Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками: a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour); 1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ: he is a teacher він – учитель; there is a book on the table на столі лежить книжка; 2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер: a horse is an animal кінь – тварина; a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть; 3. один або одне ціле (з назвами парних предметів); it costs a penny це коштує один пенні; a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів; a cup and saucer чашка з блюдцем; a knife and fork ніж з виделкою; 4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька; a little трохи, небагато; a great many, a good many дуже багато; a dozen дюжина; a score два десятки; 5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of); all of a size всі однакового (того самого) розміру; they think they are of an age вони вважають себе однолітками; 6. у грам. знач. прикм. кожний; they were ten to a side їх було по десять на кожному боці; 7. у грам. знач. присл. в, за, на; twice a week двічі на тиждень; thrice a week тричі на тиждень; an apple a day одне яблуко кожного дня; twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину; 8. якийсь, певний; a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт; in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні; in ~ measure до певної міри; 9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї: he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан; she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів; 10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір: the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс; 11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало; what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.; how wonderful a day! який прекрасний день!; so hard a task таке важке завдання; too high a price надто висока ціна; 12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось: to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу; 13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей; many a day не один день, немало днів. |
absorb [ɘbˈzɔ:b, ɘbˈsɔ:b] v 1. вбирати; всмоктувати; абсорбувати; поглинати (тж перен.); to ~ heat поглинати тепло; the sponge ~ed the spilled milk губка увібрала розлите молоко; 2. поглинати, включати до свого складу; the small firms were ~ed into large ones маленькі фірми були поглинуті великими; 3. заглиблюватися; захопитися (про увагу); ~ed in thoughts заглиблений у думки; his work ~ed him робота захопила його; 4. розуміти, осягати, вловлювати; to ~ the full meaning of a remark у повній мірі зрозуміти значення зробленого зауваження; 5. винести, витерпіти, перенести (струси, удари); the boxer ~ed the punches without buckling боксер встояв на ногах; боксер добре тримав удар; 6. оплачувати (витрати); all the costs were ~d by the company усі витрати були оплачені компанією; 7. тех. амортизувати (поштовхи). |
accent [ˈæks(ɘ)nt] n 1. наголос; to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад; 2. вимова, акцент; a foreign ~ чужоземний акцент; а noticeable ~ помітний акцент; a heavy, а strong ~ сильний акцент; а slight ~ незначний акцент; to affect an ~ впливати на вимову; to cultivate ~ виробляти вимову; to imitate ~ імітувати вимову; to get rid of an ~ позбутися акценту; to speak with an ~ говорити з акцентом; 3. pl поет. мова; in the tender ~s of love ніжною мовою любові; 4. увага, інтерес (до чогось); to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось; to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення; 5. відмітна, характерна риса; the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена; 6. муз. акцент. |
acceptance [ɘkˈseptɘns] n 1. прийняття; приймання; згода прийняти щось; blind ~ of smth нерозсудливе прийняття чогось; 2. схвалення; прихильність; universal ~ загальне схвалення; ~ of a theory схвалення якоїсь теорії; ~ of persons небезсторонність; 3. прийняте значення слова; 4. ком. акцепт; акцептування; ~ act акт здавання-прийняття; ~ certificate акт прийняття. |
acceptation [ˌæksepˈteɪʃ(ɘ)n] n прийняте значення слова або виразу. |
account [ɘˈkaʋnt] n 1. рахунок (у банку); a current ~ поточний (загальний) рахунок; an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я; a bank ~ рахунок у банку; ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума); ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума); on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку); to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку; to close an ~ закривати рахунок; to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок; 2. рахунок; розрахунок; підрахунок; ~s department бухгалтерія; for ~ of smb коштом когось; on ~ в рахунок належної суми; to cast ~s робити розрахунки; to keep ~ of smth вести рахунок чогось; to keep ~s вести бухгалтерські книги; to learn ~s вивчати рахівництво; to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось; to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися; to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь; 3. кредит (в магазині тощо); an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок); charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок; 4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація; an accurate, a true ~ точний звіт; a detailed ~ of smth детальний звіт про щось; а full of smth ~ повний звіт про щось; a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось; an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук; a fictitious ~ фіктивна інформація; a running ~ поточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу; 5. думка; оцінка; by, from all ~s на загальну думку; to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; to take into ~ брати до уваги; not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки; 6. підстава, причина; on ~ of з-за, через, внаслідок; on no ~ ні в якому разі; 7. значення, важливість; of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо; it is of no ~ це не має значення; 8. вигода; користь; to turn to ~ здобувати користь, використовувати; to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊ the great ~ рел. судний день, день страшного суду; to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти; to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів; to settle an old ~ звести старі рахунки. |
all-important [ˌɔ:lɪmˈpɔ:t(ɘ)nt] a що має першорядне значення, надзвичайно важливий; an ~ question вирішальне запитання. |
amount [ɘˈmaʋnt] v 1. становити, складати суму, дорівнювати (чомусь – to); the bill ~s to 20 dollars рахунок становить 20 доларів; 2. бути рівнозначним; this ~s to a refusal це рівнозначно відмові; ◊ not to ~ too much не мати великого значення; to ~ to the same thing зводитися до одного й того ж. |
appreciation [ɘˈpri:ʃɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. оцінювання; 2. висока оцінка; вдячність (за щось); ~ for kindness вдячність за доброту; to demonstrate, to display, to show one’s ~ for smth давати високу оцінку чомусь; оцінювати; he showed no ~ of my advice він не оцінив моєї поради; 3. розуміння; визнання; deep ~ глибоке розуміння; keen ~ тонке розуміння; to demonstrate, to display, to show ~ of smth визнавати цінність, значення чогось; she has an ~ of music вона добре розбирається у музиці; 4. визначення, розрізнення; 5. схвальний відгук, позитивна рецензія; 6. підвищення цінності; ~ of capital підвищення вартості капіталу. |
appreciative [ɘˈpri:ʃɘtɪv] a 1. що високо цінує (щось); вдячний (за щось); ~ of favour вдячний за послугу; ~ of kindness вдячний за ласку; 2. що гарно розбирається (в чомусь); що правильно розуміє цінність, значення; ~ audience вдячна аудиторія. |
approximate [ɘˈprɒksɪmɪt] a 1. що знаходиться близько, близький (до — to); 2. приблизний, наближений; ~ cost приблизна вартість; ~ distance приблизна відстань; ~ value 1) приблизна вартість; 2) мат., тех. наближене значення; 3. подібний, споріднений. |
approximation [ɘˌprɒksɪˈmeɪʃ(ɘ)n] n наближення, приблизне значення; приблизна або дуже близька цифра (сума тощо). |
attach [ɘˈtætʃ] v 1. прикріпляти; прикладати (to); to ~ a label прикріпляти бирку; to ~ a seal to a document скріпити документ печаткою; to ~ a stamp приклеювати марку; 2. refl. приєднуватися (to); to ~ oneself to a society вступити до товариства; to ~ oneself to a political party вступити до політичної партії; to ~ oneself to smb приєднатися до когось; 3. призначати, приряджати (to); to ~ a teacher to a class призначати вчителя в клас; 4. приписувати, надавати (to); to ~ importance to smth надавати значення чомусь, вважати щось важливим; to ~ no significance to smth не придавати значення чомусь; to ~ the blame to smb звалити вину на когось; to ~ value to smth цінувати щось, дорожити чимсь; 5. прихиляти, привертати (до себе) (to); 6. юр. накладати арешт або заборону; заарештовувати. |
authority [ɔ:ˈθɒrɪtɪ] n (pl authorities) 1. влада, повноваження (на щось – for); сфера компетенції, коло обов’язків, повноважень; absolute ~ абсолютна влада; complete ~ повна влада; executive ~ виконавча влада; legislative ~ законодавча влада; supreme ~ верховна влада; legal ~ законна влада; presidential ~ президентська влада; royal ~ королівська влада; ministerial ~ службові повноваження; a man set in ~ людина при владі; людина, наділена владою; the ~ of Parliament влада парламенту; ~ for smth повноваження на щось; ~ to do smth повноваження зробити щось; ~ over smb влада над кимсь; to assert one’s ~ утверджувати свою владу; to assume ~ брати на себе владу; to delegate ~ делегувати владу, повноваження; to demonstrate ~ демонструвати владу, повноваження; to give ~ to do smth давати повноваження робити щось; to receive ~ to do smth одержувати повноваження робити щось; it is not in, within my ~ це не в моїй волі, не в моїй компетенції; who gave you the ~ to do this? хто уповноважив вас робити це?; 2. (звич. pl) органи влади; начальство; адміністрація; local ~s місцева влада; the municipal ~ies муніципальні органи влади; National Command ~ військ. Вище національне військове командування (у США); to apply to the ~s звертатися до влади; 3. авторитет, вага, вплив, значення; a man of ~ авторитетна, впливова людина; to carry ~ мати вплив, вагу; to undermine one’s ~ підривати чийсь авторитет; 4. авторитетний фахівець; an ~ on smth, in the field of авторитет у чомусь; he is an ~ on phonetics він – авторитет у галузі фонетики; 5. авторитетне джерело (книга, документ); on good ~ies з вірогідних джерел; on the ~ of a historian за свідченням історика; to quote one’s ~ies посилатися на авторитетні джерела; 6. авторитетне твердження, доказ, підстава; on the ~ of the press на підставі даних преси, за твердженням газет. |
backyard [ˌbækˈjɑ:d] a 1. місцевий; ~ production місцеве (кустарне) виробництво; ~ measures заходи місцевого значення; 2. приватний; 3. особливий. |
balance [ˈbælɘns] n 1. ваги, терези; а quick/а Roman (quick) ~ безмін, кантар; пружинні ваги; чаша терезів; to tip the ~ схиляти чашу терезів; 2. рівновага; стан рівноваги; ~ of forces рівновага сил; to disturb, to upset the ~ порушувати рівновагу; to keep, to hold, to preserve one’s ~ зберігати рівновагу; перен. залишатися спокійним; to lose one’s ~ упасти, втратити рівновагу; перен. втрачати витримку, самовладання; to make out the ~ врівноважувати; повертати у стан рівноваги; to recover a ~ відновлювати рівновагу; to throw smth off ~ виводити щось зі стану рівноваги; 3. пропорційність, гармонійне поєднання; the ~ of colours гармонія кольорів; 4. душевна рівновага; спокій; урівноваженість; to be off one’s ~ втрачати рівновагу (душевний спокій); 5. астр. (B.) Терези (сузір’я і знак зодіаку); 6. бух. баланс; ком. сальдо; залишок; a bank (a credit, a debit) ~ банківський (кредитний, дебетовий); of payments платіжний баланс; ~ of an account залишок рахунку; ~ of trade торговий баланс; to strike a ~ підводити баланс; перен. робити підсумки; 7. маятник; балансир; 8. вирішальний фактор; вирішальне значення; to hold the ~ здійснювати контроль, розпоряджатися; the ~ of advantage lies with him на його стороні значна перевага; the ~ of our fortune rests with him наша доля у його руках; ◊ the future is in the ~ майбутнє невизначене; to be in the ~ бути невирішеним; to be weighed in the ~ and found wanting не витримати перевірки; to hang in a ~ бути в непевному становищі; to swing, to be, to tremble in the ~ висіти на волоску, бути у критичному становищі; upon, on (a) ~ 1) добре зваживши обставини; 2) кінець кінцем. |
be [bi:; bɪ] v (1-ша особа sing pres am; 2-га особа sing pres are; 3-тя особа sing pres is; pl pres are; sing past was; pl past were; p. p. been) 1. бути, бувати; to ~ away бути у від’їзді; to ~ in (out) бути вдома (не бути вдома, на місці, бути у від’їзді); he is out його немає (він вийшов); 2. жити; існувати; 3. перебувати, бути присутнім; 4. залишатися; 5. відбуватися, траплятися, ставатися; 6. дорівнювати, становити; 7. розм. коштувати; 8. мати значення (вартість); 9. як дієслово-зв’язка бути; to ~ a boy (a student) бути хлопчиком (студентом); to ~ good (strong, young) бути хорошим (сильним, молодим); to ~ asleep спати; 10. як допоміжне дієслово: а) для утворення тривалих часів Continuous, б) для утворення пасиву; to ~ reading (walking, working) читати (працювати, гуляти); to ~ made (written) бути зробленим (написаним); 11. мод. дієслово з наступним інфінітивом з часткою to бути зобов’язаним (за домовленістю, згідно з планом); the lesson is to begin at 9 o’clock урок повинен початися о 9 годині; we are to meet at 4 ми повинні зустрітися о 4 годині; ~ about 1) бути поблизу; he is somewhere about він десь поблизу; 2) бути поширеним; there are many shops about in this town у цьому містечку багато магазинів; 3) бути на ногах; приступити до роботи; at eight they were already about о восьмій вони були уже на ногах; 4) одужати (після хвороби) (тж ~ up); ~ above бути поза (чимсь); to ~ above criticism бути бездоганним; to ~ above suspicion бути поза підозрою; he is above reproach йому нізащо дорікати; he is above taking bribes брати хабарі — нижче його гідності; ~ along приходити; I’ll ~ along soon я скоро прийду; ~ at 1) мати намір; what would you ~ at? які ваші наміри?; 2) накидатися, нападати на; the mice are along the cheese again миші знову добралися до сиру; 3) чіплятися до когось; she is always at me вона завжди мене пиляє; ~ away 1) бути відсутнім; he is away він поїхав; 2) спорт. стартувати; ~ back 1) повернутися; I’ll ~ back in time я повернуся вчасно; 2) бути на місці; the books must ~ back by Saturday книги мають бути на місці до суботи; ~ behind 1) затримуватися, запізнюватися; we are behind this morning ми сьогодні запізнюємося; 2) відставати; they are behind their rivals вони відстають від своїх суперників; 3) програвати; to ~ behind on points програвати по очках; 4) бути причиною, лежати в основі; what is behind your interest in us? що лежить в основі вашого інтересу до нас?; ~ down 1) спускатися вниз; 2) знизитися (про ціни, температуру); eggs were down 15 per cent яйця подешевшали на 15 відсотків; the temperature is down температура знизилася; 3) бути у поганому настрої; 4) бути проти, засуджувати; way are you down on me? чому ти так погано ставишся до мене?; 5) захворіти (with); they are both down with the flu вони обоє захворіли на грип; ~ for бути за; ~ in 1) перебувати (бути) вдома (на місці); 2) бути при владі; the Liberals were in до влади прийшли ліберали; 3) прибувати, приходити; is the train in? поїзд прибув?; 4) наступати; autumn is in настала осінь; 5) бути у моді; leather is in again шкіра знову у моді; 6) розм. очікуватися (for); we might be in for a frosty spell можливо будуть заморозки; ~ off 1) вирушати, відходити; відправлятися; the train is off поїзд уже відправився; 2) зірватися, не відбутися; the trip was off поїздка зірвалася; 3) бути вільним; I am off tomorrow завтра я вільний; 4) бути відключеним (про воду, електрику тощо); the water is off вода перекрита; 5) втратити інтерес, смак, апетит; he is off his food у нього пропав апетит; 6) відірватися, відлетіти; the handle is off ручка відламалася; 7) зіпсуватися (про продукти); this fish is slightly off ця риба «з душком»; ~ on 1) горіти, бути запаленим (увімкненим) (про світло, газ); all the lights were on увімкнули все світло; 1) іти (про