Знайдено 60 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «кача*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

loaf [ləʊf, амер. loʊf]
I n (pl loaves [ləʊvz])
    1) паляни́ця, буха́нка, хліби́на, бу́лка
    2) (їжа, якій надано довгуватої форми і яку, можливо, порізано) руле́т, ковбаса́…; головка (цукру)
    3) брит. сленг. голова́, мізки́
    4) брит. сленг. голо́вка (капу́сти, сала́ту), кача́н
    • half a loaf is better than no bread — прик. краще пів хлібини ніж нічого
    • use one’s loaf — брит. сленг. поворушити мізками
II v
    байдикува́ти, ледарюва́ти
    • loaf pan — (прямокутна) форма для випікання (хлібу)
    • loaf sugar, loaf-sugar, loafsugar, sugarloaf — головко́вий цукор Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

aisle [aɪl] n
1. арх. боковий неф (корабля, храму);
2. прохід (між рядами місць у театрі, аудиторії тощо);
  to stand in the ~ стояти в проході;
3. крило будівлі, флігель;
4. проліт (цеху);
◊ down the ~ до шлюбу;
  to lead down the ~ вести до шлюбу;
  to roll in the ~s качатися від сміху;
  to have the public rolling in the ~s розсмішити людей до сліз.
ball1 [bɔ:l] v
1. змотувати в клубок; жмакати;
2. розм. провалитися на іспитах;
  ~ up
    1) забивати(ся) (снігом, брудом тощо);
    2) качати кулі (зі снігу);
  the children were ~ing up snow to make a snowman діти ліпили снігову бабу;
    3) партачити;
◊ to ~ the jack sl швидко діяти.
cabbage1 [ˈkæbɪdʒ] n бот.
1. капуста;
  red ~ червона капуста;
  savoy ~ савойська капуста;
  white ~ білокачанна капуста;
  boiled ~ варена капуста;
  sour ~ кисла капуста;
  stewed ~ тушкована капуста;
  a ~ butterfly/a ~ white ент. капустяний білан, капусниця;
  ~ caterpillar ент. гусінь капусниці;
  a ~ dish капустяна страва;
  a ~ soup капустяна юшка;
  a ~ leaf капустяний лист;
  ~ lettuce бот. салат качанний;
  a ~ stalk, stump качан капусти;
  а head of ~/a ~ head головка капусти, капустина;
  to cook ~ варити капусту;
◊ a ~ head дурень, бовдур, телепень; не голова, а качан капусти.
cabbage-head [ˈkæbɪdʒhed] n качан, головка капусти.
calender [ˈkælɪndɘ] n
1. качалка (для білизни);
2. тех. каландр, лощильний прес;
3. дервіш.
cob [kɒb] n
1. брила, велика грудка;
2. суміш глини і соломи (для обмазування стін);
  ~ wall глинобитна стіна;
3. кукурудзяний качан;
  ~ crusher качанодробарка;
4. копиця сіна;
5. орн. чайка;
6. плетений кошик; великий горіх.
corn [kɔ:n] n
1. зерно; зернина;
  a ~ cleaner зерноочисна машина;
  an ear of ~ колосок;
  a wheat ~ зернина пшениці;
2. збірн. хліб (у зерні); збіжжя;
  ~ failure неврожай;
  to grow, to raise ~ вирощувати зернові культури, хліба;
3. амер. кукурудза; маїс (тж Indian ~);
  a ~ binder кукурудзяна снопов’язалка;
  ~ bread маїсовий хліб;
  ~ chips кукурудзяні пластівці;
  a ~ crusher кукурудзодробарка;
  a ~ cutter кукурудзорізка;
  a ~ ear качан кукурудзи;
  ~ meal кукурудзяне борошно;
  ~ oil кукурудзяна олія;
  ~ pone кукурудзяна пампушка;
4. зернятко (яблука тощо);
5. дрібка (солі);
6. піщинка;
7. мозоля (на нозі);
◊ ~ salad бот. валеріана овочева;
  to measure another’s ~ by one’s own bushel міряти на свій аршин;
  to tread on smb’s ~s наступати комусь на мозолю; дійняти до живого.
duck1 [dʌk] n
1. орн. качка;
  a wild ~ дика качка;
  ~s dive качки пірнають;
  ~s lay eggs качки несуть яйця;
  ~s swim качки плавають;
2. качатина;
3. пестл. пташка; голубонька; серденько; сонечко;
4. новобранець, новачок, необстріляний солдат;
5. розм. розтратник, банкрут;
  lame ~
    1) каліка;
    2) банкрут;
    3) невдаха.
