Знайдено 26 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «клеймо» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

arrow [ˈærɘʋ] n
1. стріла;
  to shoot an ~ (at) випускати стрілу;
  as straight as an ~ прямий, як стріла;
2. стрілка (на кресленнях, схемах);
3. англійське урядове клеймо;
◊ an ~ left in one’s quiver невикористаний засіб.
assay [ɘˈseɪ] n
1. випробування; (кількісний) аналіз;
2. проба металів;
  mark of ~ пробірне клеймо;
3. зразок для аналізу;
4. заст. спроба.
brand [brænd] v
1. випалювати (ставити) клеймо; клеймити;
2. залишати відбиток у пам’яті;
  it is ~ed on my memory, mind це врізалось мені в пам’ять;
3. накладати відбиток;
4. перен. ганьбити, таврувати, клеймити;
  to ~ smb as liar таврувати когось як брехуна;
  to ~ smb as a coward таврувати когось як боягуза;
  to ~ smb a thief таврувати когось як злодія.
brand [brænd] n
1. головня, головешка;
2. випалене клеймо; тавро; фабрична марка;
3. тавро (печать) ганьби;
4. випалене клеймо у злочинця;
5. марка, сорт, ґатунок, якість;
  ordinary ~ звичайний комерційний сорт;
  ~ name торгова назва або фірмова марка;
  of the best ~ найвищого ґатунку;
6. поет. факел; меч;
7. бот. сажка; зона;
◊ the ~ of Cain Каїнова печать (бібл.).
burn [bɜ:n] n
1. опік; обпечене місце;
  ~ ointment мазь від опіків;
  to die of ~s померти від опіків;
2. клеймо, тавро;
3. випалювання рослинності на землі, призначеній для обробітку;
4. розм. струмок.
chop [tʃɒp] n
1. удар (сокирою тощо);
  a karate ~ удар в карате;
2. відбивна котлета;
  a chump ~ філейна відбивна котлета;
  a lamb/a mutton ~ котлета з баранини;
  a pork ~ котлета з свинини;
  a veal ~ котлета з телятини;
3. відрубаний шматок (кусок); скибка;
4. тріщина; щілина;
5. с. г. січка (корм);
6. клеймо; фабрична марка; печатка, штамп;
7. сорт;
  first ~ перший сорт;
  second ~ другий сорт;
8. обмін;
9. pl вхід (в ущелину тощо);
  ~ of the Channel вхід у Ла-Манш (з Атлантичного океану);
10. pl рот; паща; щелепа; знев. морда; рило;
11. легке хвилювання (на воді); брижі;
◊ to lick one’s ~ смакувати, тішитися наперед; облизуватися.
countermark [ˈkaʋntɘmɑ:k] n контрольне клеймо, проба (на золоті, сріблі).
earmark [ˈɪɘmɑ:k] n
1. тавро, клеймо;
2. відмінна ознака;
3. загнутий ріжок сторінки.
hall-mark [ˈhɔ:lmɑ:k] v
1. ставити клеймо (пробу);
  to ~ gold ставити пробу на золоті;
2. перен. визначати якість; установлювати критерій.
hall-mark [ˈhɔ:lmɑ:k] n
1. пробірне клеймо (на виробах із золота чи срібла), проба;
2. ознака, критерій.
impress [ˈɪmpres] n
1. відбиток, відтиск;
2. штемпель; печатка; тавро, клеймо;
3. слід, враження; печать (чогось);
4. насильне вербування;
5. реквізиція (майна).