фільм, спектакль), демонструватися; the new feature film is on now зараз іде новий художній фільм; what’s on today? що сьогодні йде (в театрі, кіно)?; ~ out 1) не бути вдома (на місці); бути відсутнім; the boss is out господаря немає (господар вийшов); 2) погаснути, бути вимкненим (про газ, світло тощо); the fire is out вогонь потух; 3) відходити, віддалятися; we were forty miles out from base ми знаходилися на відстані сорока миль від бази; 4) виходити з моди; long skirts are out довгі спідниці зараз не в моді; 5) закінчуватися (про сезон, календарний період; запаси); before the year is out до кінця року; I am out of cigarettes у мене закінчилися цигарки; 6) вийти з друку; бути опублікованим; 7) розкриватися, виявлятися; the secret is out таємницю розкрито; 8) розм. бути вигнаним (виключеним) (з навчального закладу); бути звільненим (з роботи); you’ll be out for good тебе виженуть назавжди; 9) зацвісти, розцвісти, розпукатися; tulips are out розцвіли тюльпани; 10) збиратися, мати намір; I’m out to go there today я маю намір піти туди сьогодні; ~ over 1) закінчуватися, завершуватися; the lesson is over урок закінчений; 2) залишатися (від чогось); a small piece of flannel was over залишився кусочок фланелі; 3) приїхати провідати; will you be over on Saturday? ти заїдеш у суботу?; 4) поширюватися (про новини, плітки); it’s all over the office це відомо всій конторі; ~ through 1) закінчити, завершити; I am through with it розм. все! з цим покінчено!; 2) розм. розірвати стосунки; we’re through між нами все закінчено; 3) набридати, втомлюватися (від чогось); she was through trying to pretend that she loved him їй набридло прикидатися, що вона його любить; 4) зв’язатися через телефон, додзвонитися; go ahead! you are through говоріть! вас з’єднали; ~ up 1) прокидатися, вставати; she isn’t up yet вона ще не встала; 2) бути на ногах; не спати; I was up till three last night я не спав до третьої години вчора; 3) підвищуватися в ціні; the shares are up today сьогодні акції піднялися; 4) закінчуватися, припинятися; my leave is up моя відпустка закінчилася; the game is up гра закінчена; 5) доходити (до); the water was up as far as my knees вода доходила до колін; 6) траплятися, мати місце; what’s up? що відбувається?; what’s up with you now? що з тобою?; ◊ to ~ at one with smb бути заодно з кимсь; to ~ down on one’s luck зазнати невдачі; to ~ down in the mouth бути у поганому настрої; to ~ down and out залишитись без засобів для існування, збанкрутувати; to ~ flush of coin грошей кури не клюють; to ~ head over ears in love бути закоханим по самі вуха; to ~ nuts on знати щось як свої п’ять пальців; to ~ on the beach збанкрутувати, бути в скрутному становищі; to ~ out of place бути недоречним; to ~ out of keeping with smth не відповідати чомусь; to ~ well out of smth уникати чогось; to ~ slow to promise and quick to perform присл. краще не обіцяти, як слова не здержати; how are you? як ви поживаєте?; to ~ ready with one’s tongue не лізти за словом у кишеню; to ~ up and about видужати, бути на ногах. USAGE: See away. |
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n 1. носіння; the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено; 2. народження на світ; 3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння; to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили; 4. плоди, урожай; rich mellow ~s багатий урожай плодів; 5. поведінка, манера триматися; one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка; 6. постава; виправка; proud ~ горда постава; the ~ of a soldier військова виправка; 7. терпіння, витримка; beyond all ~ зовсім нестерпно; 8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід; a direct ~ пряме відношення; the legal ~s of a case юридична сторона питання; to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків; to have a ~ on мати відношення до; 9. значення; 10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу; a ~ error помилка пеленга; to be out of ~ розгубитися, заплутатися; to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію; to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися; 11. підшипник; a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник; 12. опора, точка опори; to bring smb to his ~s поставити когось на місце. |
charge [tʃɑ:dʒ] n 1. навантаження, завантаження; 2. заряд; 3. піклування, турбота; догляд; зберігання; in one’s ~ на чиєсь піклування; 4. обвинувачення; a baseless ~ безпідставне обвинувачення; a fabricated ~ сфабриковане обвинувачення; a false ~ помилкове обвинувачення; a ~ against smb обвинувачення проти когось; to be arrested on a ~ of murder бути заарештованим за звинуваченням у вбивстві; to be arrested on a ~ of theft бути заарештованим за звинуваченням у крадіжці; to bring a ~ against smb пред’являти комусь обвинувачення; to concoct, to cook up, to fabricate a ~ фабрикувати обвинувачення; to deny, to refuse a ~ заперечувати обвинувачення; to refute a ~ спростовувати обвинувачення; to repudiate a ~ відкидати обвинувачення; to dismiss, to throw out ~s відкидати обвинувачення; to prove, to substantiate a ~ доводити, підтверджувати обвинувачення; to withdraw a ~ скасовувати обвинувачення; what’s the ~ against him? у чому він звинувачується?; 5. наказ; доручення; вимога; to give one’s ~ давати розпорядження; 6. обов’язки; відповідальність; керівництво; to be in ~ of smth відповідати за щось; he is in ~ of this office він керує цією установою; to take ~ of smth брати відповідальність за щось; who is in ~ here? розм. хто тут головний?; 7. ціна, плата (за послуги); a reasonable ~ помірна ціна; a minimum (a service) ~ мінімальна ціна (плата за послугу); the ~ for smth плата за щось; free of ~ безплатно; no ~ for admission вхід вільний; 8. pl витрати; 9. податок; збір; боргове зобов’язання; 10. підопічний; вихованець; 11. розм. арештант, в’язень; to be in ~ бути під арештом; to take in ~ заарештовувати; 12. заст. важливість, значення; 13. тех. шихта; 14. пальна суміш; 15. військ. атака, напад (against); to fight off, to repel, to repulse a ~ відбивати атаку; to lead, to make a ~ атакувати, нападати; 16. церк. паства. |
cipher [ˈsaɪfɘ] n 1. нуль; 2. нікчема; нікчемство; 3. шифр; код; тайнопис; a ~ message зашифроване повідомлення; a ~ text зашифрований текст; in ~ зашифрований; to translate into ~ зашифрувати; to translate out of ~ розшифрувати; 4. цифра (арабська); ~ alphabet цифровий код; ◊ to stand for ~ не мати ніякого значення або впливу. |
clear [klɪɘ] a 1. ясний, світлий; a ~ day ясний день; a ~ sky ясне небо; ~ eyes ясні очі; 2. чистий, прозорий; crystal ~ кришталево чистий; ~ ice прозорий лід; ~ water чиста вода; ~ conscience чиста совість; ~ skin чиста шкіра; the roads were ~ of snow дороги були чисті від снігу; 3. виразний; ~ sight добрий зір; 4. дзвінкий, чистий (про звук); a ~ voice дзвінкий голос; a ~ sound дзвінкий звук; 5. зрозумілий, ясний; безсумнівний; a ~ idea зрозуміла думка; a ~ sentence зрозуміле речення; a ~ statement зрозуміла заява; to be ~ (to smb) бути ясним, зрозумілим (комусь); to become ~ (to smb) ставати ясним, зрозумілим (комусь); the meaning of the word is ~ to me я розумію значення слова; he made it ~ that… він ясно дав зрозуміти, що…; 6. логічний; світлий (про розум); 7. вільний (від перешкод – of); безперешкодний; 8. повний, цілий, весь; 9. абсолютний, цілковитий; ◊ ~ conscience is a coat of mail присл. хто чисте сумління має, спокійно спати лягає; in ~ відкритим текстом; to keep ~ of smb остерігатися, уникати когось. |
clear [klɪɘ] v 1. очищати, розчищати; to ~ a path розчищати стежку; to ~ a road розчищати дорогу; to ~ a room прибирати кімнату; to ~ the yard прибирати подвір’я; to ~ the table прибирати зі столу; to ~ one’s throat прочищати горло, відкашлюватися; to ~ the street of snow чистити вулицю від снігу; 2. очищатися, ставати прозорим (чистим, ясним); прояснятися (про погоду); the sky is ~ing небо проясняється; it will ~ up towards evening до вечора проясниться; 3. пояснювати, роз’яснювати, проливати світло; to ~ one’s meaning пояснити значення своїх слів; 4. звільняти; усувати перешкоди; ~ the way! звільніть дорогу!, стережися!; to ~ the stones from the road забрати з дороги каміння; to ~ the snow from the walk очистити доріжку від снігу; 5. виправдовувати, очищати від підозр; to ~ one’s name відновити свою репутацію; 6. подолати перешкоду, взяти (висоту); to ~ the bar, the height спорт. взяти висоту; to ~ the fence перестрибувати через паркан; 7. заплатити борг; оплатити (видатки); this sum will ~ all his debts ця сума покриє усі його борги; 8. розпродавати; to ~ goods розпродавати товари; 9. евакуйовувати; to ~ casualties евакуювати поранених; 10. розвантажувати; to ~ a ship of her cargo розвантажити корабель; ~ away прибирати посуд зі столу; розсіюватися (про туман); іти, зникати; ~ off закінчувати недороблену роботу; іти геть; ~ out відчищати від бруду; залишати без грошей; ~ up прояснюватися (про погоду); давати лад (чомусь); з’ясовувати; ◊ to ~ the skirts of smb змити ганебну пляму з когось; відновити чиюсь репутацію; to ~ the way підготувати ґрунт; to ~ one’s expenses покрити свої витрати. |
commercial [kɘˈmɜ:ʃ(ɘ)l] a 1. торговий, торговельний; комерційний; ~ attaché торговий аташе; ~ aviation цивільна авіація; a ~ college торгово-промисловий коледж; ~ court комерційний суд; ~ law торгове право; ~ treaty торговельна угода; 2. дохідний, прибутковий; вигідний; рентабельний; a ~ break рад., тел. перерва у програмі для передачі реклами; ~ broadcast комерційна радіопередача (реклами й оголошень); ~ radio (television) комерційне радіо (телебачення); 3. промислового значення; 4. серійний. |
concern [kɘnˈsɜ:n] n 1. відношення, стосунок, причетність; to have no ~ with не мати ніякого відношення до; it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується; what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?; 2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання; a deep ~ глибока турбота; a serious ~ серйозна турбота; an object of ~ об’єкт хвилювання; out of ~ через хвилювання; with deep ~ з великою прикрістю; to cause ~ викликати хвилювання; to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось; to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось; to feel ~ about smth хвилюватися про щось; 3. зацікавленість, інтерес; to have little ~ with politics мало цікавитися політикою; 4. участь; доля; пай; to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи; 5. фірма, підприємство, концерн; a paying ~ прибуткове підприємство; 6. важливість, значення; matter of great ~ дуже важлива справа; 7. pl справи; meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи; 8. розм. річ, штука. |
connotation [ˌkɒnɘˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. додатковий, побічний відтінок значення; те, що мається на увазі; побіжне значення; 2. лінгв. конотація. |
connote [kɘˈnɘʋt] v (past i p. p. connoted, pres. p. connoting) 1. мати додаткове значення; 2. викликати асоціацію. |
consequence [ˈkɒnsɪkwɘns] n 1. наслідок; результат; far-reaching ~s далекосяжні наслідки; fateful ~s фатальні наслідки; grave ~s важкі наслідки; inevitable ~s неминучі наслідки; serious ~s серйозні наслідки; unforeseen ~s непередбачені наслідки; the ~s of an action наслідки вчинку; in ~ отже; in ~ of smth внаслідок чогось; to accept, to bear, to face, to suffer, take the ~s of smth нести відповідальність за наслідки чогось; 2. висновок; 3. значення; a matter of great ~ дуже важлива справа; a person of ~ поважна особа; of no ~ неістотний, незначний; it is of no ~ це несуттєво. |
contextual [kɘnˈtekstʃʋɘl] a пов’язаний з контекстом; що випливає з контексту; контекстуальний; the ~ meaning of the word контекстуальне значення слова. |
contort [kɘnˈtɔ:t] v 1. викривляти, скривляти; 2. перекручувати; спотворювати; to ~ the meaning of a word перекрутити значення слова. |
cosmic [ˈkɒzmɪk] a 1. космічний; ~ dust космічний пил; a ~ flight космічний політ; політ у космос; ~ radiation космічне випромінювання; ~ rays космічні промені; ~ research дослідження космічного простору; 2. всеосяжний; грандіозний; of ~ importance світового значення; 3. військ. «абсолютно секретно»; ◊ ~ speed космічна швидкість; ~ year астр. галактичний рік. |
cosmopolis [kɒzˈmɒpɘlɪs] n місто світового значення; світова столиця. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
credit [ˈkredɪt] n 1. віра, довір’я, довіра; to give ~ to smth довіряти чомусь; to lose ~ втратити довіру; to put, to place ~ in hearsay вірити чуткам; 2. добре ім’я, репутація; a man of ~ шанована людина; 3. честь, заслуга; хвала; to her ~ she is never late необхідно віддати їй належне, вона ніколи не запізнюється; your pupils do you ~ ваші діти роблять вам честь; 4. вплив, значення; повага, пошана; to employ one’s ~ to do smth використати свій вплив, щоб зробити щось; 5. амер. залік; найвища оцінка (на екзамені); a ~ course обов’язковий предмет (на відміну від факультативного); a ~ student повноправний студент (на відміну від вільного слухача); 6. фін., ком. кредит; a ~ card кредитна картка; ~ note авізо (видається клієнту, який вернув покупку, направо придбання іншого товару на ту ж саму суму); a letter of ~ акредитив; to deny, to refuse smb ~ відмовити комусь у кредиті; to give ~ давати кредит; to offer ~ пропонувати кредит; to take ~ for smth брати кредит на щось; to buy smth on ~ купувати щось у кредит; ◊ ~ titles кін. титри з переліком учасників постановки. |
crest [krest] n 1. гребінь, гребінець; чубок, холка (птахів); 2. грива; 3. гребінь шолома; 4. гребінь (гори, хвилі, даху тощо); 5. гордість, пиха, чванство; 6. тех. максимальне значення; пік (навантаження). |
cut [kʌt] v (past і p. p. cut) 1. різати, розрізувати; відрізувати; 2. порізати(ся), заподіяти різану рану; 3. зрізувати (квіти); 4. стригти; підстригати; 5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо); 6. скорочувати шлях, ходити навпростець; 7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю); 8. кроїти; 9. ударити; завдати сильного болю; 10. ображати; ранити; 11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо); 12. перегризати, прогризати; 13. розм. тікати, дременути; 14. припиняти, переставати; 15. прорізуватися (про зуби); 16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру; 17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати; 18. тех. знімати стружку; 19. свердлити, бурити; 20. тесати, стісувати; 21. ел. вимикати; 22. рад. перемикати з однієї програми на іншу; 23. косити, жати; збирати урожай; 24. рубати (ліс); 25. шліфувати, гранувати; 26. розводити (спиртні напої); 27. спорт. зрізати (м’яч); 28. каструвати (тварину); ~ across 1) суперечити; іти у розріз; his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою; 2) мішати; her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду; 3) охоплювати; to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства; ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.); ~ away 1) зрізати; 2) розм. тікати; ~ back 1) обрізати, укорочувати (гілки, корені); 2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on); to ~ back on production скоротити виробництво; 3) кін. повторити даний раніше кадр; ~ down 1) скорочувати (витрати); виторгувати; 2) рубати (дерева); 3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть); 4) укоротити, ушивати (штани тощо); ~ in 1) вмішуватися (у розмову); перебивати; to ~ in with a remark вставити своє зауваження; 2) включатися (у гру); 3) тех., ел. вмикати, приєднувати; 4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи; ~ off 1) обрізати, відсікати; to ~ off smb’s head відрубати комусь голову; to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку; 2) відрізати (шлях); ізолювати; to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу; 3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову); 4) призводити до передчасної смерті; 5) вимикати (електрику, газ тощо); 6) припиняти; to ~ off a debate припиняти дебати; to ~ off negotiations перервати перемовини; ~ out 1) вирізати; to ~ out pictures вирізати картинки; to ~ out a cyst вирізати кісту; 2) кроїти; 3) витісняти; to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину; 4) мор. відрізати судно від берега; 5) ел. вимикати; 6) карт. виходити з гри; 7) випускати (деталі); 8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось); I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса; ~ over вирубувати ліс; ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін; ~ up 1) розрубувати, розрізати на шматки; 2) зрубувати під корінь; 3) розбити, знищити (ворога); 4) розкритикувати (книжку, промову); 5) підривати (сили, здоров’я); 6) пліткувати, перемивати кісточки; ◊ ~ it out! облиш!, годі вже!; ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!; to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати; to ~ a feather бути надмірно педантичним; to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль; to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати; to ~ a long story short коротко, у двох словах; to ~ and contrive зводити кінці з кінцями; to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися; to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою; to ~ ice мати вагу, вплив, значення; to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю; to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку; to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш; to ~ the bag open амер. видати таємні відомості; to ~ the comb of smb збити пиху з когось; to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол; to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду; to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння. |
