Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bump [bʌmp] v 1. ударяти(ся), стукати(ся); налітати; наштовхуватися; 2. ударятися, забитися; 3. спорт. перемогти у вітрильних перегонах; 4. амер. розм. обстрілювати; 5. кричати (про бугая); ~ along підскакувати; трястися на вибоїнах; ~ off 1) убити; 2) померти. |
hit [hɪt] v (past i p. p. hit, pres. p. hitting) 1. ударяти, бити; to ~ smb in the face вдарити когось в обличчя; to ~ smb on the head вдарити когось по голові; to ~ smb on the shoulders вдарити когось по плечах; to ~ smb with a stick ударити когось палицею; to ~ smb with one’s fist ударити когось кулаком; to ~ smb with a hammer ударити когось молотком; to ~ smb, smth вдарити когось/щось; to ~ hard сильно вдарити; don’t ~ the child не бий дитини; 2. забитися, наштовхнутися, ударитися (об щось – against, on, upon); to ~ against a stone ударитися об камінь; to ~ against a wall ударитися об стіну; the ship ~ a rock корабель наштовхнувся на скелю; 3. влучати; to ~ the aim, the mark влучити в ціль; 4. зачепити, допекти до живого; 5. звич. pass. завдавати шкоди (неприємностей, страждань); 6. знаходити (щось), натрапити (на щось) (тж ~ on, upon); to ~ on a solution знайти правильне рішення; 7. прийтися до міри; підходити; подобатися; to ~ the taste of the public сподобатися публіці; to ~ to smb’s taste прийтися до смаку; 8. розм. амер. дістатися, потрапляти (кудись); she ~ the town at night вона дісталась до міста вночі; 9. досягати; to ~ the ceiling 1) набирати максимальної висоти; 2) розлютитися; to ~ the ground 1) ав. зробити посадку; 2) військ. залягти під вогнем; ~ back дати здачі; ~ off 1) точно зобразити кількома штрихами, вдало схопити схожість; 2) імпровізувати; 3) імітувати; ~ out накинутися на когось, бити без розбору; ◊ to ~ a likeness схопити схожість; to ~ below the belt завдати зрадницького удару; діяти нечесно; скористатися зі своєї переваги; to ~ home дошкуляти; to ~ the right nail on the head правильно вгадати, влучити в точку; to ~ the road військ. розм. виступати в похід, починати марш; to ~ the silk ав. розм. стрибати з парашутом. |
injure [ˈɪndʒɘ] v (past i p. p. injured, pres. p. injuring) 1. пошкодити; поранити; забити; to ~ oneself поранитися, забитися; to ~ badly, seriously, severely сильно пошкодити (поранити); 2. завдавати болю; ображати, уражати; 3. псувати; завдавати шкоди; шкодити; to ~ one’s reputation зіпсувати собі репутацію; to ~ smb’s happiness затьмарити чиєсь щастя; to ~ smb’s health зашкодити чиємусь здоров’ю; ◊ to ~ the marriage bed порушити подружню вірність. |
leap2 [li:p] v (past i p. p. leapt, leaped, pres. p. leaping) 1. стрибати, скакати; to ~ aside відскочити; to ~ down from… сплигнути з…; to ~ into the saddle вскочити в сідло; to ~ out of smth стрибати звідкись; to ~ through a window виплигнути з вікна; to ~ to, upon one’s feet скочити на ноги; to ~ with, for joy скакати від радості; the dolphin ~ed out of the water дельфін вистрибнув з води; fish ~s out of the water риба вискакує/скаче з води; 2. перестрибувати, перескакувати через (щось); to ~ a brook перестрибнути через струмок; to ~ a ditch перестрибнути канаву; to ~ a hedge перестрибнути через огорожу; 3. примусити перестрибнути; to ~ a horse over an obstacle послати коня через перешкоду; 4. перен. перескакувати, різко переходити від одного до іншого; ~ing ahead забігаючи вперед; he ~ed from one trifling matter to another він перескакував з однієї дрібниці на іншу; 5. забитися, закалатати (про серце); his heart ~t with, for joy його серце радісно забилося; 6. покрити (самицю); ◊ look before you ~ присл. сім раз відміряй, а раз відріж; ready to ~ out of one’s skin у нестямі від радості; to ~ at the opportunity з радістю вхопитися за надану можливість; to ~ into the lime-light раптом стати відомим, славетним, популярним. |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
ram [ræm] v (past i p. p. rammed, pres. p. ramming) 1. таранити; to ~ one’s way through smth лізти напролом; 2. трамбувати, утрамбовувати; 3. забивати; вбивати; 4. впихати, запихати; he ~med his clothes into a bag він запхав свій одяг у сумку; 5. утовкмачувати; to ~ smth into smb утовкмачувати щось комусь; 6. військ. пробивати оборону противника; to ~ ahead просуватися вперед; пробиватися; ~ against, ~ at, ~ into, ~ on налетіти, наштовхнутися на (щось); забитися об (щось); ~ down 1) утрамбовувати; 2) забивати; ~ with заповнювати, набивати, затикати (чимось); ◊ to ~ smth down smb’s throat настирливо звертати чиюсь увагу на щось. |