USAGE: Дитинча качки, каченя – duckling, гусак – drake.
ear2 [ɪɘ] n
1. колос (про злаки);
2. амер. качан (кукурудзи).
eared [ɪɘd] a
1. з вухами, що має вуха;
2. з вушками (про рослину);
3. зоол. вухатий;
4. що має колоски (качани); качанистий;
◊ ~-nut гайка-баранчик.
glider [ˈglaɪdɘ] n
1. ав. планер;
  to fly a ~ літати на планері;
  to launch a ~ запустити планер;
  to tow a ~ буксирувати планер;
  a ~ flies крила планера;
  a ~ glides ковзання планера;
2. амер. диван-качалка.
green [gri:n] a
1. зелений, зеленого кольору;
  a ~ forest зелений ліс;
  a ~ fruit зелений плід;
  a ~ grass зелена трава;
  a ~ hat зелений капелюх;
  a ~ light зелене світло;
  to be ~ бути зеленим;
  to become ~ ставати зеленим (позеленіти);
  bright ~ яскраво-зелений;
  dark ~ темно-зелений;
  light ~ світло-зелений;
2. незрілий, неспілий, нестиглий, зелений;
  ~ apples зелені яблука;
  ~ berries зелені ягоди;
  ~ fruit зелені фрукти;
3. соковитий (про корм);
4. свіжий, необроблений;
5. покритий зеленню;
  ~ tree дерево, покрите листям;
6. незагоєний, свіжий (про рану);
7. квітучий, сповнений сил;
8. недосвідчений, молодий, новий;
  a ~ hand новачок, молодий працівник;
  the ~ years молоді роки;
9. довірливий, простодушний; простакуватий;
10. ревнивий;
◊ ~ algae бот. зелені водорості;
  (as) ~ as gooseberry зелений, як рута, дуже зелений; жарт. недосвідчений;
  ~ blight листяна попелиця;
  ~ bottom мор. обросле дно (судна);
  ~ brick сирець, невипалена цегла;
  ~ brier амер. бот. сасапарель;
  ~ broom бот. зіновать, рокитник;
  ~ cheese молодий (зелений) сир;
  ~ cormorant орн. чубатий баклан;
  ~ corn недозрілі качани кукурудзи;
  ~ crab зоол. їстівний краб;
  ~ crop зелений корм;
  G. Dragon військ. розм. десантний транспорт, десантне судно;
  ~ drake ент. одноденка;
  ~ dressing c. г. застосування зелених добрив;
  ~ ebony бот. ебенова рослина з зеленою деревиною;
  ~ fat драглиста частина м’яса черепахи;
  ~ film волога плівка;
  ~ gill амер. зелена устриця;
  ~ glass пляшкове скло;
  ~ goods свіжі овочі, зелень; амер. розм. фальшиві паперові гроші;
  ~ goose гусеня; простак;
  ~ hand новак, людина без досвіду;
  ~ labour некваліфікована робота;
  ~ linnet орн. зеленушка;
  ~ manure c. г. зелене добриво;
  ~ marble мін. серпентин;
  ~ mineral мін. малахіт;
  G. Mountain State амер. жарт. штат Зеленої гори (Вермонт);
  ~ old age здорова або щаслива старість, похилий вік;
  ~ onion зелена цибуля;
  ~ pea зелений горошок;
  ~ room артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору);
  ~ scum зелень, «цвітіння» води;
  ~ soap зелене (калійне) мило;
  ~ stuff овочі, зелень;
  ~ table зелене сукно (на столі, більярді);
  ~ tea зелений чай;
  ~ vitriol хім. залізний купорос;
  ~ water «цвітіння» води (стоячої);
  ~ winter м’яка (безсніжна) зима;
  ~ wound свіжа (незагоєна) рана;
  in the ~ tree бібл. у дні розквіту;
  to give the ~ light дати «добро».