determine [dɪˈtɜ:mɪn] v (past і p. p. determined, pres. p. determining) 1. визначати; встановлювати; to ~ the boundaries встановлювати границі; визначати кордони; to ~ the meaning of the word встановлювати значення слова; to ~ the location визначати місцеперебування; being ~s consciousness буття визначає свідомість; 2. вирішувати; примушувати; заставляти; спонукати; he ~d to learn English він вирішив вивчати англійську мову; he ~d on staying він вирішив залишитися; this ~d him to act immediately це примусило його зважитися на негайні дії; 3. заст. обмежувати; 4. юр. закінчуватися (про термін дії). |
dictum [ˈdɪktɘm] n (pl dicta) 1. вислів, афоризм; 2. офіційна заява; 3. юр. думка судді, яка не має значення вироку. |
difference [ˈdɪf(ɘ)rɘns] n 1. відмінність, різниця; a considerable ~ значна різниця, відмінність; an important ~ важлива різниця, відмінність; an essential ~ істотна різниця, відмінність; a slight ~ незначна різниця, відмінність; a ~ in height різниця у висоті; a ~ in size різниця у розмірі; a ~ in weight різниця у вазі; much ~ велика різниця; little ~ невелика різниця; to see the ~ розуміти, бачити різницю; to find the ~ знаходити різницю; to explain the ~ пояснювати різницю; there is a great ~ between (in) smth/smb між чимсь/кимсь велика різниця; there is no ~ або it makes no ~ немає ніякої різниці; it makes no ~ to me це не має значення для мене; it makes little ~ to me це має невелике значення для мене; what ~ does it make? яка різниця? what is the ~ between…? яка різниця між...; I don’t see any ~ я не бачу ніякої різниці; it makes no ~ (to smb) це не має значення (для когось); it makes little ~ (to smb) це має невелике значення (для когось); 2. розбіжність у думках; незгода, сварка; суперечка; pl чвари, незгоди, нелади; a ~ in opinion розбіжність у думках; to have a ~ with smb сперечатися з кимсь; to settle the ~(s) улагоджувати сварку, усувати суперечності; покінчити з чварами; 3. спірне питання; 4. мат. різниця; the ~ between 10 and 8 is 2 різниця між 10 та 8 становить 2; to split the ~ брати середню величину, поділити різницю навпіл. USAGE: See importance. |
different [ˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. несхожий, відмінний, інший; a ~ direction інший напрям; a ~ size інший розмір; a ~ way інший шлях; basically ~ фундаментально відмінний; entirely ~ повністю відмінний; radically ~ радикально відмінний; to be ~ from smb/smth відрізнятися від когось/чогось; to feel a ~ person відчути себе іншою людиною; this is ~ from what he said це не те (не відповідає тому), що він говорив; this is quite ~ це зовсім інша справа; the meaning of the word is quite ~ значення слова зовсім інше!; that’s ~! це зовсім інша справа!; I called at three ~ times я дзвонив тричі в різний час; I want smth ~ мені хочеться чогось іншого; they are quite ~ вони зовсім різні (люди і т. i.); 2. різний, усілякий, різноманітний, усякий; ~ people різні люди; ~ conditions різні умови; in ~ ways по-різному; ~ kinds of flowers різні види квітів; ~ kinds of birds різні види птахів; ~ kinds of trees різні види дерев. USAGE: Українські словосполучення відрізнятися від когось/чогось, бути не таким, як звичайно передається в англійській мові конструкцією to be different from smb/smth: He is different from all of us. Він не такий, як всі ми, він відрізняється від нас. Українським прикметникам різний, відмінний, несхожий в англійській мові відповідають different і various. Different може означати як злічувані, так і незлічувані іменники в однині і множині і підкреслює відмінність. Various означає іменники у множині і підкреслює різноманітність, розмаїтість видів того ж класу чи тієї ж категорії: various forms of transport різні види транспорту, various ways of cooking meat різні способи приготування м’яса. Перед прикметником different у питальних і заперечних реченнях можуть вживатися займенники any, no у значенні прислівника: I don’t think you look any different from how you did last year. Я вважаю, що ви зовсім не змінилися порівняно з минулим роком. I hadn’t seen him for four years, but he was no different. Я не бачив його чотири роки, але він зовсім не змінився. Якщо different є частиною довшого виразу, він може стояти перед іменником, а решта слів – після іменника: a different life from that of yours життя, яке відрізняється від вашого. |
discover [dɪsˈkʌvɘ] v (past і p. p. discovered, pres. p. discovering) 1. робити відкриття, відкривати; to ~ a new island (America) відкривати новий острів (відкрити Америку); 2. виявляти, знаходити; to ~ good reasons підшукувати підхожі мотиви; to ~ the truth виявляти правду; to ~ that... довідатися, що...; 3. довідуватися; розкривати; to ~ the meaning of smth розкривати значення чогось; 4. видавати, зраджувати; 5. шах. оголошувати; to ~ check оголошувати шах (у шахах). |
disregard [ˌdɪsrɪˈgɑ:d] v 1. не звертати уваги; не брати до уваги; не надавати значення; нехтувати (чимсь); ігнорувати; to ~ orders не виконувати накази; to ~ the warnings нехтувати попередженнями; 2. не поважати, зневажати; to ~ one’s friends зневажати друзів. |
double [ˈdʌbl] a 1. подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частин; ~ bed двоспальне ліжко; ~ blanket двоспальна ковдра; a ~ bottom подвійне дно; a ~ chin подвійне підборіддя; ~ cropping два урожаї на рік; ~ doors двері з двох половинок; ~ image телеб. подвійне зображення; ~ room номер на двох; ~ sessions заняття у дві зміни (в школах); ~ speed подвоєна швидкість; a ~ stress подвійний наголос; a ~ window вікно з подвійною рамою; 2. парний; 3. двоякий; двоїстий; ~ advantage двояка вигода; 4. удвічі більший, посилений, подвоєний; ~ speed подвоєна швидкість; 5. двозначний; ~ meaning двояке (подвійне) значення; 6. двоєдушний, двоїстий; лукавий; ~ game подвійна гра; дволичність, лицемірство; 7. бот. махровий, повний; ◊ ~ Dutch нісенітниця. |
drama [ˈdrɑ:mɘ] n 1. драма (пʼєса); 2. драматургія (звич. the ~ ); the masterpieces of French ~ шедеври французької драматургії; 3. драматична подія, драма; fraught with ~ наповнений драматичними подіями; to make a ~ out of a trivial incident драматизувати, роздувати значення банальної події; a ~ unfolds драма розгортається; 4. ефект, щось ефектне; to wear one’s mourning just for ~ носити траур лише заради ефекту. |
dwindle [ˈdwɪndl] v (past і p. p. dwindled, pres. p. dwindling) 1. зменшуватися, скорочуватися (до – to); убувати; 2. скорочувати, зменшувати; вичерпуватися; викликати виснаження; 3. занепадати, втрачати значення; погіршуватися, вироджуватися; to ~ (in)to nothing зійти нанівець. |
elude [ɪˈlu:d] v (past i p. p. eluded, pres. p. eluding) 1. уникати, ухилятися; to ~ the grasp не даватися в руки; to ~ the pursuit уникнути переслідування; to ~ a treaty ухилятися від виконання умов договору; 2. не приходити в голову, не спадати на думку; the meaning ~s me не можу пригадати значення; 3. спорт. обводити противника. |
emotive [ɪˈmɘʋtɪv] a 1. зворушливий; збудливий; що викликає емоції; 2. емоційний, емоціональний; 3. що виражає почуття; the ~ power of words здатність слів виражати почуття; 4. лінгв. афективний, емотивний; ~ meaning емотивне значення; ~ prose емотивна проза. |
emphasis [ˈemfɘsɪs] n (pl emphases) 1. наголос, підкреслювання; to lay, to place, to put special ~ on, upon smth надавати особливого значення чомусь, підкреслювати щось; 2. лінгв. акцент, виділення; 3. друк. виділення в тексті (курсивом тощо); 4. яскравість; різкість; виразність (жестів тощо); 5. жив. різкість контурів. |
emphasize [ˈemfɘsaɪz] v (past i p. p. emphasized, pres. p. emphasizing) 1. підкреслювати, робити наголос (на факті тощо); надавати особливого значення; виділяти; to ~ smth підкреслювати щось, робити наголос на чомусь; to ~ a fact зробити наголос на факті; to ~ a word зробити наголос на слові; 2. лінгв. ставити логічний наголос; 3. надавати виразності (жестами тощо). |
escalate [ˈeskɘleɪt] v 1. розгортати; розширювати; посилювати; 2. розгортатися; розширюватися; посилюватися; a local conflict ~d into the war конфлікт місцевого значення розгорнувся у війну; 3. загострювати (конфлікт); 4. загострюватися (про конфлікт); 5. підніматися на ескалаторі. |
estate [ɪˈsteɪt] n 1. маєток; маєтність; земельне володіння; an ~ agent управитель маєтку; to administer, to manage an ~ вести господарство (управляти господарством); 2. майно, статок; personal (real) ~ рухоме (нерухоме) майно; an ~ agent агент з продажу нерухомого майна; to come into an ~ успадкувати нерухоме майно; 3. стан; становище; the ~ of matrimony законний шлюб; 4. статус, звання, становище в суспільстві; 5. країна, держава; ◊ an ~ road шлях місцевого значення; an ~ duty податок на спадщину; the fourth ~ жарт. «четвертий стан», преса. |
exact [ɪgˈzækt] a 1. точний, що точно відповідає (чомусь); an ~ classification детальна класифікація; ~ division мат. ділення без остачі; an ~ meaning точне значення; ~ memory хороша пам’ять; ~ sciences точні науки; the ~ size точний розмір; an ~ translation точний переклад; his ~ words точно його слова; to be more ~ точніше кажучи; 2. пунктуальний, акуратний; he is ~ in business у справах на нього можна покластися; 3. суворий, неухильний; ~ discipline сувора дисципліна. |
excursion [ɪkˈskɜ:ʃ(ɘ)n] n 1. екскурсія; (туристична) поїздка; a pedestrian, a walking ~ піша екскурсія; an ~ train туристичний поїзд; an ~ to the Zoo екскурсія до зоопарку; to go on an ~ йти/піти на екскурсію; 2. виїзд за місто; похід; поїздка; a fishing (a hunting) ~ поїздка на риболовлю (на полювання); a shopping ~ похід за покупками; 3. група екскурсантів; 4. екскурс; ~ into the historical domain екскурс в історію; 5. відхилення (від прийнятого курсу, від теми); 6. відхилення від номінального значення; 7. тех. зворотно-поступальний рух; амплітуда вібрації; 8. астр. відхилення від звичайного шляху. |
explain [ɪkˈspleɪn] v 1. пояснювати; to ~ smth to smb пояснювати щось комусь; to ~ (to smb) that... (why…, how...) пояснювати (комусь), що... (чому ..., як...); that ~s it! тепер все ясно!; will you ~ what this means? поясніть, будь ласка, що це значить; 2. тлумачити, роз’яснювати; to ~ the meaning of a word тлумачити значення слова; 3. виправдовуватися, давати пояснення, пояснювати свою поведінку. USAGE: 1. Зверніть увагу на особливість утворення пасивних конструкцій з дієсловом to explain. Воно може to (to explain smth to smb), але підметом пасивної конструкції може бути лише прямий додаток: The rule was explained to me. Мені роз’яснили це правило. Так само утворюють пасивні конструкції дієслова to declare, to deliver, to describe, to dictate, to mention, to present, to point out, to prove, to recommend, to repeat. 2. See describe. |
extreme [ɪkˈstri:m] n 1. крайність; надмірність; крайній ступінь; at the ~ of poverty у страшенній бідності; in the ~ надзвичайно, вкрай; to go from one ~ to the other впадати з однієї крайності в іншу; to go to ~s удаватися до крайніх заходів; to run to an ~ впадати в крайність; 2. pl крайня протилежність; крайності; діаметрально протилежні явища (предмети); love and hate are ~s любов і ненависть – протилежні почуття; ~s meet крайності (протилежності) сходяться; 3. pl мат. крайні члени (пропорції); крайні значення; 4. останній термін; 5. кінцівка; кінець. |
fly1 [flaɪ] n (pl flies) муха; to swat a ~ забити муху; ◊ a ~ in the ointment ложка дьогтю в бочці меду; a ~ on the wheel людина, яка перебільшує своє значення; like a ~ in amber «музейна рідкість»; to break a ~ on the wheel стріляти по горобцях з гармати; to rise to the ~ клюнути, попастися на вудочку. |
force [fɔ:s] n 1. сила; a great ~ велика сила; brute ~ груба сила; deadly ~ смертельна сила; an explosive ~ вибухова сила; moral ~s моральні сили; physical ~s фізичні сили; spiritual ~s духовні сили; military ~s військові сили; naval ~s морські сили; centrifugal ~ відцентрова сила; centripetal ~ доцентрова сила; peacekeeping ~ миротворчі сили; a labour, work ~ робоча сила; in full ~ у розквіті сили; the ~ of a blow сила удару; the ~ of the wind сила удару вітру; to apply ~ застосовувати силу; to use ~ використовувати силу; to join ~s with об’єднати сили; to rally ~s згуртовувати сили; to spend one’s ~ розтратити силу; 2. насильство, примус; to do smth by ~ зробити щось силою (насильно); to make smb do smth by ~ насильно (силоміць) примусити когось зробити щось; to use ~ застосувати насильство, силу; 3. озброєний загін; the ~ поліція; 4. (звич. pl) війська, збройні сили; land ~s сухопутні війська; 5. смисл, значення, сенс; ◊ to put into ~ проводити в життя. |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going, 3rd pers. pres. goes) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
hang1 [hæŋ] n 1. вигляд; манера; 2. розм. загальний зміст, значення; 3. схил, спад, нахил; 4. схильність; his ~ for language його схильність до мов; 5. пауза, перерва; зупинка; 6. те, що висить (звисає); 7. спорт. вис; ◊ I don’t care a ~ мені однаково, мені наплювати; it’s not worth a ~ це ламаного гроша не варте. |
highlight [ˈhaɪlaɪt] v 1. яскраво освітлювати; 2. висувати на передній план; надавати великого значення. |
highway [ˈhaɪweɪ] n 1. шосе, автострада, автомагістраль; битий шлях; тракт; a belt, an encircling ~ кільцева автострада; a divided ~ дорога з одностороннім рухом; community ~ амер. дорога місцевого значення; King’s ~ автомагістраль державного значення (у Великій Британії); P type ~ амер. дорога, по якій заборонено рух вантажного транспорту; T type ~ амер. дорога, відведена для вантажного транспорту; 2. головний шлях; торговий шлях; 3. прямий шлях (до чогось); стовповий шлях; ◊ H. Code правила дорожнього руху; ~ engineering дорожня (шляхова) техніка; ~ regulation регулювання руху на автомобільних шляхах; ~ service автомобільне сполучення; ~ spiral серпантин; ~ walking race змагання з ходьби (по шосе); to be on the ~ to success бути на шляху до успіху; to take (to) the ~ вийти на широкий шлях, ставати розбійником. |
historic [hɪˈstɒrɪk] a історичний (важливий); що має історичне значення; що стосується історії; a ~ battle історичний бій; a ~ decision історичне рішення; a ~ event історична подія; a ~ speech історична промова; ◊ ~ present грам. теперішній час, вжитий замість минулого. |
ice [aɪs] n 1. крига, лід; dry ~ сухий лід; artificial ~ штучний лід; eternal ~ вічна мерзлота; floating ~ плавуча крига; hard ~ міцний лід; rough ~ нерівний лід; slippery ~ слизький лід; thick ~ товстий лід; thin ~ тонкий лід; a block of ~ крижина; шматок льоду; a piece of ~ крижина; a sheet of ~ льодяне (крижане) поле; as cold as ~ холодний як лід; under the ~ під льодом; to feel as cold as ~ дуже змерзнути; to slip on the ~ посковзнутися на льоду; to walk on ~ ходити по льоду; to skate on ~ кататися на ковзанах по льоду; ~ forms утворюється; ~ melts тане; 2. звич. pl морозиво; two strawberry ~s дві порції полуничного морозива; 3. кул. цукрова глазур; 4. розм. алмаз, діамант; 5. амер. розм. хабар, могорич; ◊ as chaste as ~ непорочний, невинний; ~ accretion обмерзання; ~ conditions льодова обстава; ~ dancing танець на льоду; ~ patrol льодова розвідка; on thin ~ на грані небезпеки; у небезпечному скрутному становищі; put it on ~ поки що забудьте про це; straight off the ~ 1) свіжий, щойно одержаний (про провізію); 2) негайно; to break the ~ зрушити лід, покращити атмосферу; to cut no ~ не мати значення; нічого не домогтися; робити щось даремно, на вітер; не мати ніякого впливу, значення, ваги; to put smth on ~ амер. розм. забезпечити успіх чомусь; виграти. USAGE: See air. |