tumble [ˈtʌmb(ɘ)l] n 1. падіння (тж перен.); a ~ in stock market prices різке падіння цін на біржі; mass ~ (велоспорт) 1) групове падіння; 2) завал; to have, to take a nasty ~ сильно забитися/ударитися; 2. перекидання; акробатичний стрибок; to perform ~s виконувати кульбіти; перекидатися; 3. безладдя; сум’яття; things were all in a ~ усе було в цілковитому безладді; 4. безладно звалені речі; купа речей; ◊ ~ grass перекотиполе; to give smb a ~ звернути увагу на когось; to take a ~ амер. сл. зрозуміти, здогадатися. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
забиватися, забитися 1. (ховатися) to hide (in), to take refuge (in); ● ~ в куток to hide (to skulk) in a corner; 2. (засмічуватися, закупорюватися) to become cluttered (with), to become clogged (with). |
забитися 1. див. забиватися; 2. (почати битися) to begin beating; ● його пульс нарешті забився his pulse began to beat at last; ● у мене забилося серце my heart began to beat/to thump, my heart went pit-a-pat. |
бити (у різн. знач.) 1. to beat; to thrash; ● ~ карту to cover a card; ● ~ посуд to smash china; ● ~ хвостом to lash the tail; ● ~ супротивника його ж зброєю to turn the tables on one’s opponent; 2. (ударити) to strike, to hit; (шмагати) to hide; sl. (лупцювати) to towel; ● ~ батогом to flog, to whip; ● ~ прикладом (рушниці) to club; ● ~ в долоні to clap one’s hands; ● ~ в ціль to hit the target (тж перен.); ● ~ мимо цілі ti miss one’s mark; ● ~ по м’ячу to kick the ball; ● ~ себе в груди to thump one’s chest; 3. (давати сигнал) to sound; (про годинник тощо) to strike, to toll; ● ~ відбій to sound the retreat, to beat a retreat (тж перен.); ● ~ на сполох to sound the alarm; 4. (про воду і т. ін) to gush, to spurt, to well up; ● ~ джерелом to spring, to well up; перен. (вирувати) to be in full swing; ● ~ струменем to jet, to spurt; 5. (вбивати) to kill, to slaughter; ● ~ худобу to slaughter cattle; 6. (намагатися, прагнути) to strive (for, after); ● ~ на щось to drive/to aim at smth.; ● ~ на ефект to strive after effect; ● ~ по кишені перен. to cause losses, to cost one a pretty penny, to touch the pocket. ПРИМІТКА: Українському дієслову бити в англійській мові відповідають дієслова to beat, to dash, to hit, to kick, to lash, to strike. Значення цих синонімів розрізняються за силою, метою та способом удару. To beat є загальним словом і може заміняти всі інші синоніми цієї групи. Воно має відтінок завдати декілька ударів: He wanted to beat me. Він хотів ударити мене. To dash означає ударити дуже сильно: He dashed the glass to the ground. Він сильно ударив склянкою об землю. To hit ‒ доторкнутися до когось, чогось, бити, ударяти, забитися: He hit the nail with the hammer. Він забив ніготь молотком. To kick ‒ сильно вдарити або штовхнути ногою: Be careful, that horse often kicks. Обережно, цей кінь часто б’ється ногою. To lash ‒ шмагати батогом, різками: to lash the horse with a whip шмагати коня батогом. To strike ‒ завдати одного сильного удару: He struck him with his fist. Він сильно вдарив його кулаком. Дія, позначена дієсловом to beat, завжди робиться навмисно, дієсловом to hit ‒ з метою, дієсловом to strike ‒ навмисно або випадково. |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
blind 1. што́ра, што́рка; заві́са; віко́нниця; за́тулка 2. діяфра́гма; бле́нда 3. (техн.) за́глушка 4. сліпи́й 5. (про отвір) глухи́й, некрізни́й 6. забива́тися//заби́тися; засмі́чуватися//засміти́тися (про сито, цідило тощо) [blaɪnd] |
clog за́тичка (утворена сміттям) || (про фільт(е)р, сито тощо) забива́ти(ся)//заби́ти(ся); заму́люватися//заму́литися; засмі́чуватися//засміти́тися [klɒg, klɑːg] |
plug 1. ште́псель, при́тичка; (ште́псельна) ви́лка; (ште́псельний) ро́знім; (контактова) го́лка; ште́кер ■ ~ in устромля́ти//устроми́ти [вставля́ти//вста́вити] (штепселя) в конта́ктове гніздо́ 2. за́тичка; ко́рок, уту́лок; за́глушка, за́сліпок, чіп || застромля́ти//застроми́ти (чопа, корка тощо), зачопо́вувати//зачопува́ти, закорко́вувати//закоркува́ти 3. (про отвір, цідило, фільт(е)р тощо) забива́тися//заби́тися, засмі́чуватися//засміти́тися [plʌg] blind ~ = глухи́й ко́рок, за́глушка, за́сліпок fire ~ = поже́жний гідра́нт drain ~ = випуска́льна [спуска́льна] за́тичка panel ~ = пане́льна за́глушка phone ~ = телефо́нний ште́кер pin ~ = ште́псельна ви́лка pipe ~ = за́глушка труби́ repair ~ = ремо́нтна за́тичка, ремо́нтний ко́рок seal(ing) ~ = защі́льник, защі́льнювальна за́тичка shielding ~ = захисто́ва за́тичка spark(ing) ~ = запа́лювальна сві́чка split ~ = ро́знімна за́тичка thread ~ = нарізе́вий ко́рок |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
заби́тися див. забива́тися |
забива́тися//заби́тися (про отвір, цідило, фільт(е)р тощо) clog (up); get filled (up); plug |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
заби́ти (-б’ю́, -б’є́ш) P vt: (забива́ти I); заби́тися Р vi. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)