USAGE: See eye.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву);
◊ a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  ~ over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
headed [ˈhedɪd] a
1. із головкою (про цвях тощо);
2. стиглий (про овочі);
3. який нарвав (про нарив);
4. що має заголовок;
  a ~ note-paper бланк установи;
◊ a ~ cabbage качан капусти;
  ~ grain колосові хліба.
heading [ˈhedɪŋ] n
1. заголовок; рубрика; напис;
  the chapter ~ назва розділу;
  under the ~ of... під заголовком...;
2. удар головою по м’ячу (футбол);
3. мор., ав. напрям, курс (літака тощо);
4. гірн. головний штрек; штольня;
5. широка клепка для днищ;
6. pl гідр. головні споруди;
7. с. г. колосіння;
8. с. г. зав’язування качанів.
USAGE: Українському іменнику заголовок в англійській мові відповідають headlines, title і heading. Заголовки газетних статей позначаються словом headlines. Заголовок книги, статті, музикального твору передається іменником title. Іменник heading вживається на позначення назв розділів та частин цілого, а також окремих статей: Each chapter heading is printed in block letters. Назва кожного розділу надрукована великими друкованими літерами. The article appeared under the heading… Стаття з’явилася під заголовком…
head-lettuce [ˈhedˈletɪs] n салат качанний.
heart [hɑ:t] n
1. серце;
  an artificial ~ штучне серце;
  a bad ~ хворе серце;
  a sound ~ здорове серце;
  a strong ~ сильне серце;
  a weak ~ слабке серце;
  a ~ attack серцевий приступ;
  ~ failure параліч серця;
  a ~ hospital кардіологічна лікарня;
  a ~ trouble, disease хвороба серця;
  to die of ~ failure померти від розриву серця;
  to transplant a ~ пересаджувати серце;
  a ~ beats серце б’ється;
  a ~ fails, stops серце зупиняється;
  a ~ palpitates, throbs серце пульсує;
  a ~ pumps blood серце качає кров;
2. серце, душа;
  an affectionate ~ любляче серце;
  big ~
    1) великодушна (шляхетна) людина;
    2) шляхетність;
  a broken ~ розбите серце;
  a cold, a cruel ~ холодне серце;
  false ~ зрадливість, віроломність;
  a hard ~ жорстоке серце;
  a kind ~ добре серце;
  light ~ безтурботність, безжурність;
  a noble ~ благородне серце;
  a soft ~ м’яке серце;
  a stony ~ кам’яне серце;
  a stout ~
    1) хоробре серце;
    2) відважна (смілива) людина;
  a tender ~ ніжне серце;
  a warm ~ гаряче серце;
  a ~ of gold золоте серце;
  a ~ of stone кам’яне серце;
  at, in one’s ~ у глибині душі;
  from the bottom of one’s ~ від усього серця; з глибини душі;
  with a heavy ~ з важким серцем;
  with a light ~ з легким серцем;
  with all one’s ~ від усієї душі (щиро, сердечно);
  to break smb’s ~ розбити чиєсь серце;
  to give one’s whole ~ to smth укладати у щось усю душу;
  to gladden smb’s ~ тішити чиєсь серце;
  to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю;
  to love smb with all one’s ~ любити когось усім серцем;
  to move, to stir, to touch smb’s ~ розчулити когось;
  to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь;
  to steal, to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце;
  he is a man without a ~ він – безсердечна людина;
  his ~ sank у нього впало серце;
  my ~ aches, bleeds for her моє серце обливається кров’ю за неї;
3. почуття, любов, кохання;
  to lose, to give one’s ~ to smb віддати своє серце комусь; покохати когось;
  dear, sweet ~ серденько, душечко моя (у звертанні);
4. мужність, сміливість, відвага;
  a brave ~ хоробра людина;
  a faint ~ малодушна людина;
  to lose ~ занепасти духом, зневіритися;