immaterial [ˌɪmɘˈtɪ(ɘ)rɪɘl] a 1. нематеріальний; безтілесний, духовний; 2. неістотний, що не має значення, що не відіграє ніякої ролі; wholly ~ цілком неістотний; it is quite ~ to me мені байдуже. |
implication [ˌɪmplɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. залучення; уплутування; утягування; 2. причетність; співучасть; 3. приховане значення, затаєний смисл; a subtle ~ ледве вловимий смисл; by ~ за змістом; 4. підтекст; a derogatory, a negative ~ підтекст. |
imply [ɪmˈplaɪ] v (past i p. p. implied, pres. p. implying) 1. мати на увазі (на думці); припускати; 2. означати, мати значення; 3. натякати, виражати непрямо; 4. загортати; 5. заплутувати; втягувати. |
import [ˈɪmpɔ:t] n 1. імпорт, ввезення; 2. pl імпортні товари; ~ duty ввізне мито; ~ licence ввізна ліцензія; ~s and exports предмети ввезення і вивезення, статті імпорту і експорту; 3. значення, смисл, суть, сенс; 4. важливість. |
import [ɪmˈpɔ:t] v 1. імпортувати, увозити (from, into); to ~ goods from abroad ввозити товари з-за кордону; 2. виражати, означати, мати на увазі; 3. мати значення, бути важливим; it ~s us to know нам важливо знати; in this case it doesn’t ~ в цьому разі це не має значення. |
importance [ɪmˈpɔ:t(ɘ)ns] n 1. важливість, вага, значущість, значення; basic, paramount, primary ~ першочергове значення; great, utmost ~ велике значення; vital ~ найважливіше значення; ~ for, to значущість для; an event of great ~ важлива подія; а matter of great ~ важлива справа; a problem of great ~ важлива проблема; a question of great ~ важливе питання; the ~ of smth значення (важливість) чогось; to attach ~ to smth надавати чомусь значення; to be of, to have great ~ мати велике значення; to be of, to have little ~ мати невелике значення; to be of the highest ~ бути надзвичайно важливим; to be of no ~ не мати значення, бути неважливим; 2. величання, важність; to swell with ~ бундючитися, задаватися. USAGE: Український вираз мати (не мати) значення, бути важливим (неважливим) перекладається to be of (no) importance. Іменник importance може підсилюватися прикметниками little, great, highest: It is of great importance. Це дуже важливо. I attached little importance to his words. Я не придав його словам великого значення. Українське яке це має значення?, це не має значення, це не суттєво може перекладатися також дієсловом to matter: What does it matter? У чому справа? It does not matter. Це не має значення. What difference does it make? Яка різниця? It makes no difference! Це не суттєво! |
indifferent [ɪnˈdɪf(ɘ)rɘnt] a 1. байдужий; індиферентний; an ~ audience байдужа аудиторія; ~ to history байдужий до історії/не зацікавлений історією; ~ about, concerning байдужий щодо; to be ~ to danger не боятися небезпеки, нехтувати небезпекою; to remain ~ залишатися байдужим; it is ~ to me whether he goes or stays мені байдуже/ однаково, поїде він чи залишиться; 2. нейтральний; безсторонній, неупереджений; 3. посередній; 4. маловажний; що не має великого значення; незначний. |
-ing1 [-ɪŋ] suf утворює від дієслів (рідше від іменників) іменники зі значенням: 1. процес, дія, стан; planning планування; reading читання; skating катання на ковзанах; 2. конкретний предмет, матеріал; building будівля; engraving гравюра; 3. абстрактне поняття; beginning початок; meaning значення; 4. утворює складнопохідні іменники, в яких друга основа означає дію, а перша основа – об’єкт, пов’язаний з цією дією: brainwashing ідеологічна обробка; sightseeing огляд визначних місць. |
intent [ɪnˈtent] n 1. намір, мета; with evil ~ із злим наміром; with good ~ з добрими намірами; 2. значення, зміст, смисл; the ~ of the sentence зміст речення; ◊ to all ~s and purposes 1) у будь-якому разі, як би то не було; 2) по суті, фактично; насправді. |
intention [ɪnˈtenʃ(ɘ)n] n 1. мета; намір, замір, умисел; прагнення; плани; against smb’s ~s всупереч чиїмсь намірам; good in ~ хороший за задумом; to carry out one’s ~ досягти своєї мети; здійснити свої наміри; to declare one’s ~ оголошувати свої наміри; to do smth without ~ зробити щось ненароком; to have bad ~s мати погані наміри; to have the best ~s мати найкращі наміри; to have good ~s мати добрі наміри; to have sincere ~s мати щирі наміри; to have an ~ to do smth мати намір щось зробити; to state one’s ~ заявляти про свої наміри; he came with the ~ of discussing all our complaints він прийшов з наміром обговорити всі наші скарги; what are your ~s? які ваші плани?; 2. pl розм. намір одружитися; he has serious ~s у нього серйозні наміри одружитися; 3. значення, зміст, смисл; 4. філос. поняття, ідея; ◊ hell is covered with good ~s добрими намірами пекло встелене. |
interest [ˈɪntrɪst] n 1. інтерес, зацікавленість; an active ~ активний інтерес; common, mutual ~s спільні інтереси; a deep ~ глибокий інтерес; a keen ~ гострий інтерес; a serious ~ серйозний інтерес; a strong ~ великий інтерес; in smb’s ~s в чиїхось інтересах; without ~ без інтересу, без зацікавленості; to arouse, to excite, to awake, to generate, to stir up ~ викликати інтерес; to be against smb’s ~s йти в розріз з чиїмись інтересами, бути не в інтересах когось; to be of ~ становити інтерес; to be of no ~ не становити інтересу; to demonstrate, to display/ to have, to manifest, to show, to take ~ проявляти інтерес, зацікавитися; to do smth against smb’s ~s робити щось всупереч чиїмсь інтересам; to do smth with great/ much ~ робити щось з великим інтересом; to have ~ in smb, smth цікавитися кимсь/чимсь, проявляти цікавість до когось, чогось; to have no ~ in smb, smth не цікавитися кимсь/чимсь, не проявляти цікавості до когось, чогось; to lose one’s ~ in smb, smth втратити інтерес до когось/чогось; 2. захоплення, схильність; прагнення, потреба; запит; 3. важливість, значення; a matter of considerable ~ надзвичайно важлива справа; 4. звич. pl вигода, користь, інтереси; in the ~s of humanity на користь людства; 5. частка (в чомусь); відсоток, проценти, процентний прибуток; annual ~ річні проценти; compound ~/~ on ~ складні проценти, проценти на проценти; simple ~ прості проценти; rate of ~ норма відсотка, процентна ставка; to bear ~ приносити проценти; to live on the ~ received from one’s capital жити на прибуток з капіталу; 6. майнове право; vested ~s 1) закріплені законом майнові права; 2) капіталовкладення; 7. вплив; сила авторитету; to obtain smth through ~ with smb досягти чогось завдяки своєму впливові на когось; 8. звич. pl зацікавлені особи (кола, організації); landed ~s землевласники; outside ~s іноземні монополії; the business ~s торговельні підприємці; ◊ with ~ з верхом, з лишком, щедро, сповна. |
interpretation [ɪnˌtɜ:prɪˈteɪʃ(ɘ)n] n 1. тлумачення, пояснення, інтерпретація; a free, a liberal ~ вільне тлумачення; a loose, a wide ~ широке тлумачення; a strict ~ строге тлумачення; the ~ of facts інтерпретація фактів; the ~ of a text інтерпретація тексту; to give different ~s of the same words давати різні витлумачення тих самих слів; 2. розкриття задуму (змісту) (музичного твору тощо); 3. переклад (усний); 4. значення; 5. військ. дешифрування; розшифровка, тлумачення. |
latent [ˈleɪt(ɘ)nt] a 1. прихований, у прихованому стані; латентний; ~ disease хвороба у прихованій формі; ~ energy фіз. потенційна енергія; ~ heat фіз. приховане тепло; ~ image кін. 1) непроявлений негатив зображення; 2) приховане зображення; ~ meaning таємний смисл, приховане значення; a ~ period мед. інкубаційний (латентний) період; a ~ partner юр. негласний учасник торгової справи; ~ solvent хім. інертний розчинник; ~ qualities приховані властивості; 2. нерозкритий, нездійснений; ~ talent нерозкритий талант; his desire for success remained ~ прагнення до успіху ні в чому реально не проявилося; ◊ ~ ambiguity юр. неточність документа, встановлена не з тексту, а побічним шляхом. |
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying) 1. класти, покласти; to ~ a carpet класти/стелити килим; to ~ the blame on smb звалювати вину на когось; to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече; to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко; to ~ smth on the chair покласти щось на стілець; to ~ smth on the sofa покласти щось на диван; to ~ smth on the table покласти щось на стіл; he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку; 2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати; to ~ a cable прокладати кабель; to ~ pipes прокладати трубопровід; to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель; to ~ a minefield установлювати мінне поле; to ~ bricks класти цеглу; to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок; to ~ linoleum настилати лінолеум; 3. лягати; to ~ to sleep лягати спати; 4. повалити; прибити, прим’яти (посіви); to ~ smb low збити когось з ніг; to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом; to ~ the dust прибити пил; an illness laid him low хвороба звалила його; 5. битися об заклад; пропонувати парі; to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах; to ~ a bet that … битися об заклад; I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде; I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього; 6. відбуватися; the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні; 7. накривати, вкривати, стелити; to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом; 8. накрити на стіл; to ~ the cloth накривати стіл скатертиною; to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку; to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду; to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб; 9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку); to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку; to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось; 10. нестися, класти яйця; the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться; 11. накласти (штраф); to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком; 12. покладати (надії); to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось; 13. надавати (значення); to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим; he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності; 14. викладати, подавати (факти); to ~ an information against smb доносити на когось; to ~ evidence before a committee подати комісії докази; to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь; to ~ the case before the court викласти справу перед судом; 15. заспокоювати; розвіювати (сумніви); to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання; his doubts were laid його сумніви розсіялися; 16. сукати, вити (канат); 17. мор. прокладати (курс); 18. приписувати (вину); обвинувачувати; 19. доводити до певного стану; ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво; ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу; ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати; ~ back відводити назад; ~ down 1) класти, укладати; to ~ the baby down gently обережно класти дитя; to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади); to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати; it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати; to ~ down a building закладати будинок; to ~ down the foundation закладати фундамент; ~ in відкладати про запас; ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників; the workers were laid off робітників звільнили; she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати; to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати); ~ off! відчепися!; ~ on 1) забезпечувати; to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати; a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду; ~ out 1) виймати, викладати, розкладати; to ~ out clothes виставляти одяг; to ~ out goods виставляти товари; to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати; the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші); to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму; ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати; ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла; ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу; to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊ to ~ aboard мор. взяти на абордаж; to ~ an aim прицілитися; to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось; to ~ a ghost примусити привид зникнути; to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось; to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися; to ~ flat зрівняти із землею; to ~ hands on oneself накласти на себе руки; to ~ heads together радитися, обговорювати; to ~ one’s plans bare розкрити свої плани; to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад; to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші); to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію; to ~ smb under a necessity примушувати когось; to ~ smb under obligation зобов’язати когось; to ~ stomach for a while підживитися; to ~ the land waste спустошити країну; to ~ to rest прилягти відпочити. |
leading2 [ˈli:dɪŋ] a 1. провідний, передовий, керівний; a ~ actor провідний актор; a ~ engineer провідний інженер; a ~ case юр. рішення суду, що має керівне значення, яке встановлює прецедент; a ~ counsel юр. провідний адвокат; a ~ mechanic старший механік; a ~ name in steel industry провідна фігура в сталеливарній промисловості; a ~ party, role in a play головна роль у п’єсі; a ~ question навідне запитання; the ~ article передовиця; ~ statesmen державні діячі; one of the ~ men in the field один із провідних спеціалістів у цій галузі; one of the ~ men of the epoch один із видатних людей епохи; to play a ~ role, part in the matter відігравати провідну роль у цій справі; 2. головний, основний; a ~ lady театр. виконавиця головної ролі; a ~ light розм. маяк (про людину); людина, на яку потрібно рівнятися; a ~ male виконавець головної ролі; a ~ part головна роль (у театрі тощо); a ~ question головне питання; ~ dimensions тех. основні/габаритні розміри; the ~ story основне повідомлення, головна новина (на першій сторінці газети); the ~ topics of the day основні теми дня; 3. видатний; a ~ scientist видатний учений; a ~ writer видатний письменник; 4. передній, передовий, головний; a ~ company рота першого ешелону; ~ ship головний корабель; the ~ candidate кандидат, який має найбільші шанси на перемогу; 5. тех. ходовий, ведучий; a ~ axle ведуча вісь; ◊ ~ spirit ватажок, заводій; ~ to no end непотрібний; безрезультатний. |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
limited [ˈlɪmɪtɪd] a 1. обмежений; ~ abilities невеликі здібності; ~ means обмежені кошти; a ~ choice обмежений вибір; a ~ edition обмежений тираж; a ~ number обмежена кількість; ~ views вузькі погляди; ~ in smth обмежений в чомусь; ~ in resources обмежений у ресурсах; to have a ~ intelligence бути обмеженим/обмеженою людиною; he’s a ~ man він обмежена людина; 2. вузький; ~ views вузькі погляди; 3. з обмеженою кількістю (місць тощо); ~ train, express кур’єрський поїзд з обмеженою кількістю місць; 4. зв’язаний обмеженнями, обмежений; ~ attack військ. наступ з обмеженим завданням; наступ місцевого значення; ~ monarchy обмежена (конституційна) монархія; 5. ком. з обмеженою відповідальністю; ~ liability company/~ company акціонерне товариство з обмеженою відповідальністю; ~ liability обмежена відповідальність(членів товариства). |
