~s прийняти посаду канцлера (міністра); to return the ~s здати посаду канцлера (міністра); under the ~ of confidence за умови збереження таємниці. |
seal [si:l] v 1. ставити печатку, скріпляти печаткою; the treaty has been signed and ~ed угода підписана і скріплена печаткою; 2. запечатувати, опечатувати; пломбувати; to ~ a bottle запечатати пляшку; to ~ a door опечатати двері; to ~ an envelope запечатати конверт; to ~ a letter запечатати листа; to ~ a parcel запечатати пакет; to ~ a room опечатати кімнату; to ~ smth carefully щось ретельно запечатувати; to ~ smth carelessly неакуратно запечатувати; to ~ smth tightly щільно запечатувати; 3. ставити тавро (клеймо); 4. щільно закривати; заклеювати, замазувати; 5. оточувати щільним кільцем; блокувати; they ~ the area shut вони оточили територію щільним кільцем; 6. накладати печать (відбиток); позначатися; 7. прирікати; призначати; 8. остаточно вирішувати (затверджувати); his fate is ~ed його доля вирішена; 9. міцно прикріпляти, упаювати; 10. накладати зобов’язання (догану); 11. ізолювати; герметично закривати; стуляти; my lips are ~ed я повинен мовчати; 12. полювати на тюленів (котиків); to go ~ing вирушати на полювання на тюленя (котика); ◊ to ~ one’s lips примусити мовчати (себе, когось), накласти печатку на чийсь язик; to ~ smb’s fate, doom невдало вирішувати чиюсь долю; to ~ the move записати незакінчену партію/останній хід (шахи); to ~ with a kiss скріпити поцілунком (щось); to ~ with blood пролити кров за щось. |
stamp [stæmp] n 1. штамп; печатка, штемпель; печать; 2. тех. штамп, чекан; товкач; 3. тавро; 4. пломба, ярлик (на товарі); 5. поштова марка (тж postage ~); a commemorative ~ марка на честь пам’ятної події; a five-cent ~ п’ятицентова марка; a foreign ~ іноземна марка; a French (a Ukrainian) ~ французька (українська) марка; a postage ~ поштова марка; a rare ~ рідкісна марка; a revenue ~ гербова марка; ~ edging краї поштової марки; a book of ~s альбом з марками, клясер; a collection of ~s колекція марок; to cancel a ~ гасити, погашати марку; to collect ~s збирати марки; to exchange ~s обмінюватися марками; to issue a ~ випускати марку; to lick/to moisten a ~ лизнути, змочити марку (щоб приклеїти її); to put/to stick a ~ on an envelope наклеїти марку на конверт; to put/to stick a ~ on a letter наклеїти марку на лист; the post office has issued a new commemorative ~ пошта випустила нову пам’ятну марку; 6. клеймо, відбиток, слід, ознака; 7. рід, сорт; a man of the right ~ справжня людина; 8. характерна риса; the story bears the ~ of truth оповідання схоже на правду; 9. pl амер. розм. гроші, папірці; 10. тупання, гупання, тупіт; a ~ at the take-off спорт. поштовх при відриві від землі (у стрибках); 11. естамп. |
touch [tʌtʃ] n 1. дотик; торкання, доторкання, дотикання; a ~ to the cap привітання прикладанням руки до головного убору; to give a ~ доторкнутися; 2. дотик (чуття дотику); hard to the ~ твердий на дотик; soft to the ~ м’який на дотик; to know smth by ~ розпізнати щось на дотик; to lose one’s ~ втратити чуття дотику; 3. зв’язок, спілкування, контакт; out of ~ що втратив зв’язок; to get in, into ~ with smb зв’язатися з кимсь; to keep in ~ with smb підтримувати зв’язок з кимсь; to lose ~ with smb втратити зв’язок з кимсь; 4. штрих; характерна риса; ознака; the final ~s останні штрихи; the first ~s of autumn перші ознаки осені; the personal ~ характерна риса людини; 5. художня манера, художній стиль (засіб); to write with a light ~ дохідливо писати; this room needs a woman’s ~ цій кімнаті не вистачає жіночої руки; 6. особливий фасон; особлива манера (мода); the latest ~ останній крик моди; 7. муз. удар; 8. муз. туше; 9. присмак; відтінок, наліт; запах; a ~ of garlic присмак часнику; a ~ of onion присмак цибулі; a ~ of perfume запах парфумів; 10. легкий приступ (удар); a ~ of rheumatism слабкий приступ ревматизму; a ~ of the sun легкий сонячний удар; 11. квач (дитяча гра); 12. моральний вплив; навіювання; 13. проба на якість (золота тощо); мітка, проба, клеймо, тавро (на золоті тощо); 14. мед. обмацування; 15. статевий контакт; ◊ common ~ відчуття ліктя; rum ~ 1) дивна людина; 2) дивна справа; to put to the ~ піддати випробуванню; ~ and go критична ситуація; на волоску від загибелі; within, in ~ близько, під рукою. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
клеймо 1. (знак) brand, stamp, mark; ● пробірне ~ hallmark, mark of essay; ● фабричне ~ trademark; 2. (інструмент) marking iron. |
пробірн||ий testing; assaying; ● ~ий камінь touchstone; ● ~а палата assay office; ● ~а чашка cupel; ● ~е клеймо platemark, hallmark. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
клеймо ім. с. (знак) brand, stamp, mark; (інструмент) branding iron фабричне ~ trademark. |
пробірн||ий прикм. testing; (зв’язаний з металом) assaying ~ий камінь touchstone ~ий метал test metal ~а палата assay office ~а склянка test-tube ~а чашка cupel ~е клеймо hallmark; plate-mark. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) 
brand n марк., вир. марка; ґатунок; торгова марка; марочний товар; товарна марка; товарний знак; фірмовий знак; фабричне клеймо; клеймо; a марочний продукт, послуга або асортимент продуктів (product line) з конкретною назвою, символом або дизайном (design), що чітко відрізняє його від подібних продуктів чи послуг інших фірм; ◆ марка є засобом, який допомагає споживачеві (consumer) виділити специфічні продукти чи послуги серед аналогічних, запропонованих конкурентами; серед найпопулярніших марок: Тайд (Tide) – марка прального порошку; Пепсі (Pepsi) – марка безалкогольного напою; Нескафе (Nescafe) – марка кави ▲ brand ‡ B. four principles of marketing (436) пор. trademark |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
earmark (і) тавро, клеймо, навушний знак (випалений чи причеплений ярлик на вусі тварини); наклейка, етикетка; характеристика; (д) таврувати, клеймувати; накладати знак; чіпляти ярлик [наклейку, етикетку]; зазначати; характеризувати |
seal 1. (і) ущільнення, ущільнювальне кільце; пломба; ізоляція; печатка; клеймо; (д) ущільнювати; герметизувати; запломбовувати; ізолювати; запечатувати, скріплювати печаткою; (пк) ущільнювальний; герметичний; пломбовий; ізолювальний, ізоляційний; печатний; ущільнюваний; 2. (і) тюлень; котик; (д) полювати на тюленів [котиків] s. off ущільнювати; заварювати (залізну трубу); ізолювати s. ring piping joint з’єднання труб ущільнювальним кільцем s. water вода для гідравлічного ущільнення [затвору] (в санвузлах для попередження виходу газів) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)