  to have the ~ to do smth набратися духу/сміливості щось зробити; зважитися зробити щось;
  to have the ~ to say smth зважитися сказати щось;
  to take ~/to pluck up one’s ~ набратися хоробрості;
5. центр, серцевина, ядро, середина;
  ~ of oak серцевина дуба;
  in the ~ of summer в середині (розпалі) літа;
  in the ~ of the city у центрі міста;
  in the ~ of Africa в серці Африки;
  in the ~ of the country у центрі країни;
  in the ~ of the forest у глибині лісу;
  to be in the ~ of affairs бути у центрі подій;
6. суть;
  the very ~ of the matter суть справи;
  at the ~ of smth в основі чогось;
  to get to the ~ of matter докопатися до суті справи;
7. розум, інтелект;
8. шлунок;
  next one’s ~ натщесерце;
9. тех. сердечник;
10. pl чирва;
◊ by ~ напам’ять;
  every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості;
  ~ and hand охоче; із запалом;
  ~ and soul усією душею; ревно, старанно;
  ~s and flowers сюсюкання, надмірна сентиментальність;
  ~s of oak кораблі та моряки британського флоту;
  in good (strong) ~
    1) у доброму настрої;
    2) родючий;
  out of ~
    1) у поганому настрої;
    2) неродючий;
  the ~ that once truly loves never forgets присл. старої любові й іржа не їсть;
  to be sick at ~
    1) відчувати нудоту;
    2) нудитися, тужити;
  to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо);
  to bring smb’s ~ into his mouth налякати когось до смерті;
  to do smb’s ~ good підбадьорювати когось;
  to eat one’s ~ out страждати мовчки;
  to have one’s ~ in one’s mouth злякатися;
  to have one’s ~ in the right place мати добрі наміри;
  to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися;
  to lay, to take smth to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось;
  to learn, to get smth by ~ вивчити напам’ять;
  to set one’s ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися;
  to wear one’s ~ on, upon one’s sleeve не вміти приховувати своїх почуттів;
  what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці;
  with half a ~ неохоче.
heaving [ˈhi:vɪŋ] n
1. підіймання, перенесення (важких речей); вантаження;
2. кидання;
3. качання (давній англійський звичай підкидати вгору людей протилежної статі у дні Пасхи);
4. мор. вертикальна хитавиця;
5. спучування, обдимання;
6. бот. вилізання (рослин з ґрунту);
◊ ~ exercises спорт. силові вправи;
  ~ sands пливуни.
hose [hɘʋz] n
1. (pl тж без змін) рукав, кишка (для поливання); шланг; брандспойт;
2. футляр, піхви;
3. піхва качана кукурудзи;
4. збірн. панчохи; панчішні вироби; довгі шкарпетки; гольфи;
5. рейтузи; лосини; облиплі штани.
howl [haʋl] v
1. вити; завивати;
2. стогнати; волати; лементувати; ревіти (про дитину);
  to ~ with pain вити/голосно стогнати від болю;
3. викрикувати, вигукувати;
4. качатися (заходитися) від сміху;
5. рад. ревти, вити.
laughter [ˈlɑ:ftɘ] n сміх, регіт;
  amid general ~ під загальний сміх;
  contagious, infectious ~ заразливий сміх;
  convulsive ~ конвульсивний, судомний сміх;
  hearty ~ щирий сміх;
  Homeric ~ гомеричний сміх;
  loud ~ голосний сміх;
  raucous ~ хриплий, пронизливий сміх;
  sardonic ~ сардонічний сміх;
  subdued ~ приглушений сміх;
  uproarious ~ гучний сміх (регіт);
  a burst, a fit, a gale, peals of ~ вибух сміху;
  to burst into ~ зареготати, розсміятися;
  to cause, to provoke ~ викликати сміх;
  to die with ~ помирати від сміху;
  to double up with ~ згинатися від сміху;
  to roar with ~ качатися від сміху;
  to rock, to be convulsed with ~ покотитися від сміху;
  he was met by a roar of ~ його зустріли голосним/гучним сміхом.