little [ˈlɪtl] a (comp less, lesser; sup least) 1. маленький, невеликий; ~ brain анат. мозочок; a ~ boy маленький хлопчик; a ~ child маленька дитина; a ~ girl маленька дівчинка; a ~ man маленький чоловік; a ~ woman маленька жінка; a ~ flower маленька квітка; a ~ garden маленький сад; a ~ dog маленький собака; a ~ dog маленький рот; a ~ lake маленьке озеро; a ~ window маленьке вікно; the ~ finger, toe мізинець; a ~ group невелика група; групка; a ~ house невеликий будинок; будиночок; a ~ room невелика кімната; кімнатка; a ~ table невеликий стіл; столик; ~ guts анат. тонкі кишки; ~ feet маленькі ноги; ~ hands маленькі руки; the ~ ones малята, діти; the ~ people феї, ельфи; ~ place невеликий маєток; 2. короткий, нетривалий (про час, відстань); the has ~ time у нього мало часу; 3. невисокий, невеликого зросту; 4. незначний, неістотний, неважливий; ~ things дрібниці; to make ~ of smth не сприймати чогось серйозно, не надавати чомусь значення; 5. дрібний, невеликий; малий; ~ farmer дрібний фермер; 6. малий, неголовний; L. Assembly Мала Асамблея ООН; ~ war мала війна (короткочасна, немасштабна); 7. дріб’язковий, обмежений; 8. мало (перед незлічуваними іменниками): ~ butter мало масла; ~ money мало грошей; ~ time мало часу; ~ milk мало молока; ~ water мало води; 9. небагато, трохи; a ~ meat трохи м’яса; a ~ soup трохи юшки; a ~ water трохи води; a ~ money трохи грошей; a ~ time трохи часу; take a ~ cake візьміть трохи кексу; ◊ a ~ bird told сорока на хвості принесла; a ~ body often harbours a great soul присл. у маленькому тілі буває велика душа; a ~ learning, knowledge is a dangerous thing присл. поверхові знання небезпечні; a ~ while небагато часу, недавно, нещодавно; недовго; ~ beggar крихта, крихітка (про малу дитину або щось мале); ~ bird анонімний повідомлювач (інформатор); ~ children, ~ sorrows; big children, big sorrows присл. малі діти – малий клопіт; великі діти – великі й турботи; L. Englander прихильник ідеї зосередження уваги Великої Британії на Англії; ~ magazines журнали для вибраного кола читачів; ~ Mary розм. шлунок; ~ of nothing майже нічого; незначний; L. Rhody амер. жарт. штат Род-Айленд; the L. Corporal Наполеон Бонапарт; the ~ nothing of life дрібниці життя; to go but a very ~ way to бути недостатнім, не вистачати. USAGE: See few. |
little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a) 1. небагато, мало; a ~ трохи, небагато; a ~ big великуватий; a ~ narrow вузькуватий; a ~ small малуватий; a ~ better трохи кращий; a ~ higher трохи вищий; a ~ larger трохи більший; a ~ earlier трохи раніше; a ~ later трохи пізніше; a ~ nearer трохи ближче; ~ less than трохи менше, ніж; ~ more than трохи більше, ніж; ~ known маловідомий; precious ~ розм. дуже, страшенно мало; too ~ недостатньо, надто мало; to run ~ мало бігати; to sleep ~ мало спати; to walk ~ мало ходити; to know very ~ дуже мало знати; to think very ~ дуже мало думати; to understand very ~ дуже мало розуміти; ~ by ~ мало-помалу; he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати; he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину; he reads very ~ він мало читає; he rests very ~ він мало відпочиває; he speaks very ~ він мало говорить; he works very ~ він мало працює; he writes very ~ він мало пише; I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову; I like him ~ я його недолюблюю; she’s changed very little вона дуже мало змінилася; wait a ~ почекайте трохи; 2. зовсім не, аж ніяк не; he ~ thought that він зовсім не думав, що; ◊ to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися. |
lose [lu:z] v (past i p. p. lost; pres. p. losing) 1. губити; втрачати; упустити; не скористатися; to ~ an arm втратити руку; to ~ a leg втратити ногу; to ~ two fingers втратити два пальці; to ~ one’s friends втратити друзів; to ~ control втрачати контроль; to ~ interest втрачати інтерес; to ~ one’s health втратити здоров’я; to ~ books загубити книги; to ~ money загубити гроші; to ~ money at cards програвати гроші в карти; to ~ a key загубити ключ; to ~ an opportunity втрачати сприятливу можливість; to ~ sight of smth губити щось із поля зору; 2. загубити, не зберегти; втратити; to ~ one’s balance втратити рівновагу; to ~ one’s head, temper розгубитися, розсердитися, втратити самовладання; to ~ one’s way, to be lost, to ~ oneself заблудити; to ~ weight схуднути; we lost 3:5 ми програли з рахунком 3:5; 3. позбутися, звільнитися; I’ve quite lost my cold у мене пройшов нежить; 4. пропустити; недочути; не розгледіти; to ~ the end of a sentence не почути кінця фрази; 5. упустити, не скористатися; to ~ a chance не використати шанс; to ~ one’s opportunity упустити можливість; to ~ one’s time марнувати час; 6. спізнитися, пропустити; to ~ one’s train спізнитися на поїзд; 7. програвати; to ~ a game програти гру; to ~ a bet програти парі; to ~ a war програти війну; 8. зазнавати втрат (шкоди); I don’t want you to ~ by me я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат; 9. pass. загинути, зникнути; пропасти; померти; the ship was lost on the rocks корабель розбився об скелі; 10. відставати (про годинник); my watch loses three minutes a day мій годинник відстає на три хвилини за добу; 11. забути; 12. заглибитися, зануритися, поринути; to ~ oneself in musing заглибитися в роздуми; ◊ to ~ a castle втратити своє значення в суспільстві; йти вниз; to ~ breath говорити марно; кидати слова на вітер; to ~ colour збліднути, змарніти; to ~ dignity втратити (свою) гідність; to ~ ground відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров’я (сили); to ~ heart втрачати мужність, зажуритися; to ~ one’s head/ one’s reason, one’s senses розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради; to ~ one’s heart закохатися; to ~ one’s legs не триматися на ногах, перебрати міру; to ~ one’s place не пам’ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився; to ~ one’s presence of mind втратити самовладання; to ~ one’s shirt втратити самовладання, скипіти; to ~ sight of не врахувати, випустити з уваги; to ~ track of smb, smth втратити усякий зв’язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось; to ~ one’s tongue замовкнути від зніяковілості; проковтнути язик; to ~ one’s way заблудитися. |
lunar [ˈlu:nɘ] a 1. місячний; що стосується місяця; a ~ distance місячна відстань (відстань від Місяця до Сонця, до якоїсь планети, зірки); a ~ eclipse місячне затемнення; a ~ sea море на Місяці, місячне море; a ~ year місячний рік (з 12 місяців; приблизно 354 1/3 дня); ~ science селенологія; 2. блідий (як смерть); 3. серпоподібний; ◊ ~ caustic хім. ляпіс; ~ politics питання, що не мають практичного значення; відірвана від життя політика. |
matter [ˈmætɘ] v 1. мати значення; to ~ little мати невелике значення; to ~ much мати велике значення; does it ~ to you if...? для вас має якесь значення, якщо…?; it does not ~ немає значення; 2. гноїтися; the cut ~s рана гноїться; ◊ not to ~ a damn, a farthing, a sixpence etc. гроша ламаного не вартий. USAGE: 1. Дієслово to matter частіше вживається в питальних і заперечних реченнях, e.g.: It doesn’t matter. Це не має значення. Nothing else matters. Усе решта не має значення. What does it matter? Що це значить? 2. See importance. |
maximize [ˈmæksɪmaɪz] v (past і p. p. maximized, pres. p. maximizing) 1. збільшувати до максимуму (до краю); 2. визначати максимальне значення; 3. дотримуватися крайніх поглядів у тлумаченні релігійних догм тощо. |
maximum [ˈmæksɪmɘm] n 1. (pl maxima) максимум; максимальне значення; найвищий ступінь; the experiment was at its ~ експеримент був у розпалі; to reach ~ досягти максимуму; 2. астр. момент максимальної яскравості зірки; величина зірки в момент її максимальної яскравості. |
mean2 [mi:n] v (past і p. p. meant, pres. p. meaning) 1. означати, мати значення; to ~ smth означати щось; to ~ little to smb мати невелике значення для когось; to ~ much to smb мати велике значення для когось; the sentence ~s... речення означає...; the word ~s... слово означає...; 2. мати на увазі; what do you ~ by that? що ви хочете цим сказати?; I ~ what I say я не жартую, я серйозно; I don’t see what you ~ я не розумію, що ви маєте на увазі; I ~ that... я хочу сказати, що...; you can’t ~ it! ти це серйозно?, ти жартуєш!; he ~s well, no harm він зла не бажає; 3. мати намір, збиратися, хотіти; to ~ mischief 1) мати погані наміри; 2) провіщати погане; to ~ ill мати погані наміри; to ~ well мати добрі наміри; he ~s to stay він має намір залишитися; I ~ to say я хочу сказати; what do you ~ to do? що ви збираєтеся (хочете) робити?; 4. призначати; I ~ this present for you я призначаю цей подарунок вам. USAGE: See understand. |
meaning [ˈmi:nɪŋ] n 1. значення; зміст; a basic ~ основне значення; a connotative ~ конотативне/додаткове значення; a deep ~ глибоке значення; a different ~ інше значення; a direct ~ пряме значення; a figurative ~ переносне значення; a hidden ~ приховане значення; double ~ двозначність; full of ~s багатозначний; the ~ of a word значення слова; the ~ is clear значення зрозуміле; the ~ is new значення нове; to understand the ~ of smth розуміти значення чогось; what is the ~ of all this? що це все означає?; 2. заст. намір, мета, задум. USAGE: Синонімом до слова meaning у першому значенні є іменник sense. Різниця між ними полягає в тому, що слово meaning має ширше значення, а слово sense має відтінок специфічне значення, яке надають слову, виразу чи висловлюванню у кожному конкретному випадку. |
median [ˈmi:dɪɘn] n 1. мат. медіана; 2. анат. серединна артерія; 3. серединне значення (у статистиці). |
minimum [ˈmɪnɪmɘm] n (pl тж minima) 1. мінімум, мінімальна кількість; 2. найменше значення. |
moment [ˈmɘʋmɘnt] n 1. момент, мить; хвилина; a critical ~ критичний момент; a crucial, a decisive ~ вирішальний момент; a happy ~ щасливий момент; an unpleasant ~ неприємний момент; at any ~ в будь-яку мить; at that ~ в ту мить; at this ~ в цю мить; for a ~ на хвилинку; in a ~ 1) через хвилину, зараз; 2) швидко, в одну мить; in a few ~s через кілька хвилин; just a ~!/ wait a ~! хвилинку!; a ~ ago щойно; the ~ (when, that) як тільки; this very ~ негайно; I haven’t a ~ to spare у мене немає жодної хвилини вільного часу; 2. цей (певний) момент, певний час; at odd ~s уривками, між ділом; at the last ~ в останню мить; at the present ~ у цю хвилину, зараз; in one’s spare ~s у вільний час; 3. важливість, значення; a decision of great ~ важливе рішення; a man of ~ впливова людина; to be of the first ~ мати першорядне значення; to be of great ~ мати велике значення; to be of little ~ мати невелике значення; 4. фіз. момент; ~ of inertia момент інерції; 5. стадія розвитку (в історії мислення тощо); ◊ half a ~ у цю ж хвилину; not for a ~ ні за що у світі; ніколи (в житті). |
new-minted [ˈnju:ˈmɪntɪd] a 1. щойно викарбуваний (про монету); 2. новісінький; 3. що набрав нового значення (про слово тощо). |
nice [naɪs] a 1. приємний, милий, гарний, славний (тж ірон.); a ~ boy славний хлопчик; a ~ girl гарненька/ симпатична дівчина; a ~ day приємний/погожий день; a ~ dress славна сукня; a ~ face гарне обличчя; a ~ flat затишна квартира; a ~ party приємна вечірка; a ~ trip приємна подорож; a ~ song приємна пісня; ~ weather гарна/чудова погода; ~ to the feel приємний на дотик; ~ to the taste приємний на смак; to be ~ to smb добре ставитись до когось; to have a ~ time добре проводити час; to look ~ гарно виглядати; it is ~ of smb мило з чийогось боку; it is ~ of smb to do smth мило з чийогось боку щось зробити; how ~ to see you приємно вас бачити; they are very ~ people вони дуже приємні люди; 2. ірон. гарненький; a ~ state of affairs! ірон. гарненька історія!; a ~ one to talk йому легко говорити; here is a ~ mess I am in! в добру халепу я вскочив!; you have got us into a ~ mess! в гарненьку історію ти нас втягнув!; 3. тонкий, витончений; елегантний; зроблений зі смаком; a ~ taste витончений смак; to have a ~ taste in music добре розбиратися в музиці; he has a ~ judgement in these matters він добре розбирається у цих питаннях; 4. вишуканий (про манери); 5. гострий; тонкий; чутливий; a ~ distinction between two meanings тонка відмінність між двома значеннями; a ~ ear тонкий (гострий) слух; a ~ observer уважний спостерігач; a ~ shade of meaning тонкий відтінок значення; a ~ taste in literature тонкий літературний смак; 6. делікатний; a ~ question делікатне питання; a ~ handling делікатний підхід; 7. тонкий, точний, чутливий (про механізм); the ~st scales найточніші терези; 8. смачний, апетитний; a ~ breakfast смачний сніданок; ~ food смачна їжа; ~ ice-cream смачне морозиво; ~ wine смачне вино; 9. люб’язний, уважний; тактовний; милий; to be ~ to smb бути люб’язним з кимсь; everybody was very ~ to me всі були дуже люб’язні зі мною; how ~ of you to come and see me як люб’язно з вашого боку провідати мене; 10. скромний, вихований; морально бездоганний (перев. у заперечних реченнях); to be not too ~ in business methods не бути морально бездоганним у ділових питаннях; ~ girls don’t go there порядні дівчата туди не ходять; 11. розумний; доречний; a ~ remark доречне зауваження; 12. ретельний; докладний; скрупульозний; a ~ inquiry ретельне розслідування; 13. вибагливий, вимогливий; перебірливий; причепливий; a ~ critic вибагливий критик/рецензент; ~ in one’s food перебірливий у їжі; 14. розпусний; 15. манірний; удавано соромливий; 16. заст. неістотний; дріб’язковий; 17. ірон. дурний, темний; неуцький; поганий; непристойний; that’s a ~ way to meet your aunt in such a way! не годиться зустрічати тьотю таким чином! ◊ here is a ~ muddle! ну й плутанина!; I hope it will be ~ and fine сподіваюсь, що погода не підведе. USAGE: See kind, part. |
non-sensitive [ˌnɒnˈsensɪtɪv] a 1. нечутливий, невразливий; 2. що не має оборонного значення; що не має значення для іноземної розвідки. |
normal [ˈnɔ:m(ɘ)l] n 1. нормальний стан; 2. нормальний (стандартний) тип (зразок, взірець, розмір); 3. хім. нормальний розчин; 4. мат. нормаль, перпендикуляр; 5. фіз. середнє значення спостереженої величини; 6. метеор. середнє багаторічне значення параметра; 7. мед. нормальна температура; 8. текст. напівшерстяний трикотаж; ◊ summer ~ літні учительські курси удосконалення. |
notability [ˌnɘʋtɘˈbɪlɪtɪ] n (pl notabilities) 1. знаменита людина, знаменитість; all ~ies of literary circles усі світила літератури; 2. ірон. світило; 3. видатність, відомість; 4. значність, важливість; важливе значення; 5. домовитість. |
null [nʌl] a 1. недійсний; нечинний; ~ and void недійсний, що не має сили (про документ); to render ~ анулювати; звести нанівець; 2. що не має значення; безрезультатний; 3. відсутній, нульовий; the effect is ~ ніякого ефекту. |
object [ˈɒbdʒekt] n 1. предмет, річ; a distant ~ віддалений предмет; a material, a physical ~ матеріальна річ; a minute ~ дрібний предмет; ~s about, around us речі навколо нас; to point at an ~ вказувати на якийсь предмет; 2. предмет, об’єкт; a constant ~ of my worry постійна причина моєї тривоги; an unidentified flying ~ нерозпізнаний летючий об’єкт; a sex ~ об’єкт пристрасті; the chief, the main ~ of his interest основний об’єкт його зацікавленості; an ~ of admiration предмет/ об’єкт захоплення; an ~ of curiosity предмет/об’єкт цікавості; an ~ of derision предмет/об’єкт глузування; an ~ of discussion предмет/об’єкт обговорення; an ~ of envy предмет/об’єкт заздрощів; an ~ of jokes предмет/ об’єкт жартів; an ~ of love предмет/об’єкт кохання; an ~ of pity предмет/об’єкт співчуття; 3. ціль, мета, намір; an ~ for a walk мета прогулянки; an ~ of our visit мета нашого візиту; the ~ of one’s life ціль життя; the ~ of one’s efforts ціль зусиль; with a double ~ з двоякою метою; with no other ~ than to… з єдиною метою –…; with this ~ in mind з цією метою; to achieve, to attain, to gain one’s ~ досягти мети; to fail in one’s ~ не досягти мети; to defeat smb’s ~ зривати чиїсь плани; перешкоджати чийомусь наміру; what is the ~ of doing it? навіщо це робити?; 4. грам. додаток; a direct ~ прямий додаток; an indirect ~ непрямий додаток; ◊ buy it for me, money no ~ купи це для мене, я заплачу будь-які гроші; distance no ~ відстань не має значення; time no ~ час не має значення; money no ~ плата за згодою/за домовленістю; no ~ немає значення, не важливо. |
obscure [ɘbˈskjʋɘ] a 1. хмурий, похмурий, темний, тьмяний; слабо освітлений; an ~ corner темний куток; 2. неясний, незрозумілий; нечіткий; невиразний; непевний; an ~ explanation нечітке пояснення; an ~ pulse слабкий пульс; an ~ sound неясний звук; ~ feelings невиразні почуття; ~ motivations незрозумілі мотиви; the meaning of the word was ~ to me значення слова було незрозумілим мені; 3. непомітний, невідомий; нічим не уславлений; an ~ book of a forgotten author маловідома книга забутого письменника; an ~ job непомітна посада; 4. прихований, відлюдний; in an ~ country village у глухому селі. |
odds [ɒdz] n pl (вжив. з дієсловами в одн. і мн.) 1. нерівність, різниця; considerable ~ значна різниця; great, heavy ~ велика різниця; it makes no ~ однаково, байдуже; не має значення; what is the ~? яка різниця?; 2. незгода, сварка; to be at ~ with smb не ладити з кимсь; 3. перевага; the ~ lie on their side перевага на їх боці; 4. шанси; long ~ нерівні шанси; ◊ by all ~ набагато, значно; рішуче; безсумнівно; ~ and ends рештки, залишки, обривки; to give, to lay ~ битися об заклад на невигідних для себе умовах; to take ~ битися об заклад на вигідних для себе умовах. |