mark1 [mɑ:k] n
1. знак;
  exclamation ~ знак оклику;
  interrogation ~/~ of interrogation знак питання;
  punctuation ~s розділові знаки;
  ~ of accent знак наголосу;
2. мітка; галочка;
  to put a ~ against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
3. штамп, штемпель;
4. клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак;
5. орієнтир; зарубка; віха;
6. слід, відбиток;
7. шрам, рубець;
8. родима пляма, родимка;
9. позначка;
10. спорт. лінія старту; старт; лінія фінішу;
  to get off the ~ стартувати, взяти старт;
11. рубіж, межа;
12. норма, стандарт; рівень;
  above the ~ вище прийнятої (встановленої) норми;
  below the ~ не на висоті (положення);
  up to the ~
    1) на належній висоті;
    2) у хорошому стані; у доброму здоров’ї;
  within the ~ в межах прийнятої (встановленої) норми;
13. бал, оцінка (знань);
  a bad ~ погана оцінка;
  a good ~ хороша оцінка;
  a ~ for smth оцінка за щось;
  a ~ in a subject оцінка з предмета;
  to get a ~ одержати оцінку;
  to give a ~ поставити оцінку;
14. ціль, мішень;
  beside the ~ недоречно;
  far from, wide of the ~ мимо цілі; перен. недоречно; не по суті;
  to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети;
  to miss the ~ промахнутися;
15. ознака, показник;
16. популярність;
  of ~ відомий (про людину);
  to make one’s ~ висунутися, відрізнитися; зробити кар’єру; стати популярним;
◊ easy, soft ~ легка здобич; довірлива людина;
  (God) save the ~ з дозволу сказати; Боже спаси;
  to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину.
marking [ˈmɑ:kɪŋ] n
1. клеймування, таврування; маркування;
2. клеймо, тавро; мітка;
3. pl ав. розпізнавальні знаки;
4. забарвлення (рослин, тварин).
note [nɘʋt] n
1. записка, короткий лист;
  a diplomatic ~ дипломатичний лист;
  a protest ~ лист протесту;
  a ~ of invitation письмове запрошення;
  a ~ of thanks лист вдячності;
  in the ~ у записці;
  to get, to receive a ~ from smb одержувати записку від когось;
  to write, to compose a ~ for smb писати комусь записку;
  to leave a ~ for smb залишати комусь записку;
  to send, to drop a ~ for smb посилати комусь записку;
2. звич. pl нотатки; замітка, запис;
  critical ~s критичні нотатки;
  short-hand ~s стенограма;
  to lecture from, with ~s читати лекцію з конспекту;
  to make, to take ~s робити замітки, записи;
  to speak without a ~ виступати без папірця;
  to take down ~s of a lecture конспектувати лекцію;
3. примітка; виноска; посилання;
  bibliographical ~ бібліографічна довідка;
  explanatory ~s пояснювальні примітки (в кінці книги);
  marginal ~s нотатки на полях;
  to write ~s on a text складати примітки до тексту;
4. (дипломатична) нота;
  to present a ~ звернутися з нотою;
5. накладна; розписка; вексель;
  a promissory ~ вексель; боргове зобов’язання;
  treasury ~s білети державної скарбниці;
6. муз. нота, тон; нотка;
  a high ~ висока нота;
  a low ~ низька нота;
  to sound, to strike a false ~ взяти неправильну ноту;
7. звук, спів; крик;
  the raven’s ~ каркання ворона;
  the lark’s merry ~s весела пісня жайворонка;
  to give ~ співати;
8. поет. музика, мелодія;
9. увага;
10. репутація, популярність;
  critic of ~ популярний критик;
  a man of ~ знаменита людина;
11. характерна ознака (властивість);
  an essential ~ характерна ознака;
12. (кредитний) білет, банкнот;
  circular ~ акредитив;
  ~s in circulation банкноти в обігу;
13. авізо;
14. знак, ознака;
  a ~ of interrogation знак питання;
  a ~ of exclamation знак оклику;
15. сигнал, знак; звістка, повідомлення, сповіщення;
  ~ of rebellion сигнал до повстання, революційний клич;
16. умовний знак; печатка; клеймо; тавро;
  to set a ~ of infamy (on) затаврувати ганьбою (когось);
◊ to change one’s ~ заговорити по-іншому.
punch1 [pʌntʃ] v
1. проробляти, пробивати отвори;
2. компостувати;
  to ~ tickets компостувати квитки;
3. тех. штампувати; ставити клеймо;
4. обчт. перфорувати.