loaf [lɘʋf] n (pl loaves)
1. паляниця, буханка, хлібина; булка;
  a black, a brown ~ хлібина/буханка чорного хліба;
  a veal ~ рулет з телятини;
  a tongue ~ язиковий хліб;
  a souse ~ зельц;
  a white ~ булка, батон;
2. (the ~) хліб;
3. головка цукру (тж sugar-~);
  ~-sugar цукор-рафінад;
4. качан (капусти);
  a ~ of cabbage качан капусти;
5. розм. голова, макітра;
6. байдикування, гультяювання;
  to have a ~ байдикувати;
◊ half a ~ is better than no bread краще синиця у жмені, ніж журавель у небі;
  loaves and fishes бібл. земні блага.
loaf [lɘʋf] v
1. ледарювати; гаяти час; займатися дрібницями; тинятися; швендяти без діла;
  to ~ away one’s time марнувати час;
  to ~ through life пробайдикувати усе життя;
2. утворювати качан (про капусту тощо).
mangle [ˈmæŋg(ɘ)l] v (past і p. p. mangled, pres. p. mangling)
1. качати (білизну);
2. рубати, шматувати;
3. калічити;
  to ~ beyond recognition покалічити до невпізнання;
  to ~ a leg in the accident покалічити ногу в автокатастрофі;
4. перекручувати (текст тощо); спотворювати;
  to ~ a name перекрутити ім’я;
  to ~ a quotation спотворити (перекрутити) цитату.
picker [ˈpɪkɘ] n
1. кирка, мотика; кайло; заступ;
2. збирач (фруктів, бавовни);
3. сортувальник; відбірник;
4. підбирач;
5. гірн. породовідбірна машина;
6. решето;
7. текст. тіпальна машина;
8. с. г. зривач качанів; кукурудзозбиральний комбайн;
9. злодюжка;
  ~s and stealers злодюжки.
pump [pʌmp] v
1. качати (насосом);
2. нагнітати, накачувати (into);
3. утовкмачувати (комусьinto);
4. виштовхувати, викидати; виділяти (out of);
5. вивідувати, випитувати;
6. висмоктувати (гроші);
7. пульсувати; калатати; битися;
  his heart was ~ing hard його серце сильно калатало;
8. зазнавати різких коливань (про барометр);
  ~ off відкачувати;
  ~ out викачувати, відкачувати;
  to ~ out a well dry викачати воду з криниці;
  ~ over перекачувати;
  ~ up накачувати;
  to ~ up a tire накачувати шину;
◊ to ~ ship братися за марну справу.
rock [rɒk] n
1. скеля, бескид; круча;
  a bare ~ гола скеля;
  a flat ~ плоска скеля;
  as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля;
2. (the R.) Гібралтар;
  R. English гібралтарський жаргон;
3. амер. камінь, брукняк;
  ~ breaker каменедробарка;
4. гірська порода, скельова порода;
  ~ cork гірська пробка;
  ~ decay вивітрювання порід;
  ~ exposure оголення породи;
5. причина нещастя (невдачі, провалу);
6. звич. pl амер. розм. гроші;
  to pile up the ~s багато заробляти;
7. діамант;
8. розм. лід;
9. рок (льодяникова карамель);
10. безглузда помилка;
11. качання, гойдання, хитання, коливання;
12. прядка;
13. рок-н-рол (танець);
◊ on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині;
  ~ cod іхт. морський окунь;
  ~ milk мін. гірське молоко;
  ~ phosphate мін. фосфорит;
  ~ products нерудні копалини;
  ~ tar сирова нафта;
  the R. of Ages рел. християнство;
  the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей);
  to build on the ~ закласти міцний фундамент;
  to run upon the ~s
    1) зазнати аварії;
    2) збанкрутувати, розоритися;
  to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку.