overvalue [ˌɘʋvɘˈvælju:] v (past i p. p. overvalued, pres. p. overvaluing) переоцінювати; надавати надто великого значення. |
paramount [ˈpærɘmɘʋnt] a 1. першорядний; ~ necessity крайня потреба; duty is ~ with him обов’язок у нього на першому місці; of ~ importance першорядного значення; 2. верховний; найвищий; головний; ~ arm військ. основний рід військ; ~ chiefs вище керівництво. |
part [pɑ:t] n 1. частина; частка; доля; a small, a minor ~ невелика частина; an essential ~ значна частина; an important, a significant ~ важлива частина; a large, a major ~ велика частина; the best ~ найкраща частина; the most interesting ~ найцікавіша частина; (а) ~ of a book частина книги; (а) ~ of the lesson частина уроку; (а) ~ of the country частина країни; (а) ~ of one’s life частина чийогось життя; (а) ~ of the work частина роботи; the greater ~ of the population більша частина населення; the best ~ of smth добра половина чогось; two ~s дві частини; many ~s багато частин; from all ~s of the country з усіх кінців країни; from all ~s of the world з усіх кінців світу; from all ~s of the town з усіх кінців міста; in ~ частково; to break into ~s ламати на частини; to cut into ~s різати на частини; to divide into ~s ділити на частини; to pay in ~s платити частинами; (а) ~ of the story частина оповідання; (а) ~ of the group групи; (а) ~ of time частина часу; 2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа; to take ~ брати участь; to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь; I have done my ~ я виконала свою частину роботи; 3. том, частина книги; серія; a novel in three ~s роман у трьох частинах; 4. звич. pl частина тіла, орган, член; privy ~s розм. статеві органи; 5. роль; партія; значення; a leading ~ провідна роль; a minor ~ другорядна роль; a small ~ маленька роль; to dance the ~ of smb танцювати партію когось; to learn ~ вивчити свою партію (роль); to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль); to play a ~ in a film грати роль у фільмі; to play a ~ in a play грати роль у п’єсі; to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета; to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського; 6. бік, сторона; for, on my ~ з мого боку, щодо мене; on his ~ з його боку; on the one ~ з одного боку; on the other ~ з іншого боку; to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки; 7. звич. pl край, місцевість; private ~ приватні володіння; in a remote ~ далеко; in foreign ~s у чужих краях; we are from the same ~s ми земляки; the five ~s of the world п’ять частин світу; 8. юр. сторона (у процесі); 9. pl здібності; a man of good ~s здібна людина; 10. група, фракція; 11. амер. проділ (у волоссі); 12. муз. партія, голос; the tenor ~ партія тенора; 13. архт. 1/30 частина модуля; 14. грам. форма, частина; ~ of speech частина мови; ~ of sentence член речення; principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊ in good ~ доброзичливо, без образи; ~ and parcel основна (невіддільна) частина; to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось. USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side. |
pass [pɑ:s] v 1. проходити, проїздити; рухатися вперед; to ~ through a forest проходити через ліс; to ~ through the streets проходити по вулицях; the bus ~es автобус проходить; the train ~es потяг проходить; time ~es час проходить; years ~ роки проходять; weeks ~ тижні проходять; let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти; to ~ to the next question переходити до наступного питання; 2. проходити мимо, минати; to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось; she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять; 3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення; 4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися; to ~ a frontier перейти через кордон; 5. проводити, перевозити (через щось); 6. просовувати, утягати; to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку; 7. передавати; пасувати; to ~ a ball передавати м’яч; to ~ the bread передати хліб; to ~ the book передати книгу; to ~ the salt передати сіль; 8. переходити, перетворюватися (to, into); to ~ to the reserve переходити в запас; 9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час); to ~ the time nicely гарно проводити час; how quick time ~es як швидко летить час; a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка; 10. зникати, щезати; іти в небуття; the old customs are ~ing старі звичаї щезають; 11. підходити, годитися; 12. відбуватися, траплятися, мати місце; 13. виходити за межі, перевищувати; 14. обмінятися; to ~ greetings обмінятися привітаннями; 15. пройти, витримати, скласти (іспит); to ~ an entrance examination складати вступний іспит; 16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо); 17. висловлювати, робити (зауваження); to ~ a judgment висловлювати думку, судження; 18. пускати в обіг; бути в обігу; 19. відходити, ухилятися, залишати; 20. відчувати, переживати; 21. брати, долати (перешкоду); 22. фізл. випорожнятися; мочитися; ~ away 1) померти; he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати; all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час; to ~ the evening away at cards проводити час за картами; ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати; ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь); he ~ed for my brother його прийняли за мого брата; ~ forth виходити, іти геть; ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати; to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти; he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії; ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось); ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as); he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря; ~ on 1) проходити далі; ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі; read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання; ~ out розм. 1) померти; 2) зникати; to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти; the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями; ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати; the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати; he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти; ~ round передавати один одному, пускати по колу; to ~ the hat round збирати пожертвування; ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6) проколювати; ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊ to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…; to ~ events in review робити огляд подій; to ~ in the checks розм померти; to ~ one’s promise дати обіцянку; to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось); to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок; to ~ to a better world померти. USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front. |
point [pɔɪnt] n 1. крапка (у десяткових дробах); знак; four ~ two чотири цілих і дві десяті (4,2); a full ~ крапка (розділовий знак); a ~ of interrogation знак запитання; an exclamation ~ амер. знак оклику; 2. мат. точка; місце; ~ of contact точка зіткнення; a ~ on the map точка на мапі; 3. фіз. стадія, критична точка; neutral ~ нульова точка; 4. позначка, поділка (шкали); 5. місце, пункт; a turning ~ поворотний пункт; at all ~s скрізь; the ~ of delivery місце доставлення; the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення; a ~ of destination місце призначення; the ~s of the compass сторони світу; 6. момент (часу); at any ~ в будь-який момент; at this ~ в цей момент; 7. спорт. очко; to score a ~ набрати бал; 8. одиниця виміру; 9. пункт, питання, справа; an important ~ важливе питання; a major ~ основне питання; a minor ~ другорядне питання; a ~ of order процедурне питання; a ~ of honour справа честі; at all ~s з кожного погляду; I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом; the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...; 10. головне, суть, смисл; «сіль»; to see the ~ розуміти суть справи; the ~ is that... річ у тім, що...; to get (to come) to the ~ перейти до суті справи; to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання; to speak to the ~ говорити по суті; he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії; that’s the ~ ось у чому суть; смисл; 11. мета, намір; what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?; 12. характерна (відмінна) риса; smb’s weak ~ чиєсь слабке місце; 13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник; а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик; the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки); on the ~s of one’s toes навшпиньки; 14. мис, коса, стрілка; вершина (гори); 15. різець; гравіювальна голка; 16. думка, точка зору; smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд; it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору); from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊ armed at all ~s у всеозброєнні; bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда; in ~ of fact насправді, фактично; to be at the ~ death бути при смерті; to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось; to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось. |
politics [ˈpɒlɪtɪks] n pl вжив як sing 1. політика; політичне життя; політичні події; to talk ~ говорити на політичні теми; to be interested in ~ цікавитися політикою; 2. політична діяльність; to go into ~ присвятити себе політичній діяльності; 3. політичні погляди (переконання); the ~ of the paper політична лінія газети; what are his ~ ? які його політичні переконання?; 4. амер. політичні махінації, політичні інтриги; ward ~ дріб’язкове політиканство; ◊ lunar ~ питання, що не мають практичного значення; відірвана від життя політика. USAGE: 1. Іменники policy і politics перекладаються політика, але відрізняються значенням. Politics вживається, коли йдеться про теорію і практику врядування, конфлікти між панівними колами та пов’язані з усім цим ідеї. Policy означає політичну лінію або правило, спрямування поведінки, не обов’язково пов’язаної з урядуванням чи політичною практикою: It’s not my policy to believe everything I hear. Не в моїх правилах вірити усьому, що я почув. 2. See electronics. |
precise [prɪˈsaɪs] a 1. точний; певний; a ~ definition чітке визначення; ~ rules of conduct чітко визначені правила поведінки; the ~ meaning точне значення; ~ measurements точні розміри; to arrive at the ~ moment прибути точно в строк; 2. пунктуальний, акуратний; педантичний; to be very ~ about doing one’s duty акуратно виконувати свої обов’язки; 3. чіткий, ясний; виразний (про звук тощо); 4. тех. точний (про прилад). |
primary [ˈpraɪm(ɘ)rɪ] n (pl primaries) 1. те, що має першорядне значення; 2. амер. попередні передвиборчі збори для висування кандидатів; вибори; a closed ~ закриті вибори; a direct ~ прямі вибори; an open ~ відкриті вибори; a presidential ~ президентські вибори; 3. основний колір; 4. геол. палеозойська ера; 5. астр. планета, що обертається навколо сонця; 6. ел. первинна обмотка (трансформатора). |
primary [ˈpraɪm(ɘ)rɪ] a 1. первинний, перший, первісний; 2. простий; вихідний; 3. початковий, елементарний; a ~ school початкова школа; in the ~ stage of development на початковій/першій стадії розвитку; 4. основний, найважливіший; ~ necessities предмети першої потреби; ~ policy основна політична лінія; the ~ reason основна причина; the ~ target військ. основна ціль; a matter of ~ importance питання першорядної важливості; 5. лінгв. кореневий; головний, основний; a ~ accent, stress головний наголос; a ~ meaning основне значення; a ~ word кореневе слово; 6. біол. найпростіший; ◊ ~ planets планети сонячної системи. |
purport [ˈpɜ:pɔ:t, -pɘt] n 1. сенс, значення; зміст, смисл; the ~ of a document суть документа; 2. мета, намір. |
purposeful [ˈpɜ:pɘsf(ɘ)l] a 1. цілеспрямований; рішучий; що має намір; ~ activities цілеспрямована діяльність; a ~ man рішуча людина; 2. навмисний, умисний; 3. сповнений значення, важливий; змістовний; a ~ narrative змістовна розповідь. |
quaesitum [ˈkwi:saɪtɘm] n (pl quaesita) мат. дійсне значення. |
rap1 [ræp] n 1. легкий удар; to give smb a ~ over, on the fingers дати комусь по руках (тж перен.); to get a ~ over, on the knuckles дістати по руках (тж перен.); 2. тихий стукіт (у двері тощо); there was a ~ on the window у вікно хтось постукав; 3. розм. покарання; вирок; строк; to beat the ~ уникнути покарання, викрутитися; to take the ~ дістати строк; потрапити за ґрати; 4. текст. моток пряжі; 5. знецінена (фальшива) монета; without a ~ без копійки; ◊ I don’t care a ~ мені байдуже; it doesn’t matter a ~ це не має ніякого значення; not a ~ ані копійки. |
rating [ˈreɪtɪŋ] n 1. оцінка; оцінювання; визначення вартості; credit ~ оцінка кредитоспроможності; financial ~ оцінка фінансового становища; a high ~ високий рейтинг; a low ~ низький рейтинг; ~ of merit оцінка якості; 2. віднесення до класу (розряду, категорії); клас, розряд; ранг; priority ~ розряд черговості; 3. оподаткування; 4. сума (місцевого) податку; 5. тех. потужність; продуктивність; 6. тех. параметр; номінальна характеристика; паспортне значення; 7. нормування; хронометраж; 8. військ. чин; звання; 9. маркування, тарування; a ~ plate заводська паспортна табличка; 10. мор. pl рядовий і старшинський склад; 11. pl цифрові дані; 12. амер. оцінка (у школі); 13. догана, прочухан; to give smb a ~ дати комусь перцю. |
reckoning [ˈrekɘnɪŋ] n 1. рахунок; обчислення; розрахунок; by smb’s ~ за чиїмись розрахунками; to be good at ~ уміти добре рахувати (особл. в думці); to make no ~ of smth 1) не враховувати чогось; 2) не надавати значення чомусь; 2. рахунок (у готелі); to pay the ~ оплатити рахунок; 3. розплата; the day of ~ 1) день розплати; 2) перен. час розплати; 3) рел. судний день; день страшного суду; ◊ to be out in, out of one’s ~ робити грубу помилку; short ~s make good friends присл. лік дружбі не шкодить, гроші лік люблять. |
rush [rʌʃ] n 1. бот. очерет, комиш; 2. бот. оситняк; 3. дрібничка; not to care a ~ зовсім не цікавитися; бути байдужим; not to give a ~ for smth не давати значення чомусь; 4. стрімкий рух; натиск; напір; a ~ of wind рвучкий порив вітру; to make a ~ at smb накинутися на когось; 5. прилив (крові); a ~ of indignation хвиля обурення; 6. погоня (за чимось); прагнення (чогось); gold ~ золота гарячка; 7. великий попит (на щось – for, on); 8. напруження; a ~ period (season) гаряча пора; ~ work амер. напружена (термінова) праця; 9. поспіх; ~ hours години пік; a ~ meeting амер. похапцем скликані збори; a ~ order термінова вимога; ~ tactics військ. тактика швидких і раптових ударів; 10. амер. змагання; 11. навальна атака; 12. військ. перебіжка; 13. військ. прорив; 14. гірн. раптове осідання покрівлі. |
sacerdotalism [ˌsækɘˈdɘʋtlɪz(ɘ)m] n книжн. система державного управління, що надає особливого значення ролі духівництва (духовенства). |