seal [si:l] n
1. печатка; печать; тавро, клеймо;
  customs ~ печатка митниці;
  a wax ~ сургучна печать;
  the Great S. велика державна печатка Великої Британії;
  the Privy S. мала державна печатка Великої Британії;
  ~ of arms печатка з гербом (барона, герцога тощо);
  the S. of the Fisherman папська печатка;
  under ~ скріплений печаткою;
  under my hand and ~ за моїм власноручним підписом і з печаткою;
2. пломба;
  a lead ~ пломба;
  to remove, to break the ~s знімати пломби;
3. відбиток;
4. знак, доказ;
5. урочиста обіцянка, обітниця; зобов’язання;
  the ~ of confession таємниця сповіді;
6. (the ~s) влада; повноваження (лорда-канцлера, міністра);
7. звич. pl дармовиси;
8. тех. ізоляція, ізоляційний шар;
9. тех. перемичка, затвор;
10. тех. обтюратор;
11. зоол. тюлень;
  a colony of ~ колонія тюленів;
  a female ~ is a cow самка тюленя;
  a male ~ is a bull самець тюленя;
  a young ~ is a pup молодий тюлень;
  ~s bark тюлені гавкають;
12. котикове хутро;
13. тюленяча шкіра;
14. діал. верба;
◊ ~ of love поет. поцілунок; дитина;
  the ~ of death in one’s face печать смерті на обличчі;
  to receive the ~s прийняти посаду канцлера (міністра);
  to return the ~s здати посаду канцлера (міністра);
  under the ~ of confidence за умови збереження таємниці.
seal [si:l] v
1. ставити печатку, скріпляти печаткою;
  the treaty has been signed and ~ed угода підписана і скріплена печаткою;
2. запечатувати, опечатувати; пломбувати;
  to ~ a bottle запечатати пляшку;
  to ~ a door опечатати двері;
  to ~ an envelope запечатати конверт;
  to ~ a letter запечатати листа;
  to ~ a parcel запечатати пакет;
  to ~ a room опечатати кімнату;
  to ~ smth carefully щось ретельно запечатувати;
  to ~ smth carelessly неакуратно запечатувати;
  to ~ smth tightly щільно запечатувати;
3. ставити тавро (клеймо);
4. щільно закривати; заклеювати, замазувати;
5. оточувати щільним кільцем; блокувати;
  they ~ the area shut вони оточили територію щільним кільцем;
6. накладати печать (відбиток); позначатися;
7. прирікати; призначати;
8. остаточно вирішувати (затверджувати);
  his fate is ~ed його доля вирішена;
9. міцно прикріпляти, упаювати;
10. накладати зобов’язання (догану);
11. ізолювати; герметично закривати; стуляти;
  my lips are ~ed я повинен мовчати;
12. полювати на тюленів (котиків);
  to go ~ing вирушати на полювання на тюленя (котика);
◊ to ~ one’s lips примусити мовчати (себе, когось), накласти печатку на чийсь язик;
  to ~ smb’s fate, doom невдало вирішувати чиюсь долю;
  to ~ the move записати незакінчену партію/останній хід (шахи);
  to ~ with a kiss скріпити поцілунком (щось);
  to ~ with blood пролити кров за щось.
stamp [stæmp] n
1. штамп; печатка, штемпель; печать;
2. тех. штамп, чекан; товкач;
3. тавро;
4. пломба, ярлик (на товарі);
5. поштова марка (тж postage ~);
  a commemorative ~ марка на честь пам’ятної події;
  a five-cent ~ п’ятицентова марка;
  a foreign ~ іноземна марка;
  a French (a Ukrainian) ~ французька (українська) марка;
  a postage ~ поштова марка;
  a rare ~ рідкісна марка;
  a revenue ~ гербова марка;
  ~ edging краї поштової марки;
  a book of ~s альбом з марками, клясер;
  a collection of ~s колекція марок;
  to cancel a ~ гасити, погашати марку;
  to collect ~s збирати марки;
  to exchange ~s обмінюватися марками;
  to issue a ~ випускати марку;
  to lick/to moisten a ~ лизнути, змочити марку (щоб приклеїти її);
  to put/to stick a ~ on an envelope наклеїти марку на конверт;
  to put/to stick a ~ on a letter наклеїти марку на лист;
  the post office has issued a new commemorative ~ пошта випустила нову пам’ятну марку;
6. клеймо, відбиток, слід, ознака;
7. рід, сорт;
  a man of the right ~ справжня людина;
8. характерна риса;
  the story bears the ~ of truth оповідання схоже на правду;
9. pl амер. розм. гроші, папірці;
10. тупання, гупання, тупіт;
  a ~ at the take-off спорт. поштовх при відриві від землі (у стрибках);
11. естамп.