rock [rɒk] v
1. хитати(ся), гойдати(ся), качати(ся), коливати(ся);
2. трясти(ся);
3. заколисувати;
  to ~ a baby to sleep заколисувати дитину;
4. прикро вражати, бентежити.
roll [rɘʋl] n
1. рулон;
  a ~ of paper рулон паперу;
  a ~ of wallpaper рулон шпалер;
2. клубок; балабуха (масла, воску);
3. згорток; сувій;
  a ~ of cloth сувій тканини;
4. трубка; щось згорнуте в трубку;
  a ~ of carpet згорнутий килим;
5. кругляк, котушка; балабуха; коток;
6. валик; складка;
  ~s of fat жирові складки;
7. булочка (тж ~ of bread);
  a jelly (AE)/a swiss (BE) ~ рулет із варенням;
  a poppy seed ~ булочка з маком;
  to bake ~s випікати булочки;
8. військ. скатка;
9. відомість; реєстр; каталог; поіменний список;
  the ~ of honour список убитих на війні;
  to be on the ~ бути у списку;
  to call the ~ робити переклик;
10. військ. іменний список особового складу;
11. юр. офіційний список адвокатів;
12. протокол судочинства;
13. крутіння, качання;
14. хитання, хвилювання;
  the ~ of the sea хвилювання моря;
15. хитавиця;
16. хода перевальцем;
17. гуркіт (грому);
  a ~ of thunder гуркіт грому;
18. барабанний бій, барабанний дріб;
19. хвиляста поверхня;
20. pl розм. булочник, пекар;
21. амер. розм. гроші; пачка грошей;
  big ~ купа грошей;
22. тех. вал, валок; барабан; циліндр; ролик; вальці;
  a ~ crusher валкова дробарка;
23. архт. завиток іонічної капітелі;
24. спорт. перекид, оберт; кидок; переворот (боротьба); перекат (легка атлетика);
  ~ landing перекат після приземлення;
◊ Master of the Rolls начальник судових архівів;
  a ~ in the hay любовні втіхи;
  to strike off the ~s дискваліфікувати юриста.
roll [rɘʋl] v
1. котити;
  to ~ a ball котити м’яч;
  to ~ a barrel котити бочку;
  to ~ a wheel котити колесо;
2. котитися;
  to ~ out of bed скотитися з ліжка;
3. вертіти, обертати, повертати;
4. вертітися, обертатися, повертатися;
  planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах;
5. валяти, качати;
6. валятися, качатися;
  to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші;
  to ~ in money купатися в грошах (у золоті);
  to ~ in the mud валятися в грязюці;
  to ~ on the grass качатися на траві;
7. скручувати, згортати;
  to ~ a map згорнути карту;
  to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок;
8. загортати;
  to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір;
  to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру;
9. качати, колисати;
10. колихатися, коливатися (про море тощо);
11. кренитися, хилитися;
12. мор. зазнавати морської хитавиці;
13. ходити похитуючись (перевалюючись);
  to ~ in one’s gait ходити перевальцем;
14. плавно текти; котити хвилі; струменіти;
15. валувати (про дим);
16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість);
17. гриміти, гуркотіти, лунати;
  the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім;
18. вимовляти гучно (розкотисто);
19. вибивати дріб (про барабан);
20. розкочувати (тісто);
  to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки;
21. друк. накатувати;
22. амер. просуватися (рухатися) уперед;
23. амер. розм. обдирати, грабувати (пʼяного тощо);
24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе);
25. мет. вальцювати, плющити;
  ~ along їхати, котити;
  ~ away
    1) підкочувати;
    2) відкочувати;
    3) розсіюватися, розходитися (про туман);
  ~ back знижувати до попереднього рівня;
  ~ by
    1) проїжджати мимо;
    2) минати (про час);
  ~ in приходити, сходитися у великій кількості;
  ~ on
    1) минати (про час);
    2) неухильно просуватися вперед;
  ~ out
    1) викочувати (назовні);
    2) розкочувати (тісто);
    3) вимовляти виразно (голосно);
  ~ over
    1) перекочувати, перевертати;
    2) перекидати (когось);
    3) перекидатися;
  ~ round знову повертатися;
  summer ~ round again знову настало літо;
  ~ up
    1) згортати, скручувати, скочувати;
    2) загортати(ся);
    3) розм. раптово з’явитися;
    4) збільшуватися, накопичуватися;
    5) військ. розширювати ділянку прориву;
    6) збиратися, сходитися (на збори);
◊ to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі;
  to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють;
  to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось.