scale [skeɪl] n 1. чаша (шалька) терезів; to turn the ~ схилити чашу терезів; виявитися вирішальним фактором; to turn the ~ at важити (стільки-то); 2. платформа вагівниці; 3. рідк. терези; a baby ~ дитячі терези; a beam ~ піднімні терези; a kitchen ~ кухонні терези; a spring ~ пружинні терези; a table ~ настільні терези; 4. pl ваги, терези (тж a pair of ~s); the ~s of justice терези правосуддя; 5. pl (the Scales) поет. Терези (сузір’я і знак зодіаку); 6. масштаб (карти тощо), мірило; a large ~ map карта великого масштабу; a small ~ map карта малого масштабу; ~ drawing креслення у масштабі; ~ line лінійний масштаб; ~ representation масштабне зображення; the ~ to be 1 to 100 у масштабі 1 до 100; to be out of ~ не відповідати масштабу; to draw a map to ~ накреслити мапу за масштабом; in natural ~ у натуральну величину; in the present ~ в наявних розмірах; on a large, a broad ~ у великих масштабах; a picture reduced to a ~ of one tenth of the natural size малюнок, зменшений до 1/10 фактичного розміру/фактичної величини; 7. розмір; розмах; охоплення; an enormous, a grand, a large ~ величезний розмір, великий розмах; a moderate ~ скромний розмір; a monumental ~ величний розмах; to live on a grand ~ жити на широку ногу; a large ~ of building широкий/великий розмах будівництва; 8. шкала, градуювання (приладу); a pay, a salary ~ /the ~ of payments сітка зарплати; a price ~/the ~ of prices сітка розцінок; a sliding ~ 1) логарифмічна лінійка; 2) екон. рухома, змінна шкала (цін, доходів, яка показує взаємозв’язок між різними економічними параметрами); a social ~ соціальна ієрархія; a temperature ~ температурна шкала; the Celsius (the Fahrenheit) ~ шкала за Цельсієм (за Фаренгейтом); a ~ in inches (centimetres) дюймова (сантиметрова) шкала; the ~ of a thermometer шкала термометра; 9. градація, такса; ~ of living рівень життя сім’ї; 10. муз. гама; a chromatic ~ хроматична гама; a diatonic ~ діатонічна гама; a major ~ мажорна гама; a minor ~ мінорна гама; to learn one’s ~s розучувати гами; починати вчитися музики; to play, to practice ~ грати гами; to sing a ~ співати гаму; 11. гама (барв); a ~ of colours гама кольорів; 12. рівень, ступінь (розвитку); становище; місце; to be high in the social ~ займати високе становище в суспільстві; to sink in the social ~ опускатися (втрачати значення) в суспільному становищі; 13. драбина, щаблі драбини; 14. масштабна лінійка; 15. мат. система числення (тж ~ of notation); decimal ~ шкала в десятковому численні; 16. збірн. луска (у риби); 17. лушпиння, плівка, лусочка; to rub off ~ зіскрібати плівку; to scrape off ~ очищати лушпиння; 18. накип; осад; 19. тех. окалина; 20. камінь на зубах; 21. тонка металева платівка; 22. pl щічки, накладки (на держаку складного ножа); 23. хім. неочищений парафін; 24. ент. попелиця, червець, щитівка; 25. pl перен. поволока; (the) ~s fell from his eyes з його очей мов полуда спала; ◊ ~ fell from one’s eyes прозрів, завіса впала з очей; Clerk of the Scales службовець, що зважує жокеїв перед і після перегонів; equal, even ~ стан рівноваги або непевності; to be in the ~ бути неясним, невирішеним; to hold the ~s between two rivals не віддавати переваги жодному з двох суперників; to hold the ~s even, equally судити безсторонньо, неупереджено; to throw one’s sword into the ~ використати силу зброї як вирішальний аргумент; victory was long in the ~ тривалий час важко було сказати, хто переміг. USAGE: У значенні обсяг синоніми scale і volume розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scale – масштаб, мірило, a volume – об’єм, обсяг, маса. В інших значеннях ці слова не є синонімічними. |
secondary [ˈsekɘnd(ɘ)rɪ] a 1. другий (числом, за часом); 2. середній; ~ education середня освіта; ~ school середня школа; школа другого ступеня; ~ text-book підручник для середньої школи; 3. другорядний; побічний; ~ stress лінгв. другорядний наголос; a question of ~ importance, a very ~ matter другорядне питання; 4. похідний, вторинний; the ~ meaning of a word похідне значення слова; ~ sexual characteristics біол. вторинні статеві ознаки; 5. неголовний, побічний; ~ reaction хім. побічна реакція; 6. додатковий, запасний; ~ target area військ. додатковий район обстрілу; 7. допоміжний, підсобний; ~ armament допоміжна артилерія; мор. протимінна артилерія; ~ landing висадка допоміжного десанту; 8. геол. мезозойський; ~ epoch, era мезозойський період; ◊ ~ bibliography галузева бібліографія; ~ compound лінгв. надскладне слово; ~ evidence юр. непрямий доказ; ~ fuel filter авт. фільтр тонкого очищення; ~ planet астр. супутник планети; ~ ploughing c. г. двоїння; ~ teeth постійні зуби (після молочних); ~ title підзаголовок. |
self-explanatory [ˌselfɪkˈsplænɘt(ɘ)rɪ] a зрозумілий; що не потребує пояснень; очевидний; ~ context лінгв. контекст, з якого стає зрозумілим значення компонентів. |
sense [sens] n 1. чуття; ~ organs органи чуттів; the five ~s п’ять органів чуттів; inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос; sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів; ~ of hearing слух; ~ of sight зір; ~ of smell нюх; ~ of taste смак; ~ of touch дотик; to dull the ~ притуплювати чуття; to sharpen the ~s тренувати чуття; 2. почуття, відчуття; a ~ of danger відчуття небезпеки; a ~ of duty почуття обов’язку; a ~ of justice почуття справедливості; a ~ of pain відчуття болю; a keen ~ of humour тонке почуття гумору; to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності; to have a ~ that… відчути, що...; to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому; 3. pl свідомість; розум; to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі; to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі; to bring smb to one’s ~s привести до тями; to come to one’s ~s прийти до пам’яті; 4. здоровий глузд; common ~ здоровий глузд; a grain of ~ зерна здорового глузду; a man of ~ розсудлива людина; to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду; to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду; to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом; to display, to show ~ мати здоровий глузд; to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось; to talk ~ говорити розумно; 5. сенс, значення, смисл; figurative ~ переносне значення; literal ~ дослівне значення; narrow ~ вузьке значення; in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова; in all ~s, in every ~ у всіх смислах; in a certain ~ певною мірою; it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця; in much the same ~ майже в тому самому значенні; 6. загальний настрій, дух; to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням); 7. напрям; ~ finder визначник напряму; ◊ to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось; to lose one’s ~s збожеволіти; to recover, to regain one’s ~s опритомніти. USAGE: 1. See appeal. 2. See meaning. |
sensitive [ˈsensɪtɪv] a 1. чутливий, ніжний; ~ ear тонкий слух; a ~ film світлочутлива плівка; ~ nerves чутлива нервова система; a ~ paper світлочутливий папір; ~ skin ніжна шкіра; to be ~ to cold бути чутливим до/боятися холоду; to be ~ to heat бути чутливим до/боятися спеки; to be ~ to light бути чутливим до/боятися світла; to be ~ to noise реагувати на звук; to be ~ to sound реагувати на гамір; to be ~ to touch реагувати на дотик; 2. уразливий, образливий; she is very ~ about her failure вона гостро реагує на/переживає свій провал; 3. вразливий, чутливий; 4. сприйнятливий; an artist is ~ to beauty художник тонко відчуває красу; 5. секретний, засекречений; пов’язаний з військовою таємницею; ~ areas of national defense галузі, які мають оборонне значення і є військовою таємницею; ~ job робота, пов’язана із секретністю; посада, пов’язана з доступом до засекречених матеріалів; 6. тех. прецизійний; чутливий; що швидко реагує; ~ film фот. світлочутлива плівка; ~ instrument прецизійний інструмент (прилад). USAGE: See touchy. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
shade [ʃeɪd] n 1. тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода; a cool ~ прохолодна тінь; a deep ~ густа тінь; in the ~ of a tree у затінку дерева; 25° in the ~ двадцять п’ять градусів у тіні; the ~s of evening вечірні тіні, вечірня півтемрява; to cast a ~ on smth кидати тінь на щось; 2. pl поет. сутінки; присмерк; нічна імла; 3. перен. невідомість, безвість; 4. звич. pl поет. відлюдне місце, схованка, покров, притулок; in the ~ of smth під покровом чогось; 5. відтінок, тон; a delicate ~ ніжний тон; a pale ~ слабкий відтінок; a pastel ~ бляклий відтінок; a soft ~ м’який тон; a ~ of colour відтінок кольору; a ~ of meaning відтінок значення; in dark and light ~s у темних і світлих тонах; 6. нюанс, незначна відмінність; delicate ~s of meaning in words тонкі нюанси значення слів; 7. натяк; there was not a ~ of humour in his voice у його голосі не було й натяку на жарт; 8. незначна кількість (чогось); 9. звич. pl поет. привид, безтілесний дух; 10. жив. тіні; light and ~ світло й тіні; 11. екран; щит; абажур; 12. маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину; 13. амер. штора; to pull down, to draw the ~s опустити штори; to raise the ~s підняти штори; 14. парасолька; 15. захисне скло (на оптичному приладі); бленда; ◊ among the ~s у царстві тіней; I am a ~ better today сьогодні мені трохи краще; the shadow of a ~ щось зовсім нереальне; to throw into the ~ затьмарити. USAGE: See shadow. |
shift [ʃɪft] n 1. переміщення; перестановка; перенесення; population ~ 1) міграція, переселення; 2) примусове переміщення населення; ~ of fire військ. перенесення вогню; the plant wants a ~ рослину треба пересадити; 2. зміна, переміна; ~ of crops сівозміна; a ~ of wind зміна вітру; to bring about, to produce a ~ in проводити/вносити зміни; 3. переїзд; 4. зміна; зрушення; consonant ~ чергування приголосних; functional ~ функціональне чергування, переключення на команди управління; vowel ~ чергування голосних; ~ of meaning лінгв. зміна значення; 5. пересування; ~ of stress перенесення (переміщення) наголосу; 6. нечесний спосіб; виверт, хитрощі; 7. засіб, спосіб; one’s last ~ останній засіб; to try every ~ available випробувати усі можливі засоби; 8. спритність; 9. робоча зміна; the first ~ went down перша зміна спустилася в шахту; 10. робочий день; зміна; day ~ денна зміна; night ~ нічна зміна; a seven-hour ~ семигодинний робочий день; split ~ перерваний графік роботи, перервана робоча зміна (переривається одним чи більше неробочим періодом); swing ~ друга зміна на фабриці чи заводі (з 4 години дня до 12 годин ночі); the first ~ перша зміна; the second ~ друга зміна; to work in the morning ~ працювати у ранкову зміну; to work at night ~ працювати у нічну зміну; in three ~s у три зміни; 11. жіноча сорочка; 12. зміна білизни; 13. невідрізна сукня; 14. тех. перемикання (швидкості тощо); an automatic ~ автоматичне перемикання швидкості; a stick ~ перемикання з допомогою важеля; a standard ~ стандартне перемикання; ~ lever авт. важіль перемикання передач; 15. тех. переведення (паса); 16. ел. зрушення фаз; 17. зрушення, зсув (ґрунту); 18. пересування (пісків); ◊ to make (a) ~ 1) докладати зусиль; 2) переборювати труднощі; 3) уміти зробити щось. |
shift [ʃɪft] v 1. переміщати; пересувати; перекладати; to ~ cargo переміщати вантаж; to ~ fire військ. переносити вогонь; 2. переміщатися, пересуватися; to ~ from one foot to another переступати з ноги на ногу; to ~ from leg to leg переступати з ноги на ногу; м’ятися; to ~ in one’s chair соватися (крутитися) на стільці; 3. переїжджати; 4. міняти, змінювати; to ~ one’s lodging міняти квартиру; to ~ the scenes театр. змінити декорації; 5. мінятися, змінюватися; the meaning ~s значення змінюється; 6. перекладати (відповідальність тощо); to ~ the responsibility on to smb перекласти/звалити відповідальність на когось; 7. забирати геть; 8. усувати з шляху (когось); 9. ліквідувати, убити; 10. військ. розм. вибивати з позиції (противника); 11. вивертатися, викручуватися; ухитрятися, вдаватися до хитрощів; 12. уникати (чогось), ухилятися (від чогось); 13. міняти, підміняти; 14. переодягати; to ~ one’s clothes переодягтися, змінити одяг; 15.: to ~ oneself переодягтися; 16. розм. скинути (вершника); 17. тех. перемикати; 18. розм. їсти, уминати; ~ away 1) зникнути, щезнути; 2) відіслати геть; ~ off 1) відкладати; 2) ухилятися; 3) відбутися (чимсь); 4) скинути, зняти (тягар); ◊ to ~ and shuffle крутити хвостом; to ~ for oneself обходитися без сторонньої допомоги; to ~ one’s ground змінити позицію в суперечці. |
side-show [ˈsaɪdʃɘʋ] n 1. інтермедія; вставний номер; 2. перен. щось неістотне (випадкове); 3. військ. розм. відвертальний удар; 4. військ. бій другорядного значення. |
significance [sɪgˈnɪfɪkɘns] n 1. значення; зміст; смисл, сенс; to acquire ~ набути значення; 2. важливість, значність; to have ~ for бути важливим за щось; 3. багатозначність. |
signification [ˌsɪgnɪfɪˈkeɪʃ(ɘ)n] n 1. значення, (точний) смисл; the ~ of a word значення слова; 2. виявлення; показ; 3. юр. офіційне повідомлення; 4. позначення. |
signify [ˈsɪgnɪfaɪ] v (past і p. p. signified, pres. p. signifying) 1. значити, означати, бути ознакою (чогось); 2. мати значення, бути важливим, відігравати роль; it doesn’t ~ це не має значення; 3. висловлювати, виражати, показувати, виявляти; 4. провіщати; ◊ please ~ прошу проголосувати (висловитися). |
sink [sɪŋk] v (past sank, p. p. sunk, sunken, pres. p. sinking) 1. тонути, потопати; the overloaded ship began to ~ перевантажений корабель почав тонути; 2. топити; занурювати; 3. губити, занапащати (часто pass.); it would ~ him це звело б його в могилу; 4. опускатися, знижуватися; падати (тж перен.); to ~ in smb’s estimation упасти у чиїхось очах; to ~ into an armchair опускатися в крісло; to ~ into debt залізти в борги; to ~ into poverty збідніти; to ~ on, to the ground опускатися на землю; to ~ on, to the sofa опускатися на диван; to ~ to his knees опускатися на коліна; the prices are ~ing ціни різко падають; the river is ~ing рівень води в річці знижується; the sun sank below a cloud сонце зайшло за хмару; 5. опускати; упускати (з рук); перен. принижувати; to ~ one’s head опустити голову; I hope it will not ~ me in your esteem сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах; 6. слабшати; згасати, меркнути (тж перен.); my spirits sank я занепав духом; the wind is beginning to ~ вітер починає вщухати; 7. зникати з поля зору; 8. забувати, не згадувати; to ~ a fact тримати якийсь факт у таємниці; to ~ the feud забути ворожнечу; to ~ the shop 1) не згадувати про справи; 2) приховувати свій фах (своє заняття); 9. проходити наскрізь; просочуватися, проникати; 10. убирати (в себе), усмоктувати (тж ~ in); 11. западати, западати (про очі, щоки); 12. западати (в душу); доходити (до свідомості); to ~ into the mind зберегтися в пам’яті; 13. устромляти (зуби, ніж тощо); 14. устромлятися (про зуби, ніж тощо); 15. укопувати (стовп тощо); to ~ a post into the ground укопувати стовп у землю; 16. вкладати (капітал); 17. погашати, сплачувати (борг); 18. затоплювати (місцевість); 19. рити, проходити (шахту); поглиблювати (колодязь); to ~ a mine (a well) рити шахту (копати колодязь); 20. прокладати (труби); 21. вирізувати (штамп); 22. вирізьблювати (на камені тощо); 23. кидати (м’яч – баскетбол); 24. поринути, заглибитися; to ~ into contemplation поринути в роздуми; to ~ into a faint знепритомніти; to ~ into poverty зубожіти; to ~ into vice загрузнути в гріхах; 25. опускатися, занепадати; перетворюватися (на щось); доходити до якогось стану, до якогось рівня; to ~ to insignificance перетворитися на нікчему; the population sank from fifty million to thirty населення скоротилося з п’ятдесяти мільйонів до тридцяти; 26. осідати (про фундамент); 27. слабшати, гинути, умирати; he is ~ing він умирає; 28. приховувати; 29. ігнорувати; ◊ to ~ in one’s affections втратити чиюсь любов, прихильність; to ~ in the pit one has dug for another упасти в яму, яку копав комусь іншому; потрапити у свою власну пастку; to ~ into a reverie поринути в роздуми; to ~ into insignificance втратити значення, відступити на задній план; to ~ into one’s memory міцно запам’ятатися, глибоко врізатися в пам’ять; запасти в душу; to ~ into the grave піти в могилу, померти; to ~ into the ground провалитися крізь землю; to ~ or swim або пан, або пропав; to ~ the shop 1) не вести професійних розмов у присутності сторонніх людей; 2) приховувати свої заняття. USAGE: See die. |
skill [skɪl] v розм. розуміти, знати; ◊ what ~s it? яке це має значення? |
slur [slɜ:] v (past і p. p. slurred, pres. p. slurring) 1. вимовляти невиразно (нерозбірливо, недбало); ковтати (слова); 2. писати нерозбірливо (невиразно, нечітко); 3. робити поспіхом (недбало); 4. замовчувати, обходити мовчанням; применшувати значення (чогось); to ~ over a blunder замовчувати грубу помилку; 5. розм. плямувати, бруднити (тж перен.); 6. принижувати, поводитися зневажливо; порочити, ганьбити; 7. випускати, пропускати; 8. стирати (різницю тощо); 9. применшувати (заслугу, значення); 10. муз. зв’язувати ноти; виконувати легато (групу звуків). |