touch [tʌtʃ] n
1. дотик; торкання, доторкання, дотикання;
  a ~ to the cap привітання прикладанням руки до головного убору;
  to give a ~ доторкнутися;
2. дотик (чуття дотику);
  hard to the ~ твердий на дотик;
  soft to the ~ м’який на дотик;
  to know smth by ~ розпізнати щось на дотик;
  to lose one’s ~ втратити чуття дотику;
3. зв’язок, спілкування, контакт;
  out of ~ що втратив зв’язок;
  to get in, into ~ with smb зв’язатися з кимсь;
  to keep in ~ with smb підтримувати зв’язок з кимсь;
  to lose ~ with smb втратити зв’язок з кимсь;
4. штрих; характерна риса; ознака;
  the final ~s останні штрихи;
  the first ~s of autumn перші ознаки осені;
  the personal ~ характерна риса людини;
5. художня манера, художній стиль (засіб);
  to write with a light ~ дохідливо писати;
  this room needs a woman’s ~ цій кімнаті не вистачає жіночої руки;
6. особливий фасон; особлива манера (мода);
  the latest ~ останній крик моди;
7. муз. удар;
8. муз. туше;
9. присмак; відтінок, наліт; запах;
  a ~ of garlic присмак часнику;
  a ~ of onion присмак цибулі;
  a ~ of perfume запах парфумів;
10. легкий приступ (удар);
  a ~ of rheumatism слабкий приступ ревматизму;
  a ~ of the sun легкий сонячний удар;
11. квач (дитяча гра);
12. моральний вплив; навіювання;
13. проба на якість (золота тощо); мітка, проба, клеймо, тавро (на золоті тощо);
14. мед. обмацування;
15. статевий контакт;
◊ common ~ відчуття ліктя;
  rum ~
    1) дивна людина;
    2) дивна справа;
  to put to the ~ піддати випробуванню;
  ~ and go критична ситуація; на волоску від загибелі;
  within, in ~ близько, під рукою.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

клеймо 1. (знак) brand, stamp, mark;
пробірне ~ hallmark, mark of essay;
фабричне ~ trademark;
2. (інструмент) marking iron.
пробірн||ий testing; assaying;
~ий камінь touchstone;
~а палата assay office;
~а чашка cupel;
клеймо platemark, hallmark.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

клеймо ім. с. (знак) brand, stamp, mark; (інструмент) branding iron
фабричне ~ trademark.
пробірн||ий прикм. testing; (зв’язаний з металом) assaying
~ий камінь touchstone
~ий метал test metal
~а палата assay office
~а склянка test-tube
~а чашка cupel
клеймо hallmark; plate-mark.

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

brand n марк., вир. марка; ґатунок; торгова марка; марочний товар; товарна марка; товарний знак; фірмовий знак; фабричне клеймо; клеймо; a марочний
продукт, послуга або асортимент продуктів (product line) з конкретною назвою, символом або дизайном (design), що чітко відрізняє його від подібних продуктів чи послуг інших фірм; ◆ марка є засобом, який допомагає споживачеві (consumer) виділити специфічні продукти чи послуги серед аналогічних, запропонованих конкурентами; серед найпопулярніших марок: Тайд (Tide) – марка прального порошку; Пепсі (Pepsi) – марка безалкогольного напою; Нескафе (Nescafe) – марка кави
  • advertised ~ = рекламована марка
  • competing ~ = марка-конкурент • марка конкурента • конкурентний марочний товар
  • controlled ~ = марка контрольованого розповсюдження
  • corporate ~ = загальнофірмова марка
  • dealer’s ~ = марка торговельного посередника • марка дилера
  • distributor’s ~ = марка гуртового торговця
  • domestic ~ = внутрішня марка
  • elite ~ = добірна марка • елітна марка
  • established ~ = визнана марка
  • familiar ~ = знайома марка
  • family ~ = родинна марка • сімейна марка
  • flagship ~ = провідна марка • основний марочний товар
  • generic ~ = родова марка
  • gift ~ = подарункова марка • подарунковий марочний товар
  • global ~ = марка глобального розповсюдження
  • house ~ = марка торговельного дому
  • household ~ = домашня марка
  • individual ~ = індивідуальна марка • товар з індивідуальною марочною назвою
  • known ~ = відома марка • знана марка
  • local ~ = місцева марка • марочний товар місцевого розповсюдження
  • major ~ = основний марочний товар • популярний марочний товар
  • manufacturer’s ~ = марка виробника