roller [ˈrɘʋlɘ] n
1. хвиля; вал; бурун;
2. переклик;
3. газонокосарка;
4. бинт;
5. робітник-прокатник;
6. качалка (для розкочування тіста);
7. бігуді;
8. тех. обертовий циліндр; вал; бігунок; коток;
9. тех. ролик; коліщатко;
10. друк. матричний каландр;
11. мор. роульс;
12. орн. сиворакша.
rolling-pin [ˈrɘʋlɪŋpɪn] n качалка (для розкочування тіста).
shuck [ʃʌk] n амер. розм.
1. шкаралупа; лушпайка, лушпиння;
  ~ of corn обгортка качана кукурудзи;
2. стулка (устриці);
3. pl лузга, лушпиння;
4. pl розм. мотлох, казна-що;
  not worth ~s ламаного шеляга не вартий, нікуди не годний.
silk-brusher [ˈsɪlkˌbrʌʃɘ] n амер. с. г. машина для знімання приймочок з качанів кукурудзи.
snapper [ˈsnæpɘ] n
1. грубіян;
2. злий пес; кусака;
3. уїдливе (дошкульне) зауваження;
4. кнопка (для одягу);
5. розм. пістолет;
6. амер. кінцівка;
7. ент. жук-лускун (тж ~ beetle);
8. зоол. кайманова черепаха;
9. с. г. відламувач качанів.
spathe [speɪʧ] n бот. обгортка/листове покриття качана (початка, квітки).
stalk [stɔ:k] n
1. стебло;
2. зоол. ніжка;
3. стрижень;
  cabbage ~ качан (капусти);
4. висока димова труба;
5. довга пряма частина предмета;
6. висока підставка;
7. ніжка (чарки тощо);
8. буд. вертикальна грань підпірної стіни;
9. обережне переслідування (дичини);
10. підкрадання; приховане пересування (військ);
11. велична, урочиста хода;
◊ ~ cutter стеблоподрібнювач.
stump [stʌmp] n
1. пень;
  to buy timber on the ~ купити ліс на пні;
  to remove a ~ of a tree викорчувати пень дерева;
2. обрубок; кукса, ампутована кінцівка;
3. дерев’яна нога;
4. коротун;
5. залишок;
6. недогризок (олівця);
7. недокурок;
8. обрубок (хвоста);
9. корінь (зуба);
10. качан капусти;
11. мор. уламок щогли;
12. амер. корінець чекової (квитанційної) книжки;
13. жарт. нога;
14. імпровізована трибуна;
  to go, to be on the ~/to take the ~ вести агітацію;
15. pl коротко підстрижене волосся, щетина;
16. важка хода;
17. амер. розм. виклик на змагання;
18. спиця крикетних воріт;
19. дуплянка, вулик;
20. жив. розтушовка, паличка для тушування;
21. гірн. цілик;
◊ to be up a ~ амер. розм. бути розгубленим; бути в безвихідному становищі.
to-and-fro [ˌtʋɘn(d)ˈfrɘʋ] n (pl tos and fros)
1. качання; хитання; коливання; гойдання;
  the ~ of a pendulum коливання маятника;
  to watch the ~ of a shuttle слідкувати за снуванням човника (ткацького станка або швейної машини);
2. ходіння туди й назад;
  the noisy ~ of a holiday crowd шумний рух святкового натовпу;
3. обмін репліками (запитаннями); суперечка, сварка.
volution [vɘˈlu:ʃɘn] n
1. обертання; качання;
2. оберт, виток (спіральний).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

качалка 1. (для тіста) rolling-pin; (для білизни) mangle, calender;
2. (крісло) rocking-chair.