sound [saʋnd] n 1. звук; шум; a distant ~ далекий звук; a distinct ~ чіткий звук; a dull ~ глухий звук; a faint ~ слабкий звук, ледве вловимий звук; a hollow ~ мед. жолобуватий зонд; a loud ~ голосний звук; a low ~ низький звук; a rasping ~ тремтячий звук; a sharp ~ різкий звук; a soft ~ тихий звук; a strange ~ дивний звук; a warning ~ попереджувальний звук; a whistling ~ свистячий звук; ~ absorption звукопоглинання, звукоізоляція; ~ barrier фіз. звуковий бар’єр; ~ camouflage військ. звукомаскування; ~ communication військ. звуковий зв’язок; ~ damper звуковбирний пристрій, глушитель шуму; ~ department цех звукозапису, звукоцех; ~ detector військ. звукопеленгатор, звуковловлювач; ~ lag запізнювання звуку; ~ location шумопеленгація; ~ man амер. звукооператор, звукорежисер; ~ meter шумомір; ~ off військ. відбій; ~ ranger військ. звуковловлювач; звукометрист; ~ ranging військ. звукометрія, звукова розвідка; ~ recording звукозапис; ~ signal звуковий сигнал; the ~ of voices шум голосів; the speed of the ~ швидкість звуку; to articulate, to enunciate, to pronounce a ~ вимовляти звук; to carry ~ проводити, передавати звук; to emit, to make, to produce, to utter a ~ вимовити (видати) звук; to transmit a ~ передавати звук; to turn the ~ down зробити звук тихішим (про радіо, телевізор); to turn the ~ up зробити звук голоснішим (про радіо, телевізор); at the ~ of his voice при звукові його голосу; within ~ of у межах чутності; air carries ~s повітря проводить звуки; a ~ rings out звук лунає; ~ travels much slower than light звук передається набагато повільніше, ніж світло; 2. фон. звук, тон; consonant ~s приголосні звуки; vowel ~ голосні звуки; 3. значення; зміст; смисл; 4. кін. звуковий супровід кінофільму (тж ~ effects); ~ editing монтаж звукового кінофільму; ~ engineer звукооператор; інженер звукозапису; звукотехнік; ~ stage павільйон звукозапису; 5. зонд; 6. зондування; промірювання лотом; 7. плавальний міхур (у риби); 8. протока; 9. вузька затока, фіорд; 10. непритомність. |
square [skweɘ] n 1. квадрат; предмет квадратної форми; solid ~ куб; a ~ of paper аркуш паперу; a side of a ~ сторона квадрата; to draw a ~ намалювати квадрат; to fold smth into a ~ скласти щось так, щоб вийшов квадрат; to make a ~ побудувати квадрат; in the form of ~ у формі квадрата; 2. площа; a beautiful ~ красива площа; a central ~ центральна площа; a large ~ велика площа; the main ~ головна площа; an open ~ відкрита площа; a quite ~ тиха площа; a house in the ~ будинок на площі; what is the name of this ~? як називається ця площа?; 3. сквер; 4. квартал (у місті); to pass three ~s пройти три квартали; 5. клітинка; поле (шахівниці); 6. трикутник, косинець; 7. мат. квадрат величини, другий ступінь; 8. одиниця площі, що дорівнює ста квадратним футам (близько 9 м2); 9. знев. міщанин, обиватель; порядний буржуа, філістер; консерватор; 10. кадриль; 11. правитель; критерій; взірець; 12. геом. сторона квадрата (прямокутника, багатокутника); грань куба; 13. штемпель; карбівка; the upper ~ орел (монет); 14. чотири, четвірка; 15. військ. каре; ◊ by (the) ~ точно; how (the) ~s go? як ідуть справи?; on the ~ під прямим кутом; чесно; на рівних засадах; out of ~ косо; неправильно; to be at (a) ~/to fall at (a) ~ сваритися, сперечатися; to be on the ~ поводитися чесно; бути масоном; to break no ~s не мати значення; to break no ~s smb не сперечатися з кимсь; to break ~ порушував установлений порядок. |
stock [stɒk] n 1. головний стовбур (дерева); 2. неживий предмет; 3. знев. бездушна людина; бовдур; 4. заст. пень; колода; 5. опора, підпора; 6. ложе (рушниці); 7. військ. ствол; 8. pl мор. стапель; to be on the ~s стояти на стапелі; перен. готуватися; 9. станок для підковування коней; 10. pl іст. колодки; 11. тех. бабка; клуп; коловорот; 12. маточина (колеса); 13. держак, ручка; 14. мор. шток (якоря); 15. корінь, джерело походження; 16. прабатько; 17. генеалогія; 18. рід, сім’я; of good ~ з гарної сім’ї; 19. раса; 20. порода, плем’я; 21. група споріднених мов; 22. бджолиний рій; 23. запас, фонд; a new, a fresh ~ новий запас; a word ~ запас слів; ~ in hand наявний запас; a ~ of coal запас вугілля; a ~ of information запас відомостей; a ~ of linen запас білизни; a ~ of plays репертуар; a ~ of wood запас дров; to exhaust the ~ вичерпати запаси; to lay in one’s autumn ~ запасатися на осінь; to lay in one’s winter запасатися на зиму; to lay in ~s of fuel запасатися паливом; to renew ~s поповнити запаси; in ~ у запасі; out of ~ розпродано; 24. асортимент (товарів); 25. інвентар; майно; to take ~ 1) інвентаризувати; робити переоблік товару; 2) критично оцінювати, розглядати (щось – of); приглядатися (до чогось – of); 26. худоба, поголів’я худоби; 27. парк (машин); rolling ~ зал. рухомий склад; 28. сировина; 29. міцний бульйон; meat ~ міцний м’ясний бульйон; 30. (акціонерний) капітал; основний капітал; 31. акція, акції; blue-chip, preferred ~ привілейовані акції; common ~ амер. комерц. звичайні, непривілейовані акції; over-the-counter ~s акції, що обертаються поза офіційною фондовою біржею; to issue ~ випускати акції; to sell ~ продавати акції; to take ~ in купувати акції; 32. облігації, цінні папери; фонди; 33. pl (the ~s) державний борг; 34. пай; 35. оборотний капітал торгової фірми; грошовий фонд; 36. національне багатство; 37. майно; 38. посаг; 39. шихта; 40. бот. підщепа; 41. бот. левкой; 42. іст. широка краватка; шарф; 43. частина колоди карт, не роздана гравцям; 44. розм. інтерес, значення; to set great ~ by smth надавати великого значення чомусь; ◊ lock, ~ and barrel цілком, повністю; усе разом узяте; ~ in trade 1) основний капітал; весь наявний запас; обладнання, інвентар; 2) перен. шаблонні хитрощі, аргументи, докази (до яких вдаються окремі особи або люди певної професії); ~s and stones неживі предмети; бездушні люди; to be on the ~s бути в роботі (про літературний твір); to take ~ критично оцінювати своє становище; підбивати підсумки; to take ~ of smb критично оглядати когось; to take ~ of smth обмірковувати щось, придивлятися до чогось; to take ~ in вірити, надавати значення. USAGE: See supply. |
store [stɔ:] n 1. запас, резерв; a ~ of food запас провізії; a ~ of money заощадження; to lay in a ~ of smth for the winter робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму; in ~ про запас; I have a surprise in ~ for you у мене є для вас сюрприз; 2. достаток, велика кількість; ~s of learning широта знань, ерудиція; 3. pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби; war ~s боєприпаси; 4. склад, пакгауз; military ~s військові склади; 5. амер. магазин, крамниця; a candy ~ кондитерська, кондитерський магазин; a chain, a multiple ~ однотипні роздрібні магазини однієї фірми; a clothing ~ магазин готового одягу; a company ~ фабрична лавка, фабричний магазин, магазин (якоїсь) компанії; a convenience ~ магазинчик, який працює допізна; a department ~ універсальний магазин, універмаг; a discount ~ магазин уцінених товарів; a food, a grocery ~ бакалейно-гастрономічний магазин; a furniture ~ меблевий магазин; a jewelry ~ ювелірний магазин; a liquor ~ винний магазин; a music ~ магазин музичних інструментів; нотний магазин; a package ~ амер. магазин з продажем спиртних напоїв навинос; a retail ~ магазин, який торгує в роздріб (на відміну від гуртового магазину); a self-service ~ магазин самообслуговування; a village ~ сільська крамниця; ~ clothes готовий одяг; ~ goods товари, куплені (що продаються) в магазині; ~ prices магазинні ціни; to manage, to operate, to run a ~ керувати магазином; 6. (the Stores) універмаг; ◊ ~ is no sore кашу маслом не зіпсуєш; to set great, high, much ~ by надавати великого значення; to set little ~ by не надавати великого значення, мало цінувати; to set no ~ by не надавати значення; what is in ~ for you? що чекає вас у майбутньому? USAGE: See shop. |
strain [streɪn] v 1. натягати; розтягати; to ~ one’s shoulder розтягнути плече; to ~ one’s tendon розтягнути сухожилля; to ~ one’s wrist розтягнути кисть; to ~ wire to posts натягти дріт між стовпами; 2. напружувати(ся); перевтомлювати(ся); to ~ oneself 1) напружуватися, робити зусилля; 2) перевтомлюватися; to ~ every nerve напружувати усі сили, старатися з усіх сил; to ~ one’s ears напружувати слух, прислуховуватися; to ~ one’s eyes 1) напружувати зір; 2) псувати зір; перевтомлювати очі; to ~ one’s voice 1) напружувати голос; 2) зірвати голос; 3. перевищувати (владу), зловживати (чимсь); to ~ one’s powers, authority зловживати своєю владою; to ~ a point 1) заходити далеко у своїх вчинках; 2) перевищувати свої права, свої повноваження; свою владу; 3) робити натяжку, припускати перекручення, перебільшувати; to ~ the meaning of the word перекручувати значення слова; to ~ the truth перекручувати істину; перебільшувати; to ~ smb’s friendship зловживати чиєюсь дружбою; 4. обнімати, стискати; to ~ smb to one’s bosom пригорнути когось до грудей; to ~ smb to one’s heart пригорнути когось до серця; 5. проціджувати(ся); фільтрувати(ся); to ~ the soup проціджувати суп; to ~ smth out of a liquid видаляти щось із рідини проціджуванням; to ~ smth through a sieve процідити щось через сито; to ~ out coffee-grounds процідити каву; 6. тех. спричинювати залишкову деформацію; ~ at бути надто делікатним; ~ off 1) відціджувати; 2) викурювати (бджіл з вулика); ◊ to ~ a gnat and to swallow a camel за дрібницями не бачити головного, звертати увагу на дрібниці, а не на основне; to ~ at a gnat чіплятися до дрібниць (забувши про головне). |
strategic(al) [strɘˈti:dʒɪk(ɘl)] a стратегічний; стратегічно важливий; оперативний; оперативно-стратегічний; оперативно-тактичний; ~ aircraft літаки стратегічної авіації; S. Air Force амер. стратегічна авіація; повітряна армія стратегічної авіації; ~ atomics стратегічна атомна зброя; ~ aviation, air arm стратегічна авіація; ~ bomber стратегічний бомбардувальник; ~ bombing бомбардування глибокого тилу; ~ breakthrough військ. оперативний прорив; ~ formation оперативно-тактичне з’єднання; ~ map стратегічна карта; ~ raw material стратегічна сировина; ~ stockpile запас матеріалів стратегічного значення; ~ upset військ. перелом у ході війни. |
stress [stres] n 1. тиск, натиск; напруження; зусилля; a mental ~ душевне напруження; a physical ~ фізичне напруження; the ~ of war злигодні війни; ~ of weather негода; буря; to control ~ контролювати напруження; times of ~ тяжкі часи; under the ~ of anger під впливом гніву; under the ~ of excitement під впливом збудження; under the ~ of fear під впливом страху; under ~ of poverty під тягарем злиднів; 2. наголос; an emphatic ~ емфатичний наголос; a free ~ лінгв. вільний наголос; a fixed ~ фіксований наголос; a pitch ~ тоновий, мелодійний наголос; a primary ~ головний наголос (у слові); a qualitative ~ якісний наголос; a quantitative ~ кількісний наголос; a rhetorical ~ риторичний наголос; a secondary ~ другорядний наголос; a sentence ~ фразовий наголос; a word ~ наголос в слові, словесний наголос; to lay, to place, to put the ~ on a syllable ставити наголос на склад; to shift the ~ from... to переносити наголос з... на; the ~ falls upon… наголос падає на…; 3. муз. акцент; 4. перен. значення; to lay, to set ~ on (upon) smth надавати чомусь особливого значення; to set a ~ on (one’s) personal appearance надавати великого значення зовнішньому вигляду; 5. тех. тиск; 6. тех. напруга; ~ limit гранична напруга; ~ relieving зняття напруги; under ~ в умовах стресу; 7. юр. арешт на майно; 8. псих. стрес. |
stretch [stretʃ] n 1. витягання, розтягання, подовження; to give a ~ потягтися; to give smth a ~ витягнути (розтягнути) щось; with a ~ and a yawn потягуючись і позіхаючи; 2. тех. натяг; 3. еластичність; 4. напруження; on the ~ в напруженні; with every faculty on the ~ напруживши всі свої здібності; with the utmost ~ of one’s powers мобілізувавши всі свої сили; 5. простір; відрізок; ділянка; level ~ рівна місцевість, рівна ділянка; a ~ of hilly country горбиста місцевість; ~ of open country відкрита місцевість; 6. спорт. дистанція; home ~ 1) остання пряма; 2) останній (завершальний) етап; 7. проміжок часу; a ~ of two months двомісячний строк; a long ~ of bad weather довгий період поганої погоди; 8. перебільшення; a ~ of the imagination літ фантазії; a ~ of language поширення значення слова; a ~ of power, of authority перебільшення влади; by a ~ of imagination при великому уявленні; by a ~ of language придавши слову ширший смисл; 9. розм. строк ув’язнення; to do one’s ~ відбувати свій строк; 10. напрям; 11. прогулянка, розминка; ◊ at a, one ~ без перерви, не зупиняючись, одним духом; at full ~ повністю; for five hours at a ~ п’ять годин підряд; ~ pants амер. дамські обтислі штани; the factory was at full ~ фабрика працювала з повним навантаженням. |
strict [strɪkt] a 1. точний, певний; суворий; що не допускає відхилень; ~ construction вузьке/буквальне тлумачення (закону, конституції); ~ diet сувора дієта; ~ rule суворе правило; ~ system сувора система; the ~ import of the word точне значення слова; the ~ truth щира (істинна) правда; to observe ~ neutrality дотримувати нейтралітету; in ~ confidence цілком конфіденційно; in the ~/in the ~est sense of the word у (самому) суворому смислі слова; 2. суворий, вимогливий; ~ discipline сувора дисципліна; ~ imprisonment суворе ув’язнення; ~ investigation ретельне розслідування; ~ censorship сувора цензура; ~ parents суворі батьки; ~ teacher суворий вчитель; to be ~ with smb бути суворим з кимсь; суворо поводитися з кимсь; суворо відноситися до когось; to give ~ orders наказувати дуже суворо; to keep ~ watch over smb суворо слідкувати за кимсь; to live in ~ seclusion жити в суворій самоті; 3. вузький, тісний; ◊ ~ settlement юр. сімейна власність, що переходить у спадщину по чоловічій лінії. USAGE: See severe. |
strong [strɒŋ] a 1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу; ~ man силач; as ~ as a horse сильний, як кінь; 2. міцний, здоровий; ~ constitution міцне здоров’я; ~ eyes добрий зір; ~ nerves міцні нерви; ~ stick міцний ціпок; ~ stomach здоровий шлунок; to be quite ~ бути досить здоровим; to feel quite ~ почуватися досить здоровим; she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби); 3. витривалий; 4. твердий, сильний (про волю); ~ will сильна воля; 5. могутній; що має силу (владу, перевагу); ~ attraction велика привабливість; ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх; ~ king могутній король; to be ~ at sea мати могутній морський флот; to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось; 6. сильнодійний, сильний; ~ lens сильна лінза; ~ poison сильна отрута; 7. численний; ~ army численна армія; ~ party численна партія; to be ~ in horse мати численну кінноту; 8. багатий; 9. що має юридичну силу; 10. сильний (у чомусь); to be ~ in mathematics бути сильним у математиці; to be ~ in spelling бути сильним у правописі; he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі; that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще; 11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати); ~ mind, sense глибокий/здоровий розум; 12. добрий (про пам’ять); 13. сильний, вагомий, переконливий; ~ evidence переконливий доказ; ~ case against smb вагомі факти проти когось; ~ case for smb вагомі факти на користь когось; 14. рішучий, енергійний; крутий, суворий; ~ face енергійне обличчя; ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор; ~ measures круті заходи; 15. ревний, старанний; 16. виразний (про стиль); 17. грубий (про мову); ~ language грубі вислови, лайка; 18. чіткий, певний, виразний, очевидний; a ~ English accent виразний англійський акцент; a ~ resemblance, likeness велика схожість; I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю; 19. гострий, їдкий, різкий; ~ bacon протухле сало; ~ breath поганий запах з рота; ~ breeze сильний вітер; ~ butter згіркле масло; ~ cheese гострий сир; ~ gale сильний шторм; ~ heat сильна спека; ~ smell різкий запах; 20. інтенсивний, різкий, гучний; ~ light яскраве світло; ~ pulse чіткий пульс; ~ voice гучний голос; 21. міцний, нерозведений; ~ acid концентрована кислота; ~ coffee міцна кава; ~ drink спиртні напої; ~ solution міцний (насичений) розчин; ~ tea міцний чай; 22. що має певну кількість; thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей; a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб; how many ~ are you? скільки вас?; 23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни); ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін); 24. постійно високий (про ціни); sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою; 25. грам. сильний; 26. фон. наголошений; 27. фот. контрастний; ◊ by the ~ arm, hand силою; ~ head здатність багато пити без сп’яніння; ~ meat міцний горішок; ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість; ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих; ~ wheat тверда пшениця; the battle is to the ~ у битві переможе сильний; the ~ arm of the law сила закону; the ~er sex сильна (чоловіча) стать; to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь. USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)