  • mature ~ = зріла марка • зрілий марочний товар
  • name ~ = іменна марка • товар з марочним іменем
  • national ~ = загальнонаціональна марка • марка загальнонаціонального розповсюдження
  • new ~ = нова марка
  • ordinary ~ = рядова марка • звичайна марка
  • own-label ~ = власна марка
  • private ~ = приватна марка • приватна марка посередника • марка торговельного посередника
  • product ~ = товарна марка • марка штучного товару
  • range ~ = асортиментна марка • марка товарного асортименту
  • regular ~ = звичайна марка • марка регулярного користування
  • reseller ~ = приватна марка • марка перепродавця • марка торговельного посередника
  • runaway ~ = марка значно краща
  • specific ~ = особлива марка
  • store ~ = магазинна марка • крамнична марка
  • top ~ = провідна марка
  • top-selling ~s = марки з найбільшим попитом • марки з найбільшим збутом
  • trendy ~ = модна марка • марка, яка задає тон
  • unadvertised ~ = нерекламована марка
  • wholesaler’s ~ = марка гуртовика
  • wildcat ~ = нерекламована марка
  • ~ advertising = рекламування марочного товару
  • ~ advertising expenditure = витрати на рекламування марочного товару
  • ~ attitude = ставлення до товарної марки
  • ~ awareness = обізнаність з товарною маркою
  • ~ category = ґатунок виробу
  • ~ choice = вибір марки
  • ~ competitor = конкурент марочного товару
  • ~ consciousness = обізнаність з товарною маркою
  • ~ differentiation = марочне розрізнення
  • ~ equity = цінність марочного товару
  • ~ extension = розширення меж марки
  • ~ familiarity = обізнаність з товарною маркою
  • ~ identification = розпізнання товарної марки
  • ~ image = обізнаність з товарною маркою • репутація товарної марки • престиж товарної марки • репутація марки товару
  • ~ label = марочна наліпка
  • ~ leader = найпопулярніший ґатунок
  • ~ loyalty = прихильність до марки
  • ~ manager = керівник товарної марки
  • ~ mark = символ марки
  • ~ name = назва товарної марки • фабрична марка • марка товару • товар відомої марки • фірмові товари
  • ~-name goods = товари відомих марок • фірмові товари
  • ~ personality = індивідуальність марки
  • ~ position = позиція марки
  • ~ preference = переважна прихильність до товару з певною маркою
  • ~ proliferation = марочне поширення
  • ~ recognition = пізнавання марки
  • ~ rejection = відхилення марки
  • ~ strategy = марочна стратегія
  • ~ switcher = споживач, який змінює марки товарів
  • ~ switching = зміна марки товару споживачем • зміна марки
  • ~ transference = перенесення назви товару
  • ~ value = вартість марки
  • of the best ~ = найкращої марки • найвищої марки
  • to buy a (particular) ~ = купувати/купити продукт специфічної марки
  • to develop a (particular) ~ = розвивати/розвинути специфічну марку
  • to launch a (particular) ~ = випускати/випустити продукт специфічної марки
  • to sell a (particular) ~ = продавати/продати продукт специфічної марки
  • to test a (particular) ~ = випробовувати/випробувати продукт специфічної марки
    ▲ brand B. four principles of marketing (436)
    пор. trademark
  • ▷▷ copyright
  • ▷▷ patent
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    earmark (і) тавро, клеймо, навушний знак (випалений чи причеплений ярлик на вусі тварини); наклейка, етикетка; характеристика; (д) таврувати, клеймувати; накладати знак; чіпляти ярлик [наклейку, етикетку]; зазначати; характеризувати
    seal 1. (і) ущільнення, ущільнювальне кільце; пломба; ізоляція; печатка; клеймо; (д) ущільнювати; герметизувати; запломбовувати; ізолювати; запечатувати, скріплювати печаткою; (пк) ущільнювальний; герметичний; пломбовий; ізолювальний, ізоляційний; печатний; ущільнюваний; 2. (і) тюлень; котик; (д) полювати на тюленів [котиків]
    s. off ущільнювати; заварювати (залізну трубу); ізолювати
    s. ring piping joint з’єднання труб ущільнювальним кільцем
    s. water вода для гідравлічного ущільнення [затвору] (в санвузлах для попередження виходу газів)