качан (капустяний) cabbage stalk, cabbage stump; (кукурудзяний) corncob.
качати 1. (помпою) to pump;
2. (білизну) to mangle;
3. розм. (гойдати) to rock, to swing.
качатися (хитатися) to roll, to wobble, to reel; (про судно) to toss, to pitch.
качачий, качиний duck’s.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Accidents will happen in the best-regulated families прислів’я
Тлум. Непередбачені неприємності трапляються навіть там, де все добре.
Укр. Кожен нема-нема та й схибить <дасть маху>. Хто не оступається. І між доброю капустою бувають гнилі качани. Про людей чи уподібнені до них об’єкти: У сім’ї не без виродка. Кожна отара не без паршивої вівці.
    ‣ I cannot conceive any deliberate ill-treatment of boys by a community motivated by the ideals of its founder. The point is that accidents happen in the best-regulated families and in this family there are about 800 boys.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

кача́ (-а́ти) n young duck, duckling.
кача́лка (-ки) f rolling-pin, roller; rocking chair; cradle;
  качалкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vt to use a rolling-pin (roller), to beat (press) with a rolling-pin.
кача́ло (-ла) n wooden disc;
  кача́льня (-ні) f calender, press in a roller;
  кача́льце (-ця) n paper cup, cornet; rolled packet or parcel.
ка́чаний (-на, -не) rolled, spread (by means of a roller).
кача́н (-на́) m cob, cabbage stalk, corncob;
  качани́стий (-та, -те) with a large cob;
  кача́нка (-ки) f a kind of melon.
кача́нний (-нна, -нне) of a cob (stump, stock):
  кача́нна сала́та, head of lettuce;
  кача́нна капу́ста, head of cabbage.
кача́ння n (act of): rolling, spreading (by means of rolling), pressing or smoothing (e.g., linen), ironing:
  кача́ння біли́зни, ironing of linen (clothes).
кача́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to roll, spread (by rolling):
  кача́ти ті́сто, to spread the dough (by rolling);
  кача́ти біли́зну, to iron linen (clothes);
  кача́ти залі́зо, to laminate iron;
  кача́тися I vi to be rolled:
  кача́тися в боло́ті, to wallow in the mud (mire);
  кача́тися по підло́зі, to roll on the floor;
  кача́тися зо смі́ху, fig., to roll on the ground (in the aisles) from laughter.
кача́тина (-ни) f duck meat;
  кача́тко (-ка) n Dim.: ка́чка, duckling;
  кача́тник (-ка) m place where ducks are kept;
  кача́точко (-ка) n = кача́тко; кача́чий (-ча, -че) of a duck, duck’s;
  каченя́ (-я́ти) n duckling;
  каченя́тко (-ка) n, ка́чечка (-ки) f = кача́тко; качи́ний (-на, -не) = кача́чий; ка́чка (-ки) f duck.
утя́ (-я́ти) [кача́, каченя́] n young duck;
  утя́тко (-ка) [кача́тко, каченя́тко] n Dim.: у́тка [ка́чечка], little duck, duckling.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

ear 1. вухо, слух; увага; 2. (і) колос; качан (кукурудзи); (д) колоситися
head (і) голова, розум; керівник; качан (капусти); заголовок; піна, вершки; верхів’я; джерело (річки); гідр. аеростатичний [гідростатичний] тиск [напір] (показаний як різниця висоти стовпців рідини манометра); (пк) головний, передовий; (д) очолювати; озаголовлювати; прямувати; починатися (про річку) див. friction h., loss h., pressure h., static h., velocity h.
rolling (і) вальцювання; (пк) вальцювальний; горбкуватий, пагорбистий
r. mill вальцювальний верстат [кліть]
r. pin качалка; скалка
r. press лущильний прес